forked from CyanogenMod/android_packages_apps_Mms
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Expand file tree
/
Copy pathcm_strings.xml
More file actions
135 lines (132 loc) · 9.56 KB
/
Copy pathcm_strings.xml
File metadata and controls
135 lines (132 loc) · 9.56 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="menu_add_to_calendar">Přidat do kalendáře</string>
<string name="button_close">Zavřít</string>
<string name="button_view">Zobrazit</string>
<string name="button_templates">Šablony</string>
<string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Zde napište odpověď</string>
<string name="toast_sending_message">Zpráva je odesílána\u2026</string>
<string name="qm_quick_reply">Odpovědět</string>
<string name="qm_mark_read">Přečteno</string>
<string name="message_counter">%1$d z %2$d</string>
<string name="pref_title_notification_privacy_mode_enabled">Režim soukromý</string>
<string name="pref_summary_notification_privacy_mode_enabled">Skrýt odesílatele a zprávu ve stavové liště a zakázat rychlou odpověď</string>
<string name="notification_single_title_privacy_mode">Nová zpráva</string>
<string name="notification_single_text_privacy_mode">1 nepřečtená zpráva</string>
<string name="notification_multiple_title_privacy_mode">Nové zprávy</string>
<string name="notification_multiple_text_privacy_mode">Nepřečtených zpráv: <xliff:g id="number" example="3">%1$s</xliff:g></string>
<string name="notification_ticker_privacy_mode">Přijata nová zpráva</string>
<string name="pref_quickmessage">Vyskakovací okno</string>
<string name="pref_dark_theme_title">Použít tmavý motiv</string>
<string name="pref_dark_theme_summary">Pokud není vybráno, použije se výchozí \u201asvětlý\u2018 motiv</string>
<string name="pref_quickmessage_title">Zobrazovat vyskakovací okno</string>
<string name="pref_quickmessage_summary">Zobrazit vyskakovací okno u příchozích SMS zpráv s možností rychlé odpovědi</string>
<string name="pref_wake_unlock_title">Probudit a odemknout</string>
<string name="pref_wake_unlock_summary">Probudí a odemkne zařízení při příchozí zprávě (pouze u obrazovky bez zabezpečení)</string>
<string name="pref_close_all_title">Zavřít vše</string>
<string name="pref_close_all_summary">Tlačítko \u201aZavřít\u2018 zavře všechny zprávy</string>
<string name="prefs_templates_settings">SMS šablony</string>
<string name="pref_title_templates_manage">Šablony</string>
<string name="pref_summary_templates_manage">Spravovat SMS šablony</string>
<string name="template_explanation">Vložit nebo upravit text šablony, vytvořit gesto, které se přiřadí k šabloně.</string>
<string name="template_insert_hint">Zde vložte text šablony</string>
<string name="template_empty_text">Textové pole nemůže být prázdné</string>
<string name="template_save">Uložit</string>
<string name="template_edit">Upravit</string>
<string name="template_delete">Smazat</string>
<string name="template_list_title">Šablony</string>
<string name="template_new_title">Nová šablona</string>
<string name="template_insert">Vložit šablonu</string>
<string name="template_gesture_draw">Do prostoru níže nakreslete požadované gesto</string>
<string name="template_not_present_error">Nejsou definovány žádné šablony</string>
<string name="template_not_present_error_title">Chyba</string>
<string name="template_select">Vyberte šablonu</string>
<string name="template_confirm_dialog_title">Smazat?</string>
<string name="gestures_already_present">Varování: podobné gesto je již přiřazené k jiné šabloně!</string>
<string name="select_template">Zvolte šablonu</string>
<string name="pref_title_templates_show_gesture">Gesto</string>
<string name="pref_summary_templates_show_gesture">Zobrazit stopu gesta</string>
<string name="pref_title_template_gestures_sensitivity">Citlivost gest</string>
<string name="pref_extra_settings">Rozšířená nastavení</string>
<string name="pref_title_unicode_stripping">Odstranit znaky Unicode</string>
<string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Ponechat původní znaky</string>
<string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Oříznout nekódovatelné znaky</string>
<string name="pref_unicode_stripping_all">Oříznout všechny znaky Unicode</string>
<string name="pref_title_mms_full_timestamp">Kompletní časový údaj</string>
<string name="pref_summary_mms_full_timestamp">Zobrazení času i datumu v informacích o zprávě</string>
<string name="pref_title_mms_use_sent_timestamp">Původní časové údaje</string>
<string name="pref_summary_mms_use_sent_timestamp">Zobrazí se pouze čas odeslání zprávy</string>
<string name="pref_title_input_type">Chování klávesy Enter</string>
<string name="pref_keyboard_emoji">Zobrazit klávesu pro smajlíky</string>
<string name="pref_keyboard_new_line">Zobrazit klávesu Enter</string>
<string name="pref_keyboard_unknown">Neplatná volba, zkuste to znovu</string>
<string name="pref_title_sms_split_counter">Počítadlo zpráv</string>
<string name="pref_summary_sms_split_counter">Přidat počítadlo počtu odesílaných zpráv (např. 1/2)</string>
<string name="blacklist_title">Černá listina</string>
<string name="blacklist_summary_disabled">Zakázána</string>
<string name="blacklist_summary">Příchozí zprávy z čísel na černé listině budou blokovány</string>
<string name="add_to_blacklist">Přidat na černou listinu</string>
<string name="add_to_blacklist_message">Příští zprávy z čísla %s budou blokovány</string>
<string name="alert_dialog_yes">Ano</string>
<string name="alert_dialog_no">Ne</string>
<string name="menu_as_unread">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="menu_all_as_unread">Označit vše jako nepřečtené</string>
<string name="confirm_mark_unread_dialog_title">Označit jako nepřečtené?</string>
<string name="confirm_mark_unread_all_conversations">Všechny vlákna budou označena jako nepřečtená.</string>
<string name="select_recipients">Zvolte příjemce</string>
<string name="groups_header">Skupiny</string>
<string name="no_recipients">Nenalezen žádný kontakt</string>
<string name="no_recipients_mobile_only">Kontakty nenalezeny. Zkuste vypnout filtr \u201aPouze mobilní čísla\u2018</string>
<string name="menu_done">Hotovo</string>
<string name="menu_mobile">Pouze mobilní čísla</string>
<string name="menu_groups">Zobrazit skupiny</string>
<string name="fastscroll_index_groups">SK</string>
<string name="pref_title_send_delay">Zpožděné doručení</string>
<string name="send_delay_immediate">Odeslat okamžitě</string>
<string name="send_delay_3seconds">3 sekundy</string>
<string name="send_delay_5seconds">5 sekund</string>
<string name="send_delay_10seconds">10 sekund</string>
<string name="send_delay_20seconds">20 sekund</string>
<string name="send_delay_30seconds">30 sekund</string>
<string name="sent_countdown">Odpočet doručení zprávy</string>
<string name="pref_title_mms_notification_vibrate_pattern">Vzor vibrace</string>
<string name="pref_summary_mms_notification_vibrate_pattern">Změnit vzor vibrování</string>
<string name="pref_mms_notification_vibrate_normal">Normální</string>
<string name="pref_mms_notification_vibrate_med_vib">Střední vibrace</string>
<string name="pref_mms_notification_vibrate_long_vib">Dlouhá vibrace</string>
<string name="pref_mms_notification_vibrate_mult_short">Více krátkých</string>
<string name="pref_mms_notification_vibrate_mult_long">Více dlouhých</string>
<string name="menu_insert_smiley">Vložit smajlík</string>
<string name="pref_title_enable_emoticons">Podpora smajlíků</string>
<string name="pref_summary_enable_emoticons">Nahradit textovou formu smajlíků jejich obrázkovým ekvivalentem</string>
<string name="cannot_play">Prezentaci nelze spustit.</string>
<string name="menu_conversation_options">Možnosti konverzace</string>
<string name="pref_title_reset_convopt_to_default">Obnovit výchozí</string>
<string name="pref_summary_reset_convopt_to_default">Obnovit nastavení konverzace na úroveň nastavení aplikace</string>
<string name="failed_open_associated_activity_msg">Selhalo otevření přidružené aktivity</string>
<string name="cell_broadcast_sender">Všesměrový kanál buňky</string>
<string name="disk_storage_full_error">Chyba: úložiště je plné.</string>
<string name="system_audio_item">Systémový zvuk</string>
<string name="external_audio_item">Externí zvuk</string>
<string name="pending_mms_title">Neodeslaná MMS na jiném poskytovateli</string>
<string name="pending_mms">Zprávy: neodesláno jedna nebo více MMS</string>
<string name="pending_mms_text">Dotykem přepnout poskytovatele</string>
<string name="abort_mms">Zprávy: zrušit MMS</string>
<string name="abort_mms_text">Dotykem zrušit a přepnout zpět</string>
<string name="progress_mms_title">Probíhá transakce MMS na jiném poskytovateli</string>
<string name="progress_mms">Zprávy: zpracovávání MMS\u2026</string>
<string name="progress_mms_text">Dotykem zkusit znovu</string>
</resources>