@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66"POT-Creation-Date: 2025-08-12-09:57+0000\n"
7- "PO-Revision-Date: 2025-08-19 21:48+0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2025-08-22 21:48+0000\n"
88"Last-Translator: SMVSVR <
[email protected] >\n"
99"Language-Team: LANGUAGE <
[email protected] >\n"
1010"Language: russian\n"
@@ -125659,8 +125659,8 @@ msgid ""
125659125659"::Dive for cover, draw weapons in slow motion as thugs explode from the "
125660125660"woodwork.::"
125661125661msgstr ""
125662- ":: Нырнуть в укрытие и достать оружие - а в это время в комнату медленно, как "
125663- " в замедленной съемке, врываются бандиты.:: "
125662+ "[ Нырнуть в укрытие, выхватив оружие как в замедленной съёмке, пока не "
125663+ "ворвались бандиты] "
125664125664
125665125665#: dialog/ncbigjes.msg:325
125666125666msgid ""
@@ -144803,9 +144803,9 @@ msgid ""
144803144803"Happens all the time around here...(Miss Kitty starts cleaning the magazine.)...mostly to the sheets. That\n"
144804144804" should do it...(Holds it up.)...good issue - has an article on energy weapons, it looks like. Here you go."
144805144805msgstr ""
144806- "Здесь такое все время бывает ...(мисс Китти начинает протирать журнал.)... "
144807- "обычно с листками бумаги . Вот вроде и все ...(Протягивает его вверх.) "
144808- "...хороший номер - со статьей про энергетическое оружие, похоже . Держите."
144806+ "Здесь такое часто случается ... [Мисс Китти начинает протирать журнал] обычно "
144807+ "с простынями . Вот вроде бы и всё ... [внимательно рассматривает] Хороший "
144808+ "номер — тут, кажется, есть статья об энергетическом оружии . Держите."
144809144809
144810144810#: dialog/nckitty.msg:512
144811144811msgid "An article on energy weapons? Thanks. I might read it later on."
0 commit comments