@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66"POT-Creation-Date: 2025-08-12-09:57+0000\n"
7- "PO-Revision-Date: 2025-08-22 23 :48+0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2025-08-23 00 :48+0000\n"
88"Last-Translator: anonymous <
[email protected] >\n"
99"Language-Team: LANGUAGE <
[email protected] >\n"
1010"Language: russian\n"
@@ -14771,19 +14771,19 @@ msgstr "Здравствуйте, я док Джонс. Можно просто
1477114771
1477214772#: dialog/bcjones.msg:104 dialog/ocjoseph.msg:104
1477314773msgid "Got owie. You fix?"
14774- msgstr "Мой ранить. Твой править?"
14774+ msgstr "Моя ранить. Твой править?"
1477514775
1477614776#: dialog/bcjones.msg:105 dialog/ocjoseph.msg:105
1477714777msgid "Feel icky. You fix?"
14778- msgstr "Мой больной. Твой править?"
14778+ msgstr "Моя больной. Твой править?"
1477914779
1478014780#: dialog/bcjones.msg:106 dialog/ocjoseph.msg:106
1478114781msgid "Me gimp, you fix?"
14782- msgstr "Мой хромать, твой править?"
14782+ msgstr "Моя хромать, твой править?"
1478314783
1478414784#: dialog/bcjones.msg:107 dialog/ocjoseph.msg:107
1478514785msgid "Got questions. Okay?"
14786- msgstr "Мой вопросы. Ага ?"
14786+ msgstr "Моя вопросы. Лады ?"
1478714787
1478814788#: dialog/bcjones.msg:109 dialog/ocjoseph.msg:109
1478914789msgid "I'm injured. Can you help me?"
@@ -14838,17 +14838,17 @@ msgid ""
1483814838"I'm sorry, but I don't have the proper facilities to perform surgery. I'd suggest you go to one\n"
1483914839" of the bigger cities and see a surgeon. Try Vault City. It's north of here."
1484014840msgstr ""
14841- "Мне очень жаль, но здесь условия не позволяют заниматься хирургией. "
14842- "Попробуйте зайти в один из больших городов и поискать хирурга там . Зайдите в"
14843- " Город Убежища. Это к северу отсюда."
14841+ "Мне жаль, но здесь условия не позволяют оперировать. Я бы посоветовал вам "
14842+ "отправиться в один из крупных городов и найти хирурга. Зайдите в Город "
14843+ "Убежища. Это к северу отсюда."
1484414844
1484514845#: dialog/bcjones.msg:121
1484614846msgid "Okay. Bye"
1484714847msgstr "Ладно. Пока."
1484814848
1484914849#: dialog/bcjones.msg:122 dialog/ocjoseph.msg:122
1485014850msgid "All right. Thanks anyway."
14851- msgstr "Хорошо. Все равно спасибо."
14851+ msgstr "Хорошо. Всё равно спасибо."
1485214852
1485314853#: dialog/bcjones.msg:123 dialog/dccaesar.msg:182 dialog/dcmaggie.msg:173
1485414854#: dialog/dcrebecc.msg:241 dialog/dctubby.msg:171 dialog/kcjenny.msg:290
@@ -14875,7 +14875,7 @@ msgstr "Откуда твоя здесь?"
1487514875
1487614876#: dialog/bcjones.msg:128
1487714877msgid "You say Darion got doggie?"
14878- msgstr "Говорить, у Дэрион песик ?"
14878+ msgstr "Говорить, у Дэрион пёсик ?"
1487914879
1488014880#: dialog/bcjones.msg:130 dialog/bczeke.msg:123
1488114881msgid "Do you work for Darion?"
@@ -14916,7 +14916,7 @@ msgstr ""
1491614916
1491714917#: dialog/bcjones.msg:137 dialog/ocjoseph.msg:135
1491814918msgid "Okay. Need know more."
14919- msgstr "Ладно . Надо знать еще ."
14919+ msgstr "Лады . Надо знать ещё ."
1492014920
1492114921#: dialog/bcjones.msg:139 dialog/ocjoseph.msg:137
1492214922msgid "That's very commendable of you."
@@ -14945,13 +14945,13 @@ msgstr "Моя понимать. Моя идти."
1494514945
1494614946#: dialog/bcjones.msg:144 dialog/ocjoseph.msg:142
1494714947msgid "Need ask more."
14948- msgstr "Надо спросить еще ."
14948+ msgstr "Надо спросить ещё ."
1494914949
1495014950#: dialog/bcjones.msg:145
1495114951msgid ""
1495214952"I guess you just aren't a trustworthy enough person to be allowed freedom."
1495314953msgstr ""
14954- "Пожалуй, вы просто не настолько надежный человек, чтобы дать вам свободу."
14954+ "Пожалуй, вы просто не настолько надёжный человек, чтобы дать вам свободу."
1495514955
1495614956#: dialog/bcjones.msg:146
1495714957msgid "All right. I'm sorry, but I have to get going."
@@ -14969,10 +14969,10 @@ msgid ""
1496914969" to get her back. Darion was the only one to come out alive."
1497014970msgstr ""
1497114971"Дэрион просто ненормален, случай очевидный. У него больше пунктиков, чем "
14972- "блох у его собаки. Насколько я понимаю, он был членом другой банды, которая "
14973- "называлась Ханы. Они похитили одну девушку, ее звали Танди, и хотели "
14974- "получить за нее выкуп. Ее отцу это не понравилось, и он нанял каких -то "
14975- "молодцов, чтобы ее отбили . Дэрион один выбрался из этой заварушки живым."
14972+ "блох у его собаки. Насколько я понимаю, он был членом другой банды под "
14973+ "названием Ханы. Они похитили одну девушку по имени Танди, и хотели получить "
14974+ "за неё выкуп. Её отцу это не понравилось, и он нанял кого -то, чтобы вернуть "
14975+ "её . Дэрион единственный выбрался из этой заварушки живым."
1497614976
1497714977#: dialog/bcjones.msg:149 dialog/ocjimmy.msg:149 dialog/ocjoseph.msg:147
1497814978msgid "Uh... what you said."
@@ -288536,3 +288536,7 @@ msgstr "Ты одета не по форме."
288536288536msgctxt "female"
288537288537msgid "I'm injured. Can you help me?"
288538288538msgstr "Я ранена. Вы можете мне помочь?"
288539+
288540+ msgctxt "female"
288541+ msgid "Feel icky. You fix?"
288542+ msgstr "Моя больная. Твой править?"
0 commit comments