Skip to content

Commit bba68ce

Browse files
authored
Update cachyos-kernel-manager_ca.ts
Translation update
1 parent ed13b4b commit bba68ce

1 file changed

Lines changed: 16 additions & 11 deletions

File tree

lang/cachyos-kernel-manager_ca.ts

Lines changed: 16 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,22 +11,22 @@
1111
<message>
1212
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="95"/>
1313
<source>Tweak kernel options prior to a build via nconfig</source>
14-
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació mitjançant nconfig</translation>
14+
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació amb nconfig</translation>
1515
</message>
1616
<message>
1717
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="124"/>
1818
<source>Tweak kernel options prior to a build via menuconfig</source>
19-
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació mitjançant menuconfig</translation>
19+
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació amb menuconfig</translation>
2020
</message>
2121
<message>
2222
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="153"/>
2323
<source>Tweak kernel options prior to a build via xconfig</source>
24-
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació mitjançant xconfig</translation>
24+
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació amb xconfig</translation>
2525
</message>
2626
<message>
2727
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="182"/>
2828
<source>Tweak kernel options prior to a build via gconfig</source>
29-
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació mitjançant gconfig</translation>
29+
<translation>Ajusteu les opcions del nucli abans d&apos;una compilació amb gconfig</translation>
3030
</message>
3131
<message>
3232
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="211"/>
@@ -37,6 +37,11 @@
3737
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="240"/>
3838
<source>Use Modprobed-db</source>
3939
<translation>Usa Modprobed-db</translation>
40+
</message>
41+
<message>
42+
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="182"/>
43+
<source>Use the current kernel&apos;s config</source>
44+
<translation>Usa la configuració del nucli actual</translation>
4045
</message>
4146
<message>
4247
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="269"/>
@@ -61,12 +66,12 @@
6166
<message>
6267
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="385"/>
6368
<source>Select tickless</source>
64-
<translation>Selecciona tickless</translation>
69+
<translation>Seleccioneu el funcionament sense tic-tac</translation>
6570
</message>
6671
<message>
6772
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="414"/>
6873
<source>Select preempt</source>
69-
<translation>Selecciona preempt</translation>
74+
<translation>Seleccioneu la preempció</translation>
7075
</message>
7176
<message>
7277
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="646"/>
@@ -119,12 +124,12 @@
119124
<message>
120125
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="588"/>
121126
<source>Build the ZFS module</source>
122-
<translation>Construeix el mòdul ZFS</translation>
127+
<translation>Construeix el mòdul de ZFS</translation>
123128
</message>
124129
<message>
125130
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="675"/>
126131
<source>Include vmlinux with debug informations/symbols</source>
127-
<translation>Inclou vmlinux amb informació/símbols de depuració</translation>
132+
<translation>Inclou vmlinux amb informació / símbols de depuració</translation>
128133
</message>
129134
<message>
130135
<location filename="../src/conf-options-page.ui" line="443"/>
@@ -264,17 +269,17 @@
264269
<message>
265270
<location filename="../src/conf-window.cpp" line="482"/>
266271
<source>CachyOS default Scheduler (tuned EEVDF)</source>
267-
<translation type="unfinished"></translation>
272+
<translation>Planificador per defecte del CachyOS (EEVDF amb modificacions)</translation>
268273
</message>
269274
<message>
270275
<location filename="../src/conf-window.cpp" line="483"/>
271276
<source>BORE - Burst-Oriented Response Enhancer</source>
272-
<translation type="unfinished"></translation>
277+
<translation>BORE - Potenciador de resposta orientat a ràfegues</translation>
273278
</message>
274279
<message>
275280
<location filename="../src/conf-window.cpp" line="486"/>
276281
<source>RT-Bore</source>
277-
<translation>RT-Bore</translation>
282+
<translation>Bore en temps real</translation>
278283
</message>
279284
<message>
280285
<source>Sched-Ext - BPF extensible scheduler class</source>

0 commit comments

Comments
 (0)