88msgstr ""
99"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2024-02-23 11:23+0200 \n "
11+ "POT-Creation-Date : 2024-06-19 11:02+0300 \n "
1212"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
1313"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
1414"Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
@@ -165,22 +165,12 @@ msgstr "Meddelandet hittades inte"
165165msgid "There's already a valid permit for a given vehicle."
166166msgstr "Kunden har redan ett giltigt tillstånd för ett visst fordon"
167167
168- msgid "Start time cannot be in the past"
169- msgstr "Starttiden kan inte ligga i det förflutna"
170-
171- msgid "Temporary vehicle start time has to be after permit start time"
172- msgstr "Tillfällig starttid för fordon måste vara efter tillståndets starttid"
173-
174168msgid "Month count exceeds maximum"
175169msgstr "Antalet månader överstiger gränsen"
176170
177171msgid "You already have a valid permit for a given vehicle."
178172msgstr "Du har redan ett giltigt tillstånd för ett visst fordon"
179173
180- msgid "Can not have more than 2 temporary vehicles in 365 days from first one."
181- msgstr ""
182- "Kan inte ha mer än 2 tillfälliga fordon under 365 dagar från det första."
183-
184174msgid "Permit for a given vehicle already exist."
185175msgstr "Tillstånd för ett givet fordon finns redan."
186176
@@ -245,6 +235,9 @@ msgstr "Personnummer"
245235msgid "Registration number"
246236msgstr "Registreringsnummer"
247237
238+ msgid "Temporary registration number"
239+ msgstr "Tillfällig registreringsnummer"
240+
248241msgid "Primary address"
249242msgstr "Permanent adress"
250243
@@ -536,6 +529,9 @@ msgstr "Talpa inloggad checkout url"
536529msgid "Talpa receipt_url"
537530msgstr "Talpa kvitto url"
538531
532+ msgid "Talpa update card url"
533+ msgstr "Talpa uppdatera kort-url"
534+
539535msgid "Talpa last valid purchase time"
540536msgstr "Talpa senaste giltiga köptid"
541537
@@ -684,6 +680,13 @@ msgstr ""
684680"Ett ID som innehåller ett primärt fordon kan inte stängas eftersom ett "
685681"sekundärt fordon hittas."
686682
683+ msgid "Temporary vehicle start time has to be after permit start time"
684+ msgstr "Tillfällig starttid för fordon måste vara efter tillståndets starttid"
685+
686+ msgid "Can not have more than 2 temporary vehicles in 365 days from first one."
687+ msgstr ""
688+ "Kan inte ha mer än 2 tillfälliga fordon under 365 dagar från det första."
689+
687690msgid "Updated"
688691msgstr "Uppdaterad"
689692
@@ -698,7 +701,8 @@ msgstr "Event typ"
698701
699702#, python-format
700703msgid "Permit extension #%(ext_request_id)s created by admin"
701- msgstr "Begäran om förlängning av tillstånd #%(ext_request_id)s skapad av admin"
704+ msgstr ""
705+ "Begäran om förlängning av tillstånd #%(ext_request_id)s skapad av admin"
702706
703707#, python-format
704708msgid "Permit extension #%(ext_request_id)s created by customer"
@@ -813,6 +817,9 @@ msgstr "M1G"
813817msgid "M2"
814818msgstr "M2"
815819
820+ msgid "M2G"
821+ msgstr "M2G"
822+
816823msgid "N1"
817824msgstr "N1"
818825
@@ -834,24 +841,6 @@ msgstr "L3e-A2"
834841msgid "L3e-A3"
835842msgstr "L3e-A3"
836843
837- msgid "L3e-A1E"
838- msgstr "L3e-A1E"
839-
840- msgid "L3e-A2E"
841- msgstr "L3e-A2E"
842-
843- msgid "L3e-A3E"
844- msgstr "L3e-A3E"
845-
846- msgid "L3e-A1T"
847- msgstr "L3e-A1T"
848-
849- msgid "L3e-A2T"
850- msgstr "L3e-A2T"
851-
852- msgid "L3e-A3T"
853- msgstr "L3e-A3T"
854-
855844msgid "L4e"
856845msgstr "L4e"
857846
@@ -966,8 +955,8 @@ msgstr "Nytt parkeringstillstånd har skapats åt dig"
966955msgid "Your parking permit information has been updated"
967956msgstr "Parkeringtillståndet informationen har uppdaterats"
968957
969- msgid "Your order will end "
970- msgstr "Ditt parkeringstillstånd kommer att avslutas "
958+ msgid "Your order has ended "
959+ msgstr "Din beställning har avslutats "
971960
972961msgid "Your parking permit has been extended"
973962msgstr "Ditt parkeringstillstånd har förlängts"
@@ -1013,6 +1002,9 @@ msgid "Vehicle's %(registration_number)s weight exceeds maximum allowed limit"
10131002msgstr ""
10141003"Fordonets %(registration_number)s vikt överstiger den högsta tillåtna gränsen"
10151004
1005+ msgid "This person has a non-disclosure statement"
1006+ msgstr "Denna person har ett sekretessavtal"
1007+
10161008msgid "The person has no driving licence"
10171009msgstr "Personen har inget körkort"
10181010
@@ -1098,8 +1090,8 @@ msgstr ""
10981090"identifiera tillståndets giltighet baserat på ditt fordons "
10991091"registreringsnummer."
11001092
1101- msgid "Your parking permit validity period will end at"
1102- msgstr "Ditt parkeringstillstånds giltighetstid slutar "
1093+ msgid "Your parking permit validity period has ended at"
1094+ msgstr "Din parkeringstillstånds giltighetsperiod har slutat vid "
11031095
11041096msgid ""
11051097"If you want to continue permit usage, you will need to make a new order."
@@ -1165,6 +1157,3 @@ msgid ""
11651157msgstr ""
11661158"En förmån för fordonsparkering med låga utsläpp har tagits bort från "
11671159"fordonet."
1168-
1169- msgid "This person has a non-disclosure statement"
1170- msgstr "Denna person har ett sekretessavtal"
0 commit comments