|
9 | 9 | <string name="west">Запад</string> |
10 | 10 | <string name="northwest">Северозапад</string> |
11 | 11 | <string name="compass">Компас</string> |
12 | | - <string name="calibration_required">Необходимо е калибриране: преместете устройството си във формата на осмица, за да го калибрирате отново.</string> |
13 | 12 | <string name="map">Карта</string> |
14 | 13 | <string name="permission_rationale">MBCompass изисква достъп до местоположението, за да коригира магнитното отклонение и да показва истинския север.</string> |
15 | 14 | <string name="rotation_sensor_not_available">Сензор за вектор на въртене не е наличен</string> |
|
30 | 29 | <string name="theme">Тема</string> |
31 | 30 | <string name="amoled_dark">AMOLED Тъмна</string> |
32 | 31 | <string name="licenses">Лиценз</string> |
33 | | - <string name="about_settings">Относно</string> |
34 | 32 | <string name="sys_default">Система по подразбиране</string> |
35 | 33 | <string name="light_theme">Светла</string> |
36 | 34 | <string name="dark_theme">Тъмна</string> |
|
73 | 71 | <string name="btn_resume">Резюме</string> |
74 | 72 | <string name="notification_channel_tracking">GPS проследяване</string> |
75 | 73 | <string name="notification_channel_tracking_description">Показва напредъка при проследяване</string> |
76 | | - <string name="msg_notification_perm_denied">Изисква се разрешение за известия</string> |
77 | | - <string name="msg_activity_recog_perm_denied">За броене на стъпки е необходимо разрешение за разпознаване на активност</string> |
78 | | - <string name="brn">Пауза</string> |
79 | 74 | <string name="btn_pause">Пауза</string> |
80 | 75 | <string name="track_not_saved">Маршрутът не е запазен</string> |
81 | 76 | <string name="msg_empty_recording">Не можах да запазя маршрута. Не бяха записани точки от маршрута.</string> |
|
85 | 80 | <string name="track_saved">Маршрутът е запазен</string> |
86 | 81 | <string name="discard_track_confirmation">Сигурни ли сте, че искате да премахнете този маршрут?</string> |
87 | 82 | <string name="discard">Премахване</string> |
88 | | - <string name="track_discarded">Маршрутът е премахнат</string> |
89 | | - <string name="permission_location_title">Разрешение за местоположение</string> |
90 | | - <string name="permission_location_rationale">За проследяване е необходимо разрешение за местоположение</string> |
91 | | - <string name="permission_tracking_rationale">За проследяване са необходими местоположение и съответните разрешения</string> |
92 | | - <string name="permission_grant">Даване</string> |
93 | | - <string name="distance">Разстояние</string> |
94 | | - <string name="duration">Продължителност</string> |
95 | | - <string name="average_speed">Средна скорост</string> |
96 | | - <string name="waypoints">Точки от маршрута</string> |
97 | | - <string name="elevation">Надморска височина</string> |
98 | | - <string name="share">Споделяне</string> |
99 | 83 | <string name="track_details">Подробности за маршрута</string> |
100 | | - <string name="recording_details">Детайли за записа</string> |
101 | | - <string name="recording_started">Започнато: %1$s</string> |
102 | | - <string name="recording_ended">Приключи: %1$s</string> |
103 | | - <string name="dialog_share_title">Опции за проследяване</string> |
104 | | - <string name="dialog_share_option_save_gpx">Запазване на GPX във файл</string> |
105 | | - <string name="dialog_share_option_share_gpx">Споделяне на GPX чрез приложения</string> |
106 | | - <string name="dialog_share_option_delete_track">Изтриване на маршрут</string> |
107 | | - <string name="dialog_delete_track_message">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този маршрут?</string> |
108 | | - <string name="toast_error_loading_track">Грешка при зареждане на маршрут</string> |
109 | 84 | <string name="toast_error_deleting_track">Грешка при изтриване на маршрут</string> |
110 | 85 | <string name="share_track">Споделяне на маршрут</string> |
111 | | - <string name="tracking_requires_permissions">Записването на маршрути изисква разрешения за местоположение и известия</string> |
112 | | - <string name="dialog_delete_track_title">Изтриване на маршрут</string> |
113 | | - <string name="dialog_delete_button">Изтриване</string> |
114 | | - <string name="toast_gpx_saved">GPX файлът е успешно запазен</string> |
115 | | - <string name="toast_install_file_helper">Моля, инсталирайте приложение за файлов мениджър</string> |
116 | | - <string name="toast_error_saving_gpx">Грешка при запазване на GPX файл</string> |
117 | | - <string name="toast_error_sharing_gpx">Грешка при споделяне на GPX файл</string> |
118 | | - <string name="save_gpx_to_file">Запазване на GPX във файл</string> |
119 | | - <string name="share_gpx_via_apps">Споделяне на GPX чрез приложения</string> |
120 | 86 | <string name="location_permission_title">Необходимо е разрешение за местоположение</string> |
121 | 87 | <string name="location_permission_message">Това приложение се нуждае от достъп до вашето местоположение, за да показва позицията ви на картата и да записва GPS маршрути.\n\nДанните за местоположението ви остават на устройството ви и никога не се споделят.</string> |
122 | 88 | <string name="location_permission_required">Необходимо е разрешение за местоположение</string> |
|
132 | 98 | <string name="activity_recognition_permission_required">Разрешение за разпознаване на активност</string> |
133 | 99 | <string name="activity_recognition_permission_rationale">Разпознаването на активност помага:\n\n• Откриване, когато се движите\n• Подобрете броенето на стъпки\n• По-добра точност на проследяването</string> |
134 | 100 | <string name="activity_recognition_denied_brief">Броенето на стъпките може да е по-малко точно</string> |
135 | | - <string name="location_off_message">Услугите за местоположение са изключени</string> |
136 | | - <string name="location_off_title">Услугите за местоположение са деактивирани</string> |
137 | | - <string name="location_off_detailed">Услугите за местоположение трябва да бъдат активирани, за да използвате тази функция.\n\nМоля, активирайте местоположението в настройките на устройството си.</string> |
138 | | - <string name="permission_denied_message">Разрешението за %1$s беше отказано</string> |
139 | 101 | <string name="grant_permission">Предоставяне на разрешение</string> |
140 | 102 | <string name="not_now">Не сега</string> |
141 | 103 | <string name="try_again">Опитайте отново</string> |
142 | 104 | <string name="open_settings">Отваряне на настройките</string> |
143 | 105 | <string name="enable">АКТИВИРАЙТЕ</string> |
144 | | - <string name="permission_education_info">Това приложение уважава вашата поверителност. Всички данни за местоположението остават на вашето устройство.</string> |
145 | | - <string name="downhill">Спускане</string> |
146 | | - <string name="uphill">Изкачвчне</string> |
147 | 106 | </resources> |
0 commit comments