Skip to content

Commit 1204a58

Browse files
authored
Merge pull request #3387 from JenkinsRPG/translation
Android: Update translations
2 parents 3b46192 + e32d2e9 commit 1204a58

File tree

12 files changed

+270
-39
lines changed

12 files changed

+270
-39
lines changed

Diff for: builds/android/app/src/main/res/values-hu/strings.xml

+82-14
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,32 +15,30 @@
1515
<string name="arabic">arab</string>
1616
<string name="baltic">balti</string>
1717
<string name="thai">thai</string>
18-
<string name="vietnamese">vietnám</string>
18+
<string name="vietnamese">vietnámi</string>
1919
<string name="ok">OK</string>
2020
<string name="cancel">Mégse</string>
2121
<string name="do_want_quit">Biztosan ki szeretnél lépni\?</string>
2222
<string name="yes">Igen</string>
2323
<string name="no">Nem</string>
2424
<string name="creating_dir_failed">A $PATH mappa létrehozása sikertelen volt</string>
2525
<string name="path_not_readable">$PATH nem olvasható</string>
26-
<string name="no_external_storage">Nem található külső adattárolót (pl: SD kártya)</string>
27-
<string name="not_valid_game">$PATH nem egy érvényes játékot tárol</string>
28-
<string name="select_game_region">A játék területének kiválasztása</string>
29-
<string name="change_the_layout">Felület módosítása</string>
30-
<string name="choose_layout">Felület kiválasztása</string>
31-
<string name="unknown_region">Ismeretlen terület</string>
32-
<string name="region_modification_failed">A terület megváltoztatása nem sikerült</string>
26+
<string name="no_external_storage">Nem található külső adattároló (pl: SD kártya)</string>
27+
<string name="not_valid_game">$PATH nem egy érvényes játék</string>
28+
<string name="select_game_region">A játék régiójának kiválasztása</string>
29+
<string name="change_the_layout">Elrendezés módosítása</string>
30+
<string name="choose_layout">Elrendezés kiválasztása</string>
31+
<string name="unknown_region">Ismeretlen régió</string>
32+
<string name="region_modification_failed">A régió megváltoztatása nem sikerült</string>
3333
<string name="refresh">Frissítés</string>
34-
<string name="change_default_mapping">Alap irányítógombok megváltoztatása</string>
35-
<string name="how_to_use_easy_rpg">Az EasyRPG Player használata</string>
34+
<string name="change_default_mapping">Alapértelmezett irányítás módosítása</string>
35+
<string name="how_to_use_easy_rpg">Hogyan használd az EasyRPG Player-t</string>
3636
<!--Ingame menu-->
3737
<string name="toggle_ui">Virtuális gombok ki/be</string>
3838
<string name="end_game">Játék befejezése</string>
3939
<string name="report_bug">Hibajelentés</string>
40-
<string name="report_bug_msg">Meg fog nyílni a levelezője (pl. Gmail), hogy egy hibajelentést küldjön nekünk.
41-
\n
42-
\nHa nem szeretne e-mailt küldeni, vagy nincsen beállítva levelezője, bejelentheti a hibát a https://github.com/EasyRPG/Player/issues oldalon is.</string>
43-
<string name="report_bug_mail">Köszönjük, hogy támogatja az EasyRPG Player-t. \n Egy naplófájl és a játékmentései mellékelve lettek a levélhez. \n Kérjük ne távolítsa el a naplófájlt! Szükségünk van egy mentésre, ami közel van a hiba helyéhez. \n Kérjük írja le a hiba részleteit.</string>
40+
<string name="report_bug_msg">Meg fog nyílni a levelező programod (pl. Gmail), hogy egy hibajelentést küldj nekünk. \n \nHa nem szeretnél e-mailt küldeni, vagy nincsen beállítva levelező programod, bejelentheted a hibát a https://github.com/EasyRPG/Player/issues oldalon is.</string>
41+
<string name="report_bug_mail">Köszönjük, hogy támogatod az EasyRPG Player-t. \n Egy naplófájl és a játékmentéseid mellékelve lettek a levélhez. \n Kérjük ne távolítsd el a naplófájlt! Szükségünk van egy mentésre, ami közel van a hiba helyéhez. \n Kérjük írd le a hiba részleteit.</string>
4442
<!--Settings Activities-->
4543
<string name="video">Videó</string>
4644
<string name="audio">Hang</string>
@@ -78,4 +76,74 @@
7876
<string name="navigation_drawer_open">Navigációs menü megnyitása</string>
7977
<string name="navigation_drawer_close">Navigációs menü bezárása</string>
8078
<string name="menu">Android menü megnyitása</string>
79+
<string name="game_rename">Játék átnevezése</string>
80+
<string name="visit_website">Látogasd meg weboldalunkat</string>
81+
<string name="revert">Visszaállít</string>
82+
<string name="do_want_reset">Szeretnél visszamenni a kezdőképernyőre?</string>
83+
<string name="launch_debug_mode">Indítás debug módban</string>
84+
<string name="error_saf_download_selected">A Letöltés (Download) mappa nem lehet az EasyRPG mappája.</string>
85+
<string name="reset_game">Kezdőképernyőhöz</string>
86+
<string name="error_saf_select_easyrpg">Kérjük hozz létre egy üres EasyRPG mappát és válaszd ki.</string>
87+
<string name="error_saf_title">Rossz mappa került kiválasztásra</string>
88+
<string name="open_save_folder">A játékmentés mappa megnyitása</string>
89+
<string name="settings_resolution_widescreen">Széles (416x240, 16:9, Kísérleti)</string>
90+
<string name="view_show_game_folder">Használd a mappa nevet</string>
91+
<string name="view_show_game_title">Használd a címet</string>
92+
<string name="toggle_fps">FPS megjelenítése ki/be</string>
93+
<string name="open_rtp_folder">Nyisd meg az \"rtp\" mappát</string>
94+
<string name="settings_custom_soundfont">Egyedi hangbank (Soundfont):</string>
95+
<string name="settings_resolution">Játék felbontás:</string>
96+
<string name="screen_size">Képernyő méretezés:</string>
97+
<string name="Loading">Betöltés…</string>
98+
<string name="settings_font_1">Első betűtípus:</string>
99+
<string name="settings_font_size">Betű méret</string>
100+
<string name="settings_font_2">Második betűtípus:</string>
101+
<string name="settings_font_default">Beépített betűtípus</string>
102+
<string name="open_fonts_folder">Nyisd meg a \"fonts\" mappát</string>
103+
<string name="music_volume">Zene hangerő</string>
104+
<string name="settings_resolution_original">Eredeti (320x240, 4:3, Ajánlott)</string>
105+
<string name="key_debug_menu">Debug menü megnyitása (debug módot igényel)</string>
106+
<string name="unsupported_engine_card">$ENGINE nem támogatott</string>
107+
<string name="settings_resolution_ultrawide">Ultraszéles (560x240, 21:9, Kísérleti)</string>
108+
<string name="no_games_found_and_explanation_android_30">Nem sikerült RPG Maker 2000/2003 játékot találni.\n\nA kiválasztott EasyRPG mappa tartalmaz egy játékmappát (games). Használj egy fájlmenedzser alkalmazást arra, hogy ebbe a mappába rakd a játékaidat.\nA játékok almappába vagy ZIP/LZH állományba rakhatók.\n\nAz EasyRPG mappa módosítható a beállítások között.</string>
109+
<string name="unsupported_engine_title">Nem támogatott játékmotor</string>
110+
<string name="easyrpg_folders">EasyRPG mappák</string>
111+
<string name="font">Betűtípus</string>
112+
<string name="key_debug_walk_through_walls">Áthaladás a falakon (debug módot igényel)</string>
113+
<string name="open_games_folder">A játékmappa (games) megnyitása</string>
114+
<string name="error_saf_folder_not_empty">A kiválasztott mappa más fájlokat tartalmaz, és nem használható EasyRPG mappaként. Ha eltávolítod a mappában lévő összes fájlt, akkor használhatod azt EasyRPG mappaként.</string>
115+
<string name="open_the_sound_fonts_folder">Nyisd meg a hangbank (soundfonts) mappát</string>
116+
<string name="view_show_title_desc">Válaszd ki, hogyan legyenek a játékok elnevezve</string>
117+
<string name="error_saf_bad_content_provider">A kiválasztott mappa nem használható EasyRPG mappaként. Ez a probléma különböző okok miatt fordulhat elő, például ha a gyökér könyvtárat választottad, vagy a tárolás helye a felhő.\n\n</string>
118+
<string name="settings_fonts_explanation">Rakd a betűtípust a \"fonts\" mappába. A legjobb eredményért használj TTF betűtípust vagy bitmap (FON) betűtípust.</string>
119+
<string name="sound_volume">Hanghatások hangereje</string>
120+
<string name="how_to_use_easy_rpg_explanation_android_30">Rakd az RPG Maker 2000/2003 játékaidat alkönyvtárakba a játék (games) mappán belül.\nA játékoknak vagy kicsomagolva vagy ZIP/LZH állományban kell lennie.\nRAR, 7z és EXE fájlok NEM támogatottak.\n\nOpcionális szolgáltatások (Kérjük, tekintsd meg a beállításokat):\n- RTP (egyes játékok által használt megosztott eszközök) biztosítható\n- Egyedi hangbankok (soundfont-ok) a MIDI zenék képzésének módosításához</string>
121+
<string name="settings_soundfont_found">Hangbankok (Soundfonts):</string>
122+
<string name="id_select_games_folder_explanation">Az EasyRPG Player-nek szüksége van egy dedikált mappára. A gomb megérintése után ki kell választanod egy mappát.\n\nHa első alkalommal használod ezt az appot, akkor nincs még EasyRPG mappa. Hozz létre egy új EasyRPG mappát és válaszd ki.\n\nHa már használtad korábban ezt az appot, akkor válaszd ki a már létező EasyRPG mappát.</string>
123+
<string name="rtp_explanation">Az RTP biztosítja a megosztott eszközöket, amiket néhány játékban használnak.\nRakd az RPG Maker 2000 RTP-t az \"rtp/2000\" és az the RPG Maker 2003 RTP-t az \"rtp/2003\" mappába.\nKérjük vedd figyelembe, hogy az RTP támogatás engedélyezése szignifikánsan megnöveli a kezdeti betöltési idejét egy játéknak.</string>
124+
<string name="scale_bilinear">Képernyőméretre méretezés bilineáris szűrő eljárással (Lassú, jó minőség)</string>
125+
<string name="settings_resolution_desc">A felbontás módosítása grafikai hibákat okozhat vagy elronthatja a játékot. Figyelmeztetve lettél!</string>
126+
<string name="select_the_games_folder">Válaszd ki az EasyRPG mappát</string>
127+
<string name="scale_nearest">Képernyőre átméretezés a legközelebbi szomszéd eljárással (Gyors, rossz minőség)</string>
128+
<string name="settings_input_show_ab_as_zx">Az A és B gombok megjelenítése Z és X gombként</string>
129+
<string name="settings_edit_layout_explanation">A beviteli elrendezés szerkesztésénél gombok adhatók hozzá (pl. egy Shift gomb).\n Egy gomb hozzáadásához nyomd meg a vissza gombot, majd válaszd a Gomb hozzáadása opciót.</string>
130+
<string name="vertical_input_layout">Függőleges (álló) beviteli elrendezés</string>
131+
<string name="watch_explanation_video">Kezdeti lépések és játékok hozzáadása (videó útmutató)</string>
132+
<string name="settings_fonts_size_explanation2">A méretnek úgy kell beállítva lennie, hogy a # legalább részben látszik. Ha nem látod, akkor a szöveg levágásra kerül a játékban.</string>
133+
<string name="view">Nézet</string>
134+
<string name="enable_rtp_support">RTP támogatás engedélyezése</string>
135+
<string name="settings_fonts_explanation2">A játék dönti el, hogy az első vagy a második betűtípust használja.</string>
136+
<string name="scale_integer">A játék felbontásának többszörösére átméretezés (Gyors, kisebb kép, jó minőség)</string>
137+
<string name="unsupported_engine_explanation">Ez a játék nem játszható EasyRPG Player-rel, mert $ENGINE motorral készült.\n\nAz EasyRPG Player úgy lett megtervezve, hogy csak az RPG Maker 2000 és 2003 játékokat támogassa, és nincs terv más motorokkal kibővítésre.\n\nOlyan szoftverért, ami el tudja ezt a játékot indítani, kérjük nézz körbe a Play Áruházban.</string>
138+
<string name="settings_soundfont_explanation">Rakd a hangbankokat (soundfont) SF2 formátumban a \"soundfonts\" mappába. A hangbankok módosítják a MIDI zenék hangzását.</string>
139+
<string name="settings_fonts_size_explanation">A betű méret beállításnak nincs hatása, ha a beépített betűtípust használjuk vagy bizonyos bitmap betűtípusokat.</string>
140+
<string name="rtp_not_found">RTP $YEAR nem található. Azon játékoknak, amiknek szüksége van erre lehetnek hiányzó elemei.</string>
141+
<string name="fast_forward_mode_tap">koppint</string>
142+
<string name="settings_default_soundfont">Alapértelmezett hangbank (Soundfont)</string>
143+
<string name="fast_forward_mode_hold">nyomvatart</string>
144+
<string name="error_games_no_rw">A játékok mappa (games) nem olvasható vagy írható. Kérjük válasz egy másik helyet az EasyRPG mappának. Az EasyRPG mappa módosítható a beállítások között.</string>
145+
<string name="horizontal_input_layout">Vízszintes (fekvő) beviteli elrendezés</string>
146+
<string name="stretch">A képarány figyelmen kívül hagyása (Nyújtás a képernyő szélességére)</string>
147+
<string name="error_no_games_folder">A játékok mappa (games) nem létezik, vagy nem mappa. Kérjük hozz létre egyet kézzel vagy válasz egy másik helyet az EasyRPG mappának. Az EasyRPG mappa módosítható a beállítások között.</string>
148+
<string name="rtp_found">RTP $YEAR megtalálva: $NAME ($FOUND/$MAX talált eszköz)</string>
81149
</resources>

Diff for: builds/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -160,4 +160,8 @@
160160
<string name="view_show_game_title">타이틀 사용</string>
161161
<string name="view">보기</string>
162162
<string name="settings_input_show_ab_as_zx">A/B 버튼을 Z/X 버튼으로 표시</string>
163+
<string name="unsupported_engine_card">$ENGINE 엔진은 지원하지 않음</string>
164+
<string name="unsupported_engine_explanation">이 게임은 $ENGINE 엔진으로 제작되었기 때문에 EasyRPG에서 플레이할 수 없습니다.\n\nEasyRPG Player는 RPG Maker 2000 및 2003 게임만 지원하도록 설계되었으며 다른 엔진을 지원할 계획은 없습니다.\n\n이 게임을 시작할 수 있는 다른 소프트웨어를 확인해 보세요.</string>
165+
<string name="unsupported_engine_title">지원하지 않는 엔진</string>
166+
<string name="open_save_folder">게임 저장 폴더 열기</string>
163167
</resources>

Diff for: builds/android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

+28-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -104,7 +104,7 @@
104104
<string name="watch_explanation_video">Iniciando e adicionando jogos (Vídeo Explicativo)</string>
105105
<string name="easyrpg_folders">Pastas EasyRPG</string>
106106
<string name="open_the_sound_fonts_folder">Abra a pasta de \"soundfonts\"</string>
107-
<string name="settings_soundfont_found">Soundfonts:</string>
107+
<string name="settings_soundfont_found">Fontes sonoras:</string>
108108
<string name="settings_default_soundfont">Soundfont padrão</string>
109109
<string name="id_select_games_folder_explanation">O EasyRPG Player requer uma pasta única. Após tocar no botão, você será perguntado para selecionar uma pasta.
110110
\n
@@ -141,4 +141,31 @@
141141
<string name="settings_resolution_ultrawide">Tela Ultra Cheia (560x240, 21:9, Experimental)</string>
142142
<string name="fast_forward_mode_tap">tocar</string>
143143
<string name="fast_forward_mode_hold">manter</string>
144+
<string name="view_show_game_folder">Usar o nome de pasta</string>
145+
<string name="view_show_title_desc">Escolha a forma como os jogos são nomeados</string>
146+
<string name="view_show_game_title">Usar o título</string>
147+
<string name="settings_fonts_explanation">Colocar fontes em \"fontes\" da pasta. Para melhor resultado use fontes TTF ou mapa de bits (FON) de tipos de letra.</string>
148+
<string name="toggle_fps">Alternar FPS de visualização</string>
149+
<string name="game_rename">Mudar o nome do jogo</string>
150+
<string name="revert">Reverter</string>
151+
<string name="scale_nearest">Escala para tamanho de tela usando o vizinho mais próximo (Rápido, de má qualidade)</string>
152+
<string name="settings_input_show_ab_as_zx">Exibição de botões A e B Z e X</string>
153+
<string name="do_want_reset">Você realmente deseja redefinir?</string>
154+
<string name="settings_font_1">Primeira Fonte:</string>
155+
<string name="settings_font_size">Tamanho fonte</string>
156+
<string name="settings_font_2">Segundo Fonte:</string>
157+
<string name="settings_font_default">Fonte Interna</string>
158+
<string name="reset_game">Reposição de jogo</string>
159+
<string name="open_fonts_folder">Abra as \"fontes\" da pasta</string>
160+
<string name="settings_fonts_size_explanation2">O tamanho deve ser definido de modo que o # é pelo menos parcialmente visível. Se você não pode vê-lo, o texto será cortado do jogo.</string>
161+
<string name="view">Visualizar</string>
162+
<string name="unsupported_engine_card">$ENGINE não é suportado</string>
163+
<string name="settings_fonts_explanation2">O jogo que decide se usa o tipo de letra primeiro ou o segundo tipo de letra.</string>
164+
<string name="unsupported_engine_explanation">Este jogo não pode ser jogado no EasyRPG Player porque foi criado com o $ENGINE.\n\nO EasyRPG Player foi projetado para suportar apenas jogos do RPG Maker 2000 e 2003, sem planos para expandir para outros motores.\n\nPara softwares capazes de iniciar este jogo, por favor, verifique a Play Store.</string>
165+
<string name="unsupported_engine_title">Sem suporte do motor</string>
166+
<string name="settings_fonts_size_explanation">A configuração de tamanho de fonte, não tem nenhum efeito quando usando o built-in tipo de letra ou de determinadas fontes de bitmap.</string>
167+
<string name="rtp_not_found">RTP $YEAR não foi encontrado. Jogos que exigem esse RTP terão ativos faltando.</string>
168+
<string name="font">Fonte</string>
169+
<string name="open_save_folder">Abrir pasta savegame</string>
170+
<string name="rtp_found">RTP $YEAR encontrado: $NAME ($FOUND de $MAX ativos encontrados)</string>
144171
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)