Skip to content

Latest commit

 

History

History
132 lines (125 loc) · 23.3 KB

File metadata and controls

132 lines (125 loc) · 23.3 KB

译者说明

术语翻译对照表

英语 翻译 说明
copyleft 著佐权 copyleft 即施加类似于 GPL 这种版权协议的限制,如强制开源等。
Mandatory Access Control 强制访问控制
committers 提交者
masquerade 冒充 但是 IP masquerading 为 IP 伪装
remote groups 异地团体? 不知道怎么翻译,结合语境远程团队或离岸团队或远程组
layer 4-7 第 4-7 层
load balancing 负载均衡
URL 网址
Installing Applications: Packages and Ports 安装应用程序:软件包和 Ports
glossary 术语表
inquiry 轮询
connection handle 连接句柄 不知道怎么翻译
channels 信道
USB dongle USB 适配器 需要结合语境判断是具体是什么
Internet 互联网 无需加“公开”,互联网在理论上本就是开放的
Ticket 凭据
Wrapper Wrapper 专有名词,维持英文
Ports Collection Ports Collection 似乎看起来无用。Ports Collection 实际上就是 Ports,但是单个的软件则为 port
raw device 裸设备 原始设备?
media 光盘/设备/介质 不翻译为不明确的词语“介质”
PAE(Physical Address Extension) 物理地址扩展
embedded boards 嵌入式板卡
system 设备/系统
MBR 主引导记录
GPT 全局唯一标识分区表
UEFI 统一可扩展固件接口
image 镜像
bug bug 专有名词,维持英文
slices 分片/切片 结合语境
note 注意 应该缩进加粗使用
warning 警告 应该缩进加粗使用
important 重要 应该缩进加粗使用
caution 当心 应该缩进加粗使用
USB stick U 盘/优盘
space 空格键 空格键
Enter 回车键 回车键
Backspace 退格键 退格键
describe 说明
tip 技巧 应该缩进加粗使用
keymap 键盘布局
fully-qualified 完全限定
root-on-ZFS 使用 ZFS 作为 root 分区/ root 分区使用 ZFS
advanced users 专业用户
print spooler 打印后台处理程序 台湾是说法“列印排存器”,列印即打印,排存器不知道是什么东西
partition schemes 分区表/分区方案
stripe 条带/剥离 结合具体语境
drive 结合语境可能是“磁盘”/驱动器装置/设备 结合语境
Distribution Files 安装文件/分发文件 结合语境
Hardening Security 强化安全性
scroll-back buffer 回滚缓冲区
Network Interfaces 网络接口/网卡
Mirror 镜像站
build 构建/编译
Disk Organization 磁盘结构 3.6. Disk Organization
Video Modes 分辨率
key bindings 组合键
sticky directories 目录粘滞位
tarball 源码包/压缩文件
Quarterly Branche 季度分支
Latest Branche 最新分支
ports tree 树无意义,不翻译
ports skeleton ports 框架
Procedure 过程
heckout 检出 github 命令参考此处
log rotation 日志轮替/日志滚动 都可以
fork 复刻/派生 github 命令参考此处
Tuning 优化/调整/调谐 # 15.4. 中为“调整”
Kernel Limits 内核参数 内核限制实际上就是内核参数
boot 引导 不是“启动”
Process Accounting 进程审计 “进程记账”看起来不相干。“审计”更符合原意
hash 哈希\散列 有时代指“加密方式”
Login Classes 登录分级
Export Regulations 出口管制
principal 主体 Kerberos
realm 领域 Kerberos
hardened 加固 如,APK 加固,JAVA 加固
flag 标签/标志 ACL
programmatic method 计划任务 14.10. 监测第三方安全问题
security advisory 安全公告
per-user calls 每用户调用数
core files 核心转储文件 等于 core dump
utility 软件/工具 实际上就是软件
jail jail 一般应该小写
inode 索引节点
loopback 回环
monitoring 监控
issue command 执行命令 不是“发出”
facility 设施/机制/工具
Audit Review 审计复核
reduction 精选或精简 用于安全审计
disk 磁盘
off-site 离线
Memory Disks 内存盘 用于 18 章,不是闪存设备
memory-backed disks 内存盘 用于 18 章,不是闪存设备
provider provider 专有名词,A provider is "a disk-like thing which appears in /dev"
world 世界 指除了内核以外的基本系统的所有部分
sound sink 声音/音频接收器 第 7.2 节出现
bootstrap 自举
custom kernel 定制内核
stateful firewall 状态防火墙
cluster 集群/族

涵盖/涵盖了——>涉及

允许——>能、能把、能让、把、让、将

描述——>说明、简介、解释、介绍、讲解、概述、论述、撰写、描写

一旦——>若、如、如果、假如、xx 后、xx 以后、xx 之后

The copyleft to 著佐权. The BSD to BSD. The FreeBSD to FreeBSD. The ports to ports. The port to port. The Wrapper to Wrapper. The USB stick to U 盘. The tip to 技巧. The Video Modes to 分辨率. The tarball to 压缩包. The Procedure to 过程. The log rotation to 日志轮替. The Tuning to 调优. Kernel Limits to 内核参数. The jail to jail. The jails to jail. The disk to 磁盘. The bootstrap to 自举. The cluster to 集群/簇. The world to 世界. The reduction to 精选. The Mandatory Access Control to 强制访问控制. The committers to 提交者. The committer to 提交者. The IP masquerading to IP 伪装. The load balancing to 负载均衡. The URL to 网址. The inquiry to 轮询. The USB dongle to USB 适配器. The Ticket to 凭据. The raw device to 裸设备. The image to 镜像. The caution to 当心. The Backspace to 退格键. The keymap to 键盘布局. The key bindings to 组合键. The sticky directories to 目录粘滞位. The fork to 复刻.The hardened to 加固.The Process Accounting to 进程审计. The Disk Organization to 磁盘结构.The issue command to 执行命令.The Patchkit to 补丁包.