Skip to content

Translate content into Traditional Chinese #1106

@tunetheweb

Description

@tunetheweb

These are the core templates - without which we cannot release any translated chapters. They are in the language specific templates directory:

2025

  • base.html -
  • base.html - foreword
  • contributors.html -
  • index.html -
  • table_of_contents.html -

2024

  • base.html -
  • base.html - foreword
  • contributors.html -
  • index.html -
  • table_of_contents.html -

2022

  • base.html -
  • contributors.html -
  • index.html -
  • table_of_contents.html -

2021

  • base.html -
  • base.html - foreword
  • contributors.html -
  • index.html -
  • table_of_contents.html -

2020

2019

These are the chapters to be translated. They exist in the content directory:

2025

  • fonts -
  • webassembly -
  • third-parties -
  • generative-ai -
  • seo -
  • accessibility -
  • performance -
  • privacy -
  • security -
  • capabilties -
  • pwa -
  • cms -
  • ecommerce -
  • page-weight -
  • cdn -
  • cookies -

2024

  • javascript -
  • markup -
  • structured-data -
  • fonts -
  • media -
  • third-parties -
  • seo -
  • accessibility -
  • performance -
  • privacy -
  • security -
  • cms -
  • ecommerce -
  • jamstack -
  • sustainability -
  • page-weight -
  • cdn -
  • http -
  • cookies -

2022

  • css -
  • javascript -
  • markup -
  • structured-data -
  • fonts -
  • media -
  • webassembly -
  • third-parties -
  • interoperability -
  • seo -
  • accessibility -
  • performance -
  • privacy -
  • security -
  • mobile-web -
  • capabilities -
  • pwa -
  • cms -
  • jamstack -
  • sustainability -
  • page-weight -
  • cdn -
  • http -

2021

  • css -
  • javascript -
  • markup -
  • structured-data -
  • media -
  • webassembly -
  • third-parties -
  • seo -
  • accessibility -
  • performance -
  • privacy -
  • security -
  • mobile-web -
  • capabilities -
  • pwa -
  • cms -
  • ecommerce -
  • jamstack -
  • page-weight -
  • compression -
  • caching -
  • cdn -
  • resource-hints -
  • http -

2020

  • css -
  • javascript -
  • seo -
  • markup -
  • accessibility -
  • cms -
  • performance - @CYBAI
  • security -
  • jamstack -
  • fonts -
  • mobile-web -
  • pwa -
  • http2 -
  • capabilities -
  • third-parties -
  • page-weight -
  • caching -
  • resource-hints -
  • privacy -
  • compression -
  • ecommerce -
  • media -

2019

  • javascript -
  • css -
  • seo -
  • performance -
  • http2 -
  • markup -
  • third-parties -
  • fonts -
  • accessibility -
  • pwa -
  • cms -
  • security - @jjjjackson
  • media -
  • mobile-web -
  • cdn -
  • ecommerce -
  • page-weight -
  • caching -
  • compression -
  • resource-hints -

Additionally the following pages need translated too in the language specific templates directory, but less important than core templates and chapters:

  • 2021/methodology.html -
  • accessibility_statement.html -
  • base_ebook.html- @AbbyTsai
  • 2019/methodology.html -
  • 2020/methodology.html - @AbbyTsai

Please include "Makes progress on #1106 " in all pull requests so a link is created from the PR to this issue.

There is no need to translate the chapters HTML pages in src/templates/en/2019/chapters/ nor the src/templates/en/2019/ebook.html file as they are generated off the markdown combined with the above templates.


Common notes for writing consistency are here: https://github.com/HTTPArchive/almanac.httparchive.org/wiki/Translators'-Guide. Feel free to edit that and/or add Traditional Chinese-specific extras by editing this comment.

Traditional Chinese specific extra advice:

  • a copywriting guidance warm sharing from CYBAI suggests that it's better to put a space between mix language in Chinese and English, and don't leave a space if there is the punctuation next to them.
  • English half width of punctuation marks as Chinese full width, for example:“,。、;“.
  • “The Web Almanac” translates into ”Web Almanac 網路年鑑”.
  • Keep purely English in proper noun, abbreviation, for example,
    “Web Almanac“、“HTTP Archive“、“WebPageTest“、Lighthouse“、“BigQuery“: retain it in English.
    “The“: let it off without a blank seat.
    “M“、“TB“: maintain it in English as a generally abbreviated unit of measurement known.

Metadata

Metadata

Type

No type

Projects

No projects

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions