-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Description
🎯 Objective
Complete AI-powered batch translation of Discordian ISMS core policy pages for German and Dutch markets, establishing cybersecurity thought leadership in key European markets.
📋 Background
Discordian ISMS policies provide accessible, narrative-driven explanations of Hack23's formal ISMS-PUBLIC repository. German and Dutch markets show infrastructure readiness (63.5% DE, 61.5% NL file coverage) but need content translation.
Priority ISMS Policy Pages (8 core policies):
- discordian-info-sec-policy - Foundation of radical transparency
- discordian-isms-transparency - Security through radical openness
- discordian-cybersecurity - Discordian manifesto ("Everything You Know About Security Is a Lie")
- discordian-access-control - Trust no one (including yourself)
- discordian-secure-dev - Code without backdoors
- discordian-vuln-mgmt - Patch or perish
- discordian-incident-response - When (not if) shit hits the fan
- discordian-risk-assessment - Calculating what you can't prevent
Target Languages:
- 🇩🇪 German: 63.5% file coverage, 36.1% quality
- 🇳🇱 Dutch: 61.5% file coverage, 39.0% quality
📊 Current State (Measured Metrics)
Files to translate: 16 ISMS files (8 policies × 2 languages)
German (DE):
- 8 discordian-*_de.html files (core ISMS policies)
Dutch (NL):
- 8 discordian-*_nl.html files (core ISMS policies)
Content scope per file:
- ~2,500-3,500 words per policy page
- Discordian philosophical voice ("Think for yourself, question authority")
- "23 FNORD 5" and Law of Fives references
- Technical cybersecurity policy content
- ISMS-PUBLIC repository cross-references
✅ Acceptance Criteria
- All 16 ISMS policy files have complete translations
- Discordian philosophical voice preserved ("23 FNORD 5", "Chapel Perilous")
- Technical ISMS policy content accurately translated
- Regulatory references localized (BSI for DE, AP for NL)
- ISMS-PUBLIC repository links preserved
- Professional C-suite tone balanced with satirical elements
- Schema.org WebPage structured data preserved
- Quality score: 90%+
🛠️ Implementation Guidance
Files to Modify (16 files)
German (8 files):
- discordian-info-sec-policy_de.html
- discordian-isms-transparency_de.html
- discordian-cybersecurity_de.html
- discordian-access-control_de.html
- discordian-secure-dev_de.html
- discordian-vuln-mgmt_de.html
- discordian-incident-response_de.html
- discordian-risk-assessment_de.html
Dutch (8 files):
- discordian-info-sec-policy_nl.html
- discordian-isms-transparency_nl.html
- discordian-cybersecurity_nl.html
- discordian-access-control_nl.html
- discordian-secure-dev_nl.html
- discordian-vuln-mgmt_nl.html
- discordian-incident-response_nl.html
- discordian-risk-assessment_nl.html
Approach
- Extract English source from 8 Discordian ISMS policy pages
- AI batch translation:
- Platform: DeepL Pro (European language specialization)
- Context: "Technical cybersecurity policy with philosophical undertones for C-suite executives"
- Preserve: "23 FNORD 5", ISMS-PUBLIC links, technical terminology
- Discordian style preservation:
- Maintain "Think for yourself, question authority" messaging
- Adapt "23 FNORD 5" and Law of Fives with cultural footnotes
- Balance satirical tone with professional credibility
- Preserve Illuminatus! references with European cultural context
- Regulatory localization:
- German (DE): Reference BSI (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik), DSGVO, BaFin (financial sector)
- Dutch (NL): Reference AP (Autoriteit Persoonsgegevens), AVG, Dutch Cybersecurity Act
- ISMS cross-reference validation:
- Verify all links to ISMS-PUBLIC repository preserved
- Ensure policy cross-references maintained
- Validate terminology consistency across 8 policies per language
- Quality validation:
- Native speaker review with cybersecurity background (15% sample)
- Verify Discordian philosophical elements preserved
- Test professional/satirical tone balance
Translation Considerations
Critical:
- Preserve "FNORD" concept (information blindness) - explain in footnotes if needed
- Maintain "Chapel Perilous" references (Discordian initiation metaphor)
- Balance satirical critique of security industry with professional expertise
- Keep technical accuracy despite philosophical framing
German Cultural Adaptation:
- Reference German engineering precision and thoroughness
- Adapt "question authority" for German corporate culture
- Emphasize systematic approach and documentation
Dutch Cultural Adaptation:
- Reference Dutch directness and pragmatism
- Adapt transparency messaging for Dutch polder model culture
- Emphasize practical security over theoretical frameworks
🤖 Recommended Agent
Agent: @hack23-content-translator with Discordian philosophy specialization
Rationale: ISMS policies require unique balance of technical cybersecurity expertise with satirical Discordian philosophical voice—challenging to preserve in translation.
For implementation, the agent will:
- Batch translate 8 ISMS policies to German and Dutch
- Preserve Discordian philosophical elements with cultural adaptation
- Localize regulatory references (BSI, AP)
- Validate technical ISMS terminology consistency
- Balance professional credibility with satirical tone
- Perform quality spot-checks with European security professionals
📚 Reference Documentation
- German-Translation-Guide.md - DE terminology (v3.1)
- Dutch-Translation-Guide.md - NL terminology (v3.1)
- TRANSLATION_DOCUMENTATION_README.md - Project context
- ISMS-PUBLIC Repository - Formal policy reference
📊 Expected Impact
SEO Benefits:
- Improved German/Dutch search rankings for "ISMS", "Informationssicherheit", "Informatiebeveiliging"
- Thought leadership in European cybersecurity policy space
Business Value:
- Unique positioning through Discordian philosophical approach
- Differentiation from traditional security consulting
- Foundation for German/Dutch enterprise consulting opportunities
- Enhanced credibility through public ISMS transparency
Effort Estimate:
- AI batch translation: 5-6 hours
- Discordian style adaptation: 8-10 hours
- Regulatory localization: 3-4 hours
- Quality validation: 4-5 hours
- Total: 20-25 hours
🏷️ Labels
translation, content, ai-translation, isms, discordian, policies, german, dutch, european-markets