@@ -2331,6 +2331,16 @@ msgid ""
23312331"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
23322332"window size and cursor position."
23332333msgstr ""
2334+ "Skalierung für die Arbeitsfläche setzen.\n"
2335+ "\n"
2336+ "Die Erkennung von Anzeigen mit hoher Auflösung funktioniert auf manchen "
2337+ "Plattformen nicht zuverlässig. Dadurch kann es nötig sein, diesen Wert auf "
2338+ "den systemweiten Faktor für die Anzeigeskalierung zu setzen, typischerweise "
2339+ "2.0.\n"
2340+ "\n"
2341+ "Wenn dieser Wert nicht mit der Systemeinstellung übereinstimmt, wird die "
2342+ "Arbeitsfläche die falsche Größe haben und die Mauszeigerposition an der "
2343+ "falschen Stelle gezeigt."
23342344
23352345#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62
23362346msgid ""
@@ -2339,6 +2349,10 @@ msgid ""
23392349"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
23402350"manually."
23412351msgstr ""
2352+ "Arbeitsfläche automatisch skalieren.\n"
2353+ "\n"
2354+ "Die Erkennung von Anzeigen mit hoher Auflösung funktioniert auf manchen "
2355+ "Plattformen nicht zuverlässig, dann sollte der Wert manuell gesetzt werden."
23422356
23432357#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:236
23442358msgid "Executable files ("
@@ -2442,7 +2456,7 @@ msgstr "Automatisch"
24422456
24432457#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
24442458msgid "Canvas scale:"
2445- msgstr ""
2459+ msgstr "Arbeitsflächenskalierung: "
24462460
24472461#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166
24482462msgid "Show icons in menus"
@@ -4380,7 +4394,7 @@ msgstr "Alle Footprint-Zuordnungen (Verknüpfungen) entfernen"
43804394
43814395#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74
43824396msgid "Footprint Filters:"
4383- msgstr ""
4397+ msgstr "Footprint-Filter: "
43844398
43854399#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:82
43864400msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords"
@@ -4875,7 +4889,7 @@ msgstr "Das erste Feld %d ist notwendig."
48754889
48764890#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:663
48774891msgid "Alias can not have same name as symbol."
4878- msgstr ""
4892+ msgstr "Ein Alias kann nicht den gleichen Namen wie ein Symbol haben. "
48794893
48804894#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:676
48814895#, c-format
@@ -5030,6 +5044,10 @@ msgid ""
50305044"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
50315045"the BOM and cannot be assigned a footprint."
50325046msgstr ""
5047+ "Falls diese Option gesetzt ist, erscheint das Symbol im \n"
5048+ "\"Spannungquelle hinzufügen\"-Dialog. Das \"Wert\"-Feld wird gesperrt,\n"
5049+ "das Symbol erscheint nicht in der Stückliste, und es kann kein Footprint\n"
5050+ "zugewiesen werden."
50335051
50345052#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178
50355053msgid "Number of Units:"
@@ -12305,7 +12323,7 @@ msgstr "Öffnen Gerberdatei(en)"
1230512323
1230612324#: gerbview/files.cpp:293
1230712325msgid "File not found:"
12308- msgstr ""
12326+ msgstr "Datei nicht gefunden: "
1230912327
1231012328#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:305
1231112329msgid "Loading Gerber files..."
@@ -16990,6 +17008,7 @@ msgstr ""
1699017008#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:106
1699117009msgid "Test tracks against filled copper areas (very slow)"
1699217010msgstr ""
17011+ "Leiterbahnen gegen Flächen testen (sehr langsam)"
1699317012
1699417013#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107
1699517014msgid ""
@@ -16998,6 +17017,10 @@ msgid ""
1699817017"\n"
1699917018"This test can be *very slow* for complicated designs."
1700017019msgstr ""
17020+ "Falls dies ausgewählt ist, werden Leiterbahnen gegen Kupferflächen getestet.\n"
17021+ "Wenn die Kupferflächen aktuell sind, sollte dieser Test nicht benötigt werden.\n"
17022+ "\n"
17023+ "Dieser Test kann in komplexen Entwürfen eine lange Zeit in Anspruch nehmen."
1700117024
1700217025#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:138
1700317026msgid "Create report file:"
@@ -18830,7 +18853,7 @@ msgstr "Standardeigenschaften Text und Grafik"
1883018853
1883118854#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60
1883218855msgid "Predefined Track and Via dimensions"
18833- msgstr ""
18856+ msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Durchkontaktierungsgrößen "
1883418857
1883518858#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63
1883618859msgid "Solder Mask/Paste defaults"
@@ -23543,31 +23566,31 @@ msgstr "Board Editor"
2354323566
2354423567#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:268
2354523568msgid "All supported formats|"
23546- msgstr ""
23569+ msgstr "Alle unterstützten Formate| "
2354723570
2354823571#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270
2354923572msgid "Open File"
2355023573msgstr "Datei öffnen"
2355123574
2355223575#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:295
2355323576msgid "No file selected!"
23554- msgstr ""
23577+ msgstr "Keine Datei gewählt! "
2355523578
2355623579#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:306
2355723580msgid "Please select a valid layer."
23558- msgstr ""
23581+ msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Lage "
2355923582
2356023583#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
2356123584msgid "Items Not Handled"
23562- msgstr ""
23585+ msgstr "Nicht bearbeitete Elemente "
2356323586
2356423587#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:340
2356523588msgid "There is no plugin to handle this file type."
23566- msgstr ""
23589+ msgstr "Es gibt kein Plugin, um diesen Dateityp zu verarbeiten. "
2356723590
2356823591#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:389
2356923592msgid "No graphic items found in file to import."
23570- msgstr ""
23593+ msgstr "Keine grafischen Elemente in der zu importierenden Datei gefunden. "
2357123594
2357223595#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:466
2357323596#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762
@@ -23616,7 +23639,7 @@ msgstr "Import Skalierung:"
2361623639
2361723640#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84
2361823641msgid "Import Vector Graphics File"
23619- msgstr ""
23642+ msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei "
2362023643
2362123644#: pcbnew/initpcb.cpp:47
2362223645msgid ""
@@ -24137,11 +24160,11 @@ msgstr "Ro&ute"
2413724160
2413824161#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176
2413924162msgid "Modern Toolset (Fallbac&k)"
24140- msgstr ""
24163+ msgstr "Moderner Grafikmodus (Fallbac&k) "
2414124164
2414224165#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:194
2414324166msgid "&Single Track"
24144- msgstr "Ein&zelne Leiterbahn"
24167+ msgstr "Einelne Leiterbahn (&S) "
2414524168
2414624169#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197
2414724170msgid "Interactively route single track"
@@ -24173,7 +24196,7 @@ msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen"
2417324196
2417424197#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220
2417524198msgid "Tune Differential Pair S&kew/Phase"
24176- msgstr ""
24199+ msgstr "S&kew/Phase von differenziellem Signalpaar anpassen "
2417724200
2417824201#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:223
2417924202msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
@@ -24262,27 +24285,27 @@ msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen"
2426224285
2426324286#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335
2426424287msgid "Dr&ill and Place Offset"
24265- msgstr ""
24288+ msgstr "Offset für Bohrungen und Platzierungen (&i) "
2426624289
2426724290#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336
2426824291msgid "Place origin point for drill and place files"
2426924292msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen"
2427024293
2427124294#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:348
2427224295msgid "A&utomatically Place Off-Board Footprints"
24273- msgstr ""
24296+ msgstr "Footprints außerhalb des Boards a&utomatisch platzieren "
2427424297
2427524298#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353
2427624299msgid "Automatically Place &Selected Components"
24277- msgstr ""
24300+ msgstr "Au&sgewählte Bauteile automatisch platzieren "
2427824301
2427924302#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:357
2428024303msgid "Place Footprints Au&tomatically"
24281- msgstr ""
24304+ msgstr "Footprints au&tomatisch platzieren "
2428224305
2428324306#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358
2428424307msgid "Automatically place all footprints"
24285- msgstr ""
24308+ msgstr "Alle Footprints automatisch platzieren "
2428624309
2428724310#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:368
2428824311msgid "Load &Netlist..."
@@ -24294,7 +24317,7 @@ msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren"
2429424317
2429524318#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:374
2429624319msgid "Update &PCB from Schematic..."
24297- msgstr ""
24320+ msgstr "Aktualisiere &PCB aus dem Schaltplan... "
2429824321
2429924322#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:375
2430024323msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)"
@@ -24304,7 +24327,7 @@ msgstr ""
2430424327
2430524328#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381
2430624329msgid "Update &Footprints from Library..."
24307- msgstr ""
24330+ msgstr "Aktualisiere &Footprints aus der Bibliothek... "
2430824331
2430924332#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382
2431024333msgid "Update footprints to include any changes from the library"
@@ -24349,7 +24372,7 @@ msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle"
2434924372
2435024373#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
2435124374msgid "Cop&y"
24352- msgstr ""
24375+ msgstr "Kopieren (&y) "
2435324376
2435424377#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506
2435524378msgid "Delete items"
@@ -24365,7 +24388,7 @@ msgstr "Bearbeiten Text- und Grafikeigenschaften..."
2436524388
2436624389#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499
2436724390msgid "C&hange Footprints..."
24368- msgstr ""
24391+ msgstr "Ändere Footprints... (&H) "
2436924392
2437024393#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500
2437124394msgid "Assign different footprints from the library"
@@ -24382,31 +24405,31 @@ msgstr ""
2438224405
2438324406#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510
2438424407msgid "Fill All &Zones"
24385- msgstr ""
24408+ msgstr "Fülle alle Flächen (&Z) "
2438624409
2438724410#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513
2438824411msgid "Fill all zones on the board"
2438924412msgstr "Füllt alle Flächen auf dem Board/Platine"
2439024413
2439124414#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516
2439224415msgid "U&nfill All Zones"
24393- msgstr ""
24416+ msgstr "Alle Flächenfüllungen e&ntfernen "
2439424417
2439524418#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519
2439624419msgid "Remove fill from all zones on the board"
2439724420msgstr "Entfernen der Füllung in allen Bereichen der Platine"
2439824421
2439924422#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525
2440024423msgid "Glo&bal Deletions..."
24401- msgstr ""
24424+ msgstr "Glo&bales Entfernen... "
2440224425
2440324426#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526
2440424427msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
2440524428msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen"
2440624429
2440724430#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530
2440824431msgid "C&leanup Tracks and Vias..."
24409- msgstr ""
24432+ msgstr "&Leiterbahnen und Durchkontaktierungen aufräumen... "
2441024433
2441124434#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:531
2441224435msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks"
@@ -27159,7 +27182,7 @@ msgstr "Rundung ziehen"
2715927182
2716027183#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:650
2716127184msgid "Refill Zones"
27162- msgstr ""
27185+ msgstr "Zonen neu ausfüllen "
2716327186
2716427187#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1056
2716527188msgid "Add a zone corner"
@@ -27421,61 +27444,3 @@ msgstr "Neu ausfüllen %d Zonen"
2742127444#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:119
2742227445msgid "Checking Zones"
2742327446msgstr "Flächen prüfen"
27424-
27425- #~ msgid "Check this option when the symbol is a power symbol"
27426- #~ msgstr ""
27427- #~ "Wähle diese Option, wenn das Bauteil einer Spannungsquelle entspricht"
27428-
27429- #~ msgid "Preferences..."
27430- #~ msgstr "Einstellungen..."
27431-
27432- #~ msgid "Error: No DXF filename!"
27433- #~ msgstr "Fehler: Kein DXF Dateiname!"
27434-
27435- #~ msgid "Please, select a valid layer"
27436- #~ msgstr "Bitte wählen Sie ein gültige Lage"
27437-
27438- #~ msgid "Not Handled Items"
27439- #~ msgstr "Nicht bearbeitete Elemente"
27440-
27441- #~ msgid "There is no plugin to handle this file type"
27442- #~ msgstr "Es gibt kein Plugin um diesen Dateityp zu verarbeiten"
27443-
27444- #~ msgid "Import vector graphics file"
27445- #~ msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei"
27446-
27447- #~ msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
27448- #~ msgstr "&Skew/Phase von differenziellem Signalpaar anpassen"
27449-
27450- #~ msgid "Drill and &Place Offset"
27451- #~ msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen"
27452-
27453- #~ msgid "&Autoplace off-board components"
27454- #~ msgstr "&Autoplatzieren Off-Board-Bauteilen"
27455-
27456- #~ msgid "&Autoplace selected components"
27457- #~ msgstr "&Autoplatzieren von gewählten Bauteilen"
27458-
27459- #~ msgid "&Auto-place"
27460- #~ msgstr "&Auto Platzierung"
27461-
27462- #~ msgid "Automatic component placement"
27463- #~ msgstr "Automatsches Bauteilplatzieren"
27464-
27465- #~ msgid "Update Footprints from Library..."
27466- #~ msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek..."
27467-
27468- #~ msgid "Change &Footprints..."
27469- #~ msgstr "Ändere &Footprints..."
27470-
27471- #~ msgid "Fill &All Zones"
27472- #~ msgstr "Fülle &alle Flächen"
27473-
27474- #~ msgid "&Unfill All Zones"
27475- #~ msgstr "Alle Flächenfüllungen &entfernen"
27476-
27477- #~ msgid "&Global Deletions..."
27478- #~ msgstr "&Globales Entfernen..."
27479-
27480- #~ msgid "&Cleanup Tracks and Vias..."
27481- #~ msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen..."
0 commit comments