Skip to content

Commit b92641d

Browse files
committed
Fix conflicts
2 parents 1c0cee2 + 0b6e7d6 commit b92641d

174 files changed

Lines changed: 5823 additions & 1788 deletions

File tree

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

.gitignore

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,6 +28,7 @@ public/swagger-ui
2828
tests/phpcs.cache.json
2929
themes/bootstrap5/scss/vendor/bootstrap
3030
local/DirLocations.ini
31+
local/config/vufind.bak
3132
local/config/vufind/*.ini
3233
local/config/vufind/*.json
3334
local/config/vufind/*.key

composer.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -110,7 +110,7 @@
110110
"vstelmakh/url-highlight": "3.1.2",
111111
"vufind-org/vufindcode": "1.2",
112112
"vufind-org/vufinddate": "1.2.0",
113-
"vufind-org/vufindharvest": "5.3.0",
113+
"vufind-org/vufindharvest": "5.4.0",
114114
"vufind-org/vufindhttp": "3.3.0",
115115
"vufind-org/vufind-marc": "1.2.0",
116116
"webfontkit/open-sans": "^1.0",

composer.lock

Lines changed: 106 additions & 116 deletions
Some generated files are not rendered by default. Learn more about customizing how changed files appear on GitHub.

config/vufind/BlenderMappings.yaml

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -271,6 +271,12 @@ Facets:
271271
Field: creationdate
272272
Solr:
273273
Field: publishDate
274+
source:
275+
Mappings:
276+
EDS:
277+
Field: ContentProvider
278+
ProQuestFSG:
279+
Field: Databases
274280
topic:
275281
Mappings:
276282
EDS:

config/vufind/EDS.ini

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -494,3 +494,13 @@ DetailPageFormat = 'Long'
494494
; year + 1). Value must be a number or a string that PHP's strtotime can parse.
495495
; Only the year part is used.
496496
;slider_max_value = "+1 year"
497+
498+
; This section provides settings for optional data validation.
499+
[Validation]
500+
; This enables partial validation of ContentProvider values sent via the API,
501+
; to avoid sending a query for an invalid source. While normally not needed,
502+
; this is useful to prevent EDS API errors in a Blender context with a shared
503+
; source facet, where the user may search on a source provided by another backend.
504+
; Default is false.
505+
; Note: Customers with custom catalog databases may need to leave this disabled.
506+
;ContentProvider = false

config/vufind/ProQuestFSG.ini

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -168,3 +168,12 @@ view=full
168168
; Filters are defined as in [RawHiddenFilters] in order to handle more complex
169169
; filter combinations.
170170
; 0 = "Databases:pqdtglobal1"
171+
172+
; This section provides settings for optional data validation.
173+
[Validation]
174+
; This enables partial validation of database codes sent via the API, to avoid
175+
; sending a query for an invalid database. While normally not needed, this is
176+
; useful to prevent ProQuest API errors in a Blender context with a shared database
177+
; facet, where the user may search on a database provided by another backend.
178+
; Default is false.
179+
;database_codes = false

config/vufind/config.ini

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1802,8 +1802,8 @@ skip_numeric = true
18021802
; If database is uncommented, messages will be logged to the named MySQL table.
18031803
; The table can be created with this SQL statement:
18041804
; CREATE TABLE log_table ( id INT NOT NULL AUTO_INCREMENT,
1805-
; logtime TIMESTAMP NOT NULL, ident CHAR(16) NOT NULL,
1806-
; priority INT NOT NULL, message TEXT, PRIMARY KEY (id) );
1805+
; logtime TIMESTAMP NOT NULL DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP, ident CHAR(16) NOT NULL DEFAULT '',
1806+
; priority INT NOT NULL DEFAULT '0', message TEXT, PRIMARY KEY (id) );
18071807
;
18081808
; If file is uncommented, messages will be logged to the named file. Be sure
18091809
; that Apache has permission to write to the specified file!

harvest/oai.ini

Lines changed: 15 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,6 +28,12 @@
2828
; badXMLLog = bad.log
2929
; httpUser = myUsername
3030
; httpPass = myPassword
31+
; stopAfter = 100
32+
; proxy_host = "my.proxy.host"
33+
; proxy_port = 8080
34+
; proxy_user = "alice"
35+
; proxy_pass = "proxyPassword"
36+
; proxy_auth = "Laminas\Http\Client::AUTH_BASIC"
3137
;
3238
; The section_name may be passed to harvest_oai.php as a parameter to harvest only
3339
; records from that source. This is also the directory name that records will be
@@ -141,7 +147,15 @@
141147
;
142148
; httpPass is an optional password in case the OAI repository is behind HTTP basic
143149
; authentication. It must be set in combination with httpUser.
144-
150+
;
151+
; stopAfter may be set to a natural positive number 'n' in order to stop harvesting
152+
; after just the first 'n' records have been harvested. This option can be used for
153+
; testing purposes. It allows the harvesting of smaller data sets.
154+
;
155+
; proxy_* settings allow to use an HTTP proxy. For the details see the corresponding
156+
; Laminas documentation on
157+
; https://docs.laminas.dev/laminas-http/client/adapters/#the-proxy-adapter
158+
;
145159
; SAMPLE CONFIGURATION FOR OPEN JOURNAL SYSTEMS
146160
;[OJS]
147161
;url = http://ojs.myuniversity.edu/oai

languages/CreatorRoles/ar.ini

Lines changed: 32 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@ adi = "مدير فني"
55
adp = "محول النص"
66
adressat = "المرسل إليه"
77
aft = "مؤلف الخاتمة، الافتتاحية، إلخ."
8+
anc = "مذيع"
89
angebl hrsg = "ناشر مشبوه"
910
angebl komp = "مؤلف مشبوه / مؤلف موسيقي"
1011
Angebl Verf = "مؤلف مشبوه"
@@ -29,8 +30,10 @@ ato = "الكاتب الذاتي"
2930
att = "الاسم المنسوب"
3031
auc = "بائع المزاد"
3132
aud = "كاتب الحوار"
33+
aue = "مهندس صوت"
3234
Auftraggeber = "العميل"
3335
aui = "كاتب المقدمة، إلخ."
36+
aup = "منتج صوتي"
3437
aus = "كاتب السيناريو"
3538
aut = "مؤلف"
3639
bdd = "مصمم الملزمة"
@@ -41,6 +44,7 @@ beiträger = "مساهم أدبي"
4144
beiträger k = "مساهم فني"
4245
beiträger m = "مساهم موسيقي"
4346
bjd = "مصمم الغلاف"
47+
bka = "فنان الكتاب"
4448
bkd = "مصمم الكتاب"
4549
bkp = "منتج الكتاب"
4650
blw = "كاتب التعريف"
@@ -50,6 +54,7 @@ brd = "جهة البث"
5054
brl = "مجسم برايل"
5155
bsl = "بائع الكتب"
5256
hnenbild = "مصمم الموقع"
57+
cad = "مدير اختيار الممثلين"
5358
cas = "موزع الأدوار"
5459
ccp = "واضع المفاهيم"
5560
choreinstud = "تدريبات الكورال"
@@ -70,6 +75,7 @@ coe = "المتسابق المستأنف"
7075
col = "الجامع"
7176
com = "المصرف"
7277
con = "الوصي"
78+
cop = "مشغل الكاميرا"
7379
cor = "مسجل المجموعة"
7480
cos = "متسابق"
7581
cot = "مدعي المسابقة"
@@ -96,14 +102,17 @@ ctt = "المدعي المتسابق"
96102
cur = "الوصي"
97103
cwt = "تعليق على نص مكتوب"
98104
darst = "مؤدي"
105+
dbd = "مدير الدبلجة"
99106
dbp = "مكان التوزيع"
100107
dfd = "المدعى عليه"
101108
dfe = "المدعى عليه المستأنف"
102109
dft = "المدعي المستأنف"
110+
dgc = "عضو اللجنة المانحة للدرجة"
103111
dgg = "المؤسسة المانحة للدرجة"
104112
dgs = "مشرف الدرجة"
105113
dir = "القائد"
106114
dis = "المرمم"
115+
djo = "دي جي"
107116
dln = "الرسام"
108117
dnc = "راقص"
109118
dnr = "متبرع"
@@ -120,6 +129,7 @@ dtm = "مدير البيانات"
120129
dto = "القائم بالإهداء"
121130
dub = "مؤلف مشبوه"
122131
edc = "محرر الكتابة والألحان"
132+
edd = "مدير التحرير"
123133
edm = "محرر الرسوم المتحركة"
124134
edt = "المحرر"
125135
egr = "منقوش"
@@ -139,10 +149,12 @@ fmk = "صانع الأفلام"
139149
fmo = "المالك السابق"
140150
fmp = "منتج الفيلم"
141151
fnd = "الممول"
152+
fon = "مؤسس"
142153
Forts = "استمرار"
143154
fotogr = "المصور الفوتوغرافي"
144155
fpy = "الطرف الأول"
145156
frg = "مزور"
157+
gdv = "مطور ألعاب"
146158
gis = "أخصائي المعلومات الجغرافية"
147159
grt = "فني الجرافيك"
148160
hg = "الناشر"
@@ -186,13 +198,15 @@ lsa = "مهندس المناظر"
186198
lse = "المرخص له"
187199
lso = "مانح الترخيصات"
188200
ltg = "عامل الطباعة الحجرية"
201+
ltr = "كاتب الحروف"
189202
lyr = "كاتب كلمات الأغاني"
190203
mcp = "ناسخ الموسيقى"
191204
mdc = "جهة اتصال الميتاداتا"
192205
med = "متوسط"
193206
mfp = "مكان التصنيع"
194207
mfr = "المصنّع"
195208
mitarb = "المساعد"
209+
mka = "فنان مكياج"
196210
mod = "الوسيط"
197211
moderation = "الوساطة"
198212
mon = "الشاشة"
@@ -201,20 +215,25 @@ mrk = "محرر العلامة"
201215
msd = "المدير الموسيقي"
202216
mte = "الحفرعلى المعدن"
203217
mtk = "آخذ الدقيقة"
218+
mup = "مبرمج موسيقى"
204219
mus = "الموسيقي"
205220
mutmassl Verf = "المؤلف المشهور"
206221
mutmassl VerfKomp = "المؤلف المشهور / المؤلف الموسيقي"
207222
mutmaßl hrsg = "الناشر المشهور"
208223
mutmaßl verf = "المؤلف المشهور"
209224
mutmaßl übers = "المترجم المشهور"
225+
mxe = "مهندس مزج"
210226
Nachr = "مؤلف الخاتمة، علامة الطباعة، إلخ"
227+
nan = "مذيع أخبار"
211228
nrt = "الراوي"
229+
onp = "مشارك على الشاشة"
212230
opn = "الخصم"
213231
org = "المبتكر"
214232
orm = "المنظم"
215233
osp = "المقدم على الشاشة"
216234
oth = "آخر"
217235
own = "المالك"
236+
pad = "مكان العنوان"
218237
pan = "عضو اللجنة"
219238
pat = "المستفيد"
220239
pbd = "مدير النشر"
@@ -249,6 +268,7 @@ ptf = "المدعي"
249268
pth = "صاحب براءة الاختراع"
250269
ptt = "المدعي بالاستئناف"
251270
pup = "مكان النشر"
271+
rap = "مقرر"
252272
rbr = "الواشي"
253273
rcd = "مسؤول التسجيل"
254274
rce = "مهندس التسجيل"
@@ -274,14 +294,17 @@ rsr = "المرمم"
274294
rst = "المجيب على الدعوة المستأنفة"
275295
rth = "رئيس فريق البحث"
276296
rtm = "عضو فريق البحث"
297+
rxa = "فنان ريمكس"
277298
sad = "مرشد علمي"
278299
sammler = "جامع"
279300
sce = "سيناريست"
280301
Schreiber = "كاتب"
281302
scl = "نحات"
282303
scr = "الكاتب"
304+
sde = "مهندس صوت"
283305
sds = "مصمم الصوت"
284306
sec = "سكرتير"
307+
sfx = "مزود المؤثرات الخاصة"
285308
sgd = "مدير المرحلة"
286309
sgn = "الموقع"
287310
sht = "المضيف الداعم"
@@ -299,11 +322,16 @@ stl = "رواي القصة"
299322
stm = "مدير المرحلة"
300323
stn = "هيئة المعايير"
301324
str = "طابع المصفحات"
325+
swd = "مطور برمجيات"
326+
tad = "مستشار فني"
327+
tau = "كاتب تلفزيوني"
302328
tcd = "المدير الفني"
303329
tch = "المدرس"
304330
textverf = "المؤلف"
305331
ths = "مرشد الأطروحة"
306332
tld = "مخرج تليفزيوني"
333+
tlg = "ضيف تلفزيوني"
334+
tlh = "مقدم برامج تلفزيونية"
307335
tlp = "منتج تليفزيوني"
308336
trc = "ناسخ"
309337
trl = "المترجم"
@@ -314,6 +342,7 @@ uvp = "مكان الجامعة"
314342
vac = "ممثل صوتي"
315343
vdg = "مصور فيديو"
316344
verstorb = "المتوفى"
345+
vfx = "مقدم المؤثرات البصرية"
317346
voc = "منشد"
318347
vorl = "المسودة"
319348
Vorr = "مؤلف المقدمة، إلخ."
@@ -323,11 +352,14 @@ wam = "كاتب المواد المصاحبة"
323352
wat = "كاتب النص المضاف"
324353
wdc = "قاطع الخشب"
325354
wde = "النقش على الخشب"
355+
wfs = "كاتب قصص سينمائية"
356+
wft = "كاتب العناوين الفرعية"
326357
widmungsempfänger = "المهدى إليه"
327358
win = "كاتب المقمة"
328359
wit = "الشاهد"
329360
wpr = "كاتب المقدمة"
330361
wst = "كاتب المحتوى النصي التكميلي"
362+
wts = "كاتب قصص تلفزيونية"
331363
zeichner = "كاتب المسودة"
332364
zensor = "الرقيب"
333365
übers = "المترجم"

0 commit comments

Comments
 (0)