1
1
<?xml version =" 1.0" encoding =" utf-8" ?>
2
2
<resources >
3
3
<string name =" app_desc" >適用於 Android 的通用代理工具鏈,由 Kotlin 編寫。</string >
4
- <string name =" project" >專案 </string >
4
+ <string name =" project" >計畫 </string >
5
5
<string name =" github" >原始碼</string >
6
6
<string name =" telegram" >Telegram 更新頻道</string >
7
- <string name =" oss_licenses" >開放原始碼授權協定 </string >
7
+ <string name =" oss_licenses" >開放原始碼授權條款 </string >
8
8
<string name =" app_version" >版本</string >
9
9
<string name =" logcat" >匯出 debug 所需資訊</string >
10
10
<string name =" menu_configuration" >設定檔</string >
11
- <string name =" menu_group" >組 </string >
11
+ <string name =" menu_group" >群組 </string >
12
12
<string name =" menu_about" >關於</string >
13
13
<string name =" quick_toggle" >切換</string >
14
14
<!-- group -->
15
15
<string name =" group_name" >群組名稱</string >
16
16
<string name =" group_update" >更新</string >
17
- <string name =" group_subscription_link" >訂閱連接 </string >
17
+ <string name =" group_subscription_link" >訂閱連結 </string >
18
18
<string name =" group_name_required" >需要群組名稱</string >
19
19
<string name =" group_create" >建立新組</string >
20
20
<string name =" group_create_subscription" >建立新訂閱</string >
21
21
<string name =" group_edit" >編輯</string >
22
22
<string name =" group_edit_subscription" >編輯訂閱</string >
23
- <string name =" group_status_empty" >空組 </string >
23
+ <string name =" group_status_empty" >空白群組 </string >
24
24
<string name =" group_status_empty_subscription" >尚未更新</string >
25
25
<string name =" group_status_proxies" >%d 個代理</string >
26
26
<string name =" group_status_proxies_subscription" >%d 個代理 | 更新於 %s</string >
55
55
<string name =" speed_detail" >代理: %1$s↑ %2$s↓
56
56
\n直連: %3$s↑ %4$s↓</string >
57
57
<string name =" speed" >%s/s</string >
58
- <string name =" connection_test_testing" >測試中… …</string >
58
+ <string name =" connection_test_testing" >正在測試 …</string >
59
59
<string name =" connection_test_available" >成功:HTTPS 握手花費 %dms</string >
60
60
<string name =" connection_test_error" >失敗:%s</string >
61
61
<string name =" connection_test_fail" >網路不可用</string >
69
69
<string name =" password" >密碼</string >
70
70
<string name =" enc_method" >加密方式</string >
71
71
<string name =" protocol" >設定</string >
72
- <string name =" protocol_param" >協定參數 </string >
72
+ <string name =" protocol_param" >通訊協定參數 </string >
73
73
<string name =" obfs" >混淆</string >
74
74
<string name =" obfs_param" >混淆參數</string >
75
75
<string name =" uuid" >使用者 ID</string >
88
88
<string name =" on" >啟用</string >
89
89
<string name =" off" >停用</string >
90
90
<string name =" search_apps" >搜尋…</string >
91
- <string name =" scanning" >掃描中… …</string >
91
+ <string name =" scanning" >正在掃描 …</string >
92
92
<string name =" invert_selections" >反向選取</string >
93
93
<string name =" clear_selections" >清除選取</string >
94
94
<string name =" bypass_apps" >略過</string >
95
- <string name =" show_system_apps" >顯示系統應用 </string >
95
+ <string name =" show_system_apps" >顯示系統應用程式 </string >
96
96
<string name =" auto_connect" >自動連線</string >
97
- <string name =" auto_connect_summary" >如果代理在開機或應用更新前正在運行則自動啓動 </string >
98
- <string name =" direct_boot_aware" >允許與解鎖前啓動 </string >
99
- <string name =" direct_boot_aware_summary" >您選取的設定檔將受到較少的保護 </string >
97
+ <string name =" auto_connect_summary" >如果代理在開機或應用更新前正在執行則自動啟動 </string >
98
+ <string name =" direct_boot_aware" >允許螢幕鎖定時切換 </string >
99
+ <string name =" direct_boot_aware_summary" >您選取的設定檔資訊將受到較少保護 </string >
100
100
<!-- notification category -->
101
101
<string name =" service_vpn" >VPN 服務</string >
102
102
<string name =" service_proxy" >代理服務</string >
103
103
<string name =" forward_success" >SagerNet 已啟動。</string >
104
104
<string name =" invalid_server" >伺服器名稱無效</string >
105
105
<string name =" stop" >停止</string >
106
- <string name =" stopping" >關閉中… …</string >
106
+ <string name =" stopping" >正在關閉 …</string >
107
107
<string name =" vpn_error" >%s</string >
108
108
<string name =" vpn_permission_denied" >建立 VPN 服務的權限被拒</string >
109
109
<string name =" reboot_required" >無法啟動 VPN 服務,您可能需要重新啟動您的裝置。</string >
110
110
<!-- alert category -->
111
- <string name =" profile_empty" >請選擇一個設定檔 </string >
111
+ <string name =" profile_empty" >請選取一個設定檔 </string >
112
112
<string name =" connect" >連線</string >
113
- <string name =" clipboard_empty" >剪貼簿為空 </string >
113
+ <string name =" clipboard_empty" >剪貼簿為空白 </string >
114
114
<!-- menu category -->
115
115
<string name =" settings" >設定</string >
116
116
<string name =" edit" >編輯</string >
136
136
<string name =" add_profile_methods_scan_qr_code" >掃描 QR 碼</string >
137
137
<string name =" add_profile_methods_manual_settings" >手動設定</string >
138
138
<plurals name =" removed" >
139
- <item quantity =" other" >已刪除 %d 項 </item >
139
+ <item quantity =" other" >已移除 %d 個項目 </item >
140
140
</plurals >
141
141
<plurals name =" added" >
142
- <item quantity =" other" >已新增 %d 個配置 </item >
142
+ <item quantity =" other" >已新增 %d 個代理 </item >
143
143
</plurals >
144
144
<string name =" undo" >復原</string >
145
145
<!-- tasker -->
146
146
<!-- status -->
147
- <string name =" connecting" >連線中… …</string >
147
+ <string name =" connecting" >正在連線 …</string >
148
148
<string name =" vpn_connected" >已連線,輕觸以檢查連線能力</string >
149
149
<string name =" not_connected" >未連線</string >
150
150
<!-- subscriptions -->
151
151
<string name =" subscriptions" >訂閱</string >
152
152
<string name =" cleartext_http_warning" >純文字 HTTP 流量並不安全</string >
153
153
<string name =" error_title" >錯誤</string >
154
- <string name =" no_proxies_found" >此連接不包含任何代理 </string >
154
+ <string name =" no_proxies_found" >此連結不包含任何代理 </string >
155
155
<!-- plugin -->
156
156
<string name =" plugin" >外掛程式</string >
157
- <string name =" plugin_configure" >設定…… </string >
157
+ <string name =" plugin_configure" >設定…</string >
158
158
<string name =" plugin_disabled" >已停用</string >
159
159
<string name =" plugin_unknown" >未知外掛程式 %s</string >
160
160
<string name =" plugin_untrusted" >警告:此外掛程式並非來自可靠的可信來源。</string >
164
164
<string name =" yes" >是</string >
165
165
<string name =" no" >否</string >
166
166
<string name =" apply" >套用</string >
167
- <string name =" license" >授權協定 </string >
168
- <string name =" document" >文檔 </string >
167
+ <string name =" license" >授權條款 </string >
168
+ <string name =" document" >文件 </string >
169
169
<string name =" early_data_header_name" >前置資料標頭</string >
170
- <string name =" certificates" >憑證(鏈結) </string >
171
- <string name =" alpn" >應用層協定協商 </string >
170
+ <string name =" certificates" >憑證</string >
171
+ <string name =" alpn" >應用層通訊協定協商 </string >
172
172
<string name =" grpc_service_name" >gRPC 服務名稱</string >
173
173
<string name =" http_path" >HTTP 路徑</string >
174
174
<string name =" http_host" >HTTP 主機</string >
214
214
<string name =" route_proxy" >代理</string >
215
215
<string name =" route_bypass" >繞過</string >
216
216
<string name =" route_block" >封鎖</string >
217
- <string name =" route_profile" >選擇設定檔 …</string >
217
+ <string name =" route_profile" >選取設定檔 …</string >
218
218
<string name =" empty_route" >空白路由規則</string >
219
219
<string name =" empty_route_notice" >在儲存前設定一些規則</string >
220
220
<string name =" route_bypass_domain" >%s 網域規則</string >
236
236
<string name =" mux_concurrency" >多工器同時連線數目</string >
237
237
<string name =" tcp_keep_alive_interval" >TCP 保持連線傳送間隔</string >
238
238
<string name =" service_failed" >失敗:</string >
239
- <string name =" select_profile" >選擇設定檔 </string >
239
+ <string name =" select_profile" >選取設定檔 </string >
240
240
<string name =" proxy_chain" >代理鏈結</string >
241
241
<string name =" custom_config" >客製化設定檔</string >
242
242
<string name =" balancer" >負載平衡器</string >
269
269
<string name =" auto" >自動</string >
270
270
<string name =" enable_log" >啟用記錄檔</string >
271
271
<string name =" enable_log_sum" >用於除錯用途</string >
272
- <string name =" list" >列表 </string >
272
+ <string name =" list" >清單 </string >
273
273
<string name =" random" >隨機</string >
274
274
<string name =" api_port" >API 連接埠</string >
275
275
<string name =" probe_interval" >負載平衡器觀測間隔</string >
319
319
<string name =" ooc_subscription_token_invalid" >無效的 OOCv1 權杖</string >
320
320
<string name =" update_subscription_warning" >代理尚未連線,您真的希望繼續更新嗎?</string >
321
321
<string name =" ooc_warning" >警告</string >
322
- <string name =" ooc_missing_protocol" >此訂閱需要 %s 協定支援 ,但其未被安裝,不支援的設定檔將被忽略。</string >
322
+ <string name =" ooc_missing_protocol" >此訂閱需支援 %s 通訊協定 ,但其未被安裝,不支援的設定檔將被忽略。</string >
323
323
<string name =" service_subscription" >訂閱更新服務</string >
324
324
<string name =" subscription_update" >訂閱更新</string >
325
- <string name =" subscription_update_message" >更新 %s 中 …</string >
325
+ <string name =" subscription_update_message" >正在更新 %s …</string >
326
326
<string name =" group_filter" >篩選</string >
327
327
<string name =" subscription_used" >已用 %s</string >
328
328
<string name =" subscription_traffic" >已用 %s / 剩餘 %s</string >
350
350
<string name =" copy_failed" >複製失敗。</string >
351
351
<string name =" copy_success" >成功複製!</string >
352
352
<string name =" create_rule" >建立規則</string >
353
- <string name =" open_market" >打開應用商店 </string >
354
- <string name =" open_settings" >打開設定 </string >
355
- <string name =" open_app" >打開應用程式 </string >
356
- <string name =" copy_package_name" >複製軟體包名稱 </string >
353
+ <string name =" open_market" >開啟應用商店 </string >
354
+ <string name =" open_settings" >開啟設定 </string >
355
+ <string name =" open_app" >開啟應用程式 </string >
356
+ <string name =" copy_package_name" >複製應用程式套件名稱 </string >
357
357
<string name =" copy_label" >複製名稱</string >
358
358
<string name =" udp_connections" >%d 個 UDP 連線</string >
359
359
<string name =" tcp_connections" >%d 個 TCP 連線</string >
384
384
<string name =" wireguard_psk" >節點預先共用金鑰</string >
385
385
<string name =" warp_license" >CloudFlare Warp 是一個免費的 WireGuard VPN 提供者。使用此服務表示您同意其服務條款。</string >
386
386
<string name =" warp_generate" >產生設定檔</string >
387
- <string name =" generating" >正在產生…… </string >
387
+ <string name =" generating" >正在產生…</string >
388
388
<string name =" pcap_notice" >Pcap 檔案將被儲存至 %s</string >
389
389
<string name =" profile_traffic_statistics" >設定檔流量統計資料</string >
390
390
<string name =" resolve_destination_summary" >如果目的地位址是一個網域,則基於 IPv6 策略傳出。</string >
391
391
<string name =" destination_override_summary" >使用被偵測到的網域複寫目的地位址,而不是僅用於路由</string >
392
392
<string name =" route_opt_block_analysis" >封鎖分析</string >
393
- <string name =" route_play_store" >%s 谷歌Play商店規則 </string >
393
+ <string name =" route_play_store" >%s Google Play商店規則 </string >
394
394
<string name =" naive_insecure_concurrency" >不安全並發</string >
395
395
<string name =" stun_test" >NAT 行為尋找</string >
396
396
<string name =" naive_insecure_concurrency_summary" >使用N個並發的隧道能使網路條件較差时更加可用。但數量越多,越易被偵測,安全性越低。由於本項目致力於面對流量分析的安全性,以不安全的方式使用違背了其初忠。
397
397
\n
398
398
\n如一定要使用,請先嘗試 N=2,觀察其是否解決了您的問題。強烈反對於此使用多於4個隧道。</string >
399
399
<string name =" stun_attest_loading" >這可能需要數分鐘…</string >
400
- <string name =" stun_test_summary" >使用 STUN 確定客戶端的 NAT 映射行為和 RFC 5780 中定義的 NAT 過濾行為 。</string >
400
+ <string name =" stun_test_summary" >使用 STUN 確定用戶端的 NAT 映射行為和 RFC 5780 中定義的 NAT 篩選行為 。</string >
401
401
<string name =" start" >開始</string >
402
402
<string name =" backup" >備份</string >
403
403
<string name =" backup_rules" >路由規則</string >
404
- <string name =" invalid_backup_file" >無效的備份文件 </string >
404
+ <string name =" invalid_backup_file" >無效的備份檔 </string >
405
405
<string name =" tools_network" >網路</string >
406
- <string name =" backup_settings" >設置 </string >
407
- <string name =" backup_import" >導入 </string >
408
- <string name =" backup_import_summary" >導入將覆蓋現有數據 。</string >
409
- <string name =" backup_importing" >正在導入 …</string >
410
- <string name =" backup_groups_and_configurations" >分組和配置 </string >
411
- <string name =" backup_summary" >如果路由規則不與配置一起備份,則自定義出站將丟失 。</string >
412
- <string name =" backup_not_file" >不是一個備份文件 ,預計 .json,但 %s</string >
413
- <string name =" packet_encoding" >包編碼 </string >
414
- </resources >
406
+ <string name =" backup_settings" >設定 </string >
407
+ <string name =" backup_import" >匯入 </string >
408
+ <string name =" backup_import_summary" >匯入將覆蓋現有資料 。</string >
409
+ <string name =" backup_importing" >正在匯入 …</string >
410
+ <string name =" backup_groups_and_configurations" >分組和設定檔 </string >
411
+ <string name =" backup_summary" >如果路由規則不與設定檔一起備份,則自訂出站將丟失 。</string >
412
+ <string name =" backup_not_file" >不是一個備份檔案 ,預計 .json,但 %s</string >
413
+ <string name =" packet_encoding" >封包編碼 </string >
414
+ </resources >
0 commit comments