Skip to content

Latest commit

 

History

History
416 lines (352 loc) · 23.1 KB

File metadata and controls

416 lines (352 loc) · 23.1 KB

翻譯修正工作接手文件

此文件記錄一輪翻譯檔審計與修正工作的剩餘任務。前八個檔案已修完,剩 website.jsonapp.json 兩個大檔未完工。

工作原則

  1. zh-TW 為翻譯基準 —— 不要動 docs/locales/zh-TW/*.json,除非使用者明確要求。其餘語言以 zh-TW 為意涵權威。
  2. 保留專屬名詞 —— RiceCallRCNerdyHomeReOpenRaidCallDiscordGitHubFAQNCSEFMURLIPISPIDMarkdown 不翻譯。
  3. 保留佔位符 —— {{0}}{{1}}{{operator}}{{target}}{{channel}}{{userName}}{{userPermissionLevel}}{{userGender}}{{permissionText}}{{time}}{{date}}{{version}}{{releaseDate}}{{nickname}}{{count}} 必須與 zh-TW 完全一致;不要把佔位符的單字翻譯(如俄文 {{operator}} 不可變成 {{оператор}}、波斯文不可變成 {{اپراتور}}、土耳其文不可變成 {{operatör}})。
  4. 多義詞先問 —— 不確定就問,不要瞎翻。
  5. zh-CN 詞彙策略 —— zh-CN 必須用大陸慣用詞,不只是繁→簡:見下方詞彙表。

已完成檔案(8/10)

  • position.json
  • rpc.json
  • system.json
  • badge.json
  • privacy.json
  • terms.json
  • message.json ✅(zh-CN 與 ja-JP 整檔重寫;其他語言精準修正)
  • country.json

已知背景決定

  • machine-network(position 角色)= 伺服器/基礎設施維運
  • official-staff(position 角色)= 官方團隊成員/工作人員
  • zh-CN 採用大陸慣用詞而非單純繁→簡轉換

zh-CN 詞彙對照表(zh-TW → zh-CN)

zh-TW zh-CN 備註
伺服器 服务器
登入 登录
登出 退出登录 「登出」也可,但「退出登录」更地道
使用者 用户
帳號 账号 注意「帐」不是「账」
網路 / 网路 网络
透過 通过
影片 视频
檔案 文件
軟體 / 软体 软件
硬體 / 硬体 硬件
程式 程序
程式碼 代码
應用程式 / 应用程式 应用程序
設定 设置
預設 默认
預覽 预览
訊息 消息
資訊 信息
資料 数据 / 资料 視語境,技術數據用「数据」
視窗 / 视窗 窗口
螢幕 屏幕
全螢幕 全屏
線上 / 线上 在线
連線 / 连线 连接
連結 / 连结 链接
紀錄 / 纪录 记录
暱稱 昵称
介面 界面
字型 字体
麥克風 / 麦克风 麦克风
揚聲器 / 扬声器 扬声器
喇叭 扬声器 一致性
許可權 / 许可权 权限
搜尋 / 搜寻 搜索
不支援 / 不支援 不支持
信箱 邮箱
寄送 发送
重設 重置
註冊 / 注册 注册 注意「註」不是「注」
通訊 通讯
連結(用語) 链接
聯絡 联系 「聯絡人/我們」→「联系人/我们」
套用 应用 動詞 apply
影片 视频
啟用 启用 一般保留「启」
啟動 启动
怎麼 / 怎麽 怎么 注意「麼」不是「么」
為什麼 / 為什麽 为什么
關係 关系 注意「關/関」
選單 菜单
管道 渠道 (語境上指「途徑」時)
偵測 检测
斷線 断线 / 断开
信件 邮件
圖示 图标
字元 字符
解析度 分辨率
列印 打印
檢視 查看
高級 高级 (技術語境)

詳細範例詞庫亦見 MEMORY.md 中相關記憶條目。


剩餘任務 1:website.json(323 行)

跨語言通病

全部 6 個非 en-US/zh-CN 語言(ja-JP、es-ES、pt-BR、ru-RU、tr-TR、fa-IR):

  • pages.home.interface.close —— 普遍被翻成名詞("閉鎖/closure/closing/encerramento/закрытие/kapanış/بسته شدن"),應為按鈕用動詞「關閉」(Close, Cerrar, Fechar, Закрыть, Kapat, بستن)。
  • pages.forget.account —— 被多語翻成「銀行帳號號碼」(pt-BR número de conta、fa-IR شماره حساب、ja-JP 口座番号),應為「Account / 帳號 / アカウント」。

en-US

Key 現值 改為 原因
pages.profile.badgeShowTime "Show to:" "Display until:" 應為「展示到何時」
pages.forget.sendingEmail "link" "Sending..." 漏字
pages.valid.usernameMaxLength "Usernames must be at least 4 characters long...." "Usernames must be at most 16 characters long." 反向(複製了 min-length)
pages.profile.passwordReset "Reset" "Change password" zh-TW = 修改密碼

zh-CN(需大量詞彙轉換 + 個別錯誤)

對照詞彙表,把以下字串裡所有對應 zh-TW 詞彙換成 zh-CN:

  • nav.openMenu: 开启选单 → 打开菜单
  • pages.home.faq.items.q1.answer: 登入 → 登录
  • pages.home.faq.items.q2.answer: 视窗→窗口、设定→设置、装置→设备
  • pages.home.faq.items.q3.answer: 关係 → 关系
  • q4/q5/q7-q9 questions: 麼→么、登入→登录、视窗→窗口、回报→反馈
  • pages.home.faq.items.q5.answer: 提供管道 → 提供渠道
  • pages.register.title: 註冊 → 注册
  • pages.login.fields.account: 帐号 → 账号(注意是「账」非「帐」)
  • pages.profile.uploadApply / uploadApplyNoCrop: 套用 → 应用
  • pages.profile.newEmailTitle: 新电子信箱 → 新电子邮箱
  • pages.forget.enterAccount: 帐号→账号、寄送→发送、重设→重置、连结→链接、信箱→邮箱
  • pages.forget.account: 帐号 → 账号
  • pages.forget.sendEmail: "帐号寄送重设连结"(前面多了「帐号」)→ "发送重置链接"
  • pages.forget.sendingEmail: 寄送中 → 发送中
  • pages.forget.backLogin: 返回登入 → 返回登录
  • pages.valid.usernameMinLength / usernameMaxLength: 使用者名称→用户名、码→位
  • pages.join.tryConnect: 连线→连接
  • pages.join.unsupported: 支援→支持
  • site.keywords: 软体→软件、网路→网络

ja-JP(多處嚴重詞義錯誤)

Key 現值 改為 原因
announcementCategory.update 関連製品の新規追加 アップデート 「新增關聯產品」是電商詞
announcementCategory.general 一般的に 一般 副詞變類別名
nav.home 表紙 ホーム 「書封面」→主頁
pages.home.interface.close 閉鎖 閉じる 名詞→動詞
pages.contact.jobs.customer-service 公式お知らせ カスタマーサービス 詞義錯
pages.profile.tabs.recent 最近の 最近 後綴 の 沒接東西
pages.profile.editOpen 作成日 編集 「建立日期」→「編輯」
pages.profile.groupsTitle サーバー ボイスグループ zh-TW 是語音群
pages.profile.permanent 永遠 永久
pages.profile.emailSendingLink 男性のメール送信中... 送信中... 亂碼
pages.profile.emailChangeAction 変化 変更
pages.profile.emailBound メールバインド メール連携済み 失去過去式
pages.profile.permission 許可 権限
pages.login.submitting 読み込み中... ログイン中...
pages.forget.account 口座番号 アカウント 「銀行帳號」
pages.valid.usernameInvalidFormat "ユーザー名" "ニックネーム" zh-TW 是暱稱

es-ES

Key 現值 改為 原因
pages.join.loading A partir de... Iniciando... 介係詞→動詞
pages.forget.sendingEmail Envío... Enviando... 名詞→動名詞

pt-BR

Key 現值 改為 原因
nav.home primeira página Início 不自然
pages.home.interface.close encerramento Fechar 名詞→動詞
pages.profile.tabs.joined Ingressos Ingressados / Participando 「票券」→「已加入」
pages.forget.account número de conta Conta 「帳號號碼」

ru-RU

Key 現值 改為 原因
nav.home первая страница Главная 不自然
pages.home.interface.close закрытие Закрыть 名詞→動詞
pages.contact.jobs.COO-taiwan / russia / brazil Лидер (Тайвань) Операционный директор (Тайвань) 與其他 COO-* 用詞不一致
pages.forget.sendEmail Сбросить пароль Отправить ссылку для сброса 詞義錯

tr-TR

Key 現值 改為 原因
nav.home ön sayfa Ana sayfa
pages.home.interface.close kapanış Kapat 名詞→動詞
pages.home.features.items.roomPerms.desc Sunucu kontrolleri Sunucu/Host kontrolleri 「主持人」
pages.login.forgetPassword / pages.forget.forgetTitle şifreyi unuttum Şifremi unuttum 大寫+第一人稱所有格
pages.valid.usernameInvalidFormat ...harfler, sayılar ve özel karakterler ...harfler, sayılar 不該有「特殊字元」

fa-IR

Key 現值 改為 原因
nav.openMenu منوی باز باز کردن منو 「開的菜單」→「打開菜單」
pages.home.interface.close بسته شدن بستن 動名詞→動詞
pages.contact.jobs.COO-taiwan / russia / brazil "COO, Taiwan" 等 مدیر ارشد عملیاتی تایوان 等 英文未譯
pages.login.forgetPassword / pages.forget.forgetTitle رمز عبور را فراموش کنید رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟ 命令式→疑問式
pages.login.errors.invalid-account-or-password شماره حساب 開頭 حساب 開頭 「銀行帳號」
pages.forget.account شماره حساب حساب / نام کاربری 「銀行帳號」
pages.join.opening آغاز رایس کال... در حال شروع RiceCall... RiceCall 不該音譯
pages.valid.usernameInvalidFormat ...نویسه‌های ویژه باشد 移除「特殊字符」 zh-TW 沒提特殊字元

剩餘任務 2:app.json(628 行)

跨語言通病:~25 個 key 仍是繁中(所有 8 個非 zh-TW 語言

這些 key 在所有非 zh-TW 語言檔內都還是繁中,要全部翻成各語言:

already-in-server, app-only-feature, approve-friend, audio-latency, latency,
diagnosis-api-ws-test, diagnosis-finished, diagnosis-initialize,
diagnosis-logs, diagnosis-reports, diagnosis-sfu-check, diagnosis-sfu-test,
export-report, friend-activity, invite, invite-friend-to-server,
invite-friend-to-server-confirm, invite-total-for, join-server-invitation,
maximize, minimize, network-diagnosis, restore, rtc-disconnect-message,
select-all, server-invitation-content (prefix/suffix), show-to,
start-test, testing

zh-TW 內容請從 docs/locales/zh-TW/app.json 對照。

en-US(除上述繁中通病外)

Key 現值 改為 原因
personal-exclusive My groups Personal exclusive 詞義錯
password-invalid-format "...can only contain @$!%*#?& as special characters" "...cannot contain special characters other than @$!%*#?&" 反向
not-public This is a private channel The user has not made it public 詞義錯
search-user / search-user-placeholder Enter the server ID or name Search user 詞義錯(變成 server)
please-input-password Repeat password Please enter password 詞義錯

zh-CN(量大,整檔重寫較快)

zh-CN 仍有大量繁中字+台灣詞。建議用 Read 整檔讀進來,然後對照詞彙表全文 search-replace 後 Write 整檔。重點修正:

  • 所有上述 25 個繁中 key(換成 zh-CN)
  • mic-taken: 已拿麥 → 已拿麦
  • change-serverprod-servertest-serverconfirm-change-server-to-dev: 伺服器 → 服务器
  • 所有 登入使用者视窗讯息纪录连线字型设定应用程式搜寻软体程式帐号许可权 全文替換
  • quick-enter-server: 缺少 {{0}} 佔位符(zh-TW 是「按Enter鍵快速進入 {{0}}」)
  • non-online-message: 抄到 non-friend-warning-message 內容
  • logout: 登出 → 退出登录

ja-JP(多處被貼到完全錯領域的字串,疑似電商或別的 app

下面是嚴重錯誤的 key(極可能是別的應用的字串貼錯):

Key 現值 應為
add 属性値のタイプ 追加
error 受信者が必要です エラー
edit 作成日 編集
none カテゴリ名を設定してください なし
name 製品属性の詳細の編集 名前
home ご注文の詳細はここをクリック ホーム
update 関連製品の新規追加 更新
member 税込 メンバー
permission ユーザー情報 役職 / 権限
description 返信テキスト 説明
basic-setting 表示モード変更を許可 基本設定
please-input-password 旧パスワードが違います パスワードを入力してください
future 戻る 後 / 後で
ago フォワード
gn 作動不能 オフライン
broadcast ラジオ 放送
recommend ブースト おすすめ
recommend-server ラジオ局おすすめのボイスグループ おすすめのボイスグループ
customer-service 公式お知らせ カスタマーサービス
control-queue 一息を マイク制御
reject 同意しない 拒否
reject-all すべて元に戻す すべて拒否
confirm-delete-channel / friend / friend-group "{{0}} をブロックしてもよろしいですか?" 應為「刪除...嗎?」非「封鎖...嗎?」
confirm-unblock-user {{0}} をブロックしてもよろしいですか? {{0}} のブロックを解除してもよろしいですか?
password-max-length / min-length アカウントは20文字 パスワードは20文字
favorited-servers お気に入りのグループはありません お気に入りのグループ
recent-servers 最近グループを訪問していない 最近訪問したグループ
no-joined-servers お気に入りのグループはありません 参加したグループはありません
move-down-queue もっと高く上げろ キュー位置を下げる
chat-mode 僅用於中文 チャットモード
community 包括的な 総合
family/friends 私達のパートナー 友達
public-server セミパブリックサーバー 公開グループ
second 2番
mix-mode-classic 聖堂 講堂 / コンサートホール
enable 開始 有効化
mic-controlled キューが停止しました マイク制御中
remove-channel-mod / remove-channel-admin / remove-admin / unset-channel-admin / unset-channel-mod / unset-server-admin グループ管理者として削除 各角色不同:移除頻道管理員 / 移除二級頻道管理員 / 移除群管理員
set-channel-admin / set-channel-mod / set-server-admin チャンネルモデレーター 應加上「設定為...」動詞

es-ES

Key 現值 改為 原因
edit-channel-order Administrador de canales Modificar orden de canales 詞義錯
input-device Introducir dispositivo Dispositivo de entrada 「輸入裝置」變動詞
in-queue-position {{0}} Posición {{0}} zh-TW 是「第...位」
wealth Contribución Riqueza 與 contribution 重複
future Atrás Después 反向
ago Adelante Anterior / Atrás 反向
confirm-terminate-membership ¿...eliminar tu membresía en {{0}}? ...eliminar la membresía de {{0}}? 主詞錯

pt-BR

Key 現值 改為 原因
cannot-add-yourself Diretor Técnico Não é possível adicionar a si mesmo como amigo 嚴重:「技術總監」
rare Cru Raro 「生的」
password-invalid-format ...só pode conter @$!%*#?& ...não pode conter caracteres especiais além de @$!%*#?& 反向
has-new-message {{0}} então nova mensagem {{0}} novas mensagens 亂碼
community abrangente Comunidade
join-current-channel Entrou no canal atual Entrar no canal atual 過去式→不定式
join-current-server Juntou-se ao grupo de voz Entrar no grupo de voz 過去式→不定式
not-public Este é um canal privado Não foi tornado público
test-server Servidor oficial de teste Servidor de teste 多了 oficial
my-servers Meus grupo Meus grupos typo
mix-app-source-label Software de reverb Mixar som de software 詞義錯
mix-effect-label Habilitar mixagem Habilitar reverberação 反向
take-mic-directly Modo livre Pegar microfone diretamente 詞義錯
mix-all-source-label Transmitir todos os sons Mixar todos os sons 「傳送」→「混音」
speaking-with-mix Transmitindo som... Falando com mixagem...

ru-RU

Key 現值 改為 原因
account-min-length Максимальная длинна имени... 4 символа Минимальная длина... 4 символа 反向 + typo (длинна→длина)
account-max-length Максимальная длинна... Максимальная длина... typo
guest-text-max-length-label Максимальная длинна... Максимальная длина... typo
password-invalid-format ...должен содержать @$!%*#?& ...не может содержать спец. символы кроме @$!%*#?& 反向
username-required Никнейм Имя пользователя обязательно 太簡略
entertainment-groups Razvlekatel'naya golosovaya chat-gruppa Развлекательная голосовая группа 拼音未翻譯
entertainment-mode Высокое Развлекательный режим 「高」
chat-mode Стандартное Режим чата 「標準」
text-broadcast Текстовое Текстовое объявление 截斷
voice-broadcast Голосовое Голосовое объявление 截斷
message-only-label Канал-категория Этот канал только для отображения сообщений 詞義錯
mix-effect-label Звуковой эффект Включить реверберацию
not-public-joined-servers.top / not-public-recent-servers.top 與其他 not-public-* 不一致 統一
unprocessed Осталось Не обработано 「剩餘」
mic-muted Выключить Микрофон выключен
mic-taken Включен Микрофон взят
take-mic Включить Взять микрофон
join-current-channel Введите текущий канал Войти в текущий канал 「鍵入」→「進入」
reason-abuse злоупотреблять Оскорбления 動詞→名詞
nickname-hint 1-10 символов 1-32 символа 數字錯
back возвращаться Назад 不定式→名詞
future Через После

tr-TR

Key 現值 改為 原因
save Kale(城堡!) Kaydet 嚴重
mic-order Mai Xu Mikrofon sırası 拼音「麥序」未翻譯
account-min-length Şifre en az 4 karakter Hesap en az 4 karakter 「密碼」應為「帳號」
email-invalid-format Geçerli bir e Geçerli bir e-posta adresi girin 截斷
server-name-placeholder Şifre 6-30 karakter... Grup adı 6-30 karakter... 「密碼」應為「群名稱」
confirm-unblock-user "engellemek istediğinizden emin misiniz?" "engelini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" 反向
not-public-recent-servers.bottom GenelSon Ziyaretler Genel Son Ziyaretler 缺空格
future Geri Sonra 反向
invite-member-label Üye Daveti Nick Aşağıdaki kullanıcıları davet edeceksiniz 亂碼
system-notify (newline) Sistem Bildirğesi Sistem Bildirimi 開頭換行 + typo
username "Kullanıcı Adı\n" Kullanıcı Adı 結尾換行
public-server Yarı kamusal gruplar Açık grup 「半公開」
xp integral Puan 詞義錯
confirm-terminate-membership {{0}} üyeliğinizi iptal etmek {{0}}'in üyeliğini iptal etmek 主詞錯
mic-controlled Buğdayla suçlanan Mikrofon kontrol altında 「被麥子指控」(亂碼)
mic-taken Mikrofonu aldım bile. Mikrofon alındı 第一人稱過去式
back geri dönmek Geri 不定式→名詞

fa-IR

Key 現值 改為 原因
server-name-placeholder رمز عبور باید بین ۶ تا ۳۰ کاراکتر... نام گروه باید بین ۶ تا ۳۰... 「密碼」應為「群名稱」
passwords-do-not-match رمز عبوری که وارد کردید نامعتبر است رمزهای عبور وارد شده مطابقت ندارند 「無效」應為「不匹配」
terminate-self-membership حذف نقش عضویت این فرد حذف عضویت خودم 主詞錯(「這個人」應為「自己」)
search-friend-placeholder / search-server-placeholder / search-user / search-user-placeholder 「請輸入伺服器名稱或 ID」(多 key 都同樣文字) 各 key 應有不同提示
second دوم ثانیه 「第二」應為「秒」
readme "...در ضمن این مسنجر توسط فرحان هایپر ترجمه شده است" (刪除翻譯員署名) 未授權翻譯員署名
edit-nickname ویرایش نام ویرایش نام مستعار گروه 太籠統

建議工作流程

  1. website.json 先做(323 行,問題較少)
    • 一次處理一個語言,依上方表格逐項修
    • 跨語言通病(pages.home.interface.closepages.forget.account)可一次掃過所有語言
  2. app.json 再做(628 行,問題量大)
    • 先把 25 個跨語言通病繁中 key 在所有 8 語言補上各自翻譯
    • 然後逐語言處理該語言的個別錯誤
    • ja-JP 的「電商貼錯字串」極多,可能需要全面審視,建議單獨拉一輪
    • zh-CN 量大,建議讀整檔再 Write 全寫

已建立的記憶條目

memory/ 目錄已存:

  • project_locale_baseline.md —— 基準與 zh-CN 策略

最後更新:2026-05-08(Claude session by Josh)