Skip to content

Commit 3f11d73

Browse files
jans23weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 96.4% (3862 of 4005 strings) Co-authored-by: Jan Suhr <[email protected]> Translate-URL: http://translate.nitrokey.com/projects/nitrokey-documentation/components/de/ Translation: Nitrokey Documentation/Components
1 parent 8b543a8 commit 3f11d73

File tree

1 file changed

+53
-59
lines changed

1 file changed

+53
-59
lines changed

locales/de/LC_MESSAGES/components.po

Lines changed: 53 additions & 59 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1111
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 14:51+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 16:28+0000\n"
13-
"Last-Translator: Admin <admin@dotplex.com>\n"
13+
"Last-Translator: Jan Suhr <jan@nitrokey.com>\n"
1414
"Language-Team: German <http://translate.nitrokey.com/projects/"
1515
"nitrokey-documentation/components/de/>\n"
1616
"Language: de\n"
@@ -1108,7 +1108,8 @@ msgstr "**Erforderliche Rolle**"
11081108

11091109
#: ../source/components/nethsm/administration.rst:504
11101110
msgid "This operation requires an authentication with the *Metrics* role."
1111-
msgstr "Dieser Vorgang erfordert eine Authentifizierung mit der Rolle *Metrics*."
1111+
msgstr ""
1112+
"Dieser Vorgang erfordert eine Authentifizierung mit der Rolle *Metrics*."
11121113

11131114
#: ../source/components/nethsm/administration.rst:560
11141115
msgid ""
@@ -3020,9 +3021,9 @@ msgid ""
30203021
"This will run NetHSM as a Unix process inside the container and expose "
30213022
"the REST API via the HTTPS protocol on port `8443`."
30223023
msgstr ""
3023-
"Dadurch wird NetHSM als Unix-Prozess innerhalb des Containers ausgeführt "
3024-
"und die REST-API über das HTTPS-Protokoll auf dem Port \"8443\" "
3025-
"zugänglich gemacht."
3024+
"Dadurch wird NetHSM als Unix-Prozess innerhalb des Containers ausgeführt und "
3025+
"die REST-API über das HTTPS-Protokoll auf dem Port \"8443\" zugänglich "
3026+
"gemacht."
30263027

30273028
#: ../source/components/nethsm/ejbca.rst:2
30283029
msgid "EJBCA"
@@ -4816,9 +4817,8 @@ msgid ""
48164817
"The NetHSM can delete keys from the *Key Store*. Users can only delete "
48174818
"keys in their `Namespace <administration.html#namespaces>`__."
48184819
msgstr ""
4819-
"Der NetHSM kann Schlüssel aus dem *Key Store* löschen. Benutzer können "
4820-
"nur Schlüssel in ihrem `Namespace <administration.html#namespaces>`__ "
4821-
"löschen."
4820+
"Der NetHSM kann Schlüssel aus dem *Key Store* löschen. Benutzer können nur "
4821+
"Schlüssel in ihrem `Namespace <administration.html#namespaces>`__ löschen."
48224822

48234823
#: ../source/components/nethsm/operation.rst:265
48244824
#: ../source/components/nethsm/operation.rst:450
@@ -4850,8 +4850,8 @@ msgid ""
48504850
"The NetHSM can list all keys in the *Key Store* that are in the "
48514851
"`Namespace <administration.html#namespaces>`__ of the current user."
48524852
msgstr ""
4853-
"Der NetHSM kann alle Schlüssel im *Key Store* auflisten, die sich im "
4854-
"`Namespace <administration.html#namespaces>`__ des aktuellen Benutzers "
4853+
"Der NetHSM kann alle Schlüssel im *Key Store* auflisten, die sich im `"
4854+
"Namespace <administration.html#namespaces>`__ des aktuellen Benutzers "
48554855
"befinden."
48564856

48574857
#: ../source/components/nethsm/operation.rst:291
@@ -4895,8 +4895,8 @@ msgid ""
48954895
"<administration.html#namespaces>`__."
48964896
msgstr ""
48974897
"Der NetHSM kann detailliertere Informationen über einen gespeicherten "
4898-
"Schlüssel ausgeben. Benutzer können nur auf Schlüssel in ihrem `Namespace"
4899-
" <administration.html#namespaces>`__ zugreifen."
4898+
"Schlüssel ausgeben. Benutzer können nur auf Schlüssel in ihrem `Namespace "
4899+
"<administration.html#namespaces>`__ zugreifen."
49004900

49014901
#: ../source/components/nethsm/operation.rst:323
49024902
msgid "The detailed information can be retrieved as follows."
@@ -5125,9 +5125,9 @@ msgid ""
51255125
"that are in the `Namespace <administration.html#namespaces>`__ of the "
51265126
"current user."
51275127
msgstr ""
5128-
"Alle in diesem Kapitel beschriebenen Operationen können nur für Schlüssel"
5129-
" ausgeführt werden, die sich im `Namespace "
5130-
"<administration.html#namespaces>`__ des aktuellen Benutzers befinden."
5128+
"Alle in diesem Kapitel beschriebenen Operationen können nur für Schlüssel "
5129+
"ausgeführt werden, die sich im `Namespace <administration.html#namespaces>`"
5130+
"__ des aktuellen Benutzers befinden."
51315131

51325132
#: ../source/components/nethsm/operation.rst:654
51335133
#: ../source/components/nethsm/pkcs11-tool.rst:157
@@ -5705,8 +5705,8 @@ msgid ""
57055705
"The regular PKCS#11 user is mapped to the NetHSM operator and the PKCS#11"
57065706
" SO is mapped to the NetHSM administrator."
57075707
msgstr ""
5708-
"Der reguläre PKCS11-Benutzer wird dem NetHSM-Operator und der PKCS11-SO "
5709-
"dem NetHSM-Administrator zugeordnet."
5708+
"Der reguläre PKCS11-Benutzer wird dem NetHSM-Operator und der PKCS11-SO dem "
5709+
"NetHSM-Administrator zugeordnet."
57105710

57115711
#: ../source/components/nethsm/pkcs11-setup.rst:175
57125712
#: ../source/components/nitrokeys/nitrokey3/reset.rst:17
@@ -10950,8 +10950,8 @@ msgid ""
1095010950
"Requires 5 seconds touch to complete; e.g. used for activating firmware "
1095110951
"update mode"
1095210952
msgstr ""
10953-
"Benötigt 5 Sekunden Berührung zum Abschluss; wird z. B. zum Aktivieren "
10954-
"des Firmware-Update-Modus verwendet"
10953+
"Benötigt 5 Sekunden Berührung zum Abschluss; wird z. B. zum Aktivieren des "
10954+
"Firmware-Update-Modus verwendet"
1095510955

1095610956
#: ../source/components/nitrokeys/features/fido2/website.rst:84
1095710957
#: ../source/components/nitrokeys/fido2/getting-started.rst:97
@@ -10974,8 +10974,8 @@ msgstr ""
1097410974
#: ../source/components/nitrokeys/fido2/getting-started.rst:97
1097510975
msgid "Requires 5 seconds touch to complete; e.g. used for FIDO2 reset operation"
1097610976
msgstr ""
10977-
"Benötigt 5 Sekunden Berührung zum Abschluss; wird z. B. für die FIDO2 "
10978-
"Reset Funktion verwendet"
10977+
"Benötigt 5 Sekunden Berührung zum Abschluss; wird z. B. für die FIDO2 Reset "
10978+
"Funktion verwendet"
1097910979

1098010980
#: ../source/components/nitrokeys/features/fido2/website.rst:91
1098110981
#: ../source/components/nitrokeys/fido2/getting-started.rst:104
@@ -11256,8 +11256,7 @@ msgstr "Wählen Sie im Menü \"Versteckte Lautstärke einrichten\"."
1125611256
#: ../source/components/nitrokeys/features/hidden-storage/index.rst
1125711257
msgid "menu containing the hidden volume setup utility."
1125811258
msgstr ""
11259-
"Menü, das das Dienstprogramm zur Einrichtung der versteckten Volumen "
11260-
"enthält."
11259+
"Menü, das das Dienstprogramm zur Einrichtung der versteckten Volumen enthält."
1126111260

1126211261
#: ../source/components/nitrokeys/features/hidden-storage/index.rst:61
1126311262
msgid ""
@@ -13218,8 +13217,7 @@ msgid ""
1321813217
msgstr ""
1321913218
"Die Lösung mit pam_p11 ist schwieriger umzustezen und basiert auf S/MIME-"
1322013219
"Zertifikaten. Bitte schauen Sie für weitere Informationen in `die "
13221-
"Dokumentation "
13222-
"<https://opensc.github.io/pam_pkcs11/doc/pam_pkcs11.html>`__."
13220+
"Dokumentation <https://opensc.github.io/pam_pkcs11/doc/pam_pkcs11.html>`__."
1322313221

1322413222
#: ../source/components/nitrokeys/features/openpgp-card/desktop-login/pam.rst:17
1322513223
msgid ""
@@ -13972,8 +13970,8 @@ msgstr "Festplattenverschlüsselung unter GNU+Linux mit LUKS/dm-crypt"
1397213970
#: ../source/components/nitrokeys/features/openpgp-card/hard-disk-encryption/index.rst:69
1397313971
msgid "For setting up LUKS Disk Encryption follow our guide:"
1397413972
msgstr ""
13975-
"Für die Einrichtung von LUKS Festplattenverschlüsselung folgen Sie "
13976-
"unserer Anleitung:"
13973+
"Für die Einrichtung von LUKS Festplattenverschlüsselung folgen Sie unserer "
13974+
"Anleitung:"
1397713975

1397813976
#: ../source/components/nitrokeys/features/openpgp-card/hard-disk-encryption/index.rst:77
1397913977
msgid ""
@@ -15050,13 +15048,12 @@ msgid ""
1505015048
" From now on you can import the key on another system by just using the "
1505115049
"``fetch`` command within the ``gpg --card-edit environment``."
1505215050
msgstr ""
15053-
"Eine andere Möglichkeit ist, die URL-Einstellung auf Ihrer Karte zu "
15054-
"ändern. Starten Sie erneut ``gpg --card-edit`` und stellen Sie zunächst "
15055-
"mit dem Befehl ``url`` die URL ein, unter der sich der Schlüssel befindet"
15056-
" (z.B. auf dem Keyserver oder auf Ihrer Webseite etc.). Von nun an können"
15057-
" Sie den Schlüssel auf einem anderen System importieren, indem Sie "
15058-
"einfach den Befehl ``fetch`` innerhalb der ``gpg --card-edit Umgebung`` "
15059-
"verwenden."
15051+
"Eine andere Möglichkeit ist, die URL-Einstellung auf Ihrer Karte zu ändern. "
15052+
"Starten Sie erneut ``gpg --card-edit`` und stellen Sie zunächst mit dem "
15053+
"Befehl ``url`` die URL ein, unter der sich der Schlüssel befindet (z.B. auf "
15054+
"dem Keyserver oder auf Ihrer Webseite etc.). Von nun an können Sie den "
15055+
"Schlüssel auf einem anderen System importieren, indem Sie einfach den Befehl "
15056+
"``fetch`` innerhalb der ``gpg --card-edit Umgebung`` verwenden."
1506015057

1506115058
#: ../source/components/nitrokeys/features/openpgp-card/openpgp-keygen-gpa.rst:2
1506215059
msgid "OpenPGP Key Generation Using GPA"
@@ -17714,8 +17711,8 @@ msgid ""
1771417711
"with the Nitrokey. For configuring PuTTY, see this guide:"
1771517712
msgstr ""
1771617713
"Diese Anleitung erklärt, wie Sie Ihren SSH-Server und -Client für die "
17717-
"Verwendung mit dem Nitrokey vorbereiten. Um PuTTY zu konfigurieren, siehe"
17718-
" diese Anleitung:"
17714+
"Verwendung mit dem Nitrokey vorbereiten. Um PuTTY zu konfigurieren, siehe "
17715+
"diese Anleitung:"
1771917716

1772017717
#: ../source/components/nitrokeys/features/openpgp-card/ssh/index.rst:17
1772117718
msgid ""
@@ -20872,17 +20869,15 @@ msgid ""
2087220869
"<https://commoncriteriaportal.org/files/ppfiles/ANSSI-CC-"
2087320870
"profil_PP-2010-03en.pdf>`__)."
2087420871
msgstr ""
20875-
"Der Sicherheitscontroller (NXP JCOP 3 P60) ist nach Common Criteria EAL "
20876-
"5+ bis zur Betriebssystemebene zertifiziert (`Zertifikat "
20877-
"<https://commoncriteriaportal.org/files/epfiles/NSCIB-"
20878-
"certificate%2021-98209.pdf>`__, `Zertifizierungsbericht "
20879-
"<https://commoncriteriaportal.org/files/epfiles/Certification%20Report"
20880-
"%20NSCIB-CC-98209-CR5%20-%20version%203.0%20(2022-10-14).pdf>`__, "
20881-
"`Security Target <https://commoncriteriaportal.org/files/epfiles/NSCIB-"
20882-
"CC-98209_5-STLite.pdf>`__, `Java Card System Protection Profile Open "
20883-
"Configuration, Version 3.0 "
20884-
"<https://commoncriteriaportal.org/files/ppfiles/ANSSI-CC-"
20885-
"profil_PP-2010-03en.pdf>`__)."
20872+
"Der Sicherheitscontroller (NXP JCOP 3 P60) ist nach Common Criteria EAL 5+ "
20873+
"bis zur Betriebssystemebene zertifiziert (`Zertifikat "
20874+
"<https://commoncriteriaportal.org/files/epfiles/NSCIB-certificate%2021-98209."
20875+
"pdf>`__, `Zertifizierungsbericht <https://commoncriteriaportal.org/files/"
20876+
"epfiles/Certification%20Report%20NSCIB-CC-98209-CR5%20-%20version%203."
20877+
"0%20(2022-10-14).pdf>`__, `Security Target <https://commoncriteriaportal.org/"
20878+
"files/epfiles/NSCIB-CC-98209_5-STLite.pdf>`__, `Java Card System Protection "
20879+
"Profile Open Configuration, Version 3.0 <https://commoncriteriaportal.org/"
20880+
"files/ppfiles/ANSSI-CC-profil_PP-2010-03en.pdf>`__)."
2088620881

2088720882
#: ../source/components/nitrokeys/hsm/faq.rst:91
2088820883
msgid "**Q:** How to import an existing key into the Nitrokey HSM?"
@@ -21458,8 +21453,8 @@ msgid ""
2145821453
"``v1.3.1`` can be updated to ``v1.3.2`` or ``v1.4.0`` because the version"
2145921454
" number increases."
2146021455
msgstr ""
21461-
"`v1.3.1` kann auf ``v1.3.2`` oder ``v1.4.0`` aktualisiert werden, da sich"
21462-
" die Versionsnummer erhöht."
21456+
"`v1.3.1` kann auf ``v1.3.2`` oder ``v1.4.0`` aktualisiert werden, da sich "
21457+
"die Versionsnummer erhöht."
2146321458

2146421459
#: ../source/components/nitrokeys/nitrokey3/firmware-update.rst:86
2146521460
msgid ""
@@ -22739,8 +22734,8 @@ msgid ""
2273922734
" when trying to use the PIV functionality:"
2274022735
msgstr ""
2274122736
"Wenn pyscard für nitropy nicht zur Verfügung steht, erhalten Sie "
22742-
"möglicherweise folgende Fehlermeldung, wenn Sie versuchen die PIV-"
22743-
"Funktion zu nutzen:"
22737+
"möglicherweise folgende Fehlermeldung, wenn Sie versuchen die PIV-Funktion "
22738+
"zu nutzen:"
2274422739

2274522740
#: ../source/components/nitrokeys/nitrokey3/troubleshooting.rst:156
2274622741
msgid ""
@@ -23260,8 +23255,8 @@ msgid ""
2326023255
"For macOS binaries are available via Homebrew: * "
2326123256
"https://formulae.brew.sh/formula/dfu-util"
2326223257
msgstr ""
23263-
"Für macOS sind die Binärdateien über Homebrew verfügbar: * "
23264-
"https://formulae.brew.sh/formula/dfu-util"
23258+
"Für macOS sind die Binärdateien über Homebrew verfügbar: * https://formulae."
23259+
"brew.sh/formula/dfu-util"
2326523260

2326623261
#: ../source/components/nitrokeys/pro/firmware-update.rst:48
2326723262
msgid "*macOS only:* Install `dfu-util` via Homebrew"
@@ -28704,12 +28699,11 @@ msgid ""
2870428699
"-with-rosetta2-on-arm-macos-machine>`_)."
2870528700
msgstr ""
2870628701
"Derzeit können aktuelle Nitropy-Versionen aufgrund eines "
28707-
"Abhängigkeitsproblems nicht auf Arm-Plattformen installiert werden "
28708-
"(`GitHub issue <https://github.com/Nitrokey/pynitrokey/issues/265>`__). "
28709-
"Als Abhilfe können Sie eine x86-Python-Installation in einem Rosetta-"
28710-
"Terminal verwenden, wie in `dieser Diskussion beschrieben "
28711-
"<https://stackoverflow.com/questions/71691598/how-to-run-python-as-x86"
28712-
"-with-rosetta2-on-arm-macos-machine>`_)."
28702+
"Abhängigkeitsproblems nicht auf Arm-Plattformen installiert werden (`GitHub "
28703+
"issue <https://github.com/Nitrokey/pynitrokey/issues/265>`__). Als Abhilfe "
28704+
"können Sie eine x86-Python-Installation in einem Rosetta-Terminal verwenden, "
28705+
"wie in `dieser Diskussion beschrieben <https://stackoverflow.com/questions/"
28706+
"71691598/how-to-run-python-as-x86-with-rosetta2-on-arm-macos-machine>`_)."
2871328707

2871428708
#: ../source/components/software/nitropy/all-platforms/installation.rst:102
2871528709
msgid "libusb-1.0.dylib not found"

0 commit comments

Comments
 (0)