Skip to content

Commit ec89fec

Browse files
committed
更新数据库备份说明和赞助列表,感谢支持
1 parent fdfb9cd commit ec89fec

File tree

2 files changed

+25
-10
lines changed

2 files changed

+25
-10
lines changed

README.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -196,6 +196,8 @@ Thanks `*记` for donating 10.00 CNY!
196196

197197
Thanks `*建` for donating 200.00 CNY!
198198

199+
Thanks `*称` for donating 10.00 CNY!
200+
199201
Thanks for the greate IDE Pycharm from Jetbrains.
200202

201203
[![Jetbrains](docs/jetbrains.svg)](https://jb.gg/OpenSource)

README_CN.md

Lines changed: 23 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,8 @@ Trilium Notes 交流qq群 686232370
6767

6868
原版的示例没有仔细分类,有些内容又在英文wiki上,我第一次看觉得一头雾水。所以我修改了示例文档的笔记结构,给不同功能的笔记进行分类。
6969

70-
里面的内容完全按照我个人口味添加,你可以随意修改。但是请注意!千万不要随意修改`日记`笔记的结构和笔记属性,你想移动可以移走整个日记笔记。不要动里面的结构,不然这个功能很容易被玩坏,所以除非你知道你在做什么,别去动这个笔记的结构!
70+
里面的内容完全按照我个人口味添加,你可以随意修改。但是请注意!千万不要随意修改`日记`
71+
笔记的结构和笔记属性,你想移动可以移走整个日记笔记。不要动里面的结构,不然这个功能很容易被玩坏,所以除非你知道你在做什么,别去动这个笔记的结构!
7172

7273
# 界面截图
7374

@@ -197,13 +198,15 @@ npm install -g webpack-cli
197198
4. 运行 `python3 trans.py` 来生成翻译补丁.
198199
4. 运行 `python3 make_release.py` 来发布翻译后的程序.
199200

200-
注意: `translations.py` 有一些开头和结尾引号是用来做正则匹配的, 翻译的时候别删了. 有些类似 '${xxxx}' 的字符串是 Trilium Notes 的占位符, 别动它们.
201+
注意: `translations.py` 有一些开头和结尾引号是用来做正则匹配的, 翻译的时候别删了. 有些类似 '${xxxx}' 的字符串是 Trilium
202+
Notes 的占位符, 别动它们.
201203

202204
### 没翻译到的文字
203205

204206
参考 `trans.py` 写的, 用双花括号 '{{}}' 把要翻译的文字括起来.
205207

206-
把双括号里面的东西放到 `translations.py` 来做翻译. (要避免有些用花括号`}`结尾的文字, 可以把类似 `${xxx}}}'` 的改成`${xxx}'}}` )
208+
把双括号里面的东西放到 `translations.py` 来做翻译. (要避免有些用花括号`}`结尾的文字, 可以把类似 `${xxx}}}'`
209+
的改成`${xxx}'}}` )
207210

208211
---
209212

@@ -213,7 +216,8 @@ npm install -g webpack-cli
213216

214217
## 数据同步
215218

216-
不能使用第三方同步工具, 比如 OneDrive 等网盘服务, 你辛苦整理的笔记数据库会被这些工具弄坏的. 如果要在多台电脑上同步Trilium Note的笔记数据, 需要自行建立 Trilium Notes 服务端, 让 Trilium
219+
不能使用第三方同步工具, 比如 OneDrive 等网盘服务, 你辛苦整理的笔记数据库会被这些工具弄坏的. 如果要在多台电脑上同步Trilium
220+
Note的笔记数据, 需要自行建立 Trilium Notes 服务端, 让 Trilium
217221
来处理同步, 这是目前唯一受支持的同步方式.
218222

219223
# 常见问题
@@ -222,7 +226,9 @@ npm install -g webpack-cli
222226

223227
## 你用的是什么服务器跑的Trilium Notes服务端?
224228

225-
我目前用的是[搬瓦工](https://bandwagonhost.com),很稳定。Trilium笔记数据很重要,搬瓦工自带自动备份的功能,不用担心数据问题。由于我是电信网络,只能用CN2-GIA线路才会快,~~就是太贵, 续费不起了,
229+
我目前用的是[搬瓦工](https://bandwagonhost.com)
230+
,很稳定。Trilium笔记数据很重要,搬瓦工自带自动备份的功能,不用担心数据问题。由于我是电信网络,只能用CN2-GIA线路才会快,~~就是太贵,
231+
续费不起了,
226232
到期换别的~~。你也可以选择其它的VPS提供商,不过要记得备份数据,以防万一。
227233

228234
## 笔记数据库在哪?
@@ -245,7 +251,7 @@ docker 在docker-compose.yml同目录的`trilium-data`文件夹里
245251

246252
## 如何备份数据库?
247253

248-
请先停止Trilium,然后找到对应的trilium-data
254+
Trilium有自动备份功能,软件内可以左上角设置里可以设定自动备份频率。如果需要手动备份,请务必先停止Trilium,然后找到对应的trilium-data目录进行备份。
249255

250256
## 配置反向代理之后部分功能不正常了?
251257

@@ -254,7 +260,9 @@ docker 在docker-compose.yml同目录的`trilium-data`文件夹里
254260

255261
## 为什么用中文版的自带文档还是英文的?
256262

257-
你运行过原版的Trilium程序, 你的笔记数据库已经按照英文的文档初始化过了。想要中文文档可以直接把项目中的demo-cn.zip导入到笔记中,或者删掉旧数据库(数据自行备份),用中文版启动,重新进行初始化。
263+
你运行过原版的Trilium程序,
264+
你的笔记数据库已经按照英文的文档初始化过了。想要中文文档可以直接把项目中的demo-cn.zip导入到笔记中,或者删掉旧数据库(
265+
数据自行备份),用中文版启动,重新进行初始化。
258266

259267
## 为什么程序打不开?
260268

@@ -266,7 +274,8 @@ docker 在docker-compose.yml同目录的`trilium-data`文件夹里
266274

267275
## 日记笔记跑到别的目录下了
268276

269-
如果你创建日记笔记的时候笔记跑到别的地方去了,可以在`日记`这个笔记里加一个 `#calendarRoot` 的属性,再把错位的日记手动移到正常的笔记位置就行。如果还是不行,请手动搜索有没有其它笔记有 `#calendarRoot`
277+
如果你创建日记笔记的时候笔记跑到别的地方去了,可以在`日记`这个笔记里加一个 `#calendarRoot`
278+
的属性,再把错位的日记手动移到正常的笔记位置就行。如果还是不行,请手动搜索有没有其它笔记有 `#calendarRoot`
270279
,如果有就请删掉。
271280

272281
## 为什么我的docker镜像更新之后还是旧版的?
@@ -278,7 +287,8 @@ docker 在docker-compose.yml同目录的`trilium-data`文件夹里
278287

279288
## 为什么`trilium-portable.bat`提示禁止执行?
280289

281-
0.50之后的windows客户端的portable模式改成了用powershell运行, 部分电脑上可能默认不允许运行`.ps1`格式的文件. 可以尝试在命令行输入以下命令解除限制. 请一行一行地执行.
290+
0.50之后的windows客户端的portable模式改成了用powershell运行, 部分电脑上可能默认不允许运行`.ps1`格式的文件.
291+
可以尝试在命令行输入以下命令解除限制. 请一行一行地执行.
282292

283293
```
284294
powershell
@@ -304,7 +314,8 @@ update notes set `type` = 'canvas' where noteId = '你的笔记ID'
304314

305315
## 导入文档结果标题显示乱码怎么办?
306316

307-
这个问题一般出现在中文Windows系统上, Windows系统默认使用GBK编码, 而Trilium需要UTF-8编码. 一个简单的解决办法是使用Bandizip, 设置使用UTF-8文件名对文件进行压缩,
317+
这个问题一般出现在中文Windows系统上, Windows系统默认使用GBK编码, 而Trilium需要UTF-8编码. 一个简单的解决办法是使用Bandizip,
318+
设置使用UTF-8文件名对文件进行压缩,
308319
这样就能被Trilium正常识别.
309320

310321
设置可以参考[Bandizip的官方文档](https://cn.bandisoft.com/bandizip/help/utf8/). 在Bandizip的 `选项-设置-压缩设置`
@@ -414,6 +425,8 @@ Trilium Notes的文字是硬编码的, 所以没法切换语言.
414425

415426
感谢 `*建` 赞助的200元! 备注: trilium
416427

428+
感谢 `*称` 赞助的10元!
429+
417430
感谢Jetbrins公司提供的Pycharm编辑器!
418431

419432
[![Jetbrains](docs/jetbrains.svg)](https://jb.gg/OpenSource)

0 commit comments

Comments
 (0)