-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathgaule_conviction_1607.xml
More file actions
executable file
·644 lines (643 loc) · 57.3 KB
/
gaule_conviction_1607.xml
File metadata and controls
executable file
·644 lines (643 loc) · 57.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://oeuvres.github.io/Teinte/opentei.css"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Conviction véritable du récit fabuleux</title>
<author key="Gaule, André de (15..-16..)">André de Gaule</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>François Lecercle</name>
<resp>Responsable d’édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Clotilde Thouret</name>
<resp>Responsable d’édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Chiara Mainardi</name>
<resp>Contributeur</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Enrica Zanin</name>
<resp>Contributeur</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nolwenn Chevalier</name>
<resp>Édition XML</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/haine-theatre/gaule_conviction_1607/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>André de Gaule et Enrica Zanin, <hi rend="i">Conviction Véritable du récit fabuleux</hi>,
<pubPlace>Lyon</pubPlace>, <publisher>Abraham Cloquemin</publisher>,
<date>1607</date>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1607"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head rend="small">[FRONTISPICE]</head>
<p rend="center">CONVICTION<lb/> VERITABLE DU RECIT<lb/> FABULEUX DIVULGUE TOU-<lb/>chant la
Représentation exhibée<lb/> en face de toute la ville de Lyon, au <lb/>collège de la
Compagnie de Jésus,<lb/> le 7. d’Aoust, de la présente année<lb/> 1607<note resp="editor"
place="bottom">[NDE]Première édition de ce texte : André de Gaule, <hi rend="i"
>Conviction véritable du récit fabuleux </hi>, Lyon : Abraham Cloquemin, 1607, 29 p.
C’est une réponse au pamphlet publié la même année par un calviniste anonyme, <hi
rend="i">Récit touchant la comédie jouée par les jésuites et leurs disciples en la
ville de Lyon, au mois d’août de l’an 1607</hi>. L’opuscule a été réédité, avec le <hi
rend="i">Récit touchant la Comédie dans la Revue du Lyonnais, esquisses physiques,
morales et littéraires</hi>, Lyon, impr. de L. Boitel, 1837, in-8º, p. 108-121.
Réédité ultérieurement par Ubaldo Floris, <hi rend="i">op. cit.</hi>, p. 193-201.
L’identité d’André de Gaule n’est pas connue. Pierre Guillot, dans <hi rend="i">Les
Jésuites et la musique</hi>, le collègue de la Trinité à Lyon, 1565-1762 (Liège,
Mardaga, 1991, p. 184) fait l’hypothèse qu’il s’agisse d’un pseudonyme.</note></p>
</div>
<div type="letter">
<salute>A Messieurs le Prévôt des marchands<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Le
prévôt des marchands est le premier magistrat du consulat, il dirige la municipalité
lyonnaise. Il est élu pour deux ans. Les échevins sont les autres membres du consulat et
sont généralement élus parmi les officiers ou les marchands. En 1607 le prévôt des
marchands est Pierre Scarron de La Parerle.</note>, et échevins de ladite Ville<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Il apparaît dans l’attestation qui suit le texte de
Gaule, que le Prévôt et les échevins avaient été présents à la représentation de la
pièce. Le texte est donc moins écrit pour démontrer aux autorités la valeur de l’action
théâtrale des jésuites, que pour la défendre, avec leur appui.</note><lb/> Avec
permission<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Le texte de Gaule est accompagné
d’une approbation datée du 18 octobre 1607 par Robert Berthelot, suffragant de Lyon, qui
atteste « n’y avoir rient trouvé qui ne soit conforme à notre sainte foi et religion
catholique : ains être digne de lumière, à fin de faire connaître les mauvais artifices
dont usent d’ordinaire les mal affectés à la vérité » (<hi rend="i">ibid.</hi>, p. 27).
Les « mal affectés à la vérité » représentent les calvinistes. Cette approbation
manifeste d’emblée l’enjeu confessionnel et politique du texte. La querelle sur le
théâtre exprime l’opposition entre les calvinistes et les jésuites, qui en 1607 désirent
s’établir puissamment et Lyon et négocient avec le consulat qui gouverne la ville
l’élargissement du collège (voir <hi rend="i">Les Jésuites à Lyon, XVIe-XXe siècle</hi>,
dir. Etienne Fouilloux et Bernard Hous, Lyon, ENS éditions, 2005, p. 28-32).
L’approbation des autorités religieuses et judiciaires de la ville est manifestée par
l’attestation du Prévôt et des Echevins qui clôt le texte de Gaule : « Nous Prévôt des
Marchands et Echevins de la ville de Lyon, qui avons vu un petit discours, en forme
d’épître à nous adressé intitulé <hi rend="i">Conviction véritable</hi> […], attestons
et certifions en vérité, que le contenu en ladite conviction est aussi vrai (au fait)
que ledit récit contraire est diffamatoire et fabuleux ; ne s’étant rien passé en
l’action dudit jour 7 août dernier, que de grave, modéré, dévot, édificatif, et
convenable au sujet entrepris. Ce que nous savons et pouvons témoigner, pour avoir
(comme fondateurs dudit collège auquel la représentation fut faite) assisté durant trois
jours : avec les principaux de ladite ville, et grand nombre de peuple, qui peut rendre
semblable témoignage » (André de Gaule, <hi rend="i">op. cit.</hi>, p. 29). Ce texte
atteste, deux ans seulement après la réouverture du collège de la Sainte Trinité, de
l’alliance renouvelée entre le consulat de la ville et les jésuites. Les jésuites
reçoivent l’appui politique du consulat et s’engagent à contribuer à la gloire
culturelle et littéraire de la ville. Deux autres pièces liminaires suivent le texte de
Gaule : la permission d’impression (<hi rend="i">ibid.</hi>, p. 27) et l’approbation de
monsieur le sénéchal de Lyon (<hi rend="i">ibid.</hi>, p. 28), que nous reportons :
« Nous, sieur de la Baume Dostun, Sénéchal de Lyon, approuvons beaucoup, et louons la
présente conviction, comme ayant été témoin de la vérité, qui y est défendue, contre les
mensonges, impostures, et calomnies couchées au récit fabuleux qui y est réfuté. En
témoignage de quoi nous avons signé cette de notre main, Lyon le 17 octobre
1607 ».</note></salute>
<p><pb n="3" xml:id="p3"/>Messieurs, certain ténébrion<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Ténébrion
= ami des ténèbres intellectuelles.</note> sans nom, sans pays, sans aveu, et qui pis
est sans foi, sans justice, et sans religion, a osé ces jours passés divulguer un imprimé
en date du vingt deuxième d’août dernier, par lequel il a malicieusement calomnié la
représentation qui vous avait été exhibée dans votre collège le septième du même mois de
la présenté année 1607. Les bourdes qu’il avance sont si épaisses et ont tant
d’accusateurs de leur fausseté qu’il me semblait être chose superflue <pb n="4" xml:id="p4"/>de mettre
la main à la plume pour les réfuter. Mais par ce que je m’aperçois, et par le rapport de
divers endroits je suis assuré que cet imprimé court pays sans arrêt, et avec créance en
plusieurs parts. J’ai jugé pour la gloire de la vérité, pour la confusion des menteurs,
pour l’honneur de notre ville, et le vôtre particulier (pour qui cette action a été
dressée<note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule parle bien d’ « action »
et non de comédie pour définir la pièce représentée.</note>) qu’il faut donner un coup
de corne en la bouche de cet homme menteur, et faire connaître au monde le fait comme il
s’est passé. Car qui eût jamais pensé qu’il se fût trouvé aucun si ouvert de gorge pour
mentir, qui eût osé fonder sur un fait tant public si puantes et si atroces calomnies ? Un
sage Romain disait jadis, que malheureux est le prince à qui la vérité n’a libre accès :
et moi je tiens beaucoup plus infortunés les peuples desquels les sycophantes<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Sycophante = délateur.</note> se voudraient targuer
pour établir et mettre en crédit leurs mensonges. Ce que l’auteur de ce libelle
diffamatoire (qu’on tient être sorti de Genève<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
C’est-à-dire : que l’on suppose être calviniste.</note>) a voulu faire de vous
(messieurs) prétendant peut-être, qu’avec votre tacite consentement vous autoriseriez ses
menteries. Or moi, pour le débouter de ceste espérance et ne permettre que ce tort vous
soit fait, j’ai donné au public ce contre écrit, qui <pb n="5" xml:id="p5"/>témoignera aux peuples les
plus éloignés ce qui est de la vérité, et que cet écrivain doit être condamné pour tel
qu’il est, c’est-à-dire pour menteur, imposteur et calomniateur, sans aucune réserve de
vergogne. </p>
<p>Son infâme récit contient en tout sept pages, et icelles non entières. Il devait grossir
son volume puisqu’il était résolu de bien mentir. Mais comme en un petit parchemin celui
comprit beaucoup, qui décrivit toute l’Iliade d’Homère<note resp="editor" place="bottom"
>[NDE] Pline l’ancien, dans son <hi rend="i">Histoire naturelle</hi>, attribue à Cicéron
la référence à une copie de l’Iliade d’Homère, qui aurait été écrite sur parchemin et
enfermée dans une coquille de noix (Pline, <hi rend="i">Naturalis Historia</hi>, VII,
chap. 21, éd. H Rakhman, Cambridge, Harvard University Press, 1989, p. 560).</note>,
ainsi sur ce peu de papier cet homme a étalé des plus insignes menteries, et non seulement
menteries, mais encore calomnies et malices remarquables. Je m’en vais en marquer
quelques-unes, desquelles je m’assure que vous, qui avez été témoins oculaires de tout,
aurez occasion de vous étonner avec moi. </p>
<p>Le titre qu’il donne à ceste Action, est d’être: « une comédie » : et dit qu’« elle a été
dressée pour donner du passe-temps, se moquer de Dieu devant les yeux de tout une ville,
exposer en risée la sainte vérité, et en faire un jeu de trois jours : et qu’en fin ce n’a
été qu’une drôlerie ».<note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule ne cite pas
directement le texte du <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, mais en résume
p. 2-4.</note>
</p>
<p><pb n="6" xml:id="p6"/>De telles paroles il n’y a personne qui ne conjecturât que c’était quelque
farce ridicule, un fescennin<note resp="editor" place="bottom"> [NDE] Fescennins = chants
fescennins (<hi rend="i">fescenninus versus</hi>). Chants populaires et licencieux
chantés lors des noces, dans la Rome ancienne.</note> ou atellane<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Atellane = forme comique du théâtre latin, souvent bouffonne et
obscène, reposant sur un canevas et mettant en scène quatre personnages masqués.</note>,
quelque momerie<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Momerie = mascarade,
comédie.</note>, et charlaterie<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Charlaterie =
charlatanerie (terme emprunté en 1572 : désigne l’action d’un vendeur ambulant qui
cherche à vendre ses marchandises).</note>, où les Pantalons<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Pantalon : masque de la commedia dell’arte.</note>
s’entrechoquaient aux dépens de la dévotion et révérence des choses saintes. Malignité et
fausseté impudente ! Vous avez vu (Messieurs) comme tout s’est passé : y avez vous rien
noté qui ne fût grave et modéré ? Rien que dévot et convenable à la majesté de l’histoire,
et du sujet du jugement universel qui se représentait ? Quel mot de gueule<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Mot de gueule : « parole sale » (dictionnaire de
l’Académie Française, 1<hi rend="sup">e</hi> éd., 1694).</note> y a t’on ouï ? Quel
parasite ou mime y a été remarqué ? Quel geste dissolu ? Quelle action légère ? Je sais de
bonne part, que plusieurs ont été excités à mieux vivre, voyant en cette action quelques
délinéaments de ce qui doit arriver au dernier jour. </p>
<p>En suite de ceci, il fait subtilement ce de quoi il accuse proditoirement<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Proditoirement : déloyalement.</note> les jésuites,
tournant en risée tout ce qu’il y a de plus sévère et épouvantable en notre sainte
créance. Il appelle drôlerie ce qui fut représenté d’horrible selon la nécessité du sujet,
touchant les diables et les damnés, et pour cela il cite son rêveur Camerarius, ne faisant
qu’une pure drôlerie de tout son récit, drôlant par tout, et gaussant en vrai <pb n="7" xml:id="p7"/>Lucian<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Référence à Lucien de Samosathe
(120-180 <hi rend="i">circa</hi>), satiriste et auteur de dialogues humoristiques et
d’éloges paradoxaux très en vogue au XVIe et XVIIe siècles.</note>. Puis donnant le vent
à ses mensonges il parle ainsi : <quote>« En cette comédie il y avait divers personnages,
entre autres un Dieu jésuitique, et en après un Jésus-Christ à sa droite. »</quote><note
resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule cite avec quelques omissions un
passage de la p. 4 du <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>.</note>
</p>
<p>Qu’est ce mentir (Messieurs) si cela ne l’est ? Vous savez qu’en toute l’action aucun ne
fut vu qui représentât la personne de Dieu, comme distincte de celle de Jésus-Christ, et
qu’un seulement exhiba celle de Jésus-Christ comme de Dieu et homme, juge des vivants et
des morts. Ce menteur dévoyé est, peut-être, quelque Nestorien<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Nestorien : personne adhérant à la doctrine défendue par Nestorius
(IVe siècle), affirmant que deux personnes, une divine et une humaine, coexistent en
Jésus-Christ. Cette doctrine, jugée hérétique par l’Eglise chrétienne, est ici évoquée
pour dénoncer l’erreur de l’auteur du Récit. André de Gaule entend ici affirmer que,
dans la pièce des jésuites, seule la figure de Jésus était représentée, alors que Dieu
le père n’apparaissait pas en scène. En effet, il aurait été théologiquement discutable
de représenter le Père, qui n’est pas incarné et jamais représentée en forme humaine
dans les deux testaments.</note>, distinguant en Jésus-Christ deux personnes, aussi bien
qu’il y a deux natures<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Le concile d’Ephèse (431)
condamne en effet le nestorianisme comme hérésie en affirmant que Jésus-Christ n’a pas
deux personnes, mais deux natures en une seule personne. Evoquer les hérésies de
l’Eglise primitive est un moyen indirect d’attaquer la foi calviniste de l’auteur du <hi
rend="i">Récit touchant la comédie</hi>.</note> : et en ce plus que Nestorien, qu’il
s’imagine<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Comprendre : et il est plus que
Nestorien en cela qu’il s’imagine…</note> qu’au jugement un siège sera donné à la
divinité, et l’autre à l’humanité de Jésus-Christ. Car si telle n’eût été sa pensée,
comme<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Comment.</note> aurait-il imaginé une si
grande fourbe<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Fourbe = fourberie.</note> ? Les
jésuites sont trop versés aux saintes écritures pour ignorer ce qui est en saint Jean, que
le Père ne juge personne, mais a donné tout jugement à son fils, et puissance de faire
jugement parce qu’il est fils de l’homme<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Voir Jn
5, 22.</note>. L’écolier qui faisait ce personnage s’appelle <pb n="8" xml:id="p8"/>Josué de
Villeneuve, et n’y en avait aucun autre qui représentât Dieu, que ce drôleur mentant
appelle jésuitique. </p>
<p>Il continue de mentir avec ces paroles : <quote>« entre ces personnages était le pape et
sa suite »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule cite de
manière approximative le texte du <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>,
p. 4.</note>. </p>
<p>Car de tous ces trois jours jamais ni pape, ni cardinal ne fut vu sur le théâtre. Mais je
conjecture pourquoi il a feint ici le pape : j’en toucherai incontinent la raison après
que vous l’aurez ouï, prononçant ceste autre menterie. </p>
<p><quote>« Le premier jour, dit-il, fut employé à loger le pape, et ses adhérents, au
paradis de bois des jésuites, suivant la sentence prononcée par leur nouveau
Dieu. »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule cite avec
quelques omissions le texte du <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 4.</note>
</p>
<p>Que dites-vous de cet homme, messieurs ? Parlant de ce paradis de bois, ne se montre-il
pas avoir la cervelle de bronze, faite pour choquer contre la vérité, et toujours mentir ?
Vous vous souvenez que tout ce premier jour s’en alla en divers combats de l’Église contre
l’Antéchrist, et à quelques autres préparatifs propres à représenter ce qui fut exhibé le
jour suivant ; et que le <pb n="9" xml:id="p9"/>pape n’y fut vu, ni aucune sentence prononcée. Mais
pour faire tomber plus plausiblement son foudre sur le pape et ses adhérents<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Adhérent = ici, acolyte.</note>, il s’est fait
accroire<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Il s’est persuadé.</note> que l’Église
ait été le pape bien qu’elle fût habillée en femme, et que souvent elle et les autres qui
l’accompagnaient sur le théâtre lui attribuassent le nom d’Église, sans jamais nommer une
fois le pape. </p>
<p>En suite de ceci, c’eût été bien merveille s’il se fût oublié du purgatoire<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] L’existence du Purgatoire étant contesté par les
calvinistes, André de Gaule s’attend à ce que l’auteur du <hi rend="i">Récit touchant la
comédie</hi> en conteste la représentation. Il dévalorise ainsi ses arguments comme
issu d’une foi partisane.</note>. Il s’en donnera bien de garde : écoutez ce qu’il dit. </p>
<p><quote>« Ils charpentèrent aussi un purgatoire. »</quote><note resp="editor"
place="bottom">[NDE] André Gaule cite, avec des omissions, le <hi rend="i">Récit
touchant la comédie</hi>, p. 2.</note>
</p>
<p>Tu le nommes (malin) pour te moquer de ce point de la foi catholique, et tu le mets en
avant pour ne changer rien de ton train à mentir. Autant fut vu le purgatoire, ou parlé
d’icelui, que du pape: et autant de celui-ci que d’Artus le Breton<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Il ne fut pas parlé du roi Artus et donc ni du pape, ni du
purgatoire non plus.</note>. Mais de la fumée de ce purgatoire tu voulais donner corps à
ces furieuses nues que tu vas faire éclater sur la tête du pontife de Rome, t’y disposant
avec ces paroles. </p>
<p><quote>« Ainsi qu’ils commencèrent à lâcher leur premier pétard, ou petit tonnerre
jésuitique, le temps auparavant serein, se brouille tout à coup. »</quote><note
resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule cite exactement le <hi rend="i">Récit
touchant la comédie</hi>, p. 5.</note>
</p>
<p><pb n="10" xml:id="p10"/>Voila donc une grande merveille, que le ciel favorise tant et si à propos les
jésuites, les secondant si heureusement en leurs desseins. Tu devais conjecturer de là,
que l’action était agréable aux yeux de Dieu, et je ne doute point que tu ne l’eusses
fait, si tu eusses été autant affectionné à leur endroit, que tu te montres libéral à
mentir pour les blasonner<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Par antiphrase : blâmer,
critiquer.</note>. Tu appelles commencement plus de trois ou quatre heures après avoir
commencé : car si tu n’as été informé à faux, ou si de Lyon allant à Genève tu n’as perdu
la mémoire, tu te souviendras, que ces éclairs et pétarades artificielles donnèrent
commencement à l’action du second jour, pour représenter la générale déflagration du
monde, et que depuis l’on joua paisiblement, au moins quatre grosses heures. Vois donc, ô
épargneur de vérité, combien tu es riche en mensonges. </p>
<p><quote>« Le temps, ajoutes-tu, se brouille tout à coup, une nuée crève, une ravine d’eau
s’épand, etc. »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule cite
exactement le <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 5.</note>
</p>
<p>Trois jours devant l’action, le temps gros de pluie avait menacé de fondre ses nues, et
les excessives chaleurs présageaient que les tonnerres n’arrêteraient guère de se faire
<pb n="11" xml:id="p11"/>ouïr, comme déjà il était arrivé le dimanche précédent à heure de vêpres.
Voire ce même second jour de l’action les acteurs étant sur le théâtre, l’air brouillé
demeura menaçant de pluie plus d’une grosse heure et demie, de quoi s’apercevant
quelques-uns bien avisés firent doubler des toiles sur leurs têtes pour être préservés
contre l’eau, quand elle tomberait. Même l’on joua un bon quart d’heure la pluie tombant
doucement, sans que pour cela ni les spectateurs, ni les acteurs fissent semblant de
quitter leur place. Appelles-tu donc cela, « tout à coup » ? Mais ton foudre saint ne fût
pas bien tombé sans ce préambule mensonger. Sauvez vos têtes (messieurs), courez au
laurier : voici la foudre ! Mais non, ne craignez pas, ce n’est qu’une nue noire épaissie
de mensonges. </p>
<p><quote>« Le foudre, dit-il, tomba sur une maison proche de celle des jésuites, où il fit
du ravage. »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule cite
exactement le <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 5.</note>
</p>
<p>Menteur, combien de fois est-il tombé sur Genève sans qu’on y représentât le jugement
final ? Je suis voisin des jésuites, je connais leur maison, et toutes celles qui leur
sont proches, je me suis avec toute diligence <pb n="12" xml:id="p12"/>enquis, quelle aurait été celle
que le foudre aurait féru de son carreau fulmineux. Tout bien cherché et recherché, je
n’en ai pu apprendre aucune nouvelle, et de ton dire n’ai su tirer autre conclusion sinon
que tu es un forgeron de foudre semblable au vieux cyclope des poètes. Ce que tu dis
ci-après de la tour est autre cas, j’en parlerai à cette heure, te suivant comme on fait
la bête à la piste. Car qu’ajoutes-tu pour grossir le monceau de tes mensonges ?
Ecoutez-le, messieurs, il dit : </p>
<p><quote>« Que plusieurs des joueurs fort effrayés, depuis sont morts et qu’on tient compte
de neuf ou dix des principaux pour le moins, qu’entre autres celui qui contrefaisait
Dieu et celui qui contrefaisait le personnage de Lucifer ont été emportés de maladie :
bref, que les éclairs étaient si fréquents, que plusieurs pensaient que ce fût la fin du
monde »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule reporte
librement le <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 6.</note>. </p>
<p>Y pensâtes-vous jamais, messieurs ? Dites de grâce, pensiez-vous que le dernier jour fût
arrivé ? C’est merveille que ce menteur ayant une fois lâché la bride à l’impudence, n’ait
dit que tout le mont de Fourvière <pb n="13" xml:id="p13"/>avait cabriolé au-delà du Rhône, et s’était
allé percher dessus le colombier de la Ferrandière<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
La Ferrandière = domaine situé entre Lyon et de Villeurbanne, où se dressait un château
de style Renaissance. Le domaine se situait, au XVIIe siècle, aux limites ouest de la
ville, alors que la colline de Fourvière était aux limites est de Lyon.</note>, et que
là-dessus il faisait le moulin à vent ; ou que tout le quartier de saint Sébastien<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Quartier de Saint-Sébastien : quartier établi au XVIe
siècle sur les pentes de la Montagne de Saint-Sébastien, entre le Rhône et la Saône,
actuellement dans le quartier de la croix Rousse.</note>, ébranlé en ses fondements,
s’était perdu dans les abîmes, quatre mille sept cents cinquante-six toises<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Une toise est l’équivalent de 6 pieds (c’est-à-dire
1, 949 mètres). 4756 toises font donc environs 9269 mètres.</note> au-delà du centre de
la terre, et que le Rhône passant ores par-dessus et se joignant avec la Saône, on y
péchait des huitres longues de dix-huit brassées. Par ce moyen plusieurs eussent mieux
pensé que la fin du monde était arrivée, car la confusion eût été plus grande. Mais à bon
escient, qui sont ces neuf ou dix acteurs de compte fait, qui effrayés sont depuis morts ?
S’ils sont comptés et des principaux, comme tu l’assures, il te sera facile de nous en
donner les noms. Dis-nous donc, qui sont-ils ? De quelle maison ? Qui sont leurs parents ?
Si tu n’eusses voulu avoir la gloire des vieux menteurs Anyte et Mélite<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Anytos et Mélétos = délateurs et accusateurs de Socrate (voir <hi
rend="i">Ménon</hi>, 90a, 90c-94, 95a).</note>, tu aurais apporté de ton dire quelque
preuve. Pour nous, qui n’avons bougé de Lyon depuis, nous sommes assurés du contraire,
certains que de tous ceux qui étaient présents en l’action, soit acteur, soit spectateur,
aucun n’est mort comme ayant été effrayé du foudre, ou du tonnerre. Que si la maladie
populaire<note resp="editor" place="bottom">[NDE] il peut s’agir de la peste noire, qui
sévit en France en 1607, ou encore de la dysenterie, qui fit des ravages à Lyon en
1607.</note>, <pb n="14" xml:id="p14"/>qui a fait le dégât qu’on sait en cette ville a emporté deux
des acteurs, tu pourras savoir quand tu voudras, que l’un d’eux était déjà malade trois
jours avant que monter sur ce théâtre. Et si pour être morts de ce mal ils sont morts
effrayés du foudre, ou du tonnerre, dis encore que ceux qui en sont trépassés en Suisse et
au fond des Allemagnes, en Italie, et en plusieurs parts de la France en sont trépassés ;
dis que le ministre d’Oullins<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Oullins = commune
situé à l’ouest de Lyon.</note> en a été si épouvanté, et plusieurs du Consistoire de
Lyon si grièvement malades, qu’à grand peine ont ils pu se relever du lit bagues
sauves<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Sortir bagues sauves = sortir
heureusement d’un danger (bagues = bagages).</note>. Dis que Guillaume la Chana<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Guillaume de Chana (vers 1540- après 1585) : huguenot
lyonnais émigré à Genève.</note> et autres, qui en sont morts, et que tu sais n’avoir
guère fréquenté les jésuites, pour avoir été de même religion que toi. Dis que ce foudre
qu’ils ne virent, ni ne sentirent jamais, leur a de male peur fait rendre les derniers
abois. Mais où avais-tu l’âme, ô cyclope dénaturé, quand tu as écrit, que celui qui
contrefaisait Dieu, et celui qui jouait le personnage de Lucifer ont été emportés de
maladie pour s’être trop échauffés ? Je t’ai dit qu’aucun n’a contrefait Dieu, comme
distinct de Jésus-Christ, et que celui qui représentait Jésus-Christ s’appelle Josué de
<pb n="15" xml:id="p15"/>Villeneuve. J’ajoute que celui qui jouait Lucifer a pour nom Simon Vannerot,
et que tous deux sont honnêtes enfants de belle expectation, jouissant encore aujourd’hui
d’une pleine santé, sans avoir été ni peu ni prou atteints de maladie : de quoi te feront
foi tes yeux et tes oreilles, si pour voir la laideur de tes mensonges il te prend
fantaisie de t’en venir informer en cette ville. </p>
<p>Vous pensez peut-être (messieurs) que c’est tout. Non, non, cet homme n’est pas encore
saoul de mentir. Prenez garde comme il crache les mensonges quatre à quatre. </p>
<p><quote>« Entre trois tonnerres<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Le mot foudre peut
être féminin ou masculin à l’époque.</note> qu’il fit <seg type="exquote"
>(dit-il)</seg> il y en eut un si terrible, que le foudre chut sur une tour qui est au
bord du Rhône, joignant<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Jouxtant.</note> le
collège des jésuites. Céans il y avait un homme qui fut blessé, et une femme tuée. Le
foudre rompit la cheminée, par ou il entra, puis sortit par même endroit, se jette sur
un bateau chargé de bois, qu’il fit couler au fonds du Rhône »</quote>.<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule rapporte ici mot pour mot le récit du
<hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 7.</note>
</p>
<p>Voila sept mensonges pour une seule vérité, qui est que le foudre tomba dans une <pb n="16" xml:id="p16"/>tour, étant faux que cette tour soit joignant le collège ; faux que le foudre y
tombant un homme y fût ; faux par conséquent qu’il y fût blessé ; faux qu’une femme y fût
tuée ; faux que le foudre rompît aucune cheminée ; faux qu’il se soit jeté sur aucun
bateau ; faux enfin qu’il l’ait fait couler au fonds du Rhône. Cette dite tour est celle
qu’on nomme du Commis, la plus proche de la porte des Cordeliers, et la quatrième en
comptant depuis la porte de rue neuve, et partant bien éloignée du collège. Car si on
compte justement depuis le plus proche coin des jésuites jusques à celui des P. P.
Cordeliers<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Tous ces lieux sont identifiables
dans le Lyon d’aujourd’hui. Le couvent des Cordeliers a été détruit mais il subsiste son
église, Saint Bonaventure ; le collège jésuite est celui de la Trinité, qui est l’actuel
Lycée Ampère ; les portes ont disparu, mais la Rue Neuve existe toujours.</note>, l’on
trouvera que ladite tour est plus voisine d’eux, que des jésuites, au moins de cent et
quinze pas<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Environs 100 m.</note>. L’on n’a point
remarqué qu’autre mal y soit arrivé, que d’effrayer une femme qui était dedans, et fondre
la pointe d’un poinçon servant à sonder les balles<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
Les balles : il s’agit des balles de marchandise qui entrent à Lyon. Le poinçon est une
sorte de pique qui sert à sonder les belles pour vérifier qu’elles ne cachent pas de la
marchandise de contrebande.</note>. Celui qui habite dedans icelle tour est homme de
bien, et honnête personne, appelé Michel Gouille, qui assurera le même que je dis. </p>
<p>Et d’ici vous pourrez voir, messieurs, que c’est de s’écarter de la vérité pour suivre
les erres<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Suivre le chemin du mensonge.</note> du
mensonge, auquel qui a une fois donné sa créance en matière de religion, <pb n="17" xml:id="p17"/>ne
tient plus à religion d’en controuver<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Ne se fait
plus un scrupule d’en forger (des mensonges).</note> pour diffamer les autres, et
nommément s’il est question de donner sur jésuites<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
S’acharner sur les jésuites.</note>, que ces gens tiennent pour leurs déterminés
ennemis, bien qu’en effet ils<note resp="editor" place="bottom">[NDE] C’est-à-dire les
jésuites : les protestants s’acharnent sur les jésuites bien que ceux-ci n’aient en vue
que le salut des protestants.</note> ne désirent que le salut de leurs âmes. Qui ne voit
leur rage envenimée contre ces bons pères ? Et qui ne s’étonnera du transport où l’appétit
de les décrier a conduit ce menteur et impudent écrivain ? Je me suis émerveillé
comme<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Comment.</note> après avoir si
effrontément franchi les barrières de la pudeur il n’ait encore couché par écrit cet autre
vilain mensonge, qui a couru jusques à Paris, qu’un démon vrai démon, se soit trouvé parmi
ceux qui les représentaient en cette action sur le théâtre. Et encore plus qu’il n’ait par
anticipation écrit ce que<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Qui.</note> maintenant
court comme fine vérité dans Genève, que le foudre a abîmé le collège, et que dix-huit des
jésuites ont été foudroyés, entre lesquels étaient le provincial, le recteur, et le
rhétoricien qui avait composé l’action. Mensonges si noirs, si vilains, et si éhontés, que
j’estime que le démon qui les a inventés, en aurait rougi s’il était capable de honte. Si
cet imposteur ne les a couchés par écrit après tant d’autres, ce n’a pas été, crois-je,
faute de bonne volonté : <pb n="18" xml:id="p18"/>car encore un coup quelle rage contre ces pères ?
N’était-ce pas assez d’avoir voulu, par ce qui a été dit, maculer leur renommée, sans
qu’encore cet infâme anonyme parsemât son écrit de calomnies toutes battantes de
front<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Calomnies qui toutes attaquent ouvertement
la réputation des jésuites.</note> l’honneur de leur réputation, en les chargeant<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Accusant.</note> de cupidité du lucre et d’avarice ? </p>
<p>Il dit I. <quote>« Qu’ils avaient dressé ce passe-temps au peuple pour
ménager. »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule reprend
librement le texte du <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 2 (« Les Jésuites
[…] voulant donner du passetemps au peuple et ménager par même moyen »).</note>
</p>
<p>II Que <quote>« les pères et mères faisaient grande ou moyenne contribution, selon les
personnages que leurs fils soutenaient. »</quote><note resp="editor" place="bottom"
>[NDE] André de Gaule reprend librement le texte du <hi rend="i">Récit touchant la
comédie</hi>, p. 4.</note>
</p>
<p>III. Que <quote>« les personnes de qualité payèrent largement la vue de ce passe-temps,
donnant argent pour s’asseoir aux échafauds<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
Echafaud : ouvrage de charpenterie élevé en forme d’amphithéâtre pour y placer des
spectateurs et pour le jeu des acteurs (voir Furetière 1690).</note>, que les jésuites
leur avaient préparés. »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule
reprend librement le texte du <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 4.</note>
</p>
<p>IIII. Que <quote>« les jésuites enlevèrent tout l’équipage, et beaucoup de bagage des
loueurs leur est resté, pour s’en accommoder à la maniéré des bons ménagers, qui font
profit de tout. »</quote><note resp="editor" place="bottom">[NDE] André de Gaule cite
textuellement le <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi>, p. 6.</note>
</p>
<p><pb n="19" xml:id="p19"/>Quelle ordure sortant de la bouche de cet homme et quel encre de fiel coule
du canon de sa plume ! Vraiment les jésuites sont bien gens, qui pour l’espérance d’un tel
lucre voulussent devenir bateleurs. Et il y a bien d’apparence que gens de bon lieu, tels
qu’ils sont pour la plus part, gens d’honneur et de science devant Dieu, et devant les
hommes, gens qui ont renoncé au monde, auquel ils pouvaient paraître, et avoir quelque
chose, gens qui se sont tous donnés au service de Dieu, qui y persévèrent pour sa gloire,
pour le bien du public, et le salut de leurs âmes, Il y a bien, dis-je, d’apparence, que
jamais ils aient été si convoiteux, que ce médisant les veut faire reconnaître. Pour moi,
je les connais assez, ce me semble, et en suite de cette connaissance je jugerais que
jamais telle convoitise ne leur est venue en pensée, non plus que jamais ils n’ont retiré
un seul liard de celui qui représentait Jésus-Christ, que néanmoins ce calomniateur dit
avoir plus payé que tous les autres. Sur quoi je lui offrirai un beau marché, étant assuré
que le recteur du collège ne m’en désavouera point : c’est que lui, ou tout autre qu’il
voudra, vienne à supputer la dépense faite en l’appareil de cette <pb n="20" xml:id="p20"/>action, et
que d’autre côté il calcule tout le reçu de quelconque part qu’il soit provenu. Je lui
fais bon<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Je lui fais bon que : je lui donne ma
parole que.</note> que si sur ce reçu il paye tout le dépensé, le recteur lui donnera
tout compté et rabattu<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Tout compté et rabattu :
tout bien compté et toute déduction faite ; le recteur donnera tout net dix écus
(par-dessus = en plus des dépenses faites pour la représentation).</note>dix écus
par-dessus<note resp="editor" place="bottom">[NDE] En d’autres termes : l’accusateur ne
pourra pas prouver que les dépenses engagées pour préparer l’action ont été payées par
les revenus du spectacle.</note>. Et pour ce qu’il dit du bagage, qu’il cherche toutes
les pièces qu’il suppose avoir été retenues, je lui promets que toutes lui seront rendues,
et un teston<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Teston = monnaie d’argent à l’effigie
de François Ier.</note> de surcroît dessus chaque pièce<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Tous les bagages gardés lui seront donnés, avec en plus une somme
pour chaque bagage.</note>. C’est un beau parti, nommément à un misérable<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] En d’autres termes : le gain qu’il peut tirer de ces
paris (dix écus et quelques testons) est profitable seulement pour un misérable.</note>,
tel que doit être ce criminateur<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Criminateur =
criminel.</note> : car un homme d’honneur et de moyen<note resp="editor" place="bottom"
>[NDE] Un homme qui a des moyens</note> n’aura jamais mis la main à la plume pour
publier ces si puantes bourdes et tacher à plaisir la renommée de ceux desquels il n’a
jamais reçu déplaisir. </p>
<p>Qu’est-ce donc qui peut avoir poussé cet homme de néant à ce faire ? Je n’en peux point
conjecturer ou savoir autre cause, que sa malignité propre, accompagnée d’un mauvais
naturel, formé pour médire, et disposé à mal faire : ou bien je l’attribuerai à son
éducation, car étant du nombre de ceux que le schisme a séparé de l’Église catholique,
apostolique et romaine, l’on voit par expérience que telles gens haïssent à mort les
jésuites, voire avant que jamais ils les aient vus. Peut-être aussi sera-ce, parce que
selon les lois de<pb n="21" xml:id="p21"/>la discipline reformée, il est inhibé<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Inhibé : prohibé, interdit.</note> de transformer les livres de la
Bible en tragédie<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Comme le fait, par exemple,
Johann Jakob Bretinger, <hi rend="i">Bedencken von Comoedien oder Spielen</hi>, éd.
Thomas Brunnschweiler, Bern, Peter Lang, p. 22-23.</note>, et il lui fait mal que dans
Lyon telles ordonnances ne sont point gardées. En effet, il semble que sur cette enclume
ce cyclope ait principalement martelé son carreau de foudre<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Carreau de foudre : la pierre qui est dans la foudre.</note> et de
calomnie, car il tient à si grand crime qu’on ait représenté le jugement, le paradis, et
l’enfer, que pour ce<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Pour ce : pour cette
raison.</note> l’air en ait dû être troublé, et en soient arrivés les esclandres par lui
ci-devant mentionnés, et menteusement controuvés<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
Menteusement controuvé : mensongèrement inventé.</note>. Quoi faisant, il nous montre de
quel esprit lui et les siens sont portés. Car pourquoi cette haine nouvelle et si grande
aversion des représentations des choses saintes, sinon pour revendiquer le théâtre à
Bacchus et à Vénus, ou du moins à celle païenne folie, à qui la gentilité<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] La gentilité : le paganisme.</note> l’avait dédié ?
Et que faisait Isaïe allant tout nu par la ville<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
Isaïe 20, 2.</note> ? Quoi Jérémie portant des chaînes au col <note resp="editor"
place="bottom">[NDE] Jérémie 40, 4.</note> ? Quoi Ézéchiel s’équipant en mode de soldat
formant un siège de ville, et contrefaisant l’assiégeant et l’assiégé ? N’était-ce pas
pour représenter ores le pillage, ores la captivité du peuple, ores l’assiégement<note
resp="editor" place="bottom">[NDE] Assiégement = siège.</note> et le sac de
Jérusalem<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Ezéchiel, 4, 2.</note> ? Que si
représenter la sainte vérité est chose mauvaise, pourquoi est-ce <pb n="22" xml:id="p22"/>que Dieu
l’aurait commandé à ses prophètes ? Mais (diras-tu) ils ne le faisaient pas sur un
théâtre. Qu’en sais-tu, ignorant que es ? Commandement ne fut-il pas fait à Ézéchiel de
cuire ses pains avec la fiente<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Ezéchiel 4,
15.</note> en face de tout le peuple ? Mais en ce faisant il ne jouait pas une comédie.
Non, car le sujet était horrible et tragique, et tel pour plus grand profit l’avaient
choisi en cette action les jésuites<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Les jésuites
avaient choisi le sujet tel (horrible et tragique) pour en tirer un plus grand profit
didactique.</note>. Mais en cette représentation des jésuites aucuns spectateurs riaient
quelquefois<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Comprendre : que quelque spectateur
riait quelquefois.</note>. Et qui t’a dit que toujours ceux qui voient les prophètes
pleurassent, nommément ceux qui étaient ignorants des mystères qu’ils représentaient !
Mais ils étaient des prophètes. Pour ce<note resp="editor" place="bottom">[NDE] C’est
pourquoi.</note>, si tu avais des yeux, pour autre effet que pour chercher des bourdes,
tu verrais que nous les pouvons et devons imiter. Mais le théâtre est un lieu infâme.
Qu’il le soit à Genève, chez les jésuites chez un gymnase, ou palestre d’honnêteté où la
jeunesse est exercée pour paraître un jour heureusement en public. Mais cela se faisait
par commandement de Dieu. Grand merci, lourdaud que tu es, de là devrais-tu conclure, que
telles représentations sont bonnes et licites. A quoi s’accorde toute la chrétienté,
hormis les ministres et leurs <pb n="23" xml:id="p23"/>adhérents, qui sous prétexte d’une
réformation<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Sous prétexte d’une réformation :
ici référence est faites à la réforme protestante, que André de Gaule critique comme
dissidence minoritaire au sein de la « chrétienté ».</note> difforment toutes choses.
Saint Grégoire de Nazianze, pour chasser Euripide et avec lui le démon hors de la scène a
dressé une action de Jésus-Christ endurant<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
Grégoire de Nazianze (329-390), <hi rend="i">Christus Patiens</hi>, tragédie sur la
passion du Christ composée à partir de vers d’Euripide.</note>. Le fameux Apollinaire
d’Antioche<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Apollinaire l’Ancien, rhéteur du IV
siècle, adapta l’Ancien Testament en hexamètres dactyliques pour former une épopée de 24
chants, aujourd’hui perdue.</note> ne gagna pour autre raison tant le cœur de l’Église
en ses commencements, que pour avoir su proprement accommoder la Bible à la poésie, la
poésie à l’échafaud<note resp="editor" place="bottom">[NDE] A la scène.</note>, et tous
deux à un honnête plaisir et instruction. Aussi était-ce le commun désir de tous les
anciens pères, de saint Cyprien, saint Augustin, saint Chrysostome, Lactance, Arnobe,
Tertullien<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Les pères de l’Eglise, utilisés
généralement comme autorités contre le théâtre par les ennemis de la scène, sont ici
convoqués pour défendre la pratique théâtrale. L’auteur du texte adopte une vue
relativiste sur leurs écrits, comme le fait aussi, cinquante ans plus tard, le père
d’Aubignac (voir <hi rend="i">Dissertation sur la condamnation des théâtres</hi>,
chapitre 3). D’après l’auteur de la <hi rend="i">Conviction</hi>, les pères de l’Eglise
n’ont pas condamné le théâtre en tant que tel, mais ils ont seulement critiqué le
théâtre païen de leur temps, contraire aux vérités chrétiennes.</note>, qui avec tant de
véhémence ont invectivé contre les spectacles païens, ne cessant de souhaiter que
Jésus-Christ gagnât l’orchestre aussi bien que le palais, l’hippodrome aussi bien que le
camp, les arènes aussi bien que le temple, que tout fût à lui, et que par-dessus tout
flambât sa croix victorieuse. Les choses saintes, dit saint Jérôme, doivent être perçues,
et par les yeux et par les oreilles. Et quant à ce qui touche le jugement, duquel il est
maintenant question, remarque que Tertullien, qui a vécu il y a plus de 1400 ans en a
fourni le parfait argument aux jésuites en ces termes. </p>
<p><pb n="24" xml:id="p24"/><quote>« Mais quel spectacle au chrétien <seg type="exquote">(dit-il)
</seg>est l’avènement voisin du Seigneur, déjà connu, déjà glorieux et triomphant,
quelle exultation des anges, quelle gloire des saints ressuscitant, quelle le royaume
des justes et la nouvelle cité de Jérusalem ? De pareille représentation nous est ce
grand et dernier jugement, cet inespéré aux nations<note resp="editor" place="bottom"
>[NDE] Les nations : les païens (latin : <hi rend="i">gentes, nationes</hi>).</note>,
et moqué d’icelles. Lors que tant, et tant de siècles et générations seront consumées
d’un feu. Vraiment il y a bien là que voir et regarder, etc. »</quote><note
resp="editor" place="bottom">[NDE] L’auteur cite un passage du De Spectaculis de
Tertullien <quote>« quale autem spectaculum in proximo est adventus domini iam
indubitati, iam superbi, iam triumphantis ! quae illa exultatio angelorum, quae gloria
resurgentium sanctorum ! quale regnum exinde iustorum ! qualis civitas nova
Hierusalem ! at enim supersunt alia spectacula, ille ultimus et perpetuus iudicii
dies, ille nationibus insperatus, ille derisus, cum tanta saeculi vetustas et tot eius
nativitates uno igni haurientur. Quae tunc spectaculi latitudo ! »</quote>,
Tertullien, <hi rend="i">De Spectaculis</hi>, éd. Marie Turcan, Paris, Les Editions du
cerf, 1986, XXX, 1-3, p. 316-319. L’auteur retourne à son avantage ce passage de
Tertullien. Pour le père latin, en effet, le spectacle du jugement dernier s’oppose à
ceux de la terre et les acteurs seront les premiers à brûler en enfer (30, 5). Le
défenseur des jésuites adopte une lecture partiale du texte : le jugement dernier est un
spectacle, et donc il peut être représenté sur la scène et peut servir la conversion ou
l’admonestation des « nations ».</note>
</p>
<p>Ainsi parlait cet ancien au temps jadis, fournissant de sujet aux acteurs d’alors, s’ils
eussent été chrétiens, et si les chrétiens eussent pu déposséder l’idolâtrie et chasser
l’impudicité du caveau<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Caveau = <hi rend="i"
>cavea</hi>, l’amphithéâtre, lieu où se tenaient les combats des gladiateurs.</note>
et du cirque. Mais à quel propos m’en vais-je si loin pour convaincre et réfuter ce
calomniateur, comme si Bèze, ce grand zélateur de la réformation n’avait point théâtrisé
son Abraham<note resp="editor" place="bottom">[NDE] <hi rend="i">Abraham sacrifiant</hi>,
tragédie composée par Théodore de Bèze en 1550 (éd. Patrizia de Capitani, in <hi
rend="i">La Tragédie à l’époque d’Henri II et de Charles IX</hi>, vol. 1, 1, Florence
Paris, Olschki PUF, 1986, p. 15-54).</note>, et Bucanan son Jephté<note resp="editor"
place="bottom">[NDE] George Buchanan compose un <hi rend="i">Jephtes</hi>, publié en
1554 à Paris. Il ne se convertira qu’en 1560 au protestantisme (voir <hi rend="i"
>Tragedie</hi>s, éd. P. Sharratt et P.G. Walsh, Edinburgh, Schottish Academic Press,
1983).</note>, et Heboannus Hessus<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Helius
Eobanus Hessus (1488-1540) poète néolatin qui rallie la Réforme. Il a traduit les
psaumes en distiques élégiaques, il a composé une version christianisée des <hi rend="i"
>Hérodiades</hi>, un recueil fictif d’épîtres de saintes.</note>, avec autres
semblables n’eussent dressé en action théâtrale plusieurs parties de la <pb n="25" xml:id="p25"/>sainte
Bible. Si c’est mal fait de représenter les choses saintes, ces réformés qui l’ont fait,
seront avec les jésuites coupables. Ce que n’apercevant pas cet étourdi écrivain, n’est-il
pas en danger d’être appelé au Consistoire<note resp="editor" place="bottom">[NDE]
Consistoire : assemblée de pasteurs et de laïcs élus qui avait pour fonction, dans
l’Eglise réformée, de contrôler les mœurs des fidèles.</note> ? </p>
<p>Mais il est temps que je finisse, et que je laisse couler les autres menteries,
drôleries, malices et calomnies comprises en son libelle diffamatoire. Ce qui a été dit
est assez pour nous faire reconnaître (messieurs) sur quel gibier se jettent ces oiseaux
de proie. Vous agréerez, s’il vous plait, que j’aie défendu la vérité contre ce mensonges,
et que j’aie fait connaître aux villes éloignées de la nôtre qu’à tort et faussement les
jésuites ont été calomniés en un fait, auquel ils se sont montrés autant zélateurs du bien
public, qu’amateurs de votre honneur, et désireux de l’avancement de vos enfants, et pour
lequel ils méritaient devant les hommes plutôt une réciproque bienveillance que les
calomnies de cet écrivain de Genève. Il est vrai qu’ils tiennent à assez de
récompense<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Ils considèrent comme une récompense
suffisante d’avoir…</note> d’avoir eu en ceci le désir et bonne volonté de vous servir,
et vous servant, de glorifier celui, pour lequel ils endureront volontiers en ce monde,
appuyés sur la ferme espérance qu’ils <pb n="26" xml:id="p26"/>ont, qu’après le travail suivra le
repos, qui est promis aux gens de bien au séjour de l’Eternité. A Lyon ce 10. jour
d’Octobre 1607<note resp="editor" place="bottom">[NDE] Ce texte a donc été composé deux
mois après le <hi rend="i">Récit touchant la comédie</hi> (daté du 22 août
1607).</note>. </p>
<p>Votre serviteur bien humble et <lb/>Très affectionné, </p>
<signed>André de Gaule.</signed>
</div>
</body>
</text>
</TEI>