-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathMG-1685-03.xml
More file actions
1394 lines (1394 loc) · 104 KB
/
MG-1685-03.xml
File metadata and controls
1394 lines (1394 loc) · 104 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1685-03">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, mars 1685 [tome 3].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1685-03</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>mars 1685</date> [tome 3].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1685-03"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, mars 1685 [tome 3].5</head>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_020" resp="wordpro">
<head>[Devises]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 20-22</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Magnin, toûjours zélé à faire connoistre l’admiration qu’il a pour
les grandes Actions de Sa Majesté, a fait deux nouvelles Devises, que je vous envoye.
L’une a le Soleil pour corps, & ces mots pour ame, <hi rend="i">Spes rerum &
decus</hi>. Ils sont expliquez par ce Madrigal.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Par ses mouvemens divers,</l>
<l rend="i"> Par son heureuse influence,</l>
<l rend="i"> N’est-il pas de l’Univers</l>
<l rend="i"> L’ornement & l’espérance ?</l>
<l rend="i">La grandeur de LOUIS, & l’état de la France,</l>
<l rend="i">Expliqueront par tout ma Devise & mes Vers.</l>
</lg>
</quote>
<p>L’autre Devise est sur l’Ambassade du Roy de Siam, & sur la deférence que tous les
Potentats du Monde ont pour le Roy. Ce sont plusieurs Eléfans qui fléchissent les genoux
devant le Soleil, avec ces mots. <hi rend="i">Et Magnos hæc fata manent</hi>.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Est il rien de grand icy bas</l>
<l rend="i">Qui ne doive te rendre hommage ?</l>
<l rend="i">Grand LOUIS, qui ne connoist pas</l>
<l rend="i">Que c’est là ta parfaite Image ?</l>
<l rend="i">Est-il rien de grand icy-bas</l>
<l rend="i">Qui ne doive te rendre hommage ?</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_022" resp="wordpro">
<head>[Sonnet en bouts-rimés]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 22-24</bibl>
<p>Voicy un Sonnet fort heureusement remply, sur les Bouts-rimez Latins qui ont cours. Comme
il est fait pour le Roy, il ne sçauroit manquer de vous plaire. M<hi rend="sup"
>r</hi> Blanchard, Curé de Fissé aux Environs de Dijon, en est l’Autheur.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Estre en tout & par tout</hi>
<hi rend="sc">non Impar</hi> omnibus,</l>
<l><hi rend="i">Sçavoir l’Art de parler, sans rien dire qui</hi> fâche,</l>
<l><hi rend="i">Pour sa gloire & l’Etat travailler sans</hi> relâche,</l>
<l><hi rend="i">Plus qu’Hercule jadis, faire teste</hi> tribus.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Contraindre l’Ennemy de ramper comme un</hi> lâche,</l>
<l><hi rend="i">Estre dans l’Univers ce qu’au Ciel est</hi> Phœbus,</l>
<l><hi rend="i">Faire par son esprit plus que par son</hi> quibus,</l>
<l><hi rend="i">Qu’au milieu des Lauriers son Peuple boive &</hi> mâche.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Quoy que toûjours vainqueur, faire la Paix,</hi> item</l>
<l><hi rend="i">La donner, la régler, c’est-là le</hi> tuautem,</l>
<l><hi rend="i">Regner, gouverner seul, & commander sans</hi> ire ;</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">N’oüir de ses Sujets que</hi> vivat <hi rend="i">& qu</hi>’amo,</l>
<l><hi rend="i">Faire par sa valeur plus qu’on ne sçauroit</hi> lire,</l>
<l><hi rend="i">C’est plus que Pelisson n’en dira</hi> calamo.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_025" resp="wordpro">
<head>[Théses d’une composition particuliere, présentées au Roy de la part du Provincial des
Minimes de Provence]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 25-33</bibl>
<p>Sur la fin du mois passé, le Pere Charles Guilhet, Provincial des Minimes de Provence,
fit presenter à Sa Majesté par les Peres Bertier & d’Antrechaux ses Collegues, &
Definiteurs de cette même Province, une These d’une composition fort particuliere. Elle
fut tres-bien receuë de toute la Cour, & il n’y a point à douter qu’elle ne le soit de
mesme de tous ceux qui la verront, puis que toutes ses Positions contiennent l’Eloge de
nostre Auguste Monarque, mais d’une maniere si ingenieuse, que cet Eloge entre dans les
Questions naturellement, & sans violence. Le Roy écouta avec une bonté inconcevable le
Compliment de ces Peres, qui luy fut fait en ces termes.</p>
<p/>
<p><hi rend="i">SIRE</hi>,</p>
<p><hi rend="i">Comme tous les Peuples qui ont le bon-heur de vivre sous le Regne de V. M.
s’interessent à sa gloire, nous esperons qu’Elle ne trouvera pas mauvais que les Minimes
y prennent part. Le nom qu’ils portent ne les doit pas priver de cet avantage, car bien
que cette gloire n’ait rien que de grand, son étenduë demande toutefois que les plus
petits travaillent aussi sur une matiere si vaste</hi>.</p>
<p><hi rend="i">C’est par cette raison, SIRE, que nous avons pris la liberté de vous dédier
une These, & nous avons creu que si nos forces ne nous permettoient pas de faire en
grand l’Eloge de V. M. dans lequel nous pussions faire voir toutes les grandes qualitez
qu’Elle possede dans un degré si éminent, Elle agréeroit néanmoins le dessein que nous
avons de le faire en petit, par cette bonté qui luy est si naturelle, & qui luy fait
toûjours recevoir avec complaisance, jusques aux plus petits témoignages de nostre
zéle</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Nous sommes d’ailleurs obligez de prendre un Interest particulier à la
Gloire de V. M. Les Minimes, SIRE, vous regardent non seulement comme leur Protecteur,
& comme leur Bienfaicteur, mais encore comme leur Pere</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Ce fut</hi>
<hi rend="sc">Loüis le Sage</hi>
<hi rend="i">qui les appella en France, c’est de sa liberalité qu’ils ont reçeu une grande
partie des biens qu’ils y possedent ; ses Successeurs confirmerent tous ses dons, &
les augmenterent considerablement ; & vôtre auguste Ayeul</hi>
<hi rend="sc">Henry le Grand</hi>, <hi rend="i">& vostre Pere</hi>
<hi rend="sc">Loüis le Juste</hi>
<hi rend="i">de Triomphante mémoire, nous ont fait les mesmes Graces : mais V. M. les a
tous surpassez en bonté & en generosité, nous ayant comblez de ses Faveurs</hi>.</p>
<p><hi rend="i">C’est pour vous en remercier, SIRE, que le Pere Charles Guilhet, Provincial
de vos tres-humbles & tres-fidéles Sujets les Religieux Minimes, de vostre Province
de Provence, nous a Députez au nom de tout l’Ordre ; comme aussi pour vous presenter
cette These, & vous supplier d’agréer qu’il la soûtienne sous vostre Auguste Nom,
dans le Chapitre General que nous devons tenir dans vostre Ville de Marseille, sous le
bon plaisir de V. M. l’asseurant que nous n’oublierons jamais ces Graces, pour
lesquelles nous continuërons de demander à Dieu, qu’il répande ses Benedictions sur
vostre Personne Sacrée, sur la Famille Royale, & sur tout vostre Etat</hi>.</p>
<p/>
<p>Le Roy les ayant congediez apres une réponse fort obligeante, ils allerent presenter
cette mesme These à Monseigneur le Dauphin, & à Madame la Dauphine, qui la reçeurent
aussi avec beaucoup de bonté. Le Pere Guillet dont vous venez de lire le nom, est un Homme
d’un tres grand merite. C’est luy qui présidera aux Theses que ces Députez ont presentées
à Sa Majesté. Elles feront l’ouverture du Chapitre General que ces Peres doivent tenir à
Marseille, aux Festes de la Pentecoste prochaine, ce qu’ils font de dix-huit en dix-huit
ans, le tenant alternativement de six ans en six ans en France, en Espagne, & en
Italie. La Theologie que ce Provincial possede excellemment bien, n’est pas le seul
avantage qui le fait considerer dans son Ordre. Il est encore grand Predicateur, & a
remply les meilleures Chaires avec une entiere satisfaction de ses Auditeurs. C’est pour
la seconde fois qu’il a esté fait Provincial. Le Pere Madon, Religieux aussi estimé par
son esprit que par sa vertu, doit avoir l’honneur de soûtenir cette These, sous un
President de cette force. On a tout sujet d’esperer de luy, qu’il fera voir aux Italiens
& aux Espagnols qui l’ataqueront, que les François ne craignent les Nations Etrangeres
en aucune sorte de Combat.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_033" resp="nbb">
<head>Oenophile. Conte</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 33-49</bibl>
<p>Je vous envoye un Conte nouveau de M<hi rend="sup">r</hi> de la Barre de Tours. Ses
Galans Ouvrages ont tant d’agrément, & vous avez toûjours pris tant de plaisir à les
lire, que je croy vous en procurer un fort grand, en vous faisant part de celuy-cy.</p>
<quote>
<label>ŒNOPHILE.<lb/>CONTE.</label>
<lg>
<l rend="i"> Toutes les Grandeurs de la Terre</l>
<l rend="i"> Sont aussi fragiles que verre,</l>
<l> (<hi rend="i">De tel propos je n’auray pas les Gants</hi>)</l>
<l rend="i">Et l’Histoire fournit mainte & mainte Avanture</l>
<l rend="i"> Parmy les Petits & les Grands,</l>
<l rend="i">Qui montre ce propos n’estre pas imposture.</l>
<l rend="i">Suivons donc. Les grandeurs de l’Humaine Nature</l>
<l rend="i"> N’ont rien que de prest à finir ;</l>
<l rend="i"> Un mesme instant les voit naistre & mourir ;</l>
<l rend="i">C’est un resve qui plaist dans le moment qu’il dure,</l>
<l rend="i">Et qui laisse à sa suite un fâcheux souvenir ;</l>
<l rend="i"> C’est un abus, une peinture,</l>
<l rend="i">Une idée, un fantôme, une ombre, enfin un rien.</l>
<l rend="i"> Quelque Censeur me desavoüe,</l>
<l rend="i">Et traite ma Morale en Morale de Chien.</l>
<l rend="i">Quoy, ce gros Financier, dira-t-il, & son Bien</l>
<l rend="i">Sont des Chansons ? Hé-oüy. C’est à tort qu’on le loüe ;</l>
<l rend="i"> Je vais le montrer aujourd’huy ;</l>
<l rend="i">Et le gueux Oenophile au milieu de sa boüe,</l>
<l rend="i">Quand il a bû dix coups, est plus heureux que luy.</l>
<l rend="i"> Paschal, un Autheur d’importance,</l>
<l rend="i"> Dans ses Ecrits met peu de diférence</l>
<l rend="i"> Entre le Gueux resvant la nuit</l>
<l rend="i">Posseder sous son Toict tous les trésors de France,</l>
<l rend="i"> Et le Riche avec sa Finance</l>
<l rend="i"> En pauvreté qui resve estre réduit.</l>
<l rend="i">De Fortune en effet n’est-ce pas une niche,</l>
<l rend="i"> Que le dormir, & du Pauvre, & du Riche ?</l>
<l rend="i"> Pourquoy ne pas dans le sommeil</l>
<l rend="i"> Laisser le Gueux, dont le réveil</l>
<l rend="i">Renouvelle les maux ? ou-bien tout au contraire,</l>
<l rend="i">Pourquoy faire dormir qui doit veiller toûjours ?</l>
<l rend="i"> Mais sans m’embarrasser à faire</l>
<l rend="i">De longs, & par ainsi de fort mauvais discours ;</l>
<l rend="i"> Longs & mauvais, c’est assez pour déplaire,</l>
<l rend="i"> Quand on fait le Prédicateur.</l>
<l rend="i"> Ne preschons plus ; parlons d’une autre Affaire,</l>
<l rend="i"> Et plûtost devenons Conteur ;</l>
<l rend="i">Car un Conte, fust-il un Conte à la Cigogne,</l>
<l rend="i"> Vaut toûjours mieux qu’un ennuyeux Sermon.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Disons donc, que du temps de Philippe le Bon,</l>
<l>(<hi rend="i">Ce Philippe le Bon estoit Duc de Bourgogne</hi>)</l>
<l rend="i"> Avint un certain Fait</l>
<l rend="i">Assez plaisant, & digne de mémoire,</l>
<l rend="i">Et pour moraliser un assez joly trait,</l>
<l rend="i">Au demeurant tres-vray, je l’ay lû dans l’Histoire ;</l>
<l rend="i"> Quiconque ne me voudra croire,</l>
<l rend="i">La peut lire à son tour. Philippe par hazard</l>
<l rend="i"> Dans le temps qu’on boit à la neige,</l>
<l>(<hi rend="i">C’est à dire l’Eté</hi>) <hi rend="i">suivy d’un gros Cortége,</hi></l>
<l rend="i"> S’en revenoit fort tard,</l>
<l rend="i">Apres avoir fait un tour du Rampart</l>
<l rend="i"> De Bezançon, promenade ordinaire</l>
<l rend="i">Qu’avec ses Courtisans le bon Duc souloit faire.</l>
<l rend="i">En traversant la Rüe, il aperceut un Gueux,</l>
<l rend="i"> Faisant vilaine moüe,</l>
<l rend="i"> Déchiré, plein de sang, hideux,</l>
<l rend="i"> Renversé sur un tas de boüe.</l>
<l rend="i"> Cet objet émut le bon Duc,</l>
<l rend="i">Qui pensa que le Gueux tomboit du mal caduc ;</l>
<l rend="i"> Et comme il estoit charitable,</l>
<l rend="i">Et pour tous ses Sujets plein d’extréme bonté,</l>
<l rend="i"> Il voulut que ce Misérable</l>
<l rend="i">De son bourbier dés l’instant fust ôté,</l>
<l rend="i">Et bien plus, il voulut, pour estre décroté</l>
<l rend="i"> Qu’au Palais il fust emporté.</l>
<l rend="i">Au premier appareil on connut Oenophile,</l>
<l rend="i">Fameux Beuveur, qui n’avoit pour métier</l>
<l rend="i">Que de fesser du Vin de Quartier en Quartier,</l>
<l rend="i">Et que de promener une soif inutile</l>
<l rend="i"> Dans les Tavernes de la Ville,</l>
<l rend="i">D’où sortant sans avoir le moyen de payer,</l>
<l rend="i"> N’ayant pas vaillant une obole,</l>
<l rend="i">Yvre mort il dormoit dans le premier bourbier.</l>
<l rend="i"> Quand le Duc sceut qu’estoit le Drôle,</l>
<l>(<hi rend="i">Car le nom d’Oenophile en tous lieux faisoit bruit,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et de ses Faits en Vin chacun estoit instruit</hi>)</l>
<l rend="i">Il luy fit préparer un assez plaisant rôle.</l>
<l rend="i"> Il ordonna qu’il fust frisé,</l>
<l rend="i">Musqué, frotté, lavé, poudré, peigné, razé,</l>
<l rend="i"> Proprement aromatizé.</l>
<l> (<hi rend="i">Précaution fort nécessaire</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pour ce qu’on vouloit faire</hi>)</l>
<l rend="i">Il fut couché dans un superbe Lit,</l>
<l rend="i"> Avec les Ornemens de nuit</l>
<l rend="i"> Qu’on donne à Gens de consequence,</l>
<l rend="i"> Dont je tais la magnificence.</l>
<l rend="i"> Pour la marquer en un mot, il suffit</l>
<l rend="i"> Que le Duc de Bourgogne</l>
<l rend="i">Ordonna qu’on traitast comme luy cet Yvrogne.</l>
<l rend="i">Chacun se retira pour prendre son repos,</l>
<l rend="i"> Laissant au lendemain le reste.</l>
<l rend="i">La nuit sur le Palais jetta d’heureux Pavots,</l>
<l rend="i">Tout dormit à merveille ; aucun resve funeste,</l>
<l rend="i">Excité par Bacchus & sa douce vapeur,</l>
<l rend="i"> N’embarrassa le cerveau du Beuveur.</l>
<l rend="i">Le Phœbetor des Gens qui se plaisent à boire,</l>
<l rend="i">Luy parut mille fois versant à pleines mains</l>
<l rend="i"> Par sa Corne d’yvoire</l>
<l rend="i">Tous les resves plaisans qu’il prodigue aux Humains.</l>
<l rend="i">L’Aurore dont l’éclat embellit toutes choses,</l>
<l rend="i"> Avoit, pour marquer le retour</l>
<l rend="i">Du Dieu qui tous les jours du Monde fait le tour,</l>
<l rend="i">Parfumé tous les airs de Jasmins & de Roses,</l>
<l rend="i"> Cela veut dire en Prose, il estoit jour.</l>
<l rend="i"> Vous sçaurez que qui versifie,</l>
<l rend="i">Je veux dire les Gens qu’Apollon deïfie,</l>
<l rend="i">Peuvent impunément s’exprimer par rébus,</l>
<l rend="i">Ou par mots qu’en François nous appellons Phébus.</l>
<l rend="i">Dans mes Contes par fois je mesle ce langage,</l>
<l rend="i"> Qui paroist tant-soit-peu guindé ;</l>
<l rend="i">Mais quoy ? je vais comme je suis guidé,</l>
<l rend="i">Sire Apollon pour moy n’en fait pas davantage.</l>
<l rend="i">Nous avons de son Lit fait sortir le Soleil,</l>
<l rend="i"> Allons en Courtisan habile</l>
<l rend="i">Nous trouver au Levé du Seigneur Oenophile,</l>
<l rend="i">Et nous sçaurons quel sera son réveil.</l>
<l rend="i"> Imaginez-vous la surprise</l>
<l rend="i">D’un Gueux qui n’avoit pas vaillant une Chemise,</l>
<l> <hi rend="i">Et qui</hi> (<hi rend="i">souvent couché dehors</hi>)</l>
<l rend="i">Se trouve en Draps de lin bordez de Point d’Espagne,</l>
<l rend="i"> Et comme un Prince de Cocagne,</l>
<l rend="i">Se voit environné des plus riches trésors.</l>
<l rend="i"> En croira-t-il ses yeux ? Il n’ose.</l>
<l rend="i">Est-ce un enchantement ? Est-ce métempsycose,</l>
<l rend="i"> Illusion, métamorphose ?</l>
<l rend="i">Par quel heureux destin est-il Grand devenu,</l>
<l rend="i"> Luy qui naguere estoit tout nud ?</l>
<l rend="i">Pendant qu’à débroüiller tel Cahos il s’applique,</l>
<l rend="i"> Une douce Musique</l>
<l rend="i">Acheva de troubler sa petite raison ;</l>
<l rend="i">Il ne pût s’empescher de dire une Oraison</l>
<l rend="i"> Qu’il sçavoit contre l’Art Magique.</l>
<l rend="i"> S’il eust crû gouster dans ces lieux</l>
<l rend="i">Des douceurs à la fin semblables aux premieres,</l>
<l rend="i"> Il ne se pouvoit rien de mieux ;</l>
<l rend="i"> Mais il craignoit les Etrivieres ;</l>
<l rend="i">Catastrophe où souvent aboutit le plaisir</l>
<l rend="i"> De pareille galanterie.</l>
<l rend="i"> De malle-peur il se sentit saisir ;</l>
<l rend="i">Estimant, pis encor, que ce fust Diablerie.</l>
<l rend="i">En Bourgogne en ce temps couroient des Farfadets,</l>
<l rend="i"> Autrement dits Esprits Follets,</l>
<l rend="i"> Qui n’entendoient point raillerie,</l>
<l rend="i">Fougueux comme les Gens qui battent leurs Valets.</l>
<l rend="i">Achevons. Il entra quatre Pages bien faits,</l>
<l rend="i"> Maistre d’Hostel, une autre Troupe</l>
<l rend="i"> De Valets de pied, de Laquais,</l>
<l rend="i"> Dont l’un tenoit une Soucouppe,</l>
<l rend="i">L’autre une Ecuelle-oreille avec un Consommé.</l>
<l> Voicy, <hi rend="i">luy dit un Gentilhomme,</hi></l>
<l> Vostre Boüillon accoûtumé,</l>
<l> Monseigneur. <hi rend="i">Il le prit tout comme</hi></l>
<l rend="i">Si veritablement il eust tous les matins</l>
<l rend="i"> Fait tel métier. Aisément l’habitude</l>
<l rend="i">Se feroit à tels Mets ; & quand d’heureux destins</l>
<l rend="i"> Succédent au mal le plus rude,</l>
<l rend="i"> On s’accoûtume avec facilité</l>
<l rend="i"> Au bien que l’on n’a point gousté.</l>
<l rend="i"> Bien plus, à nostre compte</l>
<l rend="i"> Le bien qui nous vient nous est dû ;</l>
<l rend="i">Et si quelque chagrin nous vient, tout est perdu.</l>
<l rend="i">Mais heureux mille fois l’Homme qui se surmonte,</l>
<l rend="i"> Et qui sagement se contient,</l>
<l rend="i"> Quand le bien ou le mal luy vient !</l>
<l rend="i"> Par trop je moralise ;</l>
<l rend="i">Venons au Fait. Le Duc Philippe se déguise,</l>
<l rend="i">Et vient accompagné de trente Courtisans,</l>
<l rend="i"> Sous autant de déguisemens.</l>
<l rend="i"> Chacun luy fait la révérence,</l>
<l rend="i"> Luy vient souhaiter le bonjour,</l>
<l rend="i"> Et tout de mesme qu’à la Cour,</l>
<l rend="i"> Luy dit autrement qu’il ne pense,</l>
<l rend="i"> On l’habille superbement ;</l>
<l rend="i">Tous les Bijoux du Duc firent l’ajustement.</l>
<l rend="i"> C’étoient Canons de Point de Géne.</l>
<l>(<hi rend="i">Génes lors s’amusoit à fabriquer du Point,</hi></l>
<l rend="i"> Et son orgueil n’attiroit point</l>
<l><hi rend="i">De Bombe à feu Grégeois sur sa superbe aréne</hi>)</l>
<l rend="i">Enfin pour trancher court, l’Yvrogne estoit brillant</l>
<l rend="i"> Autant que le Soleil levant ;</l>
<l rend="i">Et Bacchus revenant des Climats de l’Aurore,</l>
<l rend="i"> Paroissoit moins Vainqueur que luy.</l>
<l rend="i">Mais pour rendre parfait ce Spectacle inouy,</l>
<l rend="i"> Il manquoit quelque chose encore ;</l>
<l rend="i"> C’est que les Dames du Palais</l>
<l rend="i"> Vinssent avec tous leurs attraits ;</l>
<l rend="i">Ce qui se fit. Ce dernier trait l’acable,</l>
<l rend="i"> Mais il revint dans un moment</l>
<l rend="i"> De son étonnement,</l>
<l rend="i">Quand on le fit passer dans un Apartement,</l>
<l rend="i"> Qui luy parut d’autant plus agreable</l>
<l rend="i"> Qu’il y vit une Table</l>
<l rend="i"> Qu’on servoit magnifiquement.</l>
<l rend="i">Il ne soupçonna plus que ce fust Diablerie,</l>
<l rend="i">Quand il se vit placé dans l’endroit le plus haut,</l>
<l rend="i">Où sans se déferrer il mangea comme il faut,</l>
<l rend="i">Commençant à trouver l’invention jolie.</l>
<l rend="i"> Dans cette Cour</l>
<l rend="i">A diférens plaisirs on passa tout le jour,</l>
<l rend="i">Comme au Bal, comme au Jeu, comme à la Comédie,</l>
<l rend="i">Ou comme à l’Opéra. Mais non ; dans ce temps-là</l>
<l rend="i">On ne connoissoit point ce que c’est qu’Opera.</l>
<l rend="i">Bref, on se divertit à ce qu’on eut envie,</l>
<l rend="i"> Jusqu’à ce que le Soleil se coucha.</l>
<l rend="i">On servit le Souper, Oenophile soupa ;</l>
<l rend="i"> Il y beut trop, il s’y soula,</l>
<l rend="i"> Si bien qu’il s’y couvrit la vüe,</l>
<l rend="i">Et sa Principauté par ce trop fut perdüe ;</l>
<l rend="i">Ce qui fit qu’à l’instant on le deshabilla,</l>
<l rend="i"> De ses Haillons on le poüilla ;</l>
<l rend="i">Quatre Valets de pied le portent dans la Rüe,</l>
<l rend="i">Au mesme endroit d’où le Duc le tira.</l>
<l rend="i">Voila comment la Fortune se jouë,</l>
<l rend="i">Aujourd’huy sur le Trône, & demain dans la bouë.</l>
<l rend="i">Que ne sçay-je comment Oenophile parla</l>
<l rend="i"> Dans le moment qu’il s’éveilla !</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_049" resp="mercure">
<head>[Description de tout ce qui s'est fait à Rome à l'occasion de Dom Alphonse VI. Roy de
Portugal, avec la Description du Mausolée dressé pour cette Cerémonie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 49-51, 62-66</bibl>
<p/>
<p>On a eu nouvelle que le Mercredy 24. de Janvier dernier, on fit à Rome un Service
solemnel pour Dom Alphonse VI. Roy de Portugal. La Ceremonie fut faite avec tant d'ordre,
d'éclat & de pompe, que quoy que ce soit un lieu où les somptueux Spectacles soient
fort ordinaires, on ne laissa pas de l'admirer. Ainsi, je croy vous faire plaisir de vous
en apprendre les particularitez, & je me sers pour cela des mesmes termes qui ont esté
employez dans une Lettre écrite sur ce sujet à M<hi rend="sup">r</hi> de S. Romain,
Ambassadeur Extraordinaire du Roy à Lisbonne. L'Eglise Nationale de S. Antoine des
Portugais ayant esté destinée pour cette fonction, par M<hi rend="sup">r</hi> le Cardinal
d'Estrées, Protecteur des Affaires de Portugal, & par Dom Domingos Darreiros Leita,
Resident de ce Royaume, Son Eminence concerta la Décoration de l'Eglise, avec M<hi
rend="sup">r</hi> l'Abbé Benedetti, Agent de France, à qui il donna le soin de
l'execution. Il s'en acquitta parfaitement bien, estant assisté de M<hi rend="sup">r</hi>
l'abbé Mesquira, & du sieur Antonio Gherardi, Architecte & peintre,
fameux.[...]</p>
<p>[Suit la description de la décoration de l'église du mausolée dressé devant l'autel.]</p>
<p/>
<p>[...] le matin du jour que ce service fut fait, M<hi rend="sup">r</hi> le Cardinal
d'Estrées fit distribüer de grandes Aumônes à plus de quatre mille pauvres, afin de les
obliger à prier Dieu pour le repos de l'Ame du Roy défunt. Tous ceux qui devoient
accompagner ce Cardinal, s'assemblerent cependant au Palais Farnese. On leur presenta à
tous & en grande abondance du Chocolat, des biscuits, & des Massepains, à cause
que son Eminence prévoyoit que la Ceremonie seroit longue.</p>
<p>Sur les deux heures M. le Cardinal d'Estrées partit avec un Cortege de pres de cinquante
Prélats, & quantitê d'autres Personnes considérables. On ne se souvient point à Rome,
d'avoir veu un si grand nombre de Prélats à aucune fonction, & cette circonstance est
d'autant plus remarquable, qu'il y en avoit de tous les Ordres, quoy que ce jour là la
pluspart des Congregations & des Tribunaux fussent assemblez. Son Eminence fut reçeuë
à la Porte par le Resident de Portugal accompagné des principaux de la Nation ; & des
Officiers de l'Eglise. Après que ce Cardinal eut pris sa Place aupres de l'Autel, sur une
Estrade, les Prélats à la droite du Mausolée, du costé de l'Evangile, & le Resident
& ceux qui l'accompagnoient, vis à vis du costé de l'Epistre, la Messe commença. Elle
fut celebrée par M<hi rend="sup">r</hi> l'Archevesque de Trebisonde, qui étoit assisté de
quatre Evesques, suivant le Ceremonial que l'on observe, aux Obseques des Roys. La Musique
parut merveilleuse, tant par la beauté de la composition, que par le nombre des voix,
& des instrumens.</p>
<p>Il étoit environ deux heures apres midy, lors que toutes les Ceremonies furent achevées.
[...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_068" resp="wordpro">
<head>A Madame *** en luy envoyant un Cartaut de Muscat au lieu de Bouquet, le jour de la
Feste</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 68-72</bibl>
<p>Je vous envoye deux Lettres de M<hi rend="sup">r</hi> Vignier de Richelieu. Elles sont
d’un Caractere à ne vous déplaire pas. L’une à estre écrite à une Dame, qui ayant eu la
Féve la veille des Roys, fut nommée la Reyne Martessinde.</p>
<quote>
<label>A MADAME ***<lb/><hi rend="i">En luy envoyant un Cartaut de Muscat,<lb/>au lieu de
Bouquet, le jour<lb/>de sa Feste.</hi></label>
<p>Je suis bien fâché, Illustre & Charmante Reyne, de ce que vostre Feste arrive dans
une Saison où il n’y a pas de Fleurs assez belles pour vous faire un Bouquet.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Je sçay bien qu’en tout Temps,</l>
<l rend="i">L’Esté, l’Hyver, l’Automne, & le Printemps,</l>
<l rend="i">Le Parnasse a des Fleurs, mais helas, quelle peine !</l>
<l rend="i">Quand on croit bien choisir, il arrive souvent,</l>
<l rend="i">Que loin d’avoir touché le cœur d’une inhumaine,</l>
<l rend="i"> Autant en emporte le Vent.</l>
</lg>
</quote>
<p>Je me suis donc moins attaché à la forme qu’à la matiere du Bouquet. On ne me prendra
pas sans doute pour un Galant de Flore. On croira plustost que Bacchus est mon
Patron.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Mais qu’il le soit, ou qu’il ne le soit point,</l>
<l rend="i"> Honny soit qui peut en mesdire ;</l>
<l rend="i"> Je suis friand au dernier point,</l>
<l rend="i">Du Fruit qui croit dans son Empire.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le froid est l’ennemy des Fleurs, & on les méprise dés qu’elles ont perdu leur
éclat ; mais il n’en est pas de mesme de ce charme des Humains. Plus il géle, & plus
il a de brillant & de force pour se faire aymer.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">C’est une verité connuë,</l>
<l rend="i">Qu’il sçait par sa vive couleur,</l>
<l rend="i"> Charmer d’abord la vuë</l>
<l rend="i">Et gagner ensuite le cœur.</l>
</lg>
</quote>
<p>J’espere, Belle Reyne, que vous en ferez l’épreuve.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Et que vostre goust delicat,</l>
<l rend="i">N’aura pas de regret au change,</l>
<l rend="i">Si je vous donne un Cartaut de Muscat,</l>
<l rend="i"> Pour un Bouquet de fleur d’Orange.</l>
</lg>
</quote>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_072" resp="wordpro">
<head>[Lettre en Vers]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 72-76</bibl>
<p>Quand vous serez à Table avec ces heureuses Personnes que vous avez honorées, des plus
considerables Charges de vostre Cour, ce ne vous sera pas un petit plaisir de voir que
toutes,</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">En beuvant de cette Liqueur,</l>
<l rend="i">Entonneront à vostre honneur,</l>
<l rend="i"> Des Chansons à douzaine,</l>
<l rend="i">Qui toutes auront pour Refrein,</l>
<l rend="i">Rien n’est si beau que nostre Reyne,</l>
<l rend="i">Et rien n’est si bon que son Vin.</l>
</lg>
</quote>
<p>L’autre Lettre a esté écrite par l’Autheur à un de ses Amis, de qui la Femme accoucha
d’un Garçon le jour du Mardy Gras.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Mon cher Lisis, j’ay receu le Billet</l>
<l rend="i">Que m’apporta ton verdoyant Valet ;</l>
<l rend="i">Et quoy qu’ennuy de tous costez m’aboye,</l>
<l rend="i">Mon cœur pourtant a tressailly de joye,</l>
<l rend="i">Pour avoir sçû que ta chere Moitié,</l>
<l rend="i">Apres douleurs qui font moult grand’ pitié,</l>
<l rend="i">Enfin t’avoit de rechef rendu Pere.</l>
<l rend="i">O l’heureux Fils ! O fortune prospere !</l>
<l rend="i">O Ciel benin, que de contentement</l>
<l rend="i">Vous promettez à ce nouvel Enfant !</l>
<l rend="i">Un Mardy-Gras éclaire sa naissance ;</l>
<l rend="i">Les Jeux, les ris, les Festins, & la Dance,</l>
<l rend="i">Semblent par tout venir faire la cour</l>
<l rend="i">Au bel Enfant qui par toy voit le jour.</l>
<l rend="i">O qu’il sera grand amateur d’Epices !</l>
<l rend="i">Langues de Bœuf, Saucissons & Saucisses,</l>
<l rend="i">Jambons fumez, gros & courts Cervelas</l>
<l rend="i">Feront un jour l’honneur de ses Repas.</l>
<l rend="i">Goutte de vin ne laissa dans sa Couppe,</l>
<l rend="i">A gros monceaux mettra le sel en Soupe,</l>
<l rend="i">Et ne fera jamais dans son Tonneau,</l>
<l rend="i">Pour le remplir, y répandre de l’eau.</l>
<l rend="i">Plante, croy-moy, pour cet Enfant insigne</l>
<l rend="i">Le meilleur plan de la meilleure Vigne.</l>
<l rend="i">O quel transport ! O quel plaisant soulas,</l>
<l rend="i">Quand il verra courber les Echalas</l>
<l rend="i">Sous le fardeau de mainte & mainte Grappe,</l>
<l rend="i">Et gros Flacons arangez sur la Nappe !</l>
<l rend="i"> Mais garde-toy que celle qui nourrit</l>
<l rend="i">Cet Enfançon à qui Mardy-Gras rit,</l>
<l rend="i">Fasse Caresme, & mange de Molüe.</l>
<l rend="i">Prens les Chapons les plus gras de la Müe,</l>
<l rend="i">Jarret de Veau, longe, éclanche & roignon,</l>
<l rend="i">Fais faire sauce, ou d’Ail, ou-bien d’Oignon,</l>
<l rend="i">Et sois certain que cette nourriture</l>
<l rend="i">Aide beaucoup à la bonne nature,</l>
<l rend="i">Et que l’Enfant qui succe de ce lait,</l>
<l rend="i">Un temps viendra sera maître Poulet,</l>
<l rend="i">Et ne fera par amour d’abstinence,</l>
<l rend="i">Affront au jour qui luy donna naissance.</l>
<l rend="i">Mais j’en dis trop pour un Homme chagrin,</l>
<l rend="i">Qui pour rimer n’est pas en trop bon train.</l>
<l rend="i">Un mal de dents, douleur des plus cruelle,</l>
<l rend="i">Que jour, que nuit me devore & bourelle.</l>
<l rend="i">Attends ; adieu. Si j’obtiens guérison,</l>
<l rend="i">J’iray te voir en ta belle Maison,</l>
<l rend="i">M’y falust-il courre à beau pied sans Lance ;</l>
<l rend="i">Onques je n’eus tant de réjoüissance,</l>
<l rend="i">Que j’en auray de prendre entre mes bras</l>
<l rend="i">Ce bel Enfant, ce Fils du Mardy-Gras.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_087" resp="wordpro">
<head>[Dialogue des Choses difficiles à croire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 87-106</bibl>
<p>Depuis qu’on a veu <hi rend="i">les Dialogues des Morts</hi>, tous les Dialogues sont
devenus du goust du Public. On les aime avec raison, puis qu’en peu de mots, & d’une
maniere agréable, on y apprend l’Histoire, les Mœurs, & les Coûtumes de divers Païs,
& quantité d’autres choses qui sont d’érudition. En voicy un de M<hi rend="sup"
>r</hi> B.… On m’en promet d’autres du mesme Autheur, & si l’on me tient parole, vous
me verrez ponctuel à vous en donner une Copie.</p>
<quote>
<label>DES CHOSES<lb/>DIFFICILES A CROIRE.<lb/><hi rend="i">DIALOGUE I</hi>.<lb/>LAMBRET,
BELOROND.<lb/><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Ouy, je me souviens que nous nous sommes donnez rendez-vous icy, & que tous les
mois nous devons nous y rendre compte de nos Lectures, & particulierement des choses
qui à cause qu’elles sont ou prodigieuses, ou extraordinaires, ou opposées à nos
Coûtumes, ou mesme fausses & impossibles, nous paroissent tres difficiles à croire,
ou entierement incroyables.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Je ne doute point que vous n’ayez fait diverses recherches sur cette matiere.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Je vay vous en dire quelques-unes touchant les Coûtumes qui se sont établies dans
quelques Païs pour conclure le Mariage, & qui pour estre fort differentes des
nostres, semblent si extravagantes, que nous pouvons sans scrupule les mettre au nombre
des choses difficiles à croire. Chez les Cimbres, Peuples de Scythie, & qui sont
aujourd’huy les Danois, pour conclure le Mariage, il falloit que le Fiancé se rognast
les ongles, & envoyast les rogneures à sa Fiancée, & que celle-cy en fist autant
à son Fiancé. Puis, s’ils acceptoient mutuellement leurs presens, ils étoient censez
entierement mariez.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>C’étoit peut-étre pour se témoigner reciproquement, qu’ils ne se feroient l’un à
l’autre aucun tort, si nous en croyons nostre Proverbe, quand pour témoigner que nous
osterons à quelqu’un le pouvoir de nous nuire, nous disons, <hi rend="i">Je luy rogneray
les ongles</hi>, ce que Pline appelle fort bien, <hi rend="i">Exarmare</hi>.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Chez les Teutons anciens Allemands, pour conclure le Mariage, la Femme rasoit les
cheveux à son Amant, & l’Homme les rasoit aussi à son Amante.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Vous n’ignorez pas que nos Amans se font icy un fort grand plaisir, d’avoir des cheveux
de leurs Maistresses, parce qu’ils les regardent comme autant de chaînes, sur lesquelles
ils trouvent matiere de dire mille jolies choses, pour témoigner la douceur de leur
esclavage. Ne se peut-il pas faire que les Peuples dont vous me parlez étoient dans les
mesmes sentimens.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Si vous voulez moraliser sur toutes les Coûtumes, vous en aurez bien à dire.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Il est constant que les Coûtumes sont fondées, ou sur quelque évenement considerable,
ou sur quelque raison de bien-séance, de moralité, ou de précepte.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Ainsi.… Permettez-moy de vous interrompre ; ce qui me vient maintenant dans la mémoire
pourroit m’échaper. Apprenez-moy, je vous prie, pourquoy chez les Armeniens, pour
contracter le Mariage, l’Epoux tailloit le bout de l’oreille droite à son Epouse, &
l’Epouse celuy de l’oreille gauche à son Epoux.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Vous sçavez ce que c’est lors que les oreilles cornent, ce que Plaute appelle <hi
rend="i">Tinnimentum</hi>, ou lors que, comme dit Celsus, <hi rend="i">Aures sonant
intra se ipsas</hi>. Vous sçavez encore qu’on dit, que lors que l’oreille droite nous
corne, c’est signe que l’on parle bien de nous, & qu’au contraire, lors que c’est la
gauche, nous sommes les objets de la médisance de quelqu’un. C’est là une superstition,
je l’avouë ; mais ne se peut-il pas faire que cette superstition regnast chez les
Armeniens, ainsi que chez nous, & que l’Epoux coupoit l’oreille droite à son Epouse,
pour la faire souvenir de ne pas écouter les cajoleries & les fleurettes, qui sont
ordinairement si agréables aux Femmes, & que l’Epouse coupoit le bout de l’oreille
gauche à son Epoux, pour l’avertir de ne pas écouter ce qu’on luy pourroit raporter de
desagréable contre sa conduite, afin de le jetter dans la jalousie, passion si naturelle
à ceux de ce Païs-là, Mais, continuez je vous prie, ce que vous avez si bien commencé,
sans exiger de moy que je vous rende raison de ce que vous m’aprendrez, puis que nous
sommes convenus de nous instruire l’un l’autre, de ce que nous aurions lû
d’extraordinaire & de difficile à croire, & non pas de faire une dissertation
sur ces matieres, parce que ce ne seroit plus un entretien agréable ; mais une espece
d’étude, peut estre aussi ennuyeuse qu’inutile. Avoüons seulement pour faire en quelque
façon une Préface à ce que nous dirons dans la suite touchant les extravagantes
opinions, les coûtumes differentes, & les sentimens paradoxes ; avoüons, dis-je,
qu’il n’y a rien de si constant & de si certain en un lieu, dont le contraire ne
soit encore plus opiniastrément tenu en un autre, & dans la contemplation de cette
obstinée varieté, nous ne nous étonnerons pas si un Philosophe interrogé de quelle
matiere l’Homme luy sembloit estre composé, répondit, d’un amas de disputes & de
contestations. Il devoit adjouster de varietez & d’inconstances. En effet, l’Homme
pense bien autrement des choses en un temps qu’en un autre, jeune que vieux, affamé que
rassasié, de nuit que de jour, grand que petit, triste que joyeux, pauvre que riche.
Joignez à cela la difference des temperamens, des climats, des saisons, des employs,
& mille autres circonstances qui le tiennent dans une perpetuelle instabilité ; ce
qui a fait dire à Seneque, Epist. 109. <hi rend="i">Pauci illam quam conceperunt mentem
domum perferre potuerunt</hi>. C’est cet esprit de contestation & d’instabilité
qu’on peut apporter, pour principale cause de toutes les differentes coûtumes &
opinions, dont nous pourrons parler dans la suite de nos entretiens.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Vous serez sans doute confirmé plus que jamais dans les sentimens que vous venez de me
témoigner, quand vous sçaurez encore quelques autres coûtumes sur le mesme sujet, comme
ce qui se faisoit chez les Elamites, Peuples qui habitoient entre les Provinces de Perse
& de Babylone, où le Mary piquoit le doigt du cœur de sa Femme jusques au sang,
& la Femme en faisoit autant à son Mary ; chez les Numidiens Peuples d’Afrique, où
l’Epoux & l’Epouse crachoient en terre, & de la bouë qui se faisoit de leurs
crachats, ils s’oignoient le front l’un à l’autre ; chez les Sicyoniens, Peuples du
Peloponese, où le Mary envoyoit un Soulier du pied droit à sa Femme, & la Femme un
du pied gauche à son Mary ; chez les Tarentins, où le futur Epoux & la future Epouse
ne concluoient leur Mariage, qu’en prenant à manger tous deux d’une mesme main, en
presence de leurs Parens assemblez ; chez les Scythes, où le Mary & la Femme se
touchoient réciproquement les genoux, les pieds, les coudes, le front, les yeux, les
oreilles, & la bouche ; chez les Moscovites, où les Parens de la Fille font la
demande du Mariage ; enfin, chez les Talchéens, où le Pere de celle qui étoit à marier,
appelloit à souper tous ceux qui la recherchoient en mariage ; & apres les avoir
priez de faire chacun un Conte plaisant, celuy à qui elle témoignoit par un soûris que
son Conte luy agréoit, étoit en mesme temps reconnû pour son Epoux.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Si cela est, Arlequin auroit assurément épousé la fille du Souverain de ces derniers
Peuples, mais je me persuade qu’on ne trouvoit le Conte agréable, qu’aprés avoir agreé
le Conteur.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Voilà ce que je sçay, & ce que j’avois à vous dire d’extraordinaire, sur les
differentes manieres de contracter le Mariage. Je ne doute pas que vous n’adjoustiez
bien d’autres choses plus agréables sur ce sujet, ou sur quelqu’autre.</p>
<label><hi rend="sc">Belorond.</hi></label>
<p>Je n’ay qu’une chose à adjoûter, & qui, si vous me croyez, servira de fin à ce
premier Entretien. C’est que tout ce que vous venez de m’apprendre touchant les
differentes manieres de s’épouser, n’a rien de si extravagant que la ridicule opinion
des Esseniens, chez les Juifs. Solin les appelle, <hi rend="i">Gentem æternam sine
connubiis</hi>. Ils faisoient profession du Celibat, sur ce seul fondement, que jamais
Femme n’avoit gardé la Foy conjugale à son Mary. Nous ne pouvons mieux finir, ce me
semble, qu’en mettant au nombre des choses difficiles à croire, l’injustice que ces
Peuples faisoient à cet aimable Sexe.</p>
<label><hi rend="sc">Lambret.</hi></label>
<p>Si nostre entretien tombe entre les mains du Public, nous devons esperer qu’il en sera
bien reçeu, puis qu’en le finissant, nous nous rendons les Dames favorables par la
qualité de chose difficile à croire, que nous donnons à l’infidelité dont on les
accuse.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_107" resp="wordpro">
<head>Chanson à boire</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 107</bibl>
<p>Apres quantité de Chansons d’amour, je vous en envoye une à Boire. Les paroles sont de
M<hi rend="sup">r</hi> Diéreville.</p>
<quote>
<label>CHANSON A BOIRE.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour
placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Pourquoy me dites-vous,
Catin</hi>, doit regarder la page 107.</note>
<lg>
<l rend="i"> Pourquoy me dites-vous, Catin,</l>
<l rend="i"> Que je ne suis plus qu’un Yvrogne,</l>
<l rend="i">Et qu’on me voit toûjours avec ma rouge trogne</l>
<l rend="i"> Au Cabaret le Verre en main ?</l>
<l rend="i"> C’est vostre rigueur sans pareille</l>
<l rend="i">Qui me fait tant aimer le doux jus de la Treille.</l>
<l rend="i">Que vostre cœur pour moy devienne plus humain,</l>
<l rend="i"> Et vous me verrez dés demain</l>
<l rend="i"> Casser mon Verre & ma Bouteille.</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1685-03_107.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1685-03_107.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_108" resp="wordpro">
<head>[Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 108-126</bibl>
<p>Il est dangereux de forcer l’amour à se tourner en fureur ; il en arrive ordinairement
des suites funestes, & ce qui s’est passé depuis peu de temps dans une des plus
grandes Villes du Royaume, confirme les sanglans exemples que nous en trouvons dans les
Histoires. Une jeune Demoiselle naturellement sensible à la gloire, & pleine de cette
loüable & noble fierté, qui donne un nouveau merite aux belles Personnes, vivoit dans
une conduite qui la mettoit à couvert de toute censure. L’agrément de ses manieres, joint
à un brillant d’esprit qui la distinguoit avec beaucoup d’avantage, luy attiroit des Amans
de tous côtez. Elle recevoit leurs soins, sans marquer de préférence, & conservoit une
égalité, qui n’en rebutant aucun, leur faisoit connoître qu’elle vouloit se donner le
temps de choisir. C’estoit en effet son but ; elle gardoit avec eux la plus éxacte
regularité ; ne leur permettant ny visites assiduës, ny empressemens trop remarquables.
Ainsi la bienséance régloit tous les égards complaisans qu’elle croyoit leur devoir ;
& sa raison demeurant toûjours maîtresse de ses sentimens, elle attendoit qu’elle
connût assez bien leurs differens caracteres, pour pouvoir faire un heureux, sans se
rendre malheureuse, ou qu’il s’offrist un Party plus considerable, qui déterminast son
choix. Elle approchoit de vingt ans, quand un Cavalier assez bienfait vint se mêler parmy
ses Adorateurs. Comme il n’avoit ny plus de naissance, ny plus de bien que les autres, il
ne reçût d’elle que la mesme honnesteté qu’elle avoit pour tous ; & cette maniere trop
indifferente l’auroit sans doute obligé de renoncer à la voir, si par une vanité que
quelques bonnes fortunes luy avoient fait prendre, il n’eust trouvé de la honte à ne pas
venir à bout de toucher un cœur qui avoit toûjours paru insensible. C’estoit un homme d’un
esprit insinuant, & qui sçavoit les moyens de plaire mieux que personne du monde,
quand il vouloit les mettre en usage. Il feignit d’estre content des conditions que luy
préscrivit la Belle ; & sans se plaindre du peu de liberté qu’elle luy laissoit pour
les visites, il la vit encore plus rarement qu’elle ne parut le souhaiter. Il est vray
qu’il repara le manque d’empressement qu’il sembloit avoir pour elle, par le soin qu’il
prit de se trouver aux lieux de devotion où elle alloit ordinairement. Il la saluoit sans
luy parler que des yeux, & ne manquoit pas dans la premiere entreveuë, de faire valoir
d’une maniere galante le sacrifice qu’il luy avoit fait en s’imposant la contrainte de ne
luy rien dire, pour ne pas donner matiere à ses scrupules. Il prenoit d’ailleurs un
plaisir particulier à élever son merite devant tous ceux qui la connoissoient, & ce
qu’elle en apprenoit la flatoit en même temps, & luy donnoit de l’estime pour le
Cavalier. Toutes ces choses firent l’effet qu’il avoit prévû. On souhaita de s’en faire
aimer. Il s’en apperçût ; & rendit des soins un peu plus frequens, en protestant que
son respect luy en feroit toûjours retrancher ce qu’on trouveroit contre les regles. La
Belle qui commençoit à estre touchée, adoucit en sa faveur la severité de ses maximes.
Elle apprehenda qu’il n’eust trop d’exactitude à luy obéir, si elle vouloit s’opposer à
ses assiduitez ; & trouvant dans sa conversation un charme secret qu’elle n’avoit
point senty dans celle des autres, elle crût que ce seroit user de trop de rigueur envers
elle-même, que de se resoudre à s’en priver. Tous ses Amans eurent bientôt remarqué le
progrés avantageux que le Cavalier faisoit dans son cœur. Ils le voyoient applaudy sur
toutes choses ; & le dépit les forçant d’éteindre leur passion, ils se retirerent,
& laisserent leur Rival sans aucun obstacle qui pust troubler ses desseins. Ce fut
alors que la Belle ouvrit les yeux sur le pas qu’elle avoit fait. Le Cavalier demeuré seul
auprés d’elle, fit examiner le changement que l’Amour mettoit dans sa conduite. Toute la
Ville en parla ; & ce murmure l’ayant obligée à s’expliquer avec luy, il luy répondit
qu’elle devoit peu s’embarasser de ce qu’on pensoit de l’un & de l’autre, si elle
l’aimoit assez pour vouloir bien devenir sa Femme ; que c’estoit dans cette veuë qu’il
avoit pris de l’attachement pour elle ; & que ne souhaitant rien avec plus d’ardeur
que de l’épouser, il luy demandoit seulement un peu de temps pour obtenir le consentement
d’un Oncle dont il esperoit quelque avantage. Je ne puis vous dire s’il parloit
sincerement ; ce qu’il y a de certain, c’est que la Belle se laissa persuader. Les
promesses que luy fit le Cavalier la satisfirent ; & croyant n’avoir besoin de
reputation que pour luy, elle se mit peu en peine d’estre justifiée envers le Public,
pourvû qu’un homme qu’elle regardoit comme son Mary, n’eust point sujet de se plaindre.
Une année entiere se passa de cette sorte. Elle parla plusieurs fois d’accomplir le
Mariage, & le fâcheux obstacle d’un Oncle difficile à ménager empéchoit toûjours qu’on
n’éxecutast ce qu’on luy avoit promis. Cependant le Cavalier qui ne s’estoit obstiné à
cette conqueste, que par un vain sentiment de gloire, s’en dégoûta quand elle fut faite.
L’amour de la Belle ne pouvant plus s’augmenter, il cessa d’avoir pour elle les mêmes
empressemens qui faisoient d’abord tout son bonheur. Elle s’en plaignit, & il rejetta
sur ses plaintes trop continuelles les manieres froides qu’il ne pouvoit s’empécher de
laisser paroître. Elles luy servirent même de prétexte pour estre moins assidu. Les
reproches redoublerent ; & leurs conversations n’estant plus remplies que de choses
chagrinantes, le Cavalier s’éloigna entierement. Ce fut pour la Belle un sujet de
desespoir qu’on ne sçauroit exprimer. Elle envoya plusieurs personnes chez luy, elle y
alla elle-même ; & ses réponses estant toûjours qu’il l’épouseroit sitôt qu’il auroit
gagné l’esprit de son Oncle, elle luy fit proposer un mariage secret. Il rejetta cette
proposition d’une maniere qui fit connoistre à la Belle, qu’elle esperoit inutilement luy
faire tenir parole. L’excés de son déplaisir égala celuy de son amour. Elle aimoit le
Cavalier éperdument ; & quand elle eust pû changer cet amour en haine, aprés l’éclat
qu’avoient fait les choses, l’interest de son honneur l’auroit obligé à l’épouser. Toutes
les voyes de douceur ayant manqué de succez, elle forma une resolution qui n’estoit pas de
son sexe. Elle employa quelque temps à s’y affermir, & s’informa cependant de ce que
faisoit son Infidele. Elle découvrit qu’il voyoit souvent une jeune Veuve, chez qui il
passoit la plupart des soirs. La jalousie augmentant sa rage, elle prit un habit d’homme,
& encouragée par son amour & par la justice de sa cause, elle alla l’attendre un
soir dans une assez large ruë où elle sçavoit qu’il devoit passer. La Lune estoit alors
dans son plein, & favorisoit son entreprise. Le Cavalier revenant chez luy comme de
coûtume, elle l’aborda ; & à peine luy eust-elle dit quelques paroles, qu’il la connût
à sa voix. Il plaisanta sur cette metamorphose ; & la Belle luy déclarant d’un ton
resolu, qu’il faloit sur l’heure venir luy signer un contract de mariage, ou luy arracher
la vie, il continua de plaisanter. La Belle outrée de ses railleries, éxecuta ce qu’elle
avoit resolu. Elle mit l’épée à la main ; & le contraignant de l’y mettre aussi, elle
l’attaqua avec tant de force, que quelque soin qu’il prît de parer, il fut percé de deux
coups qui le jetterent par terre. Il tomba, en disant qu’il estoit mort. La Belle
satisfaite & desesperée en même temps de sa vengeance, cria au secours sans vouloir
prendre la fuite. Les Voisins parurent, & on porta le Blessé chez un Chirurgien qui
demeuroit à vingt pas de là. Les blessures du Cavalier estant mortelles, il n’eut que le
temps de déclarer qu’il meritoit son malheur ; qu’il avoit voulu tromper la Belle, &
qu’il en estoit justement puny. Il ajouta qu’elle estoit sa Femme par la promesse qu’il
luy avoit faite plusieurs fois de l’épouser ; qu’il vouloit qu’on la reconnust pour telle,
& qu’il la prioit de luy pardonner les déplaisirs que son injustice luy avoit causez.
Il mourut en achevant ces paroles, & la laissa dans une douleur qui passe tout ce
qu’on peut s’en imaginer. Le repentir qu’il avoit marqué luy rendit tout son amour ; &
le desespoir où elle tomba, ne fit que trop voir combien il avoit de violence. Jugez de la
surprise de ceux qui estoient presens, de voir une Fille déguisée en Homme, & qui
demandoit par grace qu’on vangeast sur elle la mort d’un Amant qu’elle avoit dû sacrifier
à sa gloire. Elle dit les choses du monde les plus touchantes ; & il n’y eut personne
qui ne partageât sa peine. Je n’ay point sçeû ce que la Justice avoit ordonné contre elle.
Son crime est de ceux que l’honneur fait faire, & il en est peu qui ne semblent
excusables, quand ils partent d’une cause dont on n’a point à rougir.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_126" resp="mercure">
<head>[Composition de la Thériaque]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 126-137.</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi><lb/> : La
Figure doit regarder la page 128.</note>
<p>Je vous ay souvent parlé des Arts, que les soins, les bien faits, & la magnificence
du Roy font fleurir en France avec tant d’eclat, mais je ne vous ay rien dit de la
Medecine. Vous ne devez pas vous étonner ; c’est un Art long, difficile, & incertain.
Elle est, enfin, sortie de l’assoupissement, où elle étoit depuis plusieurs Siécles, à
l’égard de la préparation des Remedes Specifiques, & celuy qui est le plus nécessaire,
paroist maintenant dans sa perfection. C’est la Theriaque. M<hi rend="sup">rs</hi>
Joffroy, Jausson, & Bolduc, tous trois Maistres Apotiquaires à Paris, en ont fait
publiquement devant la Faculté de Medecine. M<hi rend="sup">r</hi> le Lieutenant General
de Police, & M<hi rend="sup">r</hi> le Procureur du Roy y ont assisté, selon ce qui se
pratique dans tous les lieux où cette composition se fait. M<hi rend="sup">r</hi> de
Rouviere Apotiquaire du Roy, & Major des Camps & Armées de Sa Majesté, & de
ses Hôpitaux, a entrepris luy seul la mesme composition. On a déja veu deux Theses de luy
sur ce sujet, & si l’on juge de la fin par ces commencemens, on n’en peut rien
attendre que de fort extraordinaire. Je vous envoye l’Estampe de l’Emblême Enigmatique,
mise au haut de la derniere de ces Theses. On y voit sortir un grand nombre de Mouches à
Miel, des entrailles d’un Bœuf mort, pour faire connoistre ce que nous apprennent les
Naturalistes, qui veulent que les Abeilles soient engendrées d’un Bœuf, ou d’un Taureau.
Cet Animal est mis dans un lieu bas, & plein de fange, afin de marquer la bassesse
& l’origine de ces Mouches. Ce qui a fait mesme dire à quelques Autheurs, qu’elles
n’étoient produites que des excremens d’un Bœuf, comme plusieurs autres Insectes de
pareille nature le sont d’excrémens d’autres Animaux. Les plus curieux d’entre les
Naturalistes, qui se sont attachez à connoistre la nature, les mœurs, & le
gouvernement des Abeilles, ont remarqué qu’elles constituoient un Etat Monarchique sous un
Roy, & ont prétendu qu’il n’étoit pas vray semblable que ce Roy fust tiré de la lie du
Peuple. Apres avoir recherché son origine, avec une exacte application, ils ont reconnu
qu’il étoit choisy ordinairement d’entre les Abeilles qui sont engendrées du Lyon, qui
comme l’on sçait est un Animal Solaire, & par consequent qui marque la Royauté, de
mesme que le Taureau est un Animal Lunaire qui marque la Populace ; & comme le Soleil
surpasse infiniment la Lune, & toutes les Planettes en force, en vertu, & en
lumiere, ainsi, le Lyon doit l’emporter sur les autres Animaux, comme Animal Solaire,
& dont les productions sont plus nobles. C’est pour cela qu’on l’a mis dans une
situation plus élevée. Il est l’Ame de l’Emblême, & a cette Inscription pour marquer
la Noblesse des Abeilles qui en sortent, <hi rend="i">Phœbi ab origine præstant</hi>.
L’autre Inscription fait voir le bonheur des Abeilles, qui sont gouvernées & conduites
par un Roy. En effet, l’Etat Monarchique étant le meilleur de tous les Etats, ceux qui
sont les plus soûmis à leur Roy, doivent s’estimer les plus heureux, & se vanter que
<hi rend="i">Uno sub rege beantur</hi>. Je ne m’arresteray point à vous faire le détail
de toutes les parties du Tableau. Le dessein n’a rien d’obscur pour ceux qui sont
éclairez. On scait que le Belier est un Animal solaire, ainsi qu’entre les Plantes
l’Heliotrope, ou le Tournesol, qui est toûjours tourné vers le Soleil ; que si
l’Heliotrope est opposé à cet Astre, on en doit attribuer la faute au Graveur. Ce n’est
pas non plus sans dessein, que l’on a représenté un Lezard, qui s’attache & s’élève au
Piedestal, sur lequel sont posées les Armes du Roy, puisque sa couleur & sa nature,
montrent assez qu’il s’attache toûjours aux bonnes choses, & aux plus solides, &
qu’il n’a point de plus grand plaisir que celuy de regarder le Soleil, ou d’en estre
regardé. Quant à la vipère qui paroist rampante au bas, on peut dire que comme elle entre
dans la composition de la Theriaque, elle fournit le plus salutaire, & le plus
universel de tous les Remedes, & qui ne se faisoit autrefois que pour les Empereurs,
les Roys & les Princes, dont la vie doit toûjours estre tres-chère à leurs Sujets. La
morsure de la Vipere est mortelle, lors qu’elle est en colère, & sa mort est le remede
au mal qu’elle a fait. Ainsi ce qui est écrit au-dessous est très vray, <hi rend="i">Ut
dat viva necem, sic mortua vitam</hi>. Sur le Piedestal est un Brazier où brûlent des
parfums, pour rendre hommage au Soleil. Les Abeilles s’en approchent afin de marquer
qu’elles luy rendent cet hommage comme au principe, d’où leur Roy tire son origine. Pour
ce qui regarde la Devise de sa Majesté qui est autour du Soleil, & ses Armes gravées
sur un Monde au Piedestal ; il est aisé de connoistre que le principal dessein de cette
Emblême Enigmatique, est de faire entendre que tous les Peuples de la Terre seroient
heureux, s’ils estoient sous la domination de nostre Auguste Monarque. A l’égard du
Serpent ou Dragon, qui est dans un Ecu soûtenu par un Ange au coin de la Planche, il n’y a
personne qui ne connoisse qu’il represente Esculape, Dieu de la Medecine, qui parut sous
la figure d’un Serpent, dans le Vaisseau des Romains, au retour d’Epidaure, où ils
allerent demander ce Dieu qu’on y adoroit, pour les delivrer de la Peste qui dépeuploit la
Ville de Rome. Il a la Teste environnée de rayons pour monstrer qu’il étoit Fils du
Soleil. Ses Aîles marquent non seulement sa vieillesse, mais aussi la qualité des Dragons
aislez qui sont sans venin.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_171" resp="mercure">
<head>[Regalle donné à leurs Altesses Royales de Savoye]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 171-173</bibl>
<p/>
<p>S. A. R. de Savoye, ayant agreé que M<hi rend="sup">r</hi> le President Truchy, l'un de
ses Ministres d'Etat, luy offrist un Bal, & à Mesdames Royales, ce Ministre fit
préparer son Palais, qui est un des plus magnifiques de Turin, pour la nuit du 28. de
Fevrier passé, & se disposa à recevoir les Personnes Royales qui devoient y venir,
suivies de toute la Cour, de la maniere qu'il fait, & a toûjours fait toutes choses,
c'est à dire en grand Homme, qui entend aussi finement à ordonner une Feste, qu'à soûtenir
les plus importantes affaires. [...]</p>
<p>[Suit la description de l'architecture du palais.]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1685-03_177" resp="wordpro">
<head>Le Ruisseau. Idyle de Madame des Houlières</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1685 [tome 3], p. 177-186</bibl>
<p>Préparez-vous, Madame, à battre des mains. Je vous envoye un Ouvrage de l’Illustre Madame
des Houlieres. Ce Nom vous promet quelque chose d’achevé ; vous le trouverez asseurément,
& si cette expression peut rien souffrir qui aille au delà, vous pouvez attendre plus,
sans crainte d’estre trompée. Tout est pensé delicatement, tout est exprimé de mesme,
& il y a par tout sujet d’admirer.</p>
<quote>
<label>LE RUISSEAU.<lb/>IDYLE.<lb/>De Madame des Houlieres.</label>
<lg>
<l rend="i">Ruisseau, nous paroissons avoir un mesme sort,</l>
<l rend="i">D’un cours précipité nous allons l’un & l’autre,</l>
<l rend="i"> Vous à la Mer, nous à la mort ;</l>
<l rend="i">Mais hélas ! que d’ailleurs je voy peu de rapport</l>
<l rend="i"> Entre vostre course & la nostre !</l>
<l rend="i">Vous vous abandonnez sans remords, sans terreur,</l>
<l rend="i"> A vostre pente naturelle ;</l>
<l rend="i">Point de Loy parmy vous ne la rend criminelle,</l>
<l rend="i">La vieillesse chez vous n’a rien qui fasse horreur.</l>
<l rend="i"> Prés de la fin de vostre course</l>
<l rend="i"> Vous estes plus sort & plus beau</l>
<l rend="i"> Que vous n’estes à vôtre source,</l>
<l rend="i">Vous retrouvez toûjours quelque agrément nouveau.</l>
<l rend="i"> Si de ces paisibles Bocages</l>
<l rend="i">La fraischeur de vos eaux augmente les appas,</l>
<l rend="i"> Vostre bienfait ne se perd pas ;</l>
<l rend="i"> Par de délicieux ombrages</l>
<l rend="i"> Ils embellissent vos rivages.</l>
<l rend="i">Sur un sable brillant, entre des Prez fleuris,</l>
<l rend="i"> Coule vostre Onde toûjours pure,</l>
<l rend="i">Mille & mille Poissons dans vostre sein nourris</l>
<l rend="i">Ne vous attirent point de chagrins, de mépris.</l>
<l rend="i">Avec tant de bonheur d’où vient vôtre murmure ?</l>
<l rend="i"> Hélas ! vostre sort est si doux.</l>
<l rend="i"> Taisez-vous, Ruisseau, c’est à nous</l>
<l rend="i"> A nous plaindre de la Nature.</l>
<l rend="i">De tant de passions que nourrit nostre cœur,</l>
<l rend="i"> Aprenez qu’il n’en est pas une</l>
<l rend="i">Qui ne traisne apres soy le trouble, la douleur,</l>
<l rend="i"> Le repentir, ou l’infortune.</l>
<l rend="i"> Elles déchirent nuit & jour</l>
<l rend="i"> Les cœurs dont elles sont maîtresses ;</l>
<l rend="i"> Mais de ces fatales foiblesses</l>
<l rend="i"> La plus à craindre, c’est l’Amour,</l>
<l rend="i"> Ses douceurs mesme sont cruelles.</l>
<l rend="i">Elles sont cependant l’objet de tous les vœux,</l>
<l rend="i">Tous les autres plaisirs ne touchent point sans elles ;</l>
<l rend="i">Mais des plus forts liens le temps use les nœuds,</l>
<l rend="i"> Et le cœur le plus amoureux</l>
<l rend="i">Devient tranquille, ou passe à des Amours nouvelles.</l>
<l rend="i"> Ruisseau, que vous estes heureux !</l>
<l rend="i">Il n’est point parmy vous de Ruisseaux infidelles !</l>
<l rend="i"> Lors que les ordres absolus</l>
<l rend="i">De l’Estre indépendant qui gouverne le Monde,</l>
<l rend="i">Font qu’un autre Ruisseau se mesle avec vostre Onde,</l>
<l rend="i">Quand vous estes unis, vous ne vous quittez plus.</l>