-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 481
Expand file tree
/
Copy pathca_ES.po
More file actions
67 lines (60 loc) · 2.96 KB
/
ca_ES.po
File metadata and controls
67 lines (60 loc) · 2.96 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment_term_partner_paydays
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 09:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_payment_term_partner_paydays
#: model:ir.model,name:account_payment_term_partner_paydays.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#. module: account_payment_term_partner_paydays
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_term_partner_paydays.field_res_partner__customer_payment_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_term_partner_paydays.field_res_users__customer_payment_days
msgid "Customer Payment day(s)"
msgstr "Dies de pagament de client"
#. module: account_payment_term_partner_paydays
#: model:ir.model,name:account_payment_term_partner_paydays.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Assentament comptable"
#. module: account_payment_term_partner_paydays
#: model:ir.model,name:account_payment_term_partner_paydays.model_account_payment_term
msgid "Payment Terms"
msgstr "Terminis de pagament"
#. module: account_payment_term_partner_paydays
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_term_partner_paydays.field_res_partner__customer_payment_days
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_term_partner_paydays.field_res_users__customer_payment_days
msgid ""
"The day or days when the partner does the payments. To be used for computing"
" the invoices due date. Separate each payment day with dashes (-), commas "
"(,) or spaces ( )."
msgstr ""
"El dia o dies en què el client fa els pagaments. S’utilitza per calcular la "
"data de venciment de les factures. Separa cada dia de pagament amb guions "
"(-), comes (,) o espais ( )."
#. module: account_payment_term_partner_paydays
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_term_partner_paydays.field_res_partner__supplier_payment_days
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_term_partner_paydays.field_res_users__supplier_payment_days
msgid ""
"The day or days when you do the payments to this partner. To be used for "
"computing the bill due date. Separate each payment day with dashes (-), "
"commas (,) or spaces ( )."
msgstr ""
"El dia o dies en què fas els pagaments a aquest proveïdor. S’utilitza per "
"calcular la data de venciment de les factures. Separa cada dia de pagament "
"amb guions (-comes (,) o espais ( )."
#. module: account_payment_term_partner_paydays
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_term_partner_paydays.field_res_partner__supplier_payment_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_term_partner_paydays.field_res_users__supplier_payment_days
msgid "Vendor Payment day(s)"
msgstr "Dies de pagament de proveïdor"