44#
55msgid ""
66msgstr ""
7- "Project-Id-Version : Odoo Server 16 .0\n "
7+ "Project-Id-Version : Odoo Server 17 .0\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9- "PO-Revision -Date : 2025-04-16 19:14 +0000\n "
10- "Last-Translator: \"Pedro M. Baeza\" <pedro.baeza@tecnativa.com> \n"
11- "Language-Team : none \n "
12- "Language : es \n "
9+ "POT-Creation -Date : 2025-04-29 06:56 +0000\n "
10+ "PO-Revision-Date : 2025-04-29 06:56+0000 \n "
11+ "Last-Translator : \n "
12+ "Language-Team : \n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Content-Transfer-Encoding : \n "
16- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17- "X-Generator : Weblate 5.10.4\n "
16+ "Plural-Forms : \n "
1817
1918#. module: account_reconcile_oca
2019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -30,6 +29,7 @@ msgstr ""
3029#. module: account_reconcile_oca
3130#. odoo-javascript
3231#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
32+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
3333#: model:ir.model.fields,field_description: account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
3434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
3535#, python-format
@@ -66,6 +66,7 @@ msgstr "Añadir línea de extracto bancario"
6666#. module: account_reconcile_oca
6767#. odoo-javascript
6868#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
69+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
6970#, python-format
7071msgid "Add all"
7172msgstr "Añadir todo"
@@ -98,6 +99,7 @@ msgstr "Importe en moneda"
9899#. module: account_reconcile_oca
99100#. odoo-javascript
100101#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
102+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
101103#, python-format
102104msgid "Amount in currency"
103105msgstr "Importe en moneda"
@@ -191,11 +193,12 @@ msgstr "Compañía del diario"
191193#. module: account_reconcile_oca
192194#: model:ir.model,name: account_reconcile_oca.model_res_config_settings
193195msgid "Config Settings"
194- msgstr "Opciones de configuración"
196+ msgstr "Ajustes de configuración"
195197
196198#. module: account_reconcile_oca
197199#. odoo-javascript
198200#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
201+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
199202#, python-format
200203msgid "Create"
201204msgstr "Crear"
@@ -213,6 +216,7 @@ msgstr "Creado en"
213216#. module: account_reconcile_oca
214217#. odoo-javascript
215218#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
219+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
216220#, python-format
217221msgid "Credit"
218222msgstr "Haber"
@@ -231,6 +235,7 @@ msgstr "Datos"
231235#. module: account_reconcile_oca
232236#. odoo-javascript
233237#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
238+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
234239#, python-format
235240msgid "Date"
236241msgstr "Fecha"
@@ -243,6 +248,7 @@ msgstr "Día"
243248#. module: account_reconcile_oca
244249#. odoo-javascript
245250#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
251+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
246252#, python-format
247253msgid "Debit"
248254msgstr "Debe"
@@ -283,6 +289,7 @@ msgstr "De cuentas comerciales por cobrar"
283289#. module: account_reconcile_oca
284290#. odoo-javascript
285291#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
292+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
286293#, python-format
287294msgid "Global Balance"
288295msgstr "Balance global"
@@ -291,7 +298,7 @@ msgstr "Balance global"
291298#: model:ir.model.fields,field_description: account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
292299#: model:ir.model.fields,field_description: account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
293300msgid "ID"
294- msgstr "ID "
301+ msgstr ""
295302
296303#. module: account_reconcile_oca
297304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -337,6 +344,7 @@ msgstr "Mantener cuentas transitorias"
337344#. module: account_reconcile_oca
338345#. odoo-javascript
339346#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
347+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
340348#, python-format
341349msgid "Label"
342350msgstr "Etiqueta"
@@ -469,6 +477,7 @@ msgstr "Narración"
469477#. module: account_reconcile_oca
470478#. odoo-python
471479#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
480+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
472481#, python-format
473482msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
474483msgstr "No se permiten líneas en suspenso al conciliar"
@@ -488,13 +497,7 @@ msgstr "Nada para conciliar"
488497#. module: account_reconcile_oca
489498#. odoo-javascript
490499#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
491- #, python-format
492- msgid "Open Balance"
493- msgstr ""
494-
495- #. module: account_reconcile_oca
496- #. odoo-javascript
497- #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
500+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
498501#: model:ir.model.fields,field_description: account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
499502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
500503#, python-format
@@ -507,9 +510,9 @@ msgid "Payable"
507510msgstr "A pagar"
508511
509512#. module: account_reconcile_oca
510- #: model :ir.model.fields,field_description : account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__previous_manual_amount_in_currency
511- msgid "Previous Manual Amount In Currency "
512- msgstr ""
513+ #: model_terms :ir.ui.view,arch_db : account_reconcile_oca.account_bank_statement_line_search
514+ msgid "Purchase Invoices "
515+ msgstr "Facturas de compra "
513516
514517#. module: account_reconcile_oca
515518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@@ -591,6 +594,7 @@ msgstr "Restablecer conciliación"
591594#. module: account_reconcile_oca
592595#. odoo-python
593596#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
597+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
594598#, python-format
595599msgid "Reversal of: %s"
596600msgstr "Reversión de: %s"
@@ -600,6 +604,11 @@ msgstr "Reversión de: %s"
600604msgid "Sales"
601605msgstr "Ventas"
602606
607+ #. module: account_reconcile_oca
608+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.account_bank_statement_line_search
609+ msgid "Sales Invoices"
610+ msgstr "Facturas de venta"
611+
603612#. module: account_reconcile_oca
604613#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
605614msgid "Save"
@@ -634,7 +643,7 @@ msgstr "Líneas de extracto bancario"
634643#. module: account_reconcile_oca
635644#: model:ir.model.fields,help: account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
636645msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
637- msgstr "La otra moneda opcional si se trata de una entrada multi-moneda."
646+ msgstr "La moneda alternativa si se trata de un asiento multi-moneda."
638647
639648#. module: account_reconcile_oca
640649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -654,6 +663,7 @@ msgstr "Transacciones"
654663#. module: account_reconcile_oca
655664#. odoo-python
656665#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
666+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
657667#, python-format
658668msgid "Undefined"
659669msgstr "Indefinido"
@@ -691,13 +701,15 @@ msgstr "Semana"
691701#. module: account_reconcile_oca
692702#. odoo-python
693703#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
704+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
694705#, python-format
695706msgid "Well done! Everything has been reconciled"
696707msgstr "¡Bien hecho! Todo ha sido conciliado"
697708
698709#. module: account_reconcile_oca
699710#. odoo-python
700711#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
712+ #: code:addons/addons-oca/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
701713#, python-format
702714msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
703715msgstr "Sólo se pueden conciliar asientos que pertenezcan a la misma cuenta."
@@ -721,21 +733,3 @@ msgstr "será disminuido por"
721733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
722734msgid "with an open amount"
723735msgstr "con un importe pendiente de"
724-
725- #, python-format
726- #~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
727- #~ msgstr ""
728- #~ "Mantener en modo suspenso las líneas que no pueden ser desconciliadas"
729-
730- #~ msgid "Due Date"
731- #~ msgstr "Fecha de vencimiento"
732-
733- #~ msgid "Last Modified on"
734- #~ msgstr "Última modficación en"
735-
736- #, python-format
737- #~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
738- #~ msgstr "Debe conciliar la información sobre el mismo socio"
739-
740- #~ msgid "Reset"
741- #~ msgstr "Restablecer"
0 commit comments