1- # Translation of Odoo.
1+ # Translation of Odoo Server.
2+ # This file contains the translation of the following modules:
3+ # * partner_noncommercial
24#
35msgid ""
46msgstr ""
5- "Project-Id-Version : Odoo 12 .0\n "
7+ "Project-Id-Version : Odoo Server 18 .0\n "
68"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
7- "POT-Creation-Date : 2020-09-29 08:28+0000\n "
8- "PO-Revision-Date : 2020-09-29 09:28+0000\n "
9- "Last-Translator : <>\n "
10- "Language-Team : Therp BV - manual translation\n "
11- "Language : nl\n "
9+ "POT-Creation-Date : 2026-03-01 15:51+0000\n "
10+ "PO-Revision-Date : 2026-03-01 15:51+0000\n "
11+ "Last-Translator : \n "
12+ "Language-Team : \n "
1213"MIME-Version : 1.0\n "
1314"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1415"Content-Transfer-Encoding : \n "
1516"Plural-Forms : \n "
1617
18+ #. module: partner_noncommercial
19+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
20+ msgid "<span>Other address for the organization</span>"
21+ msgstr "<span>Ander adres voor organisatie</span>"
22+
23+ #. module: partner_noncommercial
24+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
25+ msgid ""
26+ "<span>Preferred address for all deliveries. Selected by default when you "
27+ "deliver an order that belongs to this organization.</span>"
28+ msgstr ""
29+
30+ #. module: partner_noncommercial
31+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
32+ msgid ""
33+ "<span>Preferred address for all invoices. Selected by default when you "
34+ "invoice an order that belongs to this organization.</span>"
35+ msgstr ""
36+
37+ #. module: partner_noncommercial
38+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
39+ msgid ""
40+ "<span>Use this to organize the contact details of members of a given "
41+ "organization</span>"
42+ msgstr ""
43+
1744#. module: partner_noncommercial
1845#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_res_partner_filter
1946msgid "City"
2047msgstr "Plaats"
2148
2249#. module: partner_noncommercial
50+ #: model:ir.model.fields,field_description: partner_noncommercial.field_res_partner__company_type
51+ #: model:ir.model.fields,field_description: partner_noncommercial.field_res_users__company_type
52+ msgid "Organization Type"
53+ msgstr "Soort Organisatie"
54+
55+ #. module: partner_noncommercial
56+ #: model:ir.model,name: partner_noncommercial.model_res_partner
57+ msgid "Contact"
58+ msgstr "Contact"
59+
60+ #. module: partner_noncommercial
61+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
62+ msgid "Details"
63+ msgstr "Details"
64+
65+ #. module: partner_noncommercial
66+ #: model:ir.model.fields.selection,name: partner_noncommercial.selection__res_partner__company_type__company
2367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_res_partner_filter
24- msgid "Organisation "
68+ msgid "Organization "
2569msgstr "Organisatie"
2670
71+ #. module: partner_noncommercial
72+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
73+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_simple_form
74+ msgid "Organization Name..."
75+ msgstr "Naam Organisatie..."
76+
2777#. module: partner_noncommercial
2878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_res_partner_filter
29- msgid "Organisations "
79+ msgid "Organizations "
3080msgstr "Organisaties"
3181
82+ #. module: partner_noncommercial
83+ #: model:ir.model.fields,field_description: partner_noncommercial.field_res_partner__parent_id
84+ #: model:ir.model.fields,field_description: partner_noncommercial.field_res_users__parent_id
85+ msgid "Related organization"
86+ msgstr "Gerelateerd bedrijf"
87+
88+ #. module: partner_noncommercial
89+ #: model:ir.model.fields,field_description: partner_noncommercial.field_res_partner__user_id
90+ #: model:ir.model.fields,field_description: partner_noncommercial.field_res_users__user_id
91+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_res_partner_filter
92+ msgid "Responsible"
93+ msgstr "Verantwoordelijke"
94+
95+ #. module: partner_noncommercial
96+ #: model:ir.model.fields,help: partner_noncommercial.field_res_partner__user_id
97+ #: model:ir.model.fields,help: partner_noncommercial.field_res_users__user_id
98+ msgid "The internal user in charge of this contact."
99+ msgstr "De interne gebruiker verantwoordelijk voor dit contact."
100+
32101#. module: partner_noncommercial
33102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_res_partner_filter
34103msgid "With address"
@@ -39,5 +108,12 @@ msgstr "Met adres"
39108msgid "With email"
40109msgstr "Met email"
41110
42- #~ msgid "Type of contact/address"
43- #~ msgstr "Soort contact/adres"
111+ #. module: partner_noncommercial
112+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
113+ msgid "e.g. Board Member"
114+ msgstr "bv. Bestuurslid"
115+
116+ #. module: partner_noncommercial
117+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: partner_noncommercial.view_partner_form
118+ msgid "e.g. Unicef"
119+ msgstr "bv. Unicef"
0 commit comments