@@ -6,115 +6,120 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2025-02-08 22:06+0000\n "
10
+ "
Last-Translator :
Ömer KÜLAK <[email protected] >\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : tr\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 5.6.2\n "
16
18
17
19
#. module: purchase_order_line_menu
18
20
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
19
21
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
20
22
msgid "Billing Status"
21
- msgstr ""
23
+ msgstr "Fatura Durumu "
22
24
23
25
#. module: purchase_order_line_menu
24
26
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
25
27
msgid "Cancelled"
26
- msgstr ""
28
+ msgstr "İptal "
27
29
28
30
#. module: purchase_order_line_menu
29
31
#: model:ir.model.fields,help: purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
30
32
msgid ""
31
33
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
32
34
"converted into a purchase order."
33
35
msgstr ""
36
+ "Teklifin onaylanıp satın alma siparişine dönüştürülmesi gereken tarihi "
37
+ "gösterir."
34
38
35
39
#. module: purchase_order_line_menu
36
40
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
37
41
msgid "Fully Billed"
38
- msgstr ""
42
+ msgstr "Tamamı Faturalandı "
39
43
40
44
#. module: purchase_order_line_menu
41
45
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
42
46
msgid "Locked"
43
- msgstr ""
47
+ msgstr "Kilitli "
44
48
45
49
#. module: purchase_order_line_menu
46
50
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
47
51
msgid "Nothing to Bill"
48
- msgstr ""
52
+ msgstr "Faturalanacak Bir Şey Yok "
49
53
50
54
#. module: purchase_order_line_menu
51
55
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
52
56
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
53
57
msgid "Order Date"
54
- msgstr ""
58
+ msgstr "Sipariş Tarihi "
55
59
56
60
#. module: purchase_order_line_menu
57
61
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
58
62
msgid "Order Lines"
59
- msgstr ""
63
+ msgstr "Sipariş Satırları "
60
64
61
65
#. module: purchase_order_line_menu
62
66
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
63
67
msgid "Order date"
64
- msgstr ""
68
+ msgstr "Sipariş Tarihi "
65
69
66
70
#. module: purchase_order_line_menu
67
71
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
72
+ #, fuzzy
68
73
msgid "Planned date"
69
- msgstr ""
74
+ msgstr "Planlanan Tarih "
70
75
71
76
#. module: purchase_order_line_menu
72
77
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
73
78
msgid "Price Subtotal"
74
- msgstr ""
79
+ msgstr "Ara Toplam "
75
80
76
81
#. module: purchase_order_line_menu
77
82
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
78
83
msgid "Price Tax"
79
- msgstr ""
84
+ msgstr "Vergi Tutarı "
80
85
81
86
#. module: purchase_order_line_menu
82
87
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
83
88
msgid "Price Total"
84
- msgstr ""
89
+ msgstr "Toplam Fiyat "
85
90
86
91
#. module: purchase_order_line_menu
87
92
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
88
93
msgid "Purchase Order"
89
- msgstr ""
94
+ msgstr "Satınalma Siparişi "
90
95
91
96
#. module: purchase_order_line_menu
92
97
#: model:ir.model,name: purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
93
98
msgid "Purchase Order Line"
94
- msgstr ""
99
+ msgstr "Satınalma Sipariş Satırları "
95
100
96
101
#. module: purchase_order_line_menu
97
102
#: model:ir.actions.act_window,name: purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
98
103
#: model:ir.ui.menu,name: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
99
104
msgid "Purchase Order Lines"
100
- msgstr ""
105
+ msgstr "Satınalma Sipariş Satırları "
101
106
102
107
#. module: purchase_order_line_menu
103
108
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
104
109
msgid "RFQ"
105
- msgstr ""
110
+ msgstr "Satınalma Siparişi "
106
111
107
112
#. module: purchase_order_line_menu
108
113
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
109
114
msgid "RFQ Sent"
110
- msgstr ""
115
+ msgstr "Satınalma Siparişi Gönderildi "
111
116
112
117
#. module: purchase_order_line_menu
113
118
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
114
119
msgid "To Approve"
115
- msgstr ""
120
+ msgstr "Onaylanacak "
116
121
117
122
#. module: purchase_order_line_menu
118
123
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
119
124
msgid "Waiting Bills"
120
- msgstr ""
125
+ msgstr "Faturalanmayı Bekliyor "
0 commit comments