Skip to content

Commit 9cf8e01

Browse files
iaranburuweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Basque (eu_ES))
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: sale-workflow-16.0/sale-workflow-16.0-sale_order_line_menu Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-16-0/sale-workflow-16-0-sale_order_line_menu/eu_ES/
1 parent b2dc37d commit 9cf8e01

File tree

1 file changed

+23
-19
lines changed

1 file changed

+23
-19
lines changed

sale_order_line_menu/i18n/eu_ES.po

Lines changed: 23 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,110 +6,114 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 15:25+0000\n"
10+
"Last-Translator: iaranburu <iaranburu@binovo.es>\n"
1011
"Language-Team: none\n"
1112
"Language: eu_ES\n"
1213
"MIME-Version: 1.0\n"
1314
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1415
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1516
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
1618

1719
#. module: sale_order_line_menu
1820
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_line_menu.field_sale_order_line__account_analytic_id
1921
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
2022
msgid "Analytic Account"
21-
msgstr ""
23+
msgstr "Kontu analitikoa"
2224

2325
#. module: sale_order_line_menu
2426
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
2527
msgid "Cancelled"
26-
msgstr ""
28+
msgstr "Ezeztatuta"
2729

2830
#. module: sale_order_line_menu
2931
#: model:ir.model.fields,help:sale_order_line_menu.field_sale_order_line__date_order
3032
msgid ""
3133
"Creation date of draft/sent orders,\n"
3234
"Confirmation date of confirmed orders."
3335
msgstr ""
36+
"Zirriborroen/bidalitako eskaeren sortze-data,\n"
37+
"Berretsitako eskaeren berreste-data."
3438

3539
#. module: sale_order_line_menu
3640
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_line_menu.field_sale_order_line__date_order
3741
msgid "Date"
38-
msgstr ""
42+
msgstr "Data"
3943

4044
#. module: sale_order_line_menu
4145
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
4246
msgid "Fully Invoiced"
43-
msgstr ""
47+
msgstr "Erabat fakturatuta"
4448

4549
#. module: sale_order_line_menu
4650
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
4751
msgid "Invoice Status"
48-
msgstr ""
52+
msgstr "Fakturazio-egoera"
4953

5054
#. module: sale_order_line_menu
5155
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
5256
msgid "Locked"
53-
msgstr ""
57+
msgstr "Blokeatua"
5458

5559
#. module: sale_order_line_menu
5660
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
5761
msgid "Nothing to Invoice"
58-
msgstr ""
62+
msgstr "Fakturatzeko ezer ez"
5963

6064
#. module: sale_order_line_menu
6165
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
6266
msgid "Order Date"
63-
msgstr ""
67+
msgstr "Eskaera-data"
6468

6569
#. module: sale_order_line_menu
6670
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_line_menu.action_orders_lines
6771
#: model:ir.ui.menu,name:sale_order_line_menu.sale_order_line_menu
6872
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.view_sale_order_line_pivot
6973
msgid "Order Lines"
70-
msgstr ""
74+
msgstr "Eskaera-lerroak"
7175

7276
#. module: sale_order_line_menu
7377
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
7478
msgid "Price Subtotal"
75-
msgstr ""
79+
msgstr "Prezioaren guztizko partziala"
7680

7781
#. module: sale_order_line_menu
7882
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
7983
msgid "Price Tax"
80-
msgstr ""
84+
msgstr "Zergaren prezioa"
8185

8286
#. module: sale_order_line_menu
8387
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
8488
msgid "Price Total"
85-
msgstr ""
89+
msgstr "Erabateko prezioa"
8690

8791
#. module: sale_order_line_menu
8892
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
8993
msgid "Quotation"
90-
msgstr ""
94+
msgstr "Kotizazioa"
9195

9296
#. module: sale_order_line_menu
9397
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
9498
msgid "Quotation Sent"
95-
msgstr ""
99+
msgstr "Bidalitako kotizazioa"
96100

97101
#. module: sale_order_line_menu
98102
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
99103
msgid "Sales Order"
100-
msgstr ""
104+
msgstr "Salmentak"
101105

102106
#. module: sale_order_line_menu
103107
#: model:ir.model,name:sale_order_line_menu.model_sale_order_line
104108
msgid "Sales Order Line"
105-
msgstr ""
109+
msgstr "Salmenta lerroa"
106110

107111
#. module: sale_order_line_menu
108112
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
109113
msgid "To Invoice"
110-
msgstr ""
114+
msgstr "Fakturatzeko"
111115

112116
#. module: sale_order_line_menu
113117
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_menu.sale_order_line_search
114118
msgid "Upselling Opportunity"
115-
msgstr ""
119+
msgstr "Salmenta gehigarriaren aukera"

0 commit comments

Comments
 (0)