@@ -6,110 +6,114 @@ msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2025-07-18 15:25+0000\n "
10+ "Last-Translator : iaranburu <iaranburu@binovo.es>\n "
1011"Language-Team : none\n "
1112"Language : eu_ES\n "
1213"MIME-Version : 1.0\n "
1314"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1415"Content-Transfer-Encoding : \n "
1516"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17+ "X-Generator : Weblate 5.10.4\n "
1618
1719#. module: sale_order_line_menu
1820#: model:ir.model.fields,field_description: sale_order_line_menu.field_sale_order_line__account_analytic_id
1921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
2022msgid "Analytic Account"
21- msgstr ""
23+ msgstr "Kontu analitikoa "
2224
2325#. module: sale_order_line_menu
2426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
2527msgid "Cancelled"
26- msgstr ""
28+ msgstr "Ezeztatuta "
2729
2830#. module: sale_order_line_menu
2931#: model:ir.model.fields,help: sale_order_line_menu.field_sale_order_line__date_order
3032msgid ""
3133"Creation date of draft/sent orders,\n"
3234"Confirmation date of confirmed orders."
3335msgstr ""
36+ "Zirriborroen/bidalitako eskaeren sortze-data,\n"
37+ "Berretsitako eskaeren berreste-data."
3438
3539#. module: sale_order_line_menu
3640#: model:ir.model.fields,field_description: sale_order_line_menu.field_sale_order_line__date_order
3741msgid "Date"
38- msgstr ""
42+ msgstr "Data "
3943
4044#. module: sale_order_line_menu
4145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
4246msgid "Fully Invoiced"
43- msgstr ""
47+ msgstr "Erabat fakturatuta "
4448
4549#. module: sale_order_line_menu
4650#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
4751msgid "Invoice Status"
48- msgstr ""
52+ msgstr "Fakturazio-egoera "
4953
5054#. module: sale_order_line_menu
5155#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
5256msgid "Locked"
53- msgstr ""
57+ msgstr "Blokeatua "
5458
5559#. module: sale_order_line_menu
5660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
5761msgid "Nothing to Invoice"
58- msgstr ""
62+ msgstr "Fakturatzeko ezer ez "
5963
6064#. module: sale_order_line_menu
6165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
6266msgid "Order Date"
63- msgstr ""
67+ msgstr "Eskaera-data "
6468
6569#. module: sale_order_line_menu
6670#: model:ir.actions.act_window,name: sale_order_line_menu.action_orders_lines
6771#: model:ir.ui.menu,name: sale_order_line_menu.sale_order_line_menu
6872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sale_order_line_pivot
6973msgid "Order Lines"
70- msgstr ""
74+ msgstr "Eskaera-lerroak "
7175
7276#. module: sale_order_line_menu
7377#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
7478msgid "Price Subtotal"
75- msgstr ""
79+ msgstr "Prezioaren guztizko partziala "
7680
7781#. module: sale_order_line_menu
7882#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
7983msgid "Price Tax"
80- msgstr ""
84+ msgstr "Zergaren prezioa "
8185
8286#. module: sale_order_line_menu
8387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
8488msgid "Price Total"
85- msgstr ""
89+ msgstr "Erabateko prezioa "
8690
8791#. module: sale_order_line_menu
8892#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
8993msgid "Quotation"
90- msgstr ""
94+ msgstr "Kotizazioa "
9195
9296#. module: sale_order_line_menu
9397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
9498msgid "Quotation Sent"
95- msgstr ""
99+ msgstr "Bidalitako kotizazioa "
96100
97101#. module: sale_order_line_menu
98102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
99103msgid "Sales Order"
100- msgstr ""
104+ msgstr "Salmentak "
101105
102106#. module: sale_order_line_menu
103107#: model:ir.model,name: sale_order_line_menu.model_sale_order_line
104108msgid "Sales Order Line"
105- msgstr ""
109+ msgstr "Salmenta lerroa "
106110
107111#. module: sale_order_line_menu
108112#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
109113msgid "To Invoice"
110- msgstr ""
114+ msgstr "Fakturatzeko "
111115
112116#. module: sale_order_line_menu
113117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_search
114118msgid "Upselling Opportunity"
115- msgstr ""
119+ msgstr "Salmenta gehigarriaren aukera "
0 commit comments