@@ -6,84 +6,86 @@ msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2026-04-10 04:45+0000\n "
10+ "Last-Translator: \"Rodrigo A. Madureira\" <rodrigomadu85@gmail.com>\n"
1011"Language-Team : none\n "
1112"Language : pt_BR\n "
1213"MIME-Version : 1.0\n "
1314"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1415"Content-Transfer-Encoding : \n "
1516"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
17+ "X-Generator : Weblate 5.15.2\n "
1618
1719#. module: stock_secondary_unit
1820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_secondary_unit.report_delivery_document
1921msgid "<strong>Secondary Qty</strong>"
20- msgstr ""
22+ msgstr "<strong>Qtd Secundária</strong> "
2123
2224#. module: stock_secondary_unit
2325#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
2426#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty
2527msgid "Demand"
26- msgstr ""
28+ msgstr "Demanda "
2729
2830#. module: stock_secondary_unit
2931#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
3032msgid "Done"
31- msgstr ""
33+ msgstr "Concluído "
3234
3335#. module: stock_secondary_unit
3436#: model:ir.model,name: stock_secondary_unit.model_product_template
3537msgid "Product"
36- msgstr ""
38+ msgstr "Produto "
3739
3840#. module: stock_secondary_unit
3941#: model:ir.model,name: stock_secondary_unit.model_stock_move_line
4042msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
41- msgstr ""
43+ msgstr "Movimentos do Produto (Linha de Movimentação do Estoque) "
4244
4345#. module: stock_secondary_unit
4446#: model:ir.model,name: stock_secondary_unit.model_product_product
4547msgid "Product Variant"
46- msgstr ""
48+ msgstr "Variante do produto "
4749
4850#. module: stock_secondary_unit
4951#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available
5052#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available
5153#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_product_secondary_unit_mixin__secondary_unit_qty_available
5254msgid "Quantity On Hand (2Unit)"
53- msgstr ""
55+ msgstr "Quantidade na Mão (Unid. Secund.) "
5456
5557#. module: stock_secondary_unit
5658#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_id
5759#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_id
5860msgid "Second unit"
59- msgstr ""
61+ msgstr "Unidade Secundaria "
6062
6163#. module: stock_secondary_unit
6264#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_product_product__stock_secondary_uom_id
6365#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_product_template__stock_secondary_uom_id
6466msgid "Second unit for inventory"
65- msgstr ""
67+ msgstr "Unidade Secundária para Inventário "
6668
6769#. module: stock_secondary_unit
6870#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_qty
6971#: model:ir.model.fields,field_description: stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_qty
7072msgid "Secondary Qty"
71- msgstr ""
73+ msgstr "Qtd Secundária "
7274
7375#. module: stock_secondary_unit
7476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_secondary_unit.view_template_property_form
7577msgid "Secondary unit"
76- msgstr ""
78+ msgstr "Unidade Secundária "
7779
7880#. module: stock_secondary_unit
7981#: model:ir.model,name: stock_secondary_unit.model_stock_move
8082msgid "Stock Move"
81- msgstr ""
83+ msgstr "Movimento do Estoque "
8284
8385#. module: stock_secondary_unit
8486#: model:ir.model,name: stock_secondary_unit.model_stock_product_secondary_unit_mixin
8587msgid "Stock Product Secondary Unit Mixin"
86- msgstr ""
88+ msgstr "Mix de Unidade Secundária de Produto em Estoque "
8789
8890#. module: stock_secondary_unit
8991#: model:ir.model.fields,help: stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
@@ -96,3 +98,9 @@ msgid ""
9698"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
9799"be done with care."
98100msgstr ""
101+ "Esta é a quantidade de produtos do ponto de vista do estoque. Para "
102+ "movimentos no estado 'concluído', esta é a quantidade de produtos que foram "
103+ "realmente movidos. Para outras movimentações, esta é a quantidade de produto "
104+ "que está planejada para ser movimentada. A redução dessa quantidade não gera "
105+ "um pedido em espera. A alteração dessa quantidade nas movimentações "
106+ "atribuídas afeta a reserva do produto e deve ser feita com cuidado."
0 commit comments