-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 767
Expand file tree
/
Copy pathes.po
More file actions
118 lines (98 loc) · 4.41 KB
/
es.po
File metadata and controls
118 lines (98 loc) · 4.41 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_scrap_tier_validation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__can_review
msgid "Can Review"
msgstr "Puede Revisar"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__has_comment
msgid "Has Comment"
msgstr "Tiene Comentario"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_scrap_tier_validation.view_stock_scrap_filter
msgid "My Scraps to review"
msgstr "Mis Recortes para revisar"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__need_validation
msgid "Need Validation"
msgstr "Necesita Validación"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_scrap_tier_validation.view_stock_scrap_filter
msgid "Needs my Review"
msgstr "Necesita mi Revisión"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__next_review
msgid "Next Review"
msgstr "Siguiente Revisión"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__rejected_message
msgid "Rejected Message"
msgstr "Mensaje Rechazado"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__reviewer_ids
msgid "Reviewers"
msgstr "Revisores"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model,name:stock_scrap_tier_validation.model_stock_scrap
msgid "Scrap"
msgstr "Desecho"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_scrap_tier_validation.view_stock_scrap_filter
msgid "Scraps validated and ready to be confirmed"
msgstr "Recortes validados y listos para ser confirmados"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model,name:stock_scrap_tier_validation.model_tier_definition
msgid "Tier Definition"
msgstr "Definición del nivel"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:stock_scrap_tier_validation.stock_scrap_tier_validation_accepted
msgid "Tier Validation Accepted Notification"
msgstr "Notificación de Validación de Nivel Aceptada"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:stock_scrap_tier_validation.stock_scrap_tier_validation_rejected
msgid "Tier Validation Rejected Notification"
msgstr "Validación de nivel Notificación rechazada"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:stock_scrap_tier_validation.stock_scrap_tier_validation_requested
msgid "Tier Validation Requested"
msgstr "Validación de nivel solicitada"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__to_validate_message
msgid "To Validate Message"
msgstr "Para validar el mensaje"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__validated
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_scrap_tier_validation.view_stock_scrap_filter
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__validated_message
msgid "Validated Message"
msgstr "Mensaje Validado"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__validation_status
msgid "Validation Status"
msgstr "Estado de validación"
#. module: stock_scrap_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_scrap_tier_validation.field_stock_scrap__review_ids
msgid "Validations"
msgstr "Validaciones"