Skip to content

Commit 58063c8

Browse files
committed
update locales
1 parent ec01ac8 commit 58063c8

4 files changed

Lines changed: 183 additions & 180 deletions

File tree

debian/changelog

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
1-
openmediavault-luksencryption (2.0.0) UNRELEASED; urgency=medium
1+
openmediavault-luksencryption (2.0.0) unstable; urgency=medium
22

33
* Key file support.
44
* Kill slot renamed to erase slot.
@@ -7,8 +7,9 @@ openmediavault-luksencryption (2.0.0) UNRELEASED; urgency=medium
77
* Check for multi-device BTRFS filesystems when auto-mounting improved.
88
* Dependency updated now that OMV 2.1.19 is out.
99
* Dependency updated to require omv-extras plugin >=2.9 for custom (multi-file) upload.
10+
* Update locales
1011

11-
-- OpenMediaVault Plugin Developers <plugins@omv-extras.org> Thu, 19 Nov 2015 17:17:01 +0000
12+
-- OpenMediaVault Plugin Developers <plugins@omv-extras.org> Thu, 26 Nov 2015 09:19:02 -0600
1213

1314
openmediavault-luksencryption (1.4.0) unstable; urgency=medium
1415

usr/share/openmediavault/locale/cs_CZ/openmediavault-luksencryption.po

Lines changed: 88 additions & 87 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,13 +3,14 @@
33
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44
#
55
# Translators:
6+
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2015
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: openmediavault-luksencryption\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1011
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 13:04-0600\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 19:04+0000\n"
12-
"Last-Translator: Aaron Murray <aaronmurray27@gmail.com>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 09:41+0000\n"
13+
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
1314
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-luksencryption/language/cs_CZ/)\n"
1415
"MIME-Version: 1.0\n"
1516
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,272 +19,272 @@ msgstr ""
1819
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1920

2021
msgid "%s is not a valid LUKS header backup file"
21-
msgstr ""
22+
msgstr "%s není platný soubor zálohy LUKS hlavičky"
2223

2324
msgid "Add"
24-
msgstr ""
25+
msgstr "Přidat"
2526

2627
msgid "Add passphrase"
27-
msgstr ""
28+
msgstr "Přidat heslovou frázi"
2829

2930
msgid "Backup header"
30-
msgstr ""
31+
msgstr "Záložní hlavička"
3132

3233
msgid "Cancel"
33-
msgstr ""
34+
msgstr "Storno"
3435

3536
msgid "Change"
36-
msgstr ""
37+
msgstr "Změnit"
3738

3839
msgid "Change passphrase"
39-
msgstr ""
40+
msgstr "Změnit heslovou frázi"
4041

4142
msgid "Choose a slot to kill ..."
42-
msgstr ""
43+
msgstr "Vyberte pozici, kterou odstranit…"
4344

4445
msgid "Confirm passphrase"
45-
msgstr ""
46+
msgstr "Potvrzení zadání heslové fráze"
4647

4748
msgid "Confirmation"
48-
msgstr ""
49+
msgstr "Potvrzení"
4950

5051
msgid "Create"
51-
msgstr ""
52+
msgstr "Vytvořit"
5253

5354
msgid "Create encrypted device"
54-
msgstr ""
55+
msgstr "Vytvořit šifrované zařízení"
5556

5657
msgid "Current passphrase"
57-
msgstr ""
58+
msgstr "Stávající heslová fráze"
5859

5960
msgid "Decrypted device"
60-
msgstr ""
61+
msgstr "Rozšifrované zařízení"
6162

6263
msgid "Delete encrypted device"
63-
msgstr ""
64+
msgstr "Smazat šifrované zařízení"
6465

6566
msgid "Detail"
66-
msgstr ""
67+
msgstr "Podrobnosti"
6768

6869
msgid "Device"
69-
msgstr ""
70+
msgstr "Zařízení"
7071

7172
msgid ""
7273
"Do you really want to delete the encrypted device?<br/>The encryption key "
7374
"will be destroyed and all data will be lost."
74-
msgstr ""
75+
msgstr "Opravdu chcete šifrované zařízení smazat?<br/>Šifrovací klíč bude zničen a veškerá data nenávratně ztracena."
7576

7677
msgid ""
7778
"Do you really want to encrypt this device? Any existing data on it will be "
7879
"deleted."
79-
msgstr ""
80+
msgstr "Opravdu chcete toto zařízení zašifrovat? Jakákoli stávající data na něm budou smazána."
8081

8182
msgid ""
8283
"Do you really want to kill this key slot? Ensure that you have another key "
8384
"which will unlock the device."
84-
msgstr ""
85+
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto pozici klíče? Ověřte, že stále budete mít jiný klíč, který zařízení odemkne."
8586

8687
msgid ""
8788
"Do you really want to remove this passphrase? Ensure that you have another "
8889
"passphrase which will unlock the device."
89-
msgstr ""
90+
msgstr "Opravdu chcete odebrat tuto heslovou frázi? Ověřte, že máte jinou frázi, která zařízení odemkne."
9091

9192
msgid ""
9293
"Do you really want to write the header to the device?<br/>Replacing the "
9394
"header will destroy existing key slots."
94-
msgstr ""
95+
msgstr "Opravdu chcete zapsat hlavičku na zařízení?<br/>Nahrazení hlavičky zničí pozice stávajících klíčů."
9596

9697
msgid "Encrypted Devices"
97-
msgstr ""
98+
msgstr "Šifrovaná zařízení"
9899

99100
msgid "Encrypted device details"
100-
msgstr ""
101+
msgstr "Podprobnosti o šifrovaném zařízení"
101102

102103
msgid "Encryption"
103-
msgstr ""
104+
msgstr "Šifrování"
104105

105106
msgid "Enter an existing, valid passphrase that unlocks the device."
106-
msgstr ""
107+
msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, která zařízení odemkne."
107108

108109
msgid "Enter an existing, valid passphrase which you want to change."
109-
msgstr ""
110+
msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, kterou chcete změnit."
110111

111112
msgid ""
112113
"Enter an existing, valid passphrase which you want to remove from the "
113114
"encrypted device."
114-
msgstr ""
115+
msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, kterou chcete z šifrovaného zařízení odebrat."
115116

116117
msgid "Failed to add the passphrase to the encrypted device: %s"
117-
msgstr ""
118+
msgstr "Přidání heslové fráze do šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s"
118119

119120
msgid "Failed to change the passphrase for the encrypted device: %s"
120-
msgstr ""
121+
msgstr "Změna heslové fráze šifrovaného zařízení se nezdařila: %s"
121122

122123
msgid "Failed to create encrypted device: %s"
123-
msgstr ""
124+
msgstr "Vytvoření šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s"
124125

125126
msgid "Failed to extract the LUKS header from "
126-
msgstr ""
127+
msgstr "Nezdařilo se extrahovat LUKS hlavičku z"
127128

128129
msgid "Failed to get list of devices"
129-
msgstr ""
130+
msgstr "Nepodařilo se získat seznam zařízení"
130131

131132
msgid "Failed to get list of encrypted devices"
132-
msgstr ""
133+
msgstr "Nepodařilo se získat seznam šifrovaných zařízení"
133134

134135
msgid "Failed to kill the key slot on the encrypted device: %s"
135-
msgstr ""
136+
msgstr "Odstranění pozice klíče na šifrovaném zařízení se nezdařilo: %s"
136137

137138
msgid "Failed to remove the encrypted device: %s"
138-
msgstr ""
139+
msgstr "Odebrání z šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s"
139140

140141
msgid "Failed to remove the passphrase from the encrypted device: %s"
141-
msgstr ""
142+
msgstr "Odebrání heslové fráze z šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s"
142143

143144
msgid "Failed to restore the LUKS header to "
144-
msgstr ""
145+
msgstr "Nezdařila se obnova LUKS hlavičky na"
145146

146147
msgid "Force"
147-
msgstr ""
148+
msgstr "Vynutit"
148149

149150
msgid "Header file"
150-
msgstr ""
151+
msgstr "Hlavičkový soubor"
151152

152153
msgid "Key slot"
153-
msgstr ""
154+
msgstr "Pozice klíče"
154155

155156
msgid "Key slots in use"
156-
msgstr ""
157+
msgstr "Využívané pozice klíčů"
157158

158159
msgid "Keys"
159-
msgstr ""
160+
msgstr "Klíče"
160161

161162
msgid "Kill"
162-
msgstr ""
163+
msgstr "Odebrat"
163164

164165
msgid "Kill key slot"
165-
msgstr ""
166+
msgstr "Odebrat pozici klíče"
166167

167168
msgid "Kill slot"
168-
msgstr ""
169+
msgstr "Odebrat pozici"
169170

170171
msgid "LUKS container on '%s' not found"
171-
msgstr ""
172+
msgstr "Na %s nebyl nalezen LUKS kontejner"
172173

173174
msgid "LUKS encrypted device %s [%s, %s]"
174-
msgstr ""
175+
msgstr "LUKS šifrované zařízení %s [%s, %s]"
175176

176177
msgid "Lock"
177-
msgstr ""
178+
msgstr "Uzamknout"
178179

179180
msgid "Locking device ..."
180-
msgstr ""
181+
msgstr "Uzamykání zařízení…"
181182

182183
msgid "New passphrase to add to the encrypted device"
183-
msgstr ""
184+
msgstr "Nová heslová fráze, kterou přidat na šifrované zařízení"
184185

185186
msgid "New passphrase to replace the existing one (above)"
186-
msgstr ""
187+
msgstr "Nová heslová fráze, kterou nahradit tu existující (viz výše)"
187188

188189
msgid "No"
189-
msgstr ""
190+
msgstr "Ne"
190191

191192
msgid "No encryption found on '%s'"
192-
msgstr ""
193+
msgstr "%s se nejeví být šifrované"
193194

194195
msgid "No storage device backend exists for device %s"
195-
msgstr ""
196+
msgstr "Fyzické zařízení pro zařízení %s neexistuje"
196197

197198
msgid "OK"
198-
msgstr ""
199+
msgstr "OK"
199200

200201
msgid ""
201202
"Overwrite the header even if the UUID from the backup doesn't match the "
202203
"device."
203-
msgstr ""
204+
msgstr "Přepsat hlavičky i když se univerzálně jedinečný identifikátor v záloze neshoduje s tím na zařízení"
204205

205206
msgid "Passphrase"
206-
msgstr ""
207+
msgstr "Heslová fráze"
207208

208209
msgid "Passphrases don't match"
209-
msgstr ""
210+
msgstr "Zadání heslové fráze se neshodují"
210211

211212
msgid "Recovery"
212-
msgstr ""
213+
msgstr "Obnova"
213214

214215
msgid "Referenced"
215-
msgstr ""
216+
msgstr "Odkazováno"
216217

217218
msgid "Remove"
218-
msgstr ""
219+
msgstr "Odebrat"
219220

220221
msgid "Remove passphrase"
221-
msgstr ""
222+
msgstr "Odebrat heslovou frázi"
222223

223224
msgid "Restore encrypted device header"
224-
msgstr ""
225+
msgstr "Obnovit hlavičku šifrovaného zařízení"
225226

226227
msgid "Restore header"
227-
msgstr ""
228+
msgstr "Obnovit hlavičku"
228229

229230
msgid "Select a device ..."
230-
msgstr ""
231+
msgstr "Vyberte zařízení…"
231232

232233
msgid "Size"
233-
msgstr ""
234+
msgstr "Velikost"
234235

235236
msgid "Success"
236-
msgstr ""
237+
msgstr "Úspěch"
237238

238239
msgid "Test"
239-
msgstr ""
240+
msgstr "Vyzkoušet"
240241

241242
msgid "Test passphrase"
242-
msgstr ""
243+
msgstr "Vyzkoušet heslovou frázi"
243244

244245
msgid "The UUID of the LUKS header backup file "
245-
msgstr ""
246+
msgstr "Univerzálně jedinečný identifikátor souboru se zálohou LUKS hlavičky"
246247

247248
msgid ""
248249
"The key slot to kill. Use the 'Test passphrase' or 'Detail' functions to "
249250
"find out which slot you want to destroy."
250-
msgstr ""
251+
msgstr "Pozice klíče, kterou odstranit. Příslušnou pozici zjistíte funkcemi Vyzkoušet heslovou frázi nebo Podrobnosti."
251252

252253
msgid "The passphrase did not unlock any key slot on the device"
253-
msgstr ""
254+
msgstr "Zadaná heslová fráze neodemkla žádnou z pozic klíče na zařízení"
254255

255256
msgid "The passphrase successfully unlocked key slot "
256-
msgstr ""
257+
msgstr "Heslová fráze úspěšně odemkla slot klíče"
257258

258259
msgid "UUID"
259-
msgstr ""
260+
msgstr "Univerzálně jedinečný identifikátor"
260261

261262
msgid "Unable to lock encrypted device: %s"
262-
msgstr ""
263+
msgstr "Nedaří se uzamknout šifrované zařízené: %s"
263264

264265
msgid "Unable to unlock encrypted device: %s"
265-
msgstr ""
266+
msgstr "Nedaří se odemknout šifrované zařízení: %s"
266267

267268
msgid "Unlock"
268-
msgstr ""
269+
msgstr "Odemknout"
269270

270271
msgid "Unlock encrypted device"
271-
msgstr ""
272+
msgstr "Odemknout šifrované zařízení"
272273

273274
msgid "Unlocked"
274-
msgstr ""
275+
msgstr "Odemčeno"
275276

276277
msgid "Unlocking ..."
277-
msgstr ""
278+
msgstr "Odemykání…"
278279

279280
msgid "Upload header backup file"
280-
msgstr ""
281+
msgstr "Nahrát soubor se zálohou hlavičky"
281282

282283
msgid "Uploading header backup file ..."
283-
msgstr ""
284+
msgstr "Nahrávání souboru se zálohou hlavičky…"
284285

285286
msgid "Yes"
286-
msgstr ""
287+
msgstr "Ano"
287288

288289
msgid "n/a"
289-
msgstr ""
290+
msgstr "n/a"

0 commit comments

Comments
 (0)