33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44#
55# Translators:
6+ # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2015
67msgid ""
78msgstr ""
89"Project-Id-Version : openmediavault-luksencryption\n "
910"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1011"POT-Creation-Date : 2015-11-12 13:04-0600\n "
11- "PO-Revision-Date : 2015-11-12 19:04 +0000\n "
12- "Last-Translator : Aaron Murray <aaronmurray27 @gmail.com>\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2015-11-20 09:41 +0000\n "
13+ "Last-Translator : Pavel Borecki <pavel.borecki @gmail.com>\n "
1314"Language-Team : Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-luksencryption/language/cs_CZ/)\n "
1415"MIME-Version : 1.0\n "
1516"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -18,272 +19,272 @@ msgstr ""
1819"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n "
1920
2021msgid "%s is not a valid LUKS header backup file"
21- msgstr ""
22+ msgstr "%s není platný soubor zálohy LUKS hlavičky "
2223
2324msgid "Add"
24- msgstr ""
25+ msgstr "Přidat "
2526
2627msgid "Add passphrase"
27- msgstr ""
28+ msgstr "Přidat heslovou frázi "
2829
2930msgid "Backup header"
30- msgstr ""
31+ msgstr "Záložní hlavička "
3132
3233msgid "Cancel"
33- msgstr ""
34+ msgstr "Storno "
3435
3536msgid "Change"
36- msgstr ""
37+ msgstr "Změnit "
3738
3839msgid "Change passphrase"
39- msgstr ""
40+ msgstr "Změnit heslovou frázi "
4041
4142msgid "Choose a slot to kill ..."
42- msgstr ""
43+ msgstr "Vyberte pozici, kterou odstranit… "
4344
4445msgid "Confirm passphrase"
45- msgstr ""
46+ msgstr "Potvrzení zadání heslové fráze "
4647
4748msgid "Confirmation"
48- msgstr ""
49+ msgstr "Potvrzení "
4950
5051msgid "Create"
51- msgstr ""
52+ msgstr "Vytvořit "
5253
5354msgid "Create encrypted device"
54- msgstr ""
55+ msgstr "Vytvořit šifrované zařízení "
5556
5657msgid "Current passphrase"
57- msgstr ""
58+ msgstr "Stávající heslová fráze "
5859
5960msgid "Decrypted device"
60- msgstr ""
61+ msgstr "Rozšifrované zařízení "
6162
6263msgid "Delete encrypted device"
63- msgstr ""
64+ msgstr "Smazat šifrované zařízení "
6465
6566msgid "Detail"
66- msgstr ""
67+ msgstr "Podrobnosti "
6768
6869msgid "Device"
69- msgstr ""
70+ msgstr "Zařízení "
7071
7172msgid ""
7273"Do you really want to delete the encrypted device?<br/>The encryption key "
7374"will be destroyed and all data will be lost."
74- msgstr ""
75+ msgstr "Opravdu chcete šifrované zařízení smazat?<br/>Šifrovací klíč bude zničen a veškerá data nenávratně ztracena. "
7576
7677msgid ""
7778"Do you really want to encrypt this device? Any existing data on it will be "
7879"deleted."
79- msgstr ""
80+ msgstr "Opravdu chcete toto zařízení zašifrovat? Jakákoli stávající data na něm budou smazána. "
8081
8182msgid ""
8283"Do you really want to kill this key slot? Ensure that you have another key "
8384"which will unlock the device."
84- msgstr ""
85+ msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto pozici klíče? Ověřte, že stále budete mít jiný klíč, který zařízení odemkne. "
8586
8687msgid ""
8788"Do you really want to remove this passphrase? Ensure that you have another "
8889"passphrase which will unlock the device."
89- msgstr ""
90+ msgstr "Opravdu chcete odebrat tuto heslovou frázi? Ověřte, že máte jinou frázi, která zařízení odemkne. "
9091
9192msgid ""
9293"Do you really want to write the header to the device?<br/>Replacing the "
9394"header will destroy existing key slots."
94- msgstr ""
95+ msgstr "Opravdu chcete zapsat hlavičku na zařízení?<br/>Nahrazení hlavičky zničí pozice stávajících klíčů. "
9596
9697msgid "Encrypted Devices"
97- msgstr ""
98+ msgstr "Šifrovaná zařízení "
9899
99100msgid "Encrypted device details"
100- msgstr ""
101+ msgstr "Podprobnosti o šifrovaném zařízení "
101102
102103msgid "Encryption"
103- msgstr ""
104+ msgstr "Šifrování "
104105
105106msgid "Enter an existing, valid passphrase that unlocks the device."
106- msgstr ""
107+ msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, která zařízení odemkne. "
107108
108109msgid "Enter an existing, valid passphrase which you want to change."
109- msgstr ""
110+ msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, kterou chcete změnit. "
110111
111112msgid ""
112113"Enter an existing, valid passphrase which you want to remove from the "
113114"encrypted device."
114- msgstr ""
115+ msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, kterou chcete z šifrovaného zařízení odebrat. "
115116
116117msgid "Failed to add the passphrase to the encrypted device: %s"
117- msgstr ""
118+ msgstr "Přidání heslové fráze do šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s "
118119
119120msgid "Failed to change the passphrase for the encrypted device: %s"
120- msgstr ""
121+ msgstr "Změna heslové fráze šifrovaného zařízení se nezdařila: %s "
121122
122123msgid "Failed to create encrypted device: %s"
123- msgstr ""
124+ msgstr "Vytvoření šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s "
124125
125126msgid "Failed to extract the LUKS header from "
126- msgstr ""
127+ msgstr "Nezdařilo se extrahovat LUKS hlavičku z "
127128
128129msgid "Failed to get list of devices"
129- msgstr ""
130+ msgstr "Nepodařilo se získat seznam zařízení "
130131
131132msgid "Failed to get list of encrypted devices"
132- msgstr ""
133+ msgstr "Nepodařilo se získat seznam šifrovaných zařízení "
133134
134135msgid "Failed to kill the key slot on the encrypted device: %s"
135- msgstr ""
136+ msgstr "Odstranění pozice klíče na šifrovaném zařízení se nezdařilo: %s "
136137
137138msgid "Failed to remove the encrypted device: %s"
138- msgstr ""
139+ msgstr "Odebrání z šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s "
139140
140141msgid "Failed to remove the passphrase from the encrypted device: %s"
141- msgstr ""
142+ msgstr "Odebrání heslové fráze z šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s "
142143
143144msgid "Failed to restore the LUKS header to "
144- msgstr ""
145+ msgstr "Nezdařila se obnova LUKS hlavičky na "
145146
146147msgid "Force"
147- msgstr ""
148+ msgstr "Vynutit "
148149
149150msgid "Header file"
150- msgstr ""
151+ msgstr "Hlavičkový soubor "
151152
152153msgid "Key slot"
153- msgstr ""
154+ msgstr "Pozice klíče "
154155
155156msgid "Key slots in use"
156- msgstr ""
157+ msgstr "Využívané pozice klíčů "
157158
158159msgid "Keys"
159- msgstr ""
160+ msgstr "Klíče "
160161
161162msgid "Kill"
162- msgstr ""
163+ msgstr "Odebrat "
163164
164165msgid "Kill key slot"
165- msgstr ""
166+ msgstr "Odebrat pozici klíče "
166167
167168msgid "Kill slot"
168- msgstr ""
169+ msgstr "Odebrat pozici "
169170
170171msgid "LUKS container on '%s' not found"
171- msgstr ""
172+ msgstr "Na %s nebyl nalezen LUKS kontejner "
172173
173174msgid "LUKS encrypted device %s [%s, %s]"
174- msgstr ""
175+ msgstr "LUKS šifrované zařízení %s [%s, %s] "
175176
176177msgid "Lock"
177- msgstr ""
178+ msgstr "Uzamknout "
178179
179180msgid "Locking device ..."
180- msgstr ""
181+ msgstr "Uzamykání zařízení… "
181182
182183msgid "New passphrase to add to the encrypted device"
183- msgstr ""
184+ msgstr "Nová heslová fráze, kterou přidat na šifrované zařízení "
184185
185186msgid "New passphrase to replace the existing one (above)"
186- msgstr ""
187+ msgstr "Nová heslová fráze, kterou nahradit tu existující (viz výše) "
187188
188189msgid "No"
189- msgstr ""
190+ msgstr "Ne "
190191
191192msgid "No encryption found on '%s'"
192- msgstr ""
193+ msgstr "%s se nejeví být šifrované "
193194
194195msgid "No storage device backend exists for device %s"
195- msgstr ""
196+ msgstr "Fyzické zařízení pro zařízení %s neexistuje "
196197
197198msgid "OK"
198- msgstr ""
199+ msgstr "OK "
199200
200201msgid ""
201202"Overwrite the header even if the UUID from the backup doesn't match the "
202203"device."
203- msgstr ""
204+ msgstr "Přepsat hlavičky i když se univerzálně jedinečný identifikátor v záloze neshoduje s tím na zařízení "
204205
205206msgid "Passphrase"
206- msgstr ""
207+ msgstr "Heslová fráze "
207208
208209msgid "Passphrases don't match"
209- msgstr ""
210+ msgstr "Zadání heslové fráze se neshodují "
210211
211212msgid "Recovery"
212- msgstr ""
213+ msgstr "Obnova "
213214
214215msgid "Referenced"
215- msgstr ""
216+ msgstr "Odkazováno "
216217
217218msgid "Remove"
218- msgstr ""
219+ msgstr "Odebrat "
219220
220221msgid "Remove passphrase"
221- msgstr ""
222+ msgstr "Odebrat heslovou frázi "
222223
223224msgid "Restore encrypted device header"
224- msgstr ""
225+ msgstr "Obnovit hlavičku šifrovaného zařízení "
225226
226227msgid "Restore header"
227- msgstr ""
228+ msgstr "Obnovit hlavičku "
228229
229230msgid "Select a device ..."
230- msgstr ""
231+ msgstr "Vyberte zařízení… "
231232
232233msgid "Size"
233- msgstr ""
234+ msgstr "Velikost "
234235
235236msgid "Success"
236- msgstr ""
237+ msgstr "Úspěch "
237238
238239msgid "Test"
239- msgstr ""
240+ msgstr "Vyzkoušet "
240241
241242msgid "Test passphrase"
242- msgstr ""
243+ msgstr "Vyzkoušet heslovou frázi "
243244
244245msgid "The UUID of the LUKS header backup file "
245- msgstr ""
246+ msgstr "Univerzálně jedinečný identifikátor souboru se zálohou LUKS hlavičky "
246247
247248msgid ""
248249"The key slot to kill. Use the 'Test passphrase' or 'Detail' functions to "
249250"find out which slot you want to destroy."
250- msgstr ""
251+ msgstr "Pozice klíče, kterou odstranit. Příslušnou pozici zjistíte funkcemi Vyzkoušet heslovou frázi nebo Podrobnosti. "
251252
252253msgid "The passphrase did not unlock any key slot on the device"
253- msgstr ""
254+ msgstr "Zadaná heslová fráze neodemkla žádnou z pozic klíče na zařízení "
254255
255256msgid "The passphrase successfully unlocked key slot "
256- msgstr ""
257+ msgstr "Heslová fráze úspěšně odemkla slot klíče "
257258
258259msgid "UUID"
259- msgstr ""
260+ msgstr "Univerzálně jedinečný identifikátor "
260261
261262msgid "Unable to lock encrypted device: %s"
262- msgstr ""
263+ msgstr "Nedaří se uzamknout šifrované zařízené: %s "
263264
264265msgid "Unable to unlock encrypted device: %s"
265- msgstr ""
266+ msgstr "Nedaří se odemknout šifrované zařízení: %s "
266267
267268msgid "Unlock"
268- msgstr ""
269+ msgstr "Odemknout "
269270
270271msgid "Unlock encrypted device"
271- msgstr ""
272+ msgstr "Odemknout šifrované zařízení "
272273
273274msgid "Unlocked"
274- msgstr ""
275+ msgstr "Odemčeno "
275276
276277msgid "Unlocking ..."
277- msgstr ""
278+ msgstr "Odemykání… "
278279
279280msgid "Upload header backup file"
280- msgstr ""
281+ msgstr "Nahrát soubor se zálohou hlavičky "
281282
282283msgid "Uploading header backup file ..."
283- msgstr ""
284+ msgstr "Nahrávání souboru se zálohou hlavičky… "
284285
285286msgid "Yes"
286- msgstr ""
287+ msgstr "Ano "
287288
288289msgid "n/a"
289- msgstr ""
290+ msgstr "n/a "
0 commit comments