You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
en-US: Remove "Tunnel of Horror" for falling back to "Ghost Train"
This name has puzzled me for years, i've never once seen this ride type refered to as a "Tunnel of Horror" in real life and almost always see it refered to as a Ghost Train, Haunted Mansion Ride, or just simply Dark Ride. I've opted for removing it so that it falls back to "Ghost Train" from en-GB but i am open for the other two options i mentioned if those might make more sense in en-US vs Ghost Train.
0 commit comments