Skip to content

Commit f4609e3

Browse files
author
sa-l10n-translation
committed
i18n: Upgrade translations from crowdin (f5a1863).
1 parent f5a1863 commit f4609e3

File tree

16 files changed

+37
-37
lines changed

16 files changed

+37
-37
lines changed

.locale-state.metadata

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
11
{
22
"project": "android-mail-new",
3-
"locale": "e0da35ee7fbabe660dae494f2ced8dad1ffa385a"
3+
"locale": "473cba44e4d232ecdc4d48152554195fd0bbd6ad"
44
}

mail-common/presentation/src/main/res/values-el/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -97,7 +97,7 @@
9797
<string name="email_notification_channel_description">Ειδοποιήσεις εισερχόμενων E-mail</string>
9898
<string name="login_notification_channel_description">Ειδοποιήσεις νέων συνδέσεων</string>
9999
<string name="auth_badge_official">Επίσημο</string>
100-
<string name="intent_failure_no_app_found_to_handle_this_action">Δε βρέθηκε εφαρμογή να χειριστεί αυτή την ενέργεια</string>
100+
<string name="intent_failure_no_app_found_to_handle_this_action">Δεν βρέθηκε εφαρμογή να χειριστεί αυτήν την ενέργεια</string>
101101
<string name="action_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
102102
<string name="mailbox_action_delete_dialog_button_cancel">Ακύρωση</string>
103103
<string name="mailbox_action_delete_dialog_button_delete">Διαγραφή</string>

mail-common/presentation/src/main/res/values-uk/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -86,9 +86,9 @@
8686
<string name="auto_delete_banner_text_activate_spam">Automatically delete messages that have been in spam for more than 30 days.</string>
8787
<string name="auto_delete_banner_text_upgrade">Upgrade to automatically delete messages that have been in trash or spam for more than 30 days.</string>
8888
<string name="auto_delete_banner_text_enabled_info">Messages that have been in trash and spam more than 30 days will be automatically deleted.</string>
89-
<string name="auto_delete_banner_button_activate_confirm">Enable</string>
90-
<string name="auto_delete_banner_button_activate_dismiss">No, thanks</string>
91-
<string name="auto_delete_banner_action_upgrade_learn_more">Learn more</string>
89+
<string name="auto_delete_banner_button_activate_confirm">Увімкнути</string>
90+
<string name="auto_delete_banner_button_activate_dismiss">Ні, дякую</string>
91+
<string name="auto_delete_banner_action_upgrade_learn_more">Докладніше</string>
9292
<!-- notification channels -->
9393
<string name="attachment_download_notification_channel_name">Вкладення</string>
9494
<string name="attachment_download_notification_channel_description">Сповіщення про завантаження вкладень</string>

mail-common/presentation/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,9 +21,9 @@
2121
<string name="expiration_days_arg">%d 天</string>
2222
<string name="expiration_hours_arg">%d 小时</string>
2323
<string name="expiration_minutes_arg">%d 分钟</string>
24-
<string name="expiration_auto_delete_hour">This message will be automatically deleted in less than an hour</string>
25-
<string name="expiration_auto_delete_day">This message will be automatically deleted in less than a day</string>
26-
<string name="expiration_auto_delete_days" description="example: This message will be automatically deleted in 5 days">This message will be automatically deleted in %s</string>
24+
<string name="expiration_auto_delete_hour">此消息将在一小时内自动删除</string>
25+
<string name="expiration_auto_delete_day">此消息将在一天内自动删除</string>
26+
<string name="expiration_auto_delete_days" description="example: This message will be automatically deleted in 5 days">此消息将于 %s 内自动删除</string>
2727
<string name="retry">重试</string>
2828
<string name="toolbar_back_content_description">返回前一界面</string>
2929
<string name="x_error_not_logged_in">未登录</string>

mail-contact/presentation/src/main/res/values-el/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,8 +19,8 @@
1919
<resources>
2020
<string name="contact_list_title">Επαφές</string>
2121
<string name="contact_list_loading_error">Σφάλμα φόρτωσης επαφών, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα</string>
22-
<string name="no_contacts">Δε βρέθηκαν επαφές</string>
23-
<string name="no_contact_groups">Δε βρέθηκαν ομάδες επαφών</string>
22+
<string name="no_contacts">Δεν βρέθηκαν επαφές</string>
23+
<string name="no_contact_groups">Δεν βρέθηκαν ομάδες επαφών</string>
2424
<string name="no_contacts_description">Βελτιώστε την εμπειρία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δημιουργώντας μια νέα επαφή ή εισάγοντας υπάρχουσες.</string>
2525
<string name="no_contact_groups_description">Βελτιώστε την εμπειρία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δημιουργώντας μια νέα ομάδα επαφών.</string>
2626
<string name="add_contact">Προσθήκη επαφής</string>

mail-contact/presentation/src/main/res/values-ka/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -130,7 +130,7 @@
130130
<string name="contact_group_form_update_success">კონტაქტების ჯგუფი განახლდა</string>
131131
<string name="contact_group_form_save_error">კონტაქტების ჯგუფის შენახვის შეცდომა. მოგვიანებით სცადეთ</string>
132132
<string name="contact_group_form_save_error_already_exists">ჯგუფი ამ სახელით უკვე არსებობს</string>
133-
<string name="contact_group_form_subscription_error">You need a paid Proton Mail subscription to create contact groups</string>
133+
<string name="contact_group_form_subscription_error">კონტაქტის ჯგუფების შექმნისთვის ფასიანი Proton Mail-ის გამოწერა გჭირდებათ</string>
134134
<string name="members_loading_error">წევრების ჩატვირთვის შეცდომა. მოგვიანებით სცადეთ</string>
135135
<string name="members_done">დასრულებული</string>
136136
<string name="add_members_error">წევრების დამატების შეცდომა. მოგვიანებით სცადეთ</string>

mail-contact/presentation/src/main/res/values-tr/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -80,7 +80,7 @@
8080
<string name="other_section">Ek bilgiler</string>
8181
<string name="display_name">Görüntülenecek ad</string>
8282
<string name="first_name">Ad</string>
83-
<string name="last_name">Soyad</string>
83+
<string name="last_name">Soyadı</string>
8484
<string name="email_address">E-posta adresi</string>
8585
<string name="phone_number">Telefon numarası</string>
8686
<string name="additional_info">Ek bilgiler</string>

mail-detail/presentation/src/main/res/values-uk/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -96,7 +96,7 @@
9696
<string name="error_delete_message_failed_wrong_folder">Повідомлення знаходиться не в тому місці, де його можна видалити</string>
9797
<string name="error_delete_conversation_failed">Не вдалося видалити розмову</string>
9898
<string name="error_delete_conversation_failed_wrong_folder">Розмова знаходиться в тому місці, де її можна видалити</string>
99-
<string name="conversation_delete_dialog_title">Delete conversation</string>
99+
<string name="conversation_delete_dialog_title">Видалити розмову</string>
100100
<string name="conversation_delete_dialog_message">Are you sure you want to permanently delete this conversation?</string>
101101
<string name="conversation_deleted">Розмову видалено</string>
102102
<string name="message_body_load_remote_content_button_text">Завантажити зовнішній вміст</string>

mail-label/presentation/src/main/res/values-el/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -60,9 +60,9 @@
6060
<string name="delete_label_error">Σφάλμα κατά τη διαγραφή ετικέτας</string>
6161
<string name="input_field_clear_content_description">Διαγραφή κειμένου</string>
6262
<string name="label_list_item_content_description">Εφαρμογή ετικέτας στο στοιχείο λίστας</string>
63-
<string name="folder_list_item_content_description">Προσθέστε στο φάκελο το στοιχείο λίστας</string>
64-
<string name="folder_list_no_folders_found">Δε βρέθηκαν φάκελοι.</string>
65-
<string name="folder_list_create_folder_placeholder_description">Δημιουργήστε μια φάκελο για να βελτιώσετε την εμπειρία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.</string>
63+
<string name="folder_list_item_content_description">Προσθέστε στον φάκελο το στοιχείο λίστας</string>
64+
<string name="folder_list_no_folders_found">Δεν βρέθηκαν φάκελοι.</string>
65+
<string name="folder_list_create_folder_placeholder_description">Δημιουργήστε ένα φάκελο για να βελτιώσετε την εμπειρία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.</string>
6666
<string name="create_folder_content_description">Προσθήκη φακέλου</string>
6767
<string name="folder_settings_content_description">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
6868
<string name="folder_settings_title">Ρυθμίσεις</string>

mail-label/presentation/src/main/res/values-uk/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,7 +28,7 @@
2828
<string name="label_title_all_mail">Уся пошта</string>
2929
<string name="label_title_all_drafts">Усі чернетки</string>
3030
<string name="label_title_all_sent">Усі надіслані</string>
31-
<string name="label_title_all_scheduled">All scheduled</string>
31+
<string name="label_title_all_scheduled">Все заплановано</string>
3232
<string name="label_title_snoozed">Відкладено</string>
3333
<string name="label_title_folders">Теки</string>
3434
<string name="label_title_parent_folder">Тека вищого рівня</string>
@@ -79,7 +79,7 @@
7979
<string name="folder_saved">Теку збережено</string>
8080
<string name="folder_deleted">Теку видалено</string>
8181
<string name="parent_folder_none">Немає</string>
82-
<string name="delete_label">Delete label?</string>
82+
<string name="delete_label">Видалити мітку?</string>
8383
<string name="delete_folder">Delete folder?</string>
8484
<string name="delete_label_message">This action cannot be undone. Emails tagged with this label will not be deleted and can be found in the \'All Mail\' folder.</string>
8585
<string name="delete_folder_message">This action cannot be undone. Emails contained in this folder will not be deleted and can be found in the \'All Mail\' folder.</string>

0 commit comments

Comments
 (0)