From add9b65557a0d5ecd1ce05deecfdd1f23cdc16f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Craig Date: Tue, 27 May 2025 10:28:03 +0100 Subject: [PATCH 1/2] New shell scripts to comment out string resources across all languages The commentOutResourceString.sh and uncommentOutResourceString.sh scripts take a single argument which is the resource name e.g. general_alert_yes. This is commented/uncommented out in all strings.xml files that are contained within "values" sub-directories. The unusedResources.sh parses a file named unused_resources.txt and comments out all of the files listed in that file - one filename per line. This was used to comment out all of the resources returned by the Android Studio "Unused resources" code analysis. --- app/src/main/res/commentOutResourceString.sh | 8 +++ .../main/res/uncommentOutResourceString.sh | 8 +++ app/src/main/res/unusedResources.sh | 50 +++++++++++++++++++ 3 files changed, 66 insertions(+) create mode 100755 app/src/main/res/commentOutResourceString.sh create mode 100755 app/src/main/res/uncommentOutResourceString.sh create mode 100755 app/src/main/res/unusedResources.sh diff --git a/app/src/main/res/commentOutResourceString.sh b/app/src/main/res/commentOutResourceString.sh new file mode 100755 index 000000000..029c7c2f4 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/commentOutResourceString.sh @@ -0,0 +1,8 @@ +# Iterate over all directories starting 'values' and comment out the resource +# passed in as the argument in the strings.xml file. +for dir in ./values*; do ( + cd "$dir" && + if [ -f strings.xml ]; then + sed -i "s/[\t ]*<[\t ]*string[\t ]*name[\t ]*=[\t ]*\"$1\".*//" strings.xml + fi +); done diff --git a/app/src/main/res/uncommentOutResourceString.sh b/app/src/main/res/uncommentOutResourceString.sh new file mode 100755 index 000000000..45a92a494 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/uncommentOutResourceString.sh @@ -0,0 +1,8 @@ +# Iterate over all directories starting 'values' and comment out the resource +# passed in as the argument in the strings.xml file. +for dir in ./values*; do ( + cd "$dir" && + if [ -f strings.xml ]; then + sed -ri "s// \1/" strings.xml + fi +); done diff --git a/app/src/main/res/unusedResources.sh b/app/src/main/res/unusedResources.sh new file mode 100755 index 000000000..21a79d173 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/unusedResources.sh @@ -0,0 +1,50 @@ +#!/bin/bash + +# --- Configuration --- +input_file="unused_resources.txt" # The file to read lines from +target_script="./commentOutResourceString.sh" # The script to call with each line + +# --- Script Logic --- + +# Check if the input file exists and is readable +if [ ! -f "$input_file" ]; then + echo "Error: Input file '$input_file' not found." + exit 1 +fi + +if [ ! -r "$input_file" ]; then + echo "Error: Input file '$input_file' is not readable." + exit 1 +fi + +# Check if the target script exists and is executable +if [ ! -f "$target_script" ]; then + echo "Error: Target script '$target_script' not found." + exit 1 +fi + +if [ ! -x "$target_script" ]; then + echo "Error: Target script '$target_script' is not executable. Please use 'chmod +x $target_script'." + exit 1 +fi + +echo "Reading lines from '$input_file' and passing them to '$target_script'..." + +# Read the input file line by line +while IFS= read -r line; do + echo "Processing line: '$line'" + # Call the target script, passing the current line as an argument + # Use double quotes around "$line" to handle lines with spaces correctly + "$target_script" "$line" + + # Optional: Add a small delay if needed + # sleep 1 + + # Optional: Check the exit status of the target script + # if [ $? -ne 0 ]; then + # echo "Warning: Target script exited with an error for line: '$line'" + # fi + +done < "$input_file" + +echo "Finished processing all lines from '$input_file'." \ No newline at end of file From 0711f0ee70be148594ced1ad2ddf0243e4d6bdeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Craig Date: Tue, 27 May 2025 10:35:25 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Comment out all unused resource strings In preparation for pushing strings to Weblate for translation, comment out all of the strings resources that we don't currently use. This also helps see in which areas the Android app differs from the iOS app in terms of string usage. --- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 1390 +++++++++---------- app/src/main/res/values/strings.xml | 1412 ++++++++++---------- 16 files changed, 11131 insertions(+), 11131 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index c40fca200..d8a4f0d8d 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Ja" - "Nej" - "Afvis" - "Spring over" + + + + "Annuller" - "Ikke nu" - "Afbryd forbindelsen" - "Glem" + + + "Udført" - "Afslut" - "Slet" - "Nulstil" - "Fjern" - "Genoptag" - "Behold" - "Rediger" - "Tilføj" - "Download" - "Detaljer" - "Næste" - "Fortsæt" - "Stop" - "Luk" - "Vælg en handling" - "Vælg en app" - "Denne handling kan ikke fortrydes" - "Åbn indstillinger" - "Åbn" - "Erstat" - "Er du sikker?" - "Kassér" - "Ryd tekst" - "Ryd" - "Næsten klar…" - "Indlæser…" - "Indlæser" - "%s %%" - "%s %% fuldført" - "Offlinetilstand" - "Soundscape arbejder offline. Ikke desto mindre vil Soundscape fortsætte med at fungere, men nogle funktioner kan være begrænsede." - "Søgning er ikke tilgængelig" - "Når Soundscape arbejder offline, er søgning deaktiveret. Afvis for at vende tilbage til det forrige skærmbillede" - "Få mere at vide" - "Prøv igen senere." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Gør tingene klar…" - "Rydder op i ting…" - "Slå fra" - "Lydstyrke" - "%1$s, fane, %2$s af %3$s" - "Vi vil meget gerne høre fra dig!" - "Har du tid til at gennemføre en 5-minutters undersøgelse?" - "\"%s\"" - "Afspil" - "Stop" - "Downloader" - "Åbn app" - "Download app" - "Der opstod en fejl" - "Slå Lokalitetstjenester til for at bruge Soundscape" - "Slå Præcis placering til for at bruge Soundscape" - "Godkend Lokalitetstjenester" - "Soundscape bruger din placering til at finde og fortælle dig om de steder og ting, der er omkring dig. Appen skal have din tilladelse til at bruge Lokalitetstjenester." - "1. Åbn appen Indstillinger nedenfor\n2. Vælg \"Placering\"\n3. Vælg \"Altid\" eller \"Mens du bruger appen\"" - "1. Åbn appen Indstillinger nedenfor\n2. Vælg \"Placering\"\n3. Slå til \"Præcis placering\"" - "Åbn Soundscape for at genoptage Lokalitetstjenester" - "Aktivér Lokalitetstjenester" - "Lokalitetstjenester er deaktiveret i øjeblikket. Soundscape kan ikke fungere, når Lokalitetstjenester er slået fra." - "Slå Lokalitetstjenester til i appen Indstillinger for at fortsætte.\n\n1. Tryk på knappen Tilbage (med titlen Indstilling)\n2. Vælg Anonymitet\n3. Vælg Lokalitetstjenester\n4. Slå Lokalitetstjenester til" - "Slå Lokalitetstjenester til i appen Indstillinger for at fortsætte.\n\n1. Tryk på Åbn Indstillinger\n2. Tryk på knappen Tilbage (med titlen Indstillinger)\n3. Vælg Anonymitet\n4. Vælg Lokalitetstjenester\n5. Slå Lokalitetstjenester til" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Vi har problemer med at finde din aktuelle placering." - "Soundscape er ikke sikker på, i hvilken retning du vender. Hold telefonen vandret, eller begynd at gå, og prøv igen" - "Vi har problemer med at finde din aktuelle position. Prøv igen senere." - "Ups! Det ser ikke ud til, at du har forbindelse til Wi-Fi." - "Du skal have en Wi-Fi-forbindelse for at kunne downloade." - "Netværksforbindelse er påkrævet" - "Der kræves en netværksforbindelse, når du sletter og genindlæser kortdata i Soundscape. Kontrollér, at telefonen ikke er i flytilstand." - "Godkend Bluetooth" - "Bluetooth-tilladelse er påkrævet for at forbinde dine enheder. Åbn appen Indstillinger nedenfor for at aktivere Bluetooth. Bemærk, at dette kan få appen til at genstarte." + + + + + + + + "Vi har problemer med at markere dette sted. Prøv igen senere." - "Vi har problemer med at indstille lydfyret i øjeblikket. Prøv igen senere." - "Eksempelvisning af placering kunne ikke startes på denne placering." - "Motion & fitness" - "Aktivér Sporing af motion og fitness" - "Sporing af motion og fitness er i øjeblikket deaktiveret. Soundscape kan ikke fungere, når sporing af motion og fitness er deaktiveret." - "Aktivér Registrering af fitness i appen Indstillinger for at fortsætte.\n\n1. Tryk på Åbn indstillinger\n2. Tryk på knappen Tilbage (med teksten Indstillinger)\n3. Vælg Anonymitet\n4. Vælg Motion & fitness\n5. Aktivér Registrering af fitness\n6. Genstart Soundscape" - "Godkend sporing af motion og fitness" - "Dette gør det muligt for Soundscape at forbedre din oplevelse baseret på, om du går, er i et køretøj eller står stille. Appen skal have din tilladelse til at bruge Motion & fitness. Før du godkender, at Soundscape bruger denne tilladelse, skal du muligvis aktivere Registrering af fitness under Indstillinger → Anonymitet → Motion & fitness." - "1. Åbn appen Indstillinger nedenfor\n2. Aktivér Sporing af motion og fitness" + + + + + + + + + "Indstillinger" - "Vil du slette gemte data?" - "Soundscape gemmer kortdata for at reducere data- og batteriforbruget. Hvis du sletter lagrede data, skal Soundscape hente dataene igen." - "Vil du beholde Mærker og Ruter?" - "Vælg \"Slet\" for at fjerne mærker, lydfyr og ruter eller \"Behold\" for kun at fjerne tilknytningsdata. \"Slet\" nulstiller appen til en nyinstalleret tilstand og kan ikke fortrydes!" - "Lagrede kortdata kan ikke ryddes" - "Soundscape kan i øjeblikket ikke oprette forbindelse til internettet. Der kræves en internetforbindelse, når du rydder de lagrede kortdata, så kortdataene kan opdateres." - "Fravælgelse af telemetri" - "Denne handling rydder de lagrede oplysninger og fravælger fremtidig telemetriindsamling. Er du sikker?" - "Fravælg" - "Version %s" - "Version %1$s (%2$s)" - "Feedback om Soundscape" - "Vælg en mailapp:" - "Der er ikke installeret nogen mailapp" - "Stemme" - "Britisk (fod)" - "Metrisk (meter)" - "Ryd lagrede kortdata" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Om Soundscape" - "Generelle indstillinger" - "Måleenheder" - "Fejlfinding" - "Om" - "Telemetri" - "Del data om brug" - "Hjælp Soundscape med at forbedre sig ved automatisk at sende diagnosticerings-, fejlrapporterings- og brugsdata. Der indsamles ingen personoplysninger." - "Sprog" - "Sprog og område" - "Vil du ændre appsproget til %s?" - "Skift til %s" - "%1$s (%2$s)" - "Mediekontrolelementer" - "Aktivér mediekontrolelementer" - "Brug dette til at aktivere styringen af Soundscape med knapperne på dine hovedtelefoner og knapperne til medieafspilning på låseskærmen. Bemærk, at når de er slået til, kan Soundscape ikke bruges, mens andre medier, f.eks. podcasts eller musik, spiller." - "Hvis du slår denne indstilling til, afbrydes lydbeskeder og anden lyd fra Soundscape, når du begynder at bruge en anden medieapp. Du kan vende tilbage til Soundscape for at genoptage lydbeskeder." - "Lydeffekter" - "Forhåndsvisning" - "Hej. Jeg hedder %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Talehastighed" "Stemmer" - "Hvordan lyder den?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, valgt." - "Denne stemme er valgt i øjeblikket. Stryg op eller ned for at høre et eksempel." - "Dobbelttryk for at bruge denne stemme. Stryg op eller ned for at høre et eksempel." - "Andre sprog" - "Mand" - "Kvinde" - "%s (standardstemme)" - "Dette er %s. Hvordan lyder den?" - "Dobbelttryk for at vælge og afspille et eksempel." - "Forbedret stemme er tilgængelig!" - "En version i højere kvalitet af denne stemme kan være tilgængelig. Hvis du vil hente den og andre stemmer, skal du gå til afsnittet Oplæst indhold i iOS-indstillingerne for tilgængelighed." - "Brug aktuel version" - "Bemærk, at Siri-stemmer ikke er tilgængelige for Soundscape og ikke findes på listen nedenfor." - "Indstillinger for lydfyr" + + + + + + + + + + + + + + + + "Lydtyper" - "Haptiske typer" - "Disse typer af lydfyr omfatter haptisk feedback, som du kan føle ud over normal lyd fra lydfyret. Haptisk feedback er kun tilgængelig, når din telefon er låst op, og Soundscape er åben." - "Afgang og ankomst" - "Aktivér signaler om afgang og ankomst" - "Når du vælger en stil for lydfyr, skal du vælge en stil, der er behagelig for dine ører og let høres udendørs og i støjende omgivelser. Sørg for, at du nemt kan bestemme dens retning gennem din foretrukne lytteenhed (hovedtelefoner eller telefonhøjttaler)." - "Glem denne enhed" - "Lokalitetspræcision" - "Denne værdi er et estimat af, hvor præcist Soundscape ved, hvor du befinder dig. Mindre end ± 10 meter er godt. Mindre end ± 20 meter er ok. Alt andet er dårligt. Lokalitetsdata er mest nøjagtige, når du er udendørs og ikke er inde i nogen bygninger." - "Denne værdi er et estimat af, hvor præcist Soundscape ved, hvor du befinder dig. Mindre end ± 30 fod er godt. Mindre end ± 60 fod er ok. Alt andet er dårligt. Lokalitetsdata er mest nøjagtige, når du er udendørs og ikke er inde i nogen bygninger." - "±%s meter" - "±%s fod" - "Kontrollér lyd" - "Dobbelttryk for at kontrollere statussen for de hovedtelefoner, du bruger sammen med Soundscape." - "Tryk på denne knap for at høre om statussen for de hovedtelefoner, du bruger sammen med Soundscape." - "Kortdata" - "Dobbelttryk for at slette og genindlæse lagrede kortdata." - "Soundscape downloader kortdata, når du går rundt, så det kan fortælle dig om de ting og steder, der er omkring dig. Hvis du har problemer med Soundscape, eller hvis det bruger for megen hukommelse, kan du rydde de lagrede kortdata, så vil Soundscape kun downloade kortdataene i nærheden af din aktuelle placering igen." - "Nyheder" - "Scottish Tech Army erklæring om beskyttelse af personlige oplysninger" - "Serviceaftale" - "Meddelelser fra tredjepart" - "%1$s af %2$s" - "Dobbelttryk for at lukke meddelelser" - "Dobbelttryk for at få vist næste opdateringsmeddelelse" - "Seneste opdateringer" - "Lydfyr" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Igangværende" "Oprindelig" "Lysglimt" @@ -185,237 +185,237 @@ "Hammer" "Hammer (langsom)" "Hammer (meget langsom)" - "Haptisk tryllestav" - "Haptisk puls" + + "Lydfyr" - "Lydfyr på %s" - "Afstand ukendt" - "Fjern lydfyr" - "Dobbelttryk på denne knap for at fjerne det aktuelle lydfyr" + + + + "Slå lydfyr fra" "Dobbelttryk for at slå lydfyret fra." "Slå lydfyr til" "Dobbelttryk for at slå lydfyret til." - "Slå lydfyret til eller fra" - "Lydbesked om lydfyr" - "Dobbelttryk for at slå lydfyret til eller fra" - "Vis detaljer" - "Dobbelttryk for at få vist yderligere oplysninger" - "Opdatering af lydfyrafstand" - "Lydfyr inden for %s" - "Lydfyr inden for %s. Lydfyret er blevet slået fra" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Aktuel placering ukendt" - "Til %s" - "Nærmer sig kryds" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s på %2$s" - "Dobbelttryk for at flytte til det næste kryds" + + + + + + + "Gå" - "Forrige" - "Dobbelttryk for at gå tilbage til dit forrige kryds" - "Udforsk i nærheden" - "Dobbelttryk for at søge efter eller gennemse steder i nærheden" - "Eksempelvisning er allerede i gang" - "Vil du genstarte Soundscape Street Preview på denne placering?" - "Genstart" - "Street Preview blev midlertidigt afbrudt" - "Afslutter Soundscape Street Preview" - "Vender tilbage til forrige kryds" - "Starting Street Preview på %s" - "Starter Street Preview langs %s" - "Fortsætter Street Preview på %s" - "Fortsætter Street Preview langs %s" - "Drej telefonen for at få vist tilgængelige veje" - "Drej for at vælge en vej, og tryk derefter på Gå" - "%1$s, i retning mod %2$s" - "Næste kryds: %s" - "Næste kryds: Cirkler tilbage til det aktuelle kryds" - "Næste kryds: Afslutning af vej" - "Nærmer sig slutningen af vejen" - "Drejede til venstre. Nu langs %s" - "Drejede til højre. Nu langs %s" - "Fortsætter langs %s" - "Forlod rundkørsel. Nu langs %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Unavngivne veje" - "Medtag unavngivne veje under Soundscape Street Preview" - "Aktivér unavngivne veje" - "Deaktiver unavngivne veje" - "Dobbelttryk for at inkludere unavngivne veje under Soundscape Street Preview" - "Dobbelttryk for at ekskludere unavngivne veje under Soundscape Street Preview" - "Dobbelttryk for at afslutte selvstudiet" - "Velkommen til Soundscape Street Preview!" - "Udforsk og få en fornemmelse af et område overalt i verden. For at få den bedste oplevelse anbefaler vi, at du står op for at dreje på plads og bruger stereohovedtelefoner." - "Hvad skal der ske" - "Du er blevet transporteret til midten af gaden i nærheden af det sted, du har valgt. Brug telefonen som en pegepind, vend dig langsomt, og du vil få lydbesked om gadenavnene, mens du. Når du vender mod den gade, du vil gå ned, skal du trykke på \"Gå\", og du går videre til næste kryds." - "Fortsæt din udforskning" - "Ved hvert kryds kan du bruge telefonen igen til at vælge, hvilken vej du vil gå ad, eller du kan udforske dine umiddelbare omgivelser ved hjælp af de velkendte Soundscape-knapper nederst på skærmen. Du kan trykke på \"Søg\" for at starte lydfyret på et hvilket som helst interessepunkt, ændre din placering eller blot at udforske området mere detaljeret." - "Nyd det, og mor dig!" + + + + + + + + + + + + + "Oplysninger om placering" - "Oplysninger om mærke" - "Oplysninger om waypoint" + + "Start lydfyr" "Dobbelttryk for at indstille et lydfyr på denne placering" - "Indstilling af et nyt lydfyr er deaktiveret, mens rutevejledningen er aktiv" + "Dobbelttryk for at gemme denne placering som et mærke" "Dobbelttryk for at redigere mærket" "Dobbelttryk for at dele denne placering" "Dobbelttryk for at starte eksempelvisningen af denne placering" - "Street Preview er deaktiveret, mens rutevejledningen er aktiv" - "Dobbelttryk for at åbne denne placering i en ekstern kort-app" - "Adressen er ukendt" - "Ingen mærkeanmærkning" - "Dobbelttryk for at vælge denne placering" - "Lagring af et mærke på denne placering er ikke tilgængelig i øjeblikket" - "Deling af denne placering er ikke tilgængelig i øjeblikket" - "Denne placering er ikke tilgængelig i øjeblikket" - "Valgt placering" - "Rediger for at vælge en ny placering" - "Rediger placering" - "Flyt kortet til den korrekte placering" - "Gå til mærke" - "Dobbelttryk for at skubbe mærke i den retning, din telefon peger. Brug handlinger til at gå i en anden retning." - "Dobbelttryk for at skubbe mærke mod nord. Brug handlinger til at gå i en anden retning." - "Dobbelttryk for at skubbe mærke mod syd. Brug handlinger til at gå i en anden retning." - "Dobbelttryk for at skubbe mærke mod øst. Brug handlinger til at gå i en anden retning." - "Dobbelttryk for at skubbe mærke mod vest. Brug handlinger til at gå i en anden retning." - "Gå %s af den oprindelige placering" - "Gå i retning af telefonen" - "Gå nord" - "Gå syd" - "Gå øst" - "Gå vest" - "Flyt til den aktuelle placering" - "Starte lydfyret for at spore mærkets placering. Gå %s af oprindelig placering." - "Vejpunkt %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Dobbelttryk for at fjerne dette mærke fra ruten." "Dobbelttryk for at føje dette mærke til ruten." - "Dobbelttryk for at oprette et mærke og tilføje det som et waypoint" + "Start rute" "Stop rute" - "Start aktivitet" - "Stop aktivitet" + + "Rediger rute" "Dobbelttryk for at starte denne rute" "Tilføj vejpunkter, før ruten startes" "Dobbelttryk for at stoppe denne rute" - "Dobbelttryk for at starte denne aktivitet" - "Dobbelttryk for at stoppe denne aktivitet og gemme dine fremskridt" - "Dobbelttryk for at nulstille denne aktivitet og downloade eventuelle tilgængelige opdateringer" + + + "Dobbelttryk for at dele denne rute" "Dobbelttryk for at redigere denne rute" "Ny Rute" "Dobbelttryk for at oprette en ny rute" - "Vejpunkt %s. Aktuelt lydfyr." - "Rute" - "%s gået" - "%1$s・Waypoint %2$s af %3$s" - "%s vejpunkter tilbage" - "Fuldført på %s" - "Fuldført!" - "Rute afsluttet!・%s" + + + + + + + + "Rute afsluttet! %s" - "Rute stoppet・%s" - "Rute stoppet, %s" - "%s vejpunkter nået ・ Sidste vejpunkt I nærheden" - "%s vejpunkter nået. Sidste vejpunkt I nærheden" - "%1$s af %2$s vejpunkter nået ・ %3$s mangler" - "%1$s af %2$s vejpunkter nået, %3$s mangler" - "%1$s, Waypoint %2$s af %3$s" + + + + + + + "Forrige waypoint" "Dobbelttryk for at indstille lydfyret på forrige waypoint" "Næste waypoint" "Dobbelttryk for at indstille lydfyret på næste waypoint" - "%s,…" + "Beskrivelse" - "Tilføj en beskrivelse af ruten" + "Tilføj vejpunkter" - "Vejpunkter" + "Slet rute" - "Er du sikker på, at du vil slette denne rute?" - "Denne handling kan ikke fortrydes." - "Ikke-gemte ændringer" - "Er du sikker på, at du vil kassere ændringerne?" - "Guidet rute" - "Orienteringsløb" - "Afslut rute" + + + + + + + "Opdatering fuldført!" - "Din fritidsaktivitet er opdateret" - "Opdateringen mislykkedes" - "Der opstod en fejl under opdatering af din fritidsaktivitet" - "Så er du klar." - "Din fritidsaktivitet er allerede opdateret" - "Guidet tur" - "Afslut tur" + + + + + + + "Vejpunkt" - "Vejpunkt, %s" - "Lydfyr er indstillet på %1$s. %2$s. %3$s er forløbet. %4$s vejpunkter tilbage" - "Lydfyr er indstillet på %1$s, %2$s, %3$s vejpunkter tilbage" - "Lydfyr er indstillet på %1$s. %2$s er forløbet. %3$s vejpunkter tilbage" - "Lydfyr er indstillet på %1$s. %2$s vejpunkter tilbage" - "Lydfyr er indstillet på %1$s. %2$s. %3$s er forløbet. 1 vejpunkt tilbage" - "Lydfyr er indstillet på %1$s, %2$s, 1 vejpunkt tilbage" - "Lydfyr er indstillet på %1$s. %2$s er forløbet. 1 vejpunkt tilbage" - "Lydfyr er indstillet på %s. 1 vejpunkt tilbage" - "Lyd er tilgængelig" - "Billeder tilgængelige" - "Billeder og lyd er tilgængelige." - "Lydbesked om vejpunkt" - "Dobbelttryk for at høre yderligere oplysninger" - "Forslag" - "Deling i Soundscape" - "Når du deler et Soundscape-mærke eller en rute, deler du de placeringer, der er knyttet til det pågældende mærke eller den pågældende rute. Du bør kun dele med personer, du har tillid til." - "Ups! Noget gik galt." - "Linket ser ud til at være ugyldigt." - "Dette indhold kan ikke deles." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Gem som mærke" - "Indstil et lydfyr" - "Du har modtaget et mærke: \" %s \"" - "Du bør kun bruge mærker fra nogen, du har tillid til." - "Mærket findes allerede" - "Der findes allerede et mærke på denne placering. Vil du erstatte det?" + + + + + "Jeg har delt et Soundscape-mærke med dig! \"%s\"" - "Genveje i Siri" - "Genveje i Siri (Beta)" - "Når du har tilføjet Genveje i Siri, kan du bruge din stemme til at starte dem, selv når Soundscape ikke kører." - "Hvad er min placering?" - "Hvad er der omkring mig?" - "Hvad ligger foran mig?" - "Hør mærker i nærheden" - "Søg i Soundscape" + + + + + + + + "Gem mærke" - "Start Street Preview" - "Jeg har delt en Soundscape-rute med dig! \"%s\"" - "Du har modtaget en rute: \" %s \"" - "Du bør kun bruge ruter fra en person, du har tillid til. Ruter oprettes ikke, deles ikke med eller gennemses ikke af Scottish Tech Army og kan indeholde fejl." - "Ruten findes allerede" - "Vil du erstatte den? Hvis du erstatter rute, erstattes også de mærker, der bruges i denne rute." - "Gem rute" - "Indholdet ser ud til at være ugyldigt." + + + + + + + + "Ruter" "Rute er slettet" - "Vi kan ikke slette denne rute i øjeblikket. Prøv igen senere." + "Introduktion til rutevejpunkter" "Opret en rute til dig selv eller for en anden ved at organisere et sæt mærker som vejpunkter på en rute." "Når du er ud på en rute med Soundscape, vil du blive informeret ved ankomsten til hvert vejpunkt, og lydfyret vil automatisk gå videre til næste vejpunkt." - "Giv ruten navn, og tilføj en valgfri beskrivelse. Du kan derefter tilføje vejpunkter, mens du går eller vælge dem på din liste over mærker." - "Du kan til enhver tid omarrangere rækkefølgen af vejpunkter langs en rute ved at redigere ruten." - "Hør dine vejpunkter på din rejse" - "Du vender nu tilbage til Soundscape-hjemmesiden, og der placeres et lydfyr på dit første vejpunkt. Når du ankommer til vejpunktet, går lydfyret videre til næste vejpunkt på din rute." - "Ruten er fuldført!" + + + + + "Sorter efter navn" - "Dobbelttryk for at sortere efter navn" + "Sorter efter afstand" - "Dobbelttryk for at sortere efter afstand" - "Fejl i rute" - "Data for vejpunktet mangler for en eller flere af dine ruter. Gennemse følgende ruter, og tilføj om nødvendigt vejpunkter igen." + + + "Mærker" "Slet mærke" - "Mærke blev slettet" - "Vi kan ikke slette dette mærke i øjeblikket. Prøv igen senere." - "Vi har problemer med at opdatere dette mærke i øjeblikket. Prøv igen senere." - "Føj til mærker" + + + + "Navn" "Sorteret efter navn" "Afstand" @@ -423,143 +423,143 @@ "Introduktion til mærker" "Opret mærker til dine foretrukne destinationer, vejpunkter på en rute eller de steder, du vil have udtalt. Du skal blot vælge en placering eller din aktuelle placering på startskærmen og vælge \"Gem som Mærke\"." "Prøv at markere dit hjem, indgangen til dit arbejde eller dit yndlingssted i parken." - "Gem mærke" + "Rediger mærke" - "Dobbelttryk for at gemme dette mærke" - "Gemmer til rute: %s" + + "Markør" "Markør. %s" "Markør oprettet" - "Markør oprettet den %s" - "Markør %1$s fra %2$s" - "Markør ved %s" - "Markør langs %s" - "Ny. %s" - "Er du sikker på, at du vil slette dette mærke?" - "Dette mærke er del af følgende ruter:\n%s" + + + + + + + "Anmærkning" - "Der blev ikke fundet nogen resultater. Rediger tekst, eller tryk på Søg efter mere." - "Der blev ikke fundet nogen resultater. Prøv at redigere søgeordet." - "Ups! Der blev ikke fundet nogen resultater" - "Hvis du leder efter et bestemt sted, kan du prøve at søge efter navn eller adresse." - "Søgningen er deaktiveret, mens du er offline" - "Søg efter \"%s\"" - "Søger" - "Søger…" + + + + + + + + "Vælg destination" - Der blev fundet %1$s resultater. Første resultat: %2$s - "Det ser ikke ud som om der er nogen steder i nærheden. Hvis du leder efter et bestemt sted, kan du prøve at søge efter navn eller adresse." + + "Aktuel placering" "Steder i nærheden" "Mærker og Ruter" "Dobbelttryk for at vælge eller redigere mærker, du har gemt" "Dobbelttryk for at udforske restauranter i nærheden, transitstop og meget mere" "Dobbelttryk for at få vist et eksempel, markere eller dele din aktuelle placering med en ven" - "Filtrer steder efter kategori" - "Angiv filter" - "Ryd filter" - "Dobbelttryk for at fjerne det valgte filter" - "Dobbelttryk for at filtrere steder efter kategori." + + + + + "Alle steder" "Offentlig transport" "Mad og drikke" - "Ting, der skal gøres" + "Dagligvarer og nærbutikker" "Banker og hæveautomater" - "%s (valgt)" - "Nogle kategorifiltre er ikke tilgængelige. Du kan stadig søge efter steder i nærheden ved at vælge \"%s\"" + + "Hør mine omgivelser" - "Slå alle lydbeskeder til eller fra" - "Lydbeskeder til" - "Lydbeskeder fra" + + + "Tillad lydbeskeder" "Steder og landemærker" - "Steder i nærheden, f.eks. butikker og restauranter" + "Mobilitet" - "Oplysninger om kryds og transport" + "Afstand til lydfyret" - "Opdateringer om afstanden til lydfyret, når det er indstillet" + "Automatiske lydbeskeder" - "Lydbesked om kryds" - "Foran dig" - "Omkring dig" - "Markerede punkter" + + + + "Der er intet at sende lydbesked om i øjeblikket" "Mærker i nærheden" - "Der er ingen mærker i nærheden, der sender lydbesked i øjeblikket." - "Gentag" - "Flere oplysninger" - "%1$s har kun %2$s procent batteri tilbage." - "Lydbesked ved afgang" - "Lydbesked ved ankomst" - "Slumrer" + + + + + + + "Dvale" "I dvale" - "Soundscape slumrer i øjeblikket. Når du forlader din aktuelle placering, vil Soundscape automatisk blive aktiveret igen. Dette bruger lokalitetstjenester i en strømbesparende tilstand for at spare telefonens batteri. Tryk på knappen nedenfor for at aktivere nu." + "Soundscape er i øjeblikket i dvale. Dette forhindrer Soundscape i at bruge lokalitetstjenester eller hente data. Dette sparer på batteriet, når du ikke bruger Soundscape. Tryk på knappen nedenfor for at aktivere Soundscape." "Dobbelttryk for at sætte Soundscape i dvale" - "Aktivér, når jeg går" + "Aktivér nu" - "Aktivér,\nnår du går" - "Aktivér\nnu" + + "Nærmer sig kryds" - "Kryds med %1$s %2$s %3$s" - "Kryds med %1$s %2$s væk" - "Kryds med %1$s %2$s" - "Kryds med %s i nærheden" - "Kryds med %1$s var %2$s %3$s" - "%s-kryds" + + + + + + "Ved %s" - "Langs %s." + "Min placering" - "Nær adressen %s" - "Krydser med %1$s om %2$s" + + "Nær %s" - "Adressen er ukendt" - "Ukendt vej" - "Forrige placering" - "Forrige placering, langs %s" - "Indgangsliste" - "Nærmeste vej, %1$s, er %2$s %3$s" - "Nærmeste vej, %1$s, er %2$s væk" - "Nærmeste vej, %1$s, var %2$s %3$s" - "%1$s er %2$s %3$s" - "%1$s er %2$s væk" - "%1$s var %2$s %3$s" - "Rundkørsel med %1$s udkørsler %2$s %3$s" - "Rundkørsel med %1$s udkørsler %2$s væk" - "Rundkørsel med %1$s udkørsler var %2$s %3$s" - "Rundkørsel med %1$s udkørsler %2$s" - "Rundkørsel med %1$s udkørsler i nærheden" - "Du nærmer dig %s" - "Du nærmer dig rundkørsel" - "Du nærmer dig rundkørslen %s" - "Rundkørslen %s" - "Du nærmer dig rundkørslen %1$s med %2$s udkørsler" - "Du nærmer dig %1$s med %2$s udkørsler" - "Rundkørslen %1$s med %2$s udkørsler" - "%1$s med %2$s udkørsler" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, går til venstre" - "%s, går til venstre i rundkørsel" + "%s, går til højre" - "%s, går til højre i rundkørsel" + "%s, fortsætter fremad" - "%s, fortsætter fremad i rundkørsel" + "forude" - "forude til højre" - "til højre" - "bagved til højre" - "bagved" - "bagved til venstre" - "til venstre" - "forude til venstre" - "væk" - "%s tæt på" - "%1$s om %2$s" - "%1$s cirka %2$s" - "%1$s er i nærheden. Adressen er %2$s." - "%1$s er i øjeblikket %2$s. Adressen er %3$s." - "%1$s. Adressen er %2$s. Afstanden er ukendt." + + + + + + + + + + + + + + "Kører nord" "Kører nordøst" "Kører øst" @@ -608,34 +608,34 @@ "På vej sydvest ad %s" "På vej vest ad %s" "På vej nordvest ad %s" - "Nord" - "Nordøst" - "Øst" - "Sydøst" - "Syd" - "Sydvest" - "Vest" - "Nordvest" - "N" - "NØ" - "Ø" - "SØ" - "S" - "SV" - "V" - "NV" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s meter" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s meter" "%s km" - "%s kilometer" - "%s kilometer" - "%s ft" - "%s fod" + + + + "%s fod" - "%s mi" - "%s mile" + + "%s miles" "Min\nplacering" "Dobbelttryk for at høre om din aktuelle placering" @@ -649,179 +649,179 @@ "Dobbelttryk for at åbne menuen" "Luk menuen" "Fortsæt" - "Fritidsaktiviteter" - "Hovedsporingshovedtelefoner" + + "Administrer lydbeskeder" "Hjælp og selvstudier" - "Send feedback" + "Bedøm" - "Soundscape Blog" + "Tilbage" - "Ikonet Ekstern tilsluttet GPS" - "Punkt %1$s af %2$s" - "Endnu ingen lydbeskeder" - "Vælg en placering" - "Indlæser steder i nærheden" - "Åh nej! Vi har problemer med at finde steder i nærheden. Prøv igen senere." - "Der er ingen steder, som matcher %s. Prøv et andet filter" - "I nærheden" - "Foreslået søgning: %s" - "Dobbelttryk for at søge efter: %s" - "Seneste lydbeskeder" - "Markeret placering" - "Nærmeste vej, %s." - "Nærmeste vej, %1$s. Lydfyr blev indstillet på %2$s." - "Nærmeste vej, %1$s. Nærmeste interessepunkt, %2$s." - "Apple AirPods med rumlig lyd" - "Par hovedtelefonlyden" - "Der er oprettet forbindelse til hovedtelefoner" - "Kalibrering af hovedtelefoner" - "Hovedtelefoner er klar" - "Hovedsporingshovedtelefonerne er Bluetooth-hovedtelefoner med sensorer, der fortæller Soundscape, hvilken retning du vender i. Dette hjælper Soundscape med at forbedre din lydoplevelse, så den bliver mere naturlig, i takt med at du bevæger dig rundt i verden.\n\nTryk på knappen nedenfor for at oprette forbindelse til en enhed." - "Dine AirPods er klar til brug, så du kan lægge telefonen i lommen og gå! Soundscape sporer retningen af dit hoved, så du ikke behøver at holde telefonen i hånden." - "Soundscape har i øjeblikket ikke forbindelse til din %s. Kontrollér, at hovedtelefonerne er tændt og i nærheden af telefonen." - "Soundscape opretter forbindelse til %s. Et øjeblik…" - "Opret forbindelse til hovedtelefoner" - "Start kalibrering" - "Der blev oprettet forbindelse fra dine hovedtelefoner til Soundscape, men de skal kalibreres før brug. Soundscape giver dig besked, hvis der er behov for kalibrering af hovedtelefoner, f.eks. hver gang du tænder for programmet." - "Der kunne ikke oprettes forbindelse" - "Dine AR Headphones skal opdateres, før de kan oprette forbindelse til Soundscape. Gå til appen Cortana for at opdatere dine hovedtelefoner." - "Soundscape kunne ikke oprette forbindelse til dine hovedtelefoner. Prøv igen senere." - "Den enhed, du valgte, er i øjeblikket ikke tilgængelig for forbindelsen. Prøv igen senere." - "Vælg typen af hovedtelefoner på listen over understøttede hovedtelefoner nedenfor." - "Før du opretter forbindelse til Soundscape, skal du sørge for, at dine hovedtelefoner er parret med telefonen. Hvis de endnu ikke er parret, skal du gå til afsnittet Bluetooth i appen iOS Indstillinger for at parre enheden og derefter vende tilbage til Soundscape." - "Dine hovedtelefoner skal kalibreres. Fjern dem fra hovedet, ryst dem forsigtigt i alle retninger i ca. 10 sekunder, og sæt dem tilbage på hovedet. Dette skal gentages, hvis kalibreringsklokken fortsætter med at lyde." - "Dine hovedtelefoner skal kalibreres. Ryst forsigtigt hovedet i alle retninger i ca. 10 sekunder. Dette skal gentages, hvis kalibreringsklokken fortsætter med at lyde." - "Tillykke! Dine AirPods er klar til brug, så du kan lægge telefonen i lommen og gå! Soundscape vil nu spore, hvilken retning dit hoved vender i, så du ikke behøver at holde telefonen i hånden. Et enkelt klik på knappen på hovedtelefonerne slår lydfyret til eller fra, et dobbeltklik sender en lydbesked om din placering, og et tredobbelt klik gentager den sidste lydbesked." - "Kontrollér dine hovedtelefoner" - "Dobbelttryk for at kontrollere dit %s" - "Kontrol af hovedtelefoner" - "Vi har placeret et lydfyr til højre for dig. Lyt efter, hvor det er, og drej hovedet mod det. Bemærk, hvordan du kan gøre dette, selv når din telefon er i lommen. Når du er færdig, skal du trykke på knappen nedenfor for at vende tilbage til Soundscape og nyde din næste tur med dit nye hovedsporingshovedtelefoner." - "Vend tilbage til Soundscape" - "Vi har placeret et lydfyr til højre for dig. Lyt efter, hvor det er, og drej hovedet mod det… Bemærk, hvordan du kan gøre dette, selv når din telefon er i lommen." - "Er du sikker på, at du vil glemme disse hovedtelefoner?" - "Dette afbryder forbindelsen til hovedtelefonerne fra Soundscape. Du kan oprette forbindelse til Soundscape igen i fremtiden herfra." - "%s er forbundet." - "Dine hovedtelefoner skal kalibreres. Fjern dem fra hovedet, og ryst dem forsigtigt i alle retninger." - "Dine hovedtelefoner skal kalibreres. Ryst forsigtigt hovedet i alle retninger." - "Kalibreringen er fuldført" - "%s er afbrudt." - "Hovedsporingshovedtelefoner er ikke tilsluttet." - "Apple AirPods er tilsluttet." - "Soundscape søger efter AirPods. Sørg for, at de er tilsluttet til din telefon." - "Genopret forbindelse" - "Denne enhed understøtter ikke hovedsporing med Apple AirPods. Kontrollér, at enheden er en iPhone 7 eller nyere og kører iOS 14.4 eller nyere." - "Aktivér hovedsporing med %s" - "Din %s kan fortælle Soundscape, hvilken retning du vender mod, og dette kan hjælpe Soundscape til at forbedre din lydoplevelse. Du kan aktivere hovedsporing i indstillingerne for Hovedsporingshovedtelefonerne." - "Aktiviteter" - "Aktivitetsdetaljer" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Oplysninger om rute" - "Flere handlinger" - "Aktiviteten kan ikke downloades" - "Aktiviteten blev ikke downloadet. Prøv igen senere. Brug funktionen \"Send feedback\", eller kontakt den person, der har oprettet aktiviteten, hvis problemet fortsætter." - "Vil du nulstille denne aktivitet?" - "Nulstil aktivitet" - "Søg efter opdateringer" - "Hvis du nulstiller denne aktivitet, fjernes de aktuelle fremskridt, og du kan starte aktiviteten forfra. Ud over at nulstille denne aktivitet kan du også vælge at søge efter opdateringer. Det downloader opdaterede oplysninger om denne aktivitet, hvis der er tilgængelige opdateringer." - "Hvis der er tilgængelige opdateringer, nulstilles denne aktivitet, og opdateringerne downloades." - "Aktivitet er nulstillet" - "Slet aktivitet" - "Vil du slette denne aktivitet?" - "Hvis du sletter denne aktivitet, fjernes den fra telefonen." - "Aktivitet er slettet" - "Soundscape Rekreative aktiviteter (beta)" - "Nonprofitorganisationer, virksomheder og lokale myndigheder kan skabe deres egne Soundscape-baserede oplevelser. Som eksempler kan nævnes adaptive sportsprogrammer og begivenheder, skattejagtaktiviteter, organiserede stier, organiserede byguider og meget mere." - "Hvis du vil vide mere eller udtrykke din organisations interesse i at skabe tilpassede Soundscape-oplevelser, kan du skrive til os på email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Af %s" - "%s er i nærheden" - "Aktiviteten er fuldført! Tillykke!" - "Vender tilbage til den normale Soundscape-oplevelse." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Lydfyr er indstillet på %1$s, %2$s væk, %3$s af %4$s" - "Lydfyr er indstillet på %1$s, %2$s af %3$s" - "Aktiviteten er startet!" - "Aktiv" - "Fuldført" - "Ikke fuldført" - "Lige nu" - "1 minut siden" - "%s minutter siden" - "1 time siden" - "Over 1 time siden" - "Annonceret %s." - "%1$s, annonceret %2$s." - "%1$s, annonceret %2$s, %3$s borte." - "Forrige placering. Annonceret %s." - "Forrige placering. Annonceret %1$s, er i øjeblikket %2$s væk." - "Opdatering af lydfyrafstand. Annonceret %s." - "Opdatering af lydfyrafstand. Annonceret %1$s, lydfyret er i øjeblikket %2$s væk." - "Lydbesked om kryds. Annonceret %s." - "Lydbesked om kryds. Annonceret %1$s, krydset er i øjeblikket %2$s borte." - "Åbn i ekstern kortapp" - "iCloud-lager til Soundscape er fuldt" - "iCloud-lager til denne app er fuldt. Hvis du vil oprette et nyt mærke, skal du frigøre plads ved at fjerne nogle af dine eksisterende mærker." - "Ukendt" - "Ukendt sted" - "Afspil igen" - "Kommer snart…" - "Rydder op i ting…" - "Dobbelttryk for at gentage" - "Placering" - "Ups!" - "Selvstudier" - "Afslut selvstudium" - "Spring selvstudium over" - "Er du sikker på, at du vil afslutte selvstudiet?" - "Introduktion til mærker" - "Markér din verden" - "Oplev din verden" - "Tilføj mærke" - "dit mærke" - "Dobbelttryk for at markere denne placering" - "Med Soundscape kan du markere alt rundt omkring dig, du er interesseret i. Du kan f.eks. markere dit hjem, dit busstoppested eller bare det sted, hvor du er.\nLad os prøve det. Tryk på knappen Tilføj mærke nedenfor, og vælg som eksempel et sted eller en adresse i nærheden, der skal markeres." - "Fint! Du har valgt @!marker_name!! som et mærke. Du vil høre det som lydbesked fra Soundscape, når du er tæt på.\nPå det næste skærmbillede kan du ændre navnet, hvis du ønsker det." - "Fint! Du har et nyt mærke ved navnet @!marker_name!!.\nNu skal du trykke på knappen Mærker i nærheden for at høre, hvor mærket er. Denne knap finder du nederst på startskærmen.\nPrøv det nu." - "Du kan også indstille et lydfyr på mærket.\nLad os prøve det. Her er lydfyret på @!marker_name!!.\nLyt omhyggeligt efter, hvor det er, og hold telefonen vandret, og drej mod det." - "Perfekt, du vender nu mod dit mærke, @!marker_name!!.\nDet ser ud, at du har lært det!\nDu kan administrere listen over mærker ved at vælge administrer mærker i menuen.\nOg du kan altid besøge siderne Hjælp og selvstudier for at gennemgå dette selvstudium igen eller for at læse en omfattende vejledning om alt, hvad du kan gøre med mærker. Det lydfyr, du indstiller til dette selvstudium, vil nu blive ryddet, og du sendes tilbage til den forrige skærm." - "Introduktion til lydfyr" - "Dobbelttryk for at indlæse en liste over steder, hvor du kan indstille lydfyret. Vælg et sted på listen for at starte selvstudiet." - "Når du indstiller et lydfyr på en placering, afspiller Soundscape en lyd, der kommer fra retningen af den pågældende placering. Dette selvstudium vil vise dig, hvordan du indstiller et lydfyr, og hvordan du bruger det.\n\nTryk på knappen \"Start lydfyr\" nedenfor for at åbne en liste over steder i nærheden. Vælg en placering på listen, så starter selvstudiet." - "din destination" - "Dobbelttryk for at bruge denne placering til selvstudiet om lydfyr" - "Du har %s valgt som placeringen for lydfyret." - "Lydfyret" - "Du har valgt %s som placeringen for lydfyret." - "Fantastisk! Du fandt dit lydfyr!" - "Har du brug for stilhed?" - "Når du indstiller et lydfyr på en placering, vil Soundscape afspille en lyd, der kommer fra retningen af den pågældende placering. Dette selvstudium fører dig gennem konfigurationen og brugen af et lydfyr." - "Tryk på knappen \"Start lydfyr\" nedenfor for at åbne en liste over steder i nærheden. Vælg en placering på listen, så starter selvstudiet." - "Du holder i øjeblikket telefonen vandret med skærmen opad mod himlen. Sørg for, at toppen af telefonen peger lige frem foran dig." - "For at komme i gang skal du holde telefonen vandret i hånden med skærmen opad mod himlen, og toppen af telefonen skal pege lige frem foran dig." - "Din AirPods er forbundet til Soundscape. Når AirPods er forbundet til Soundscape, er det ligegyldigt, hvordan du holder telefonen. Den kan endda være i lommen eller tasken." - "Hvis du vil fortsætte, skal du holde telefonen vandret i hånden, så skærmen vender opad mod himlen" - "Det er kun nødvendigt at holde telefonen vandret på denne måde, når du står stille. Når du går, er du velkommen til at placere telefonen i en let tilgængelig lomme eller taske." - "Godt! Det er kun nødvendigt at holde telefonen vandret på denne måde, når du står stille. Når du går, er du velkommen til at placere telefonen i en let tilgængelig lomme eller taske." - "Nu, hvor du har indstillet et lydfyr på @!destination!!, vil Soundscape begynde at spille en lyd, der kommer fra retningen af den pågældende placering. Nu kommer lydfyret." - "Hvis du lytter omhyggeligt, vil du høre, at det spiller fra en bestemt retning omkring dig." - "Mens du stadig holder telefonen vandret, vender du dig langsomt mod retningen af lydfyret. Du vil høre en klokkelyd, når du vender direkte mod det." - "Drej nu langsomt mod lydfyrets retning. Du vil høre en klokkelyd, når du vender direkte mod det." - "Drej langsomt, indtil du hører klokken, der angiver, at du vender i retning af lydfyret." - "Perfekt, du vender nu i retningen af @!destination!!." - "Hvis du lytter omhyggeligt, vil du høre, at det spiller fra højre side foran dig, og at der er en klokkelyd ud over den normale lyd fra lydfyret. Det skyldes, at du vender direkte mod @!destination!!" - "Prøv nu langsomt at vende dig væk fra lydfyrets retning, mens du stadig holder telefonen vandret. Klokkelyden stopper, og lydfyret fortsætter med at vise dig, hvor @!destination!! er. Prøv det nu." - "Prøv nu langsomt at vende dig væk fra lydfyrets retning. Klokkelyden stopper, og lydfyret fortsætter med at vise dig, hvor @!destination!! er. Prøv det nu." - "Vend dig langsomt væk fra lydfyrets retning." - "Lydfyret peger altid direkte mod det sted, du har valgt. Det fortæller dig ikke, hvilke stier du skal følge, eller giver dig anvisninger til at komme derhen. Brug dette lydfyr som et værktøj til at beslutte, hvordan du vil komme derhen." - "I takt med, at du kommer fremad på din tur, vil Soundscape lejlighedsvis opdatere dig om afstanden til den placering, der er markeret af lydfyret, med en lydbesked som denne." - "Afstandsoplysninger vises også på startskærmen sammen med adressen på lydfyrets placering, hvis vi har den. Soundscape giver dig besked, når du kommer tæt på lydfyrets placering, hvorefter lydfyret bliver stille." - "Hvis du har brug for, at appen af en eller anden grund er stille, kan du enten bruge knappen slå lydfyr til eller dvaleknappen på startskærmen, eller du kan dobbelttrykke med to fingre hvor som helst på skærmen. Et dobbelttryk med to fingre stopper alle aktuelle lydbeskeder og slår lydfyret fra. Prøv det nu." - "Dobbelttryk med to fingre et tilfældigt sted på skærmen" - "Det ser ud som om du har lært det! Hvis du vil gentage dette selvstudium, kan du når som helst få adgang til det på skærmbilledet Hjælp og selvstudier. Det lydfyr, du indstiller til dette selvstudium, vil nu blive ryddet, og du vil blive returneret til den forrige skærm." - "Hjælp" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Konfiguration af Soundscape" - "Brug af Apple AirPods" + "Lydfyr og lydbeskeder" - "Brug af Soundscape offline" + "Knapper på startskærmen" "Soundscape kan bruge alle de stemmer, du har downloadet i appen iOS-indstillinger, bortset fra Siri-stemmerne, som ikke er tilgængelige til Soundscape. Vi anbefaler, at du vælger en af stemmerne \"Forbedret\", da de har en meget højere stemmekvalitet, men for at gøre det skal du først hente en forbedret stemme. Du kan downloade stemmer i appen iOS-indstillinger ved at gå til Tilgængelighed > Oplæst indhold > Stemmer og trykke på en stemme. I Soundscape-appen kan du vælge den stemme, du vil bruge, ved at gå til Indstillinger i hovedmenuen og derefter vælge \"Stemme\"." "Hvorfor arbejder Soundscape offline?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Oprettelse af mærker" "Tilpasning af mærker" "Brug af mediebetjeningsknapper" - "Selvstudier er deaktiveret, mens rutevejledningen er aktiv" + "Hvad er det?" "Hvornår ville jeg bruge det?" "Hvordan virker det?" - "Mere hjælp" - "Scottish Tech Army Support" + + "Vilkår for anvendelse" "Din brug af Soundscape er underlagt vilkårene i %s og vilkårene nedenfor (tilsammen \"Vilkår for anvendelse\")." - "Markér afkrydsningsfeltet nedenfor for at acceptere og fortsætte." + "Scottish Tech Army-serviceaftale" "Acceptér vilkår for anvendelse" - "Dobbelttryk for at markere afkrydsningsfeltet \"Acceptér vilkår for anvendelse\"" - "Dobbelttryk for at fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet \"Acceptér vilkår for anvendelse\"" - "Markeret" - "Ikke markeret" + + + + "Du anerkender, at Soundscape (1) ikke er designet, beregnet eller stillet til rådighed som medicinsk udstyr, og (2) ikke er designet eller beregnet til at erstatte professionel medicinsk rådgivning, diagnose, behandling eller vurdering og ikke bør bruges til at erstatte eller som erstatning for professionel medicinsk rådgivning, diagnose, behandling eller vurdering.\n\nSikkerhedsmeddelelse\nSoundscape er et navigationshjælpemiddel og bør ikke bruges i stedet for mobilitetsfærdigheder, at være opmærksom på dine omgivelser og god dømmekraft. Vær forsigtig, når du navigerer i dit miljø, da de kortlægningsdata, der er indarbejdet i Soundscape-programmet, stammer fra et tredjepartsprogram, og derfor kan der være begrænsninger med nøjagtigheden af de viste oplysninger." - "Acceptér" - "Dobbelttryk for at acceptere og lukke meddelelser" - "Du skal markere afkrydsningsfeltet \"acceptér vilkår for anvendelse\", før du kan trykke på denne knap" - "Velkommen! Før vi går i gang, skal vi igennem nogle konfigurationer og bede om flere tilladelser. Tryk på knappen Næste for at starte." - "Velkommen! Soundscape hjælper dig med at være opmærksom på, hvor du er, og hvor du skal hen, ved hjælp af unik lydvejledning og ved at annoncere veje, kryds og steder, når du nærmer dig dem. Tryk på knappen Næste for at starte." - "Denne tilladelse er påkrævet." + + + + + + "Sproget i Soundscape" "Vælg det sprog, Soundscape skal bruge. Du kan altid ændre dit valg i appindstillingerne." - "Soundscape er en placeringsbaseret app. Vi bruger din placering til at finde og sende lydbeskeder om ting omkring dig." - "Aktiver placering" - "Enhedens bevægelse" - "Dette giver Soundscape mulighed for at forbedre din oplevelse baseret på, om du går, er i et køretøj eller står stille." - "Skab lys på din vej med lyd" - "Soundscape bruger 3D-lyd til at fortælle dig, hvad der er omkring dig. Hvis din destination f.eks. er til højre, vil du høre lyd, der kommer fra den retning, eller hvis en café er til venstre, vil du høre en lydbesked fra denne retning." - "Er du på vej til et eller andet sted?" - "Placer et lydfyr på din destination, så vil Soundscape holde dig informeret om dens placering og dine omgivelser undervejs. Brug Soundscape sammen med dine færdigheder til at finde vej og endda din foretrukne navigationsapp til at finde frem til din destination." - "Er du klar til at tage af sted?" - "Læg telefonen væk og gå. Soundscape hjælper dig med at være opmærksom på, hvor du er, ved at sende lydbeskeder om veje, kryds og landemærker, når du nærmer dig dem. Lydbeskeder kan justeres i indstillingerne." - "Vil du finde flere ting i nærheden?" - "Hold telefonen vandret i hånden, og brug knapperne til at finde veje og kommende kryds, orienter dig om velkendte landemærker omkring dig, og udforsk landemærker foran dig." + + + + + + + + + + + + "Velkommen!" - "Velkommen til Soundscape!" + "Naviger med ro i sjælen vha. Soundscapes rumlige lyd" "Kom godt i gang" "Lytte til Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape hjælper dig med at være opmærksom på, hvor du er, og hvor du skal hen, ved at råbe veje, kryds og interessepunkter op, når du nærmer dig dem." "Lyt til et eksempel på, hvad Soundscape kan råbe op på din næste gåtur" "Lyt" - "Dobbelttryk for at lytte til et eksempel på, hvad Soundscape kan råbe op på din næste gåtur" + "Café" "Hovedgaden drejer til venstre" "Hovedgaden drejer til højre" @@ -895,19 +895,19 @@ "Når du navigerer med Soundscape, hører du lydfyret i retningen af din destination. Ved at følge det lyd vil du altid vide, hvilken retning du skal gå." "Lyt til de tilgængelige lydfyr, og vælg dine præferencer." "Du kan ændre dette senere i appens indstillinger." - "Vælg lydfyr" - "Rumlig lydfyr" - "Lydfyret følger bevægelsen af din telefon og bruger rumlig lyd, så du altid er opmærksom på dens placering." - "Lydfyret er placeret til højre. Drej din telefon for at følge dets lyd og opleve lydfyrets rumlige lyd." - "Lydfyret er placeret foran dig. Drej din telefon til venstre og højre for at opleve lydfyrets haptiske feedback." - "Lydfyret er placeret til højre. Drej for at følge dets lyd og opleve lydfyrets rumlige lyd." - "Lydfyret er placeret foran dig. Drej til venstre og højre for at opleve lydfyrets haptiske feedback." - "Lydfyr foran" - "Lydfyr bagved" + + + + + + + + + "Så er du klar." "Du er klar til din første gåtur med Soundscape. Du skal blot vælge en destination i nærheden, starte lydfyret, og du vil høre det i retningen af din destination." "Afslut" - "Appopsætning" + "Hvis du indstiller et lydfyr på et sted i nærheden, kan Soundscape holde dig informeret ved at afspille en hørbar lyd fra lydfyr, der kommer fra retningen af det pågældende sted. Dette lydfyr kan slås til eller fra på startskærmen. Derudover viser Soundscape oplysninger om placeringen på startskærmen, herunder afstanden til den og dens adresse, hvis den er kendt." "Det er nyttigt at sætte et lydfyr, når du vil holde styr på et velkendt landemærke, når du udforsker et nyt område, eller når du skal et sted hen og vil have oplysninger om dine omgivelser undervejs. Lydfyrfunktionen giver dig ikke trinvise anvisninger, men den giver dig en kontinuerlig hørbar lyd, der fortæller dig retningen til lydfyret i forhold til, hvor du befinder dig i øjeblikket. Ved hjælp af lydfyret og dine eksisterende færdigheder til at finde vej og måske din foretrukne navigationsapp kan du selv vælge, hvordan du vil komme til steder i nærheden." "<b>Sådan indstilles et lydfyr</b>:<br/> Først skal du få vist oplysningerne for en placering ved enten at bruge søgefeltet til at søge efter et sted eller ved at trykke på en af knapperne \"Steder i nærheden\", \"Gemte mærker\" eller \"Aktuel placering\" og vælge en placering. På skærmbilledet med placeringsoplysninger kan du vælge knappen \"Start lydfyr\". Hvis du trykker på denne, vender du tilbage til startskærmen og slår et lydfyr til, der kommer fra retningen af det sted, du har valgt. Navnet på det sted, du har valgt, sammen med dets afstand og fysiske adresse, hvis den er tilgængelig, vises nu på hovedskærmen i appen." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Oprette en rute<br>: Gå først til \"Mærker og Ruter\", vælg fanen \"Ruter\", og vælg derefter knappen \"Ny Rute\". Giv ruten et navn og en valgfri beskrivelse, og tilføj derefter vejpunkter, mens du går, eller vælg dem på listen over mærker. Du kan til enhver tid omarrangere rækkefølgen af vejpunkterne langs en rute ved at redigere ruten." "<b>Redigere en rute<br>: Vælg ruten på siden \"Mærker og Ruter\", og vælg derefter \"Rediger Rute\". Herfra kan du tilføje og fjerne vejpunkter samt redigere rutens navn og beskrivelse." "<b>Deling af en rute</b>:<br/> Vælg din rute på siden \"Mærker og Ruter\", og vælg derefter muligheden \"Del\" vha. alle de normale delingsmuligheder, som er tilgængelige for dig." - "Soundscape understøtter rumlig lyd med dynamisk hovedsporing, når du bruger kompatible AirPods. Når Soundscape er tilsluttet, fortæller sensorer i AirPods Soundscape den retning, dit hoved vender. Det hjælper Soundscape med at forbedre din lydoplevelse, hvilket gør det mere naturligt, når du bevæger dig rundt i verden. Når du bruger Soundscape med AirPods tilsluttet, behøver du ikke at holde din telefon, for at Soundscape kan fungere korrekt." - "Du kan bruge AirPods sammen med Soundscape, når som helst du normalt ville bruge Soundscape. Brug af AirPods giver dig lyd i høj kvalitet og giver dig mulighed for at få en mere håndfri oplevelse med Soundscape." - "<b>Oprette forbindelse til en enhed</b>:<br/> Gå til elementet \"Hovedsporingshovedtelefoner\" i Soundscape-menuen for at oprette forbindelse til dine AirPods, og følg vejledningen på skærmen. Bemærk, at du skal parre din AirPods i telefonens Bluetooth-indstillinger, før du opretter forbindelse til dem i Soundscape." - "<b>Brug af mediebetjeningsknapper på hovedtelefonerne</b>:<br/> Når mediebetjeningsknapper er aktiveret i Soundscape-indstillinger, kan du bruge mediebetjeningsknapperne på dine AirPods til at slå lydfyret fra eller til, få besked om din placering eller gentage den sidste lydbesked. Du kan finde yderligere oplysninger i afsnittet \"Brug af mediebetjeningsknapper\" i hjælpen." + + + + "Fodgængerovergang" "Konstruktion" "Farligt område" @@ -999,7 +999,7 @@ "Hæveautomat %s" "Busstoppested" "%s busstoppested" - "Busstoppested %s" + "Skraldespand" "Springvand" "Bedested" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Park" "Picnicbord" "Picnicområde" - "Skattejagt er aktiv." - "Dobbelttryk for at læse om eller sætte skattejagten på pause." - "Soundscape arbejder offline. Få mere at vide" - "Soundscape arbejder offline." - "Soundscape arbejder offline. Placeringer er begrænset til steder, du er gået forbi før eller allerede har markeret. Få mere at vide" - "Soundscape er online igen" + + + + + + "Del" - "Nyder du Soundscape?" - "Fortæl dine venner og familie om Soundscape" - "Prøv Soundscape, en app, jeg nyder at bruge til navigation med 3D-lyd:" - "Prøv Soundscape derhjemme" - "Vælg blot en nærliggende destination, start lydfyret, og du vil høre det i retningen af din destination." - "Prøv Soundscape på din næste gåtur" - "Bare start appen, og nyd oplevelsen. Du behøver ikke engang at vælge en destination." - "Yderligere stemmer, herunder stemmer i forbedret kvalitet, kan downloades i afsnittet Oplæst indhold i iOS-tilgængelighedsindstillingerne." + + + + + + + + "Ofte stillede spørgsmål" "Ofte stillede spørgsmål" "Tips" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape indeholder flere måder, hvorpå du kan styre, hvad du hører og hvornår:\n\n1. Stop straks al lyd: Dobbelttryk på skærmen med to fingre for straks at slukke for al lyd, herunder enhver lydbesked, der afspilles i øjeblikket, og lydfyret, hvis det er tændt. Lydbeskeder genoptages automatisk, når du nærmer dig det næste kryds eller interessepunkt, men det hørbare lydfyr gør ikke. Vælg knappen \"slå lydfyr til\" på hovedskærmen for at fortsætte med at høre lydfyret.\n2. Stop automatiske lydbeskeder: Når du ikke kører eller har nået en destination, behøver du sandsynligvis ikke, at Soundscape fortsætter med at give dig besked om ting omkring dig. I stedet for at forlade appen kan du sætte Soundscape i slumretilstand, og den aktiveres igen, når du forlader programmet, eller du kan sætte Soundscape i dvaletilstand, så forbliver den slukket, indtil du vælger at slå den til igen. Du kan også vælge \"Indstillinger\" i menuen og vælge at slå alle lydbeskeder fra i afsnittet \"Administrer lydbeskeder\".\n3. Stop lydfyret: Der er flere scenarier, som du kan indstille en destination, men ikke har brug for at slå lydfyret til. Du ved f.eks. præcis, hvordan du kommer til din destination, men ønsker at få automatiske opdateringer om, hvor langt du er fra din destination. Eller du ved måske nogenlunde, hvordan du kommer til din destination, og har kun brug for lydfyret, når du nærmer dig din destination. Uanset hvad, kan du vælge, hvornår du vil høre lydfyret ved at skifte knappen \"slå lydfyr fra\"/\"slå lydfyr til\" på hovedskærmen." "Skal jeg holde telefonen i hånden hele tiden?" "Nej! Mens du går, kan du lægge telefonen væk i en taske eller lomme, eller hvor det er praktisk. Soundscape vil bruge den retning, du går i, til at finde ud af, hvilke lydbeskeder der skal sende til den venstre side og den højre side. Når du holder op med at gå, ved Soundscape ikke, i hvilken retning du vender. Hvis lydfyret er tændt, vil du bemærke, at det bliver stille, indtil du begynder at gå igen. Du kan til enhver tid trække telefonen ud for at trykke på placerings- og udforskningsknapperne nederst på skærmen, men sørg for at holde telefonen, så toppen af den peger i den retning, du vender, og med skærmen mod himlen. I denne stilling \"vandret\" bruger Soundscape telefonens kompas til at bestemme, hvilken retning du vender mod, og give nøjagtige rumlige lydbeskeder. Hvis lydfyret er tændt, vil du også bemærke, at det vender tilbage til fuld lydstyrke." - "Hvordan kan jeg tilpasse min Soundscape-oplevelse?" - "Soundscape giver dig mulighed for at tilpasse tre vigtige aspekter af de lydbeskeder, du hører, mens du går:\n\n1. Stemme: Du kan vælge, hvilken af de tilgængelige stemmer på iOS, du vil have Soundscape til at bruge, samt den hastighed, der bruges til lydbeskeder. Vælg Indstillinger i menuen og derefter Stemme for at justere indstillingerne for talehastighed og stemme. Yderligere stemmer og forbedrede stemmer med højere kvalitet kan downloades i appen iOS Indstillinger under Indstillinger > Tilgængelighed > Oplæst indhold > Stemmer. \n2. Distancemåling: Soundscape giver dig mulighed for at høre alle afstande i enten fod eller meter. Vælg Indstillinger i menuen. Afsnittet Måleenheder giver dig mulighed for at skifte mellem to indstillinger: Britisk (fod) og Metrisk (meter).\n3. Mærker: Du kan markere dine omgivelser med noget, du holder af. Du kan markere ting, der er personlige og relevante for dig, f.eks. dit hjem, dit kontor og din foretrukne købmand. Derefter vil Soundscape automatisk give lydbesked om de markerede steder, når du går forbi eller nærmer dig dem, eller du kan også bruge knappen Mærker i nærheden nederst på Soundscape-startskærmen for at høre en rumlig lydbesked fra markerede steder omkring dig. Disse mærker forbliver personlige for dig og vil ikke være tilgængelige for andre.\n\nUd over ovenstående kan følgende VoiceOver-indstillinger påvirke, hvordan Soundscape fungerer:\n\n1. Tip til VoiceOver: Når VoiceOver-tip er slået til, vil du høre flere oplysninger om alle knapperne på den primære Soundscape-skærm. Du kan slå Tip til VoiceOver til ved at navigere til appen iOS Indstillinger og gå til Tilgængelighed > VoiceOver > Detaljering og aktivere indstillingen Læs tip.\n2. Lyddæmpning: Soundscape er designet til at fungere med lyddæmpning slået fra. Når lyddæmpning er slået til, kan automatiske lydbeskeder være svære at høre, hvis VoiceOver bruges samtidigt. Vi anbefaler, at du slår lyddæmpning fra for at gøre det nemmere at høre alle automatiske lydbeskeder, der opstår, når du interagerer med telefonen. Lyddæmpning kan slås fra i VoiceOver-indstillingerne eller via VoiceOver-rotoren.\n3. Touch ID eller Face ID til at låse op: Hvis du indstiller din telefon til at låse op ved hjælp af Touch ID eller Face ID, er det nemt og hurtigt at låse telefonen op, og samtidig giver det dig adgang til knapperne Min placering, Omkring mig og Foran mig så hurtigt som muligt, når du er på farten. Konfigurer oplåsning med Touch ID eller Face ID i appen iOS Indstillinger." + + "Hvad er Open Street Map, og hvorfor bruger vi det til Soundscape?" "Soundscape trækker på geografiske kortdata til at sende oplysninger til lydbeskeder i appen. Den primære kortkilde, vi bruger, er Open Street Map (www.openstreetmap.org), som er en omfattende fællesskabsgenereret kortlægningsplatform, der gør det muligt for organisationer og enkeltpersoner at forbedre kvaliteten og granulariteten af de angivne oplysninger og tilgængeligheden til deres placeringer ved hjælp af kortredigeringsværktøjer i Open Street Map." "Hvis du lægger telefonen i lommen og holder op med at bevæge dig, bliver lydfyret mere dæmpet, fordi Soundscape ikke kan registrere, hvilken vej du vender. Løs dette ved at begynde at gå igen, eller træk telefonen ud, og hold den vandret." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Hvis du stadig vil interagere med Soundscape, men ikke vil høre de automatiske lydbeskeder, kan du slå lydbeskeder fra ved at gå til afsnittet \"Administrer lydbeskeder\" på siden \"Indstillinger\" fra menuen. Eller hvis du ikke skal bruge Soundscape, kan du placere det i enten dvale- eller slumringstilstand ved hjælp af knappen \"Dvale\" på startskærmen." "Soundscape fungerer bedst, når du holder telefonen vandret, og skærmen peger mod himlen, og toppen af telefonen peger væk fra dig." "Hvis der er en busrute, du tager regelmæssigt, kan du indstille dine påstignings- og udstigningspunkter som mærker. På denne måde vil de blive gemt, så du nemt kan finde dem igen, du skal bare gå til \"Administrer mærker\" fra menuen og finde dem på listen. Du kan indstille et lydfyr på dem, så vil du få periodiske opdateringer om, hvor tæt du er på dit udstigningspunkt. Bemærk: Du kan slå den rytmiske lyd fra, og du vil stadig få afstandsopdateringer undervejs." - "Hvis du trykker på skærmen to gange med to fingre, lukkes der for alle aktive lydbeskeder." + Meddelelser Ingen sprog valgt - Gadevisning aktiveret - Gadevisning deaktiveret + + diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 45db3a6b0..b547c6b55 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Ja" - "Nein" - "Verwerfen" - "Überspringen" + + + + "Abbrechen" - "Jetzt nicht" - "Trennen" - "Vergessen" + + + "Fertig" - "Beenden" - "Löschen" - "Zurücksetzen" - "Entfernen" - "Fortsetzen" - "Behalten" - "Bearbeiten" - "Hinzufügen" - "Herunterladen" - "Details" - "Weiter" - "Weiter" - "Anhalten" - "Schließen" - "Eine Aktion auswählen" - "Eine App auswählen" - "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden" - "Einstellungen öffnen" - "Öffnen" - "Ersetzen" - "Sind Sie sicher?" - "Verwerfen" - "Text löschen" - "Löschen" - "Fast fertig …" - "Wird geladen …" - "Wird geladen" - "%s%%" - "%s%% abgeschlossen" - "Offlinemodus" - "Soundscape ist im Offlinemodus. Es funktioniert zwar weiter, aber einige Funktionen sind möglicherweise eingeschränkt." - "Suche ist nicht verfügbar" - "Wenn Soundscape offline ausgeführt wird, ist die Suchfunktion deaktiviert. Verwerfen, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren" - "Weitere Informationen" - "Bitte versuchen Sie es später noch einmal." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Vorbereitung…" - "Bereinigen …" - "Stummschalten" - "Lautstärke" - "%1$s, Registerkarte, %2$s von %3$s" - "Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören!" - "Haben Sie Zeit, eine 5-minütige Umfrage auszufüllen?" - "„%s“" - "Abspielen" - "Anhalten" - "Wird heruntergeladen" - "App öffnen" - "App herunterladen" - "Ein Fehler ist aufgetreten" - "Ortungsdienste aktivieren, um Soundscape zu verwenden" - "„Genauer Standort“ aktivieren, um Soundscape zu verwenden" - "Ortungsdienste autorisieren" - "Soundscape verwendet Ihren Standort, um Orientierungspunkte in Ihrer Umgebung zu lokalisieren und Sie darauf hinzuweisen. Die App benötigt Ihre Zustimmung zur Verwendung der Ortungsdienste." - "1. Öffnen Sie die Einstellungen-App unten\n2. Wählen Sie „Standort“ aus\n3. Wählen Sie „Immer“ oder „Beim Verwenden der App“ aus" - "1. Öffnen Sie die Einstellungen-App unten\n2. Wählen Sie „Standort“ aus\n3. Aktivieren Sie „Genauer Standort“" - "Öffnen Sie Soundscape, um die Ausführung der Ortungsdienste fortzusetzen" - "Ortungsdienste aktivieren" - "Die Ortungsdienste sind derzeit deaktiviert. Soundscape funktioniert nur, wenn die Ortungsdienste aktiviert sind." - "Aktivieren Sie die Ortungsdienste in der Einstellungen-App, um fortzufahren.\n\n1. Tippen Sie auf „Zurück“ (mit dem Titel „Einstellungen“)\n2. Wählen Sie Datenschutz aus\n3. Wählen Sie Ortungsdienste aus\n4. Aktivieren Sie die Ortungsdienste" - "Aktivieren Sie die Ortungsdienste in der Einstellungen-App, um fortzufahren.\n\n1. Tippen Sie auf „Einstellungen öffnen“\n2. Tippen Sie auf „Zurück“ (mit dem Titel „Einstellungen“)\n3. Wählen Sie Datenschutz aus\n4. Wählen Sie Ortungsdienste aus\n5. Aktivieren Sie die Ortungsdienste" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ihr aktueller Standort wurde nicht gefunden." - "Soundscape ist sich nicht sicher, in welche Richtung Sie schauen. Bitte halten Sie Ihr Telefon flach, oder setzen Sie sich in Bewegung und versuchen Sie es erneut." - "Ihr aktueller Standort wurde nicht gefunden. Versuchen Sie es erneut." - "Hoppla! Anscheinend sind Sie nicht mit dem WLAN verbunden." - "Zum Herunterladen ist eine WLAN-Verbindung erforderlich." - "Netzwerkverbindung erforderlich" - "Beim Löschen und erneuten Laden der Kartendaten von Soundscape ist eine Netzwerkverbindung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Telefon nicht im Flugzeugmodus befindet." - "Bluetooth zulassen" - "Zum Verbinden Ihrer Geräte ist die Zustimmung zu Bluetooth erforderlich. Öffnen Sie die Einstellungen-App unten, um Bluetooth zu aktivieren. Beachten Sie, dass dies zu einem Neustart der App führen kann." + + + + + + + + "Beim Markieren dieses Ortes ist ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut." - "Beim Platzieren dieses Beacons ist ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut." - "An diesem Standort konnte keine Standortvorschau angezeigt werden." - "Bewegung & Fitness" - "Bewegung & Fitness Tracking aktivieren" - "Bewegung & Fitness Tracking ist derzeit deaktiviert. Soundscape kann nur ausgeführt werden, wenn Bewegung & Fitness Tracking aktiviert ist." - "Aktivieren Sie Fitness Tracking in der Einstellungen-App, um fortfahren zu können.\n\n1. Tippen Sie auf „Einstellungen öffnen“\n2. Tippen Sie auf „Zurück“ (unter „Einstellungen“)\n3. Wählen Sie „Datenschutz“ aus\n4. Wählen Sie Bewegung & Fitness aus\n5. Aktivieren Sie Fitness Tracking\n6. Starten Sie Soundscape neu" - "Bewegung & Fitness Tracking autorisieren" - "Auf diese Weise kann Soundscape Ihre Erfahrung verbessern, je nachdem, ob Sie zu Fuß oder in einem Fahrzeug unterwegs sind oder stehen. Die App benötigt Ihre Erlaubnis, um Bewegung & Fitness zu verwenden. Bevor Sie Soundscape zur Verwendung dieser Berechtigung autorisieren, müssen Sie möglicherweise „Fitnessprotokoll“ unter „Einstellungen → Datenschutz → Bewegung & Fitness“ aktivieren." - "1. Öffnen Sie die Einstellungen unten\n2. Aktivieren Sie Bewegung & Fitness Tracking" + + + + + + + + + "Einstellungen" - "Gespeicherte Daten löschen?" - "Soundscape speichert Kartendaten, um den Daten- und Akkuverbrauch zu reduzieren. Nach dem Löschen gespeicherter Daten müssen diese von Soundscape erneut heruntergeladen werden." - "Markierungen und Routen beibehalten?" - "Wählen Sie \"Löschen\" aus, um Markierungen, Beacons und Routen zu entfernen, oder \"Beibehalten\", um nur die Kartendaten zu entfernen. \"Löschen\" setzt die App auf den Installationszustand zurück und kann nicht rückgängig gemacht werden." - "Gespeicherte Kartendaten können nicht gelöscht werden." - "Soundscape kann derzeit keine Verbindung zum Internet herstellen. Beim Löschen der gespeicherten Kartendaten ist eine Internetverbindung erforderlich, damit die Kartendaten aktualisiert werden können." - "Zustimmung für Telemetrie widerrufen" - "Durch diese Aktion werden die gespeicherten Informationen gelöscht und die Zustimmung für zukünftige Telemetrieerfassung widerrufen. Sind Sie sicher?" - "Zustimmung widerrufen" - "Version %s" - "Version %1$s (%2$s)" - "Feedback zu Soundscape" - "Wählen Sie eine E-Mail-App aus:" - "Kein E-Mail-App installiert" - "Stimme" - "Imperial (Fuß)" - "Metrisch (Meter)" - "Gespeicherte Kartendaten löschen" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Soundscape" - "Allgemeine Einstellungen" - "Maßeinheiten" - "Problembehandlung" - "Info" - "Telemetrie" - "Nutzungsdaten freigeben" - "Helfen Sie bei der Verbesserung von Soundscape, indem Sie automatisch Diagnosen, Fehlerberichte und Nutzungsdaten senden. Es werden keine persönlichen Daten gesammelt." - "Sprache" - "Sprache und Region" - "Möchten Sie die App-Sprache in %s ändern?" - "In %s ändern" - "%1$s (%2$s)" - "Mediensteuerungen" - "Mediensteuerungen aktivieren" - "Damit aktivieren Sie die Steuerung von Soundscape mit den Tasten an Ihren Kopfhörern und den Schaltflächen für die Medienwiedergabe auf dem Sperrbildschirm. Beachten Sie, dass Soundscape nicht verwendet werden kann, während andere Medien wie Podcasts oder Musik abgespielt werden." - "Durch Aktivieren dieser Einstellung werden Soundscape-Hinweise und sonstiges Audio angehalten, wenn Sie mit der Nutzung einer anderen Medien-App beginnen. Sie können jederzeit zu Soundscape zurückkehren, um wieder Hinweise zu hören." - "Soundeffekte" - "Vorschau" - "Hallo. Mein Name ist %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Sprechgeschwindigkeit" "Stimmen" - "Wie klingt das?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, ausgewählt." - "Diese Stimme ist derzeit ausgewählt. Wischen Sie nach oben oder unten, um eine Vorschau anzuzeigen." - "Doppeltippen Sie, um diese Stimme zu verwenden. Wischen Sie nach oben oder unten, um eine Vorschau anzuzeigen." - "Weitere Sprachen" - "Männlich" - "Weiblich" - "%s (Standardstimme)" - "Das ist %s. Wie klingt das?" - "Doppeltippen, um eine Stimme auszuwählen und eine Vorschau abzuspielen." - "Stimme in höherer Qualität verfügbar!" - "Möglicherweise ist eine Version dieser Stimme in höherer Qualität verfügbar. Um sie und weitere Stimmen herunterzuladen, wechseln Sie zum Abschnitt „Gesprochene Inhalte“ unter „iOS Bedienungshilfen – Einstellungen“." - "Aktuelle Version verwenden" - "Beachten Sie, dass die Siri-Stimmen für Soundscape nicht verfügbar sind. Sie sind nicht in der Liste unten aufgeführt." - "Beacon-Einstellungen" + + + + + + + + + + + + + + + + "Audio-Stile" - "Haptische Stile" - "Diese Beacon-Stile enthalten zusätzlich zum normalen Beacon-Ton ein haptisches Feedback, das Sie fühlen können. Das haptische Feedback ist nur verfügbar, wenn Ihr Telefon entsperrt und Soundscape geöffnet ist." - "Start- und Ankunft" - "Start- und Ankunftstöne aktivieren" - "Wählen Sie einen Beaconstil, der angenehm für Ihre Ohren und auch im Freien und in lauten Umgebungen gut zu hören ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Richtung des Signals über Ihr Hörgerät (Kopfhörer) leicht bestimmen können." - "Dieses Gerät verwerfen" - "Standortgenauigkeit" - "Dieser Wert gibt ungefähr an, wie genau Soundscape Ihren aktuellen Standort ermitteln kann. Weniger als ±10 Meter ist gut. Weniger als ±20 Meter ist in Ordnung. Alles andere ist unzureichend. Die Standortdaten sind am genauesten, wenn Sie sich im Freien und nicht in Gebäuden befinden." - "Dieser Wert gibt ungefähr an, wie genau Soundscape Ihren aktuellen Standort ermitteln kann. Weniger als ±30 Fuß ist gut. Weniger als ±60 Fuß ist in Ordnung. Alles andere ist unzureichend. Die Standortdaten sind am genauesten, wenn Sie sich im Freien und nicht in Gebäuden befinden." - "±%s Meter" - "±%s Fuß" - "Audio überprüfen" - "Doppeltippen, um den Status der Kopfhörer zu überprüfen, die Sie mit Soundscape verwenden." - "Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um den Status der Kopfhörer zu erfahren, die Sie mit Soundscape verwenden." - "Kartendaten" - "Doppeltippen, um gespeicherte Kartendaten zu löschen und erneut herunterzuladen." - "Soundscape lädt Kartendaten herunter, während Sie unterwegs sind, und informiert Sie über die Dinge und Orte in Ihrer Umgebung. Wenn Sie Probleme mit Soundscape haben oder die App zu viel Speicher verwendet, können Sie die gespeicherten Kartendaten löschen. Soundscape wird dann nur die Kartendaten in der Nähe Ihres aktuellen Standorts erneut herunterladen." - "Neuigkeiten" - "Scottish Tech Army-Datenschutzbestimmungen." - "Servicevertrag" - "Notizen von Dritten" - "%1$s von %2$s" - "Doppelttippen, um Ankündigungen zu schließen" - "Doppeltippen, um die Ankündigung des nächsten Updates anzuzeigen" - "Aktuelle Updates" - "Beacon" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Aktuell" "Original" "Leuchtsignal" @@ -185,237 +185,237 @@ "Klopfen" "Klopfen (langsam)" "Klopfen (sehr langsam)" - "Haptischer Stock" - "Haptischer Impuls" + + "Audiobeacon" - "Beacon auf %s" - "Entfernung unbekannt" - "Beacon entfernen" - "Auf diese Schaltfläche doppeltippen, um das aktuelle Audiobeacon zu entfernen" + + + + "Beacon stummschalten" "Doppeltippen, um das Audiobeacon stummzuschalten." "Stummschaltung des Beacons aufheben" "Doppeltippen, um die Stummschaltung des Audiobeacons aufzuheben." - "Beacon stummschalten oder seine Stummschaltung aufheben" - "Auf Beacon hinweisen" - "Doppeltippen, um das Audiobeacon stummzuschalten oder seine Stummschaltung aufzuheben." - "Details anzeigen" - "Tippen Sie doppelt, um zusätzliche Details anzuzeigen" - "Beacon-Distanzupdate" - "Beacon innerhalb von %s" - "Beacon innerhalb von %s. Audiobeacon wurde stummgeschaltet." + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Aktueller Standort unbekannt" - "Zu %s" - "Kreuzung vor Ihnen" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s in der %2$s" - "Doppeltippen, um zur nächsten Kreuzung zu wechseln" + + + + + + + "Los" - "Zurück" - "Doppeltippen, um zur vorherigen Kreuzung zurückzukehren" - "Umgebung erkunden" - "Doppeltippen, um Orte in der Nähe zu suchen oder zu durchsuchen" - "Vorschau ist bereits aktiviert" - "Möchten Sie Soundscape Street Preview an diesem Standort neu starten?" - "Neu starten" - "Street Preview angehalten" - "Beenden von Soundscape Street Preview" - "Zurückkehren zur vorherigen Kreuzung" - "Starten von Street Preview bei %s" - "Starten von Street Preview entlang %s" - "Fortsetzen Street Preview bei %s" - "Fortsetzen von Street Preview in Richtung %s" - "Ihr Telefon zur Vorschau der verfügbaren Straßen drehen" - "Sich drehen, um eine Straße auszuwählen, und auf „Los“ tippen" - "%1$s, Richtung %2$s" - "Nächste Kreuzung: %s" - "Nächste Kreuzung: Im Kreis zurück zur aktuellen Kreuzung" - "Nächste Kreuzung: Ende der Straße" - "Straßenende voraus" - "Nach links abgebogen. Jetzt entlang %s" - "Nach rechts abgebogen. Jetzt entlang %s" - "Fortsetzen entlang %s" - "Kreisverkehr verlassen. Jetzt entlang %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Unbenannte Straßen" - "Unbenannte Straßen in Soundscape Street Preview einschließen" - "Unbenannte Straßen aktivieren" - "Unbenannte Straßen deaktivieren" - "Doppelt tippen, um unbenannte Straßen in Soundscape Street Preview einzuschließen" - "Doppelt tippen, um unbenannte Straßen aus Soundscape Street Preview auszuschließen" - "Doppeltippen, um das Tutorial zu beenden" - "Willkommen bei Soundscape Street Preview!" - "Entdecken Sie Orte überall auf der Welt. Für ein optimales Erlebnis empfehlen wir Ihnen, sich im Stehen zu drehen und Stereo-Kopfhörer zu verwenden." - "Was wird passieren?" - "Sie befinden sich nun in die Mitte der Straße in der Nähe des ausgewählten Standortes. Verwenden Sie das Telefon als Zeiger, drehen Sie sich langsam, und die Straßennamen werden beim Drehen aufgerufen. Wenn Sie in Richtung der Straße blicken, die Sie entlang gehen möchten, tippen Sie auf „Los“, und Sie gelangen zur nächsten Kreuzung." - "Die Erkundung fortsetzen" - "Verwenden Sie Ihr Telefon an den Kreuzungen, um zu wählen, welche Straße Sie nehmen möchten. Auch können Sie Ihre unmittelbare Umgebung mit den vertrauen Soundscape-Schaltflächen am unteren Rand des Bildschirms erkunden. Tippen Sie auf „Suchen“, um das Audiobeacon an einem beliebigen Point-of-Interest zu starten, Ihren Standort zu ändern oder die Umgebung genauer zu erkunden." - "Viel Spaß dabei!" + + + + + + + + + + + + + "Standortdetails" - "Details der Markierung" - "Details zu Wegpunkt" + + "Audiobeacon starten" "Doppeltippen, um ein Audiobeacon an diesem Standort zu platzieren" - "Bei aktiver Routenführung ist das Platzieren eines neuen Audiobeacons deaktiviert" + "Doppeltippen Sie, um diesen Standort als Markierung zu speichern" "Doppeltippen, um Markierung zu bearbeiten" "Doppeltippen, um diesen Standort zu teilen" "Doppeltippen Sie, um die Vorschau an dieser Stelle zu starten" - "Bei aktiver Routenführung ist Street Preview deaktiviert" - "Tippen Sie doppelt, um diesen Standort in einer externen Karten-App zu öffnen" - "Adresse unbekannt" - "Keine Markierungsnotiz" - "Doppeltippen, um diesen Standort auszuwählen" - "Speichern einer Markierung an diesem Standort ist derzeit nicht möglich." - "Freigabe dieses Standorts ist derzeit nicht möglich." - "Dieser Standort ist derzeit nicht verfügbar." - "Ausgewählter Standort" - "Bearbeiten, um einen neuen Standort auszuwählen" - "Ort bearbeiten" - "Die Karte an den richtigen Standort verschieben" - "Markierung verschieben" - "Tippen Sie doppelt, um die Markierung in die Richtung zu verschieben, in die Ihr Telefon zeigt. Verwenden Sie Aktionen, um die Markierung in eine andere Richtung zu verschieben." - "Tippen Sie doppelt, um die Markierung nach Norden zu verschieben. Verwenden Sie Aktionen zum Verschieben in eine andere Richtung." - "Tippen Sie doppelt, um die Markierung nach Süden zu verschieben. Verwenden Sie Aktionen zum Verschieben in eine andere Richtung." - "Tippen Sie doppelt, um die Markierung nach Osten zu verschieben. Verwenden Sie Aktionen zum Verschieben in eine andere Richtung." - "Tippen Sie doppelt, um die Markierung nach Westen zu verschieben. Verwenden Sie Aktionen zum Verschieben in eine andere Richtung." - "%s der ursprünglichen Position verschieben" - "In Richtung des Telefons verschieben" - "Nach Norden verschieben" - "Nach Süden verschieben" - "Nach Osten verschieben" - "Nach Westen verschieben" - "Zum aktuellen Standort bewegen" - "Start des Beacons zur Verfolgung der Position der Markierung. %s der ursprünglichen Position verschieben." - "Wegpunkt %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Doppelt tippen, um diese Markierung aus Ihrer Route zu entfernen." "Doppelt tippen, um diese Markierung zu Ihrer Route hinzuzufügen." - "Doppelt tippen, um eine Markierung zu erstellen und sie als Wegpunkt hinzuzufügen" + "Route starten" "Route anhalten" - "Aktivität starten" - "Aktivität anhalten" + + "Route bearbeiten" "Tippen Sie doppelt, um diese Route zu starten" "Fügen Sie Wegpunkte hinzu, bevor Sie die Route starten" "Tippen Sie doppelt, um diese Route anzuhalten" - "Tippen Sie doppelt, um diese Aktivität zu starten" - "Tippen Sie doppelt, um diese Aktivität anzuhalten und Ihren Fortschritt zu speichern" - "Doppeltippen, um diese Aktivität zurückzusetzen und verfügbare Updates herunterzuladen" + + + "Tippen Sie doppelt, um diese Route zu teilen" "Doppelt tippen, um diese Route zu bearbeiten" "Neue Route" "Doppelt tippen, um eine neue Route zu erstellen" - "Wegpunkt %s. Aktuelles Beacon." - "Route" - "%s verstrichen" - "%1$s・Wegpunkt %2$s von %3$s" - "%s verbleibende Wegpunkte" - "Abgeschlossen in %s" - "Abgeschlossen!" - "Route abgeschlossen!・%s" + + + + + + + + "Route abgeschlossen! %s" - "Route angehalten・%s" - "Route angehalten, %s" - "%s erreichte Wegpunkte・Letzter Wegpunkt in der Nähe" - "%s erreichte Wegpunkte. Letzter Wegpunkt in der Nähe" - "%1$s von %2$s Wegpunkten erreicht・%3$s verbleibend" - "%1$s von %2$s Wegpunkten erreicht, %3$s verbleibend" - "%1$s, Wegpunkt %2$s von %3$s" + + + + + + + "Vorheriger Wegpunkt" "Tippen Sie doppelt, um das Beacon auf dem vorherigen Wegpunkt zu platzieren" "Nächster Wegpunkt" "Tippen Sie doppelt, um das Beacon auf dem nächsten Wegpunkt zu platzieren" - "%s,…" + "Beschreibung" - "Fügen Sie eine Beschreibung Ihrer Route hinzu" + "Wegpunkte hinzufügen" - "Wegpunkte" + "Route löschen" - "Sind Sie sicher, dass Sie diese Route löschen möchten?" - "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." - "Nicht gespeicherte Änderungen" - "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Änderungen verwerfen möchten?" - "Geführte Route" - "Orientierungslauf" - "Route beenden" + + + + + + + "Update abgeschlossen!" - "Ihre Freizeitaktivität ist auf dem neuesten Stand" - "Fehler beim Aktualisieren" - "Bei der Aktualisierung Ihrer Freizeitaktivität ist ein Fehler aufgetreten" - "Bereit!" - "Ihre Freizeitaktivität ist bereits auf dem neuesten Stand" - "Geführte Tour" - "Tour beenden" + + + + + + + "Wegpunkt" - "Wegpunkt, %s" - "Beacon auf %1$s platziert. %2$s. %3$s verstrichen. %4$s verbleibende Wegpunkte" - "Beacon auf %1$s platziert, %2$s, %3$s verbleibende Wegpunkte" - "Beacon auf %1$s platziert. %2$s verstrichen. %3$s verbleibende Wegpunkte" - "Beacon auf %1$s platziert. %2$s verbleibende Wegpunkte" - "Beacon auf %1$s platziert. %2$s. %3$s verstrichen. 1 verbleibender Wegpunkt" - "Beacon auf %1$s platziert, %2$s, 1 verbleibender Wegpunkt" - "Beacon auf %1$s platziert. %2$s verstrichen. 1 verbleibender Wegpunkt" - "Beacon auf %s platziert. 1 verbleibender Wegpunkt" - "Audio verfügbar" - "Bilder verfügbar" - "Bilder und Audio verfügbar." - "Wegpunkt vorlesen" - "Tippen Sie doppelt, um zusätzliche Details anzuhören" - "Vorschlag" - "Freigeben in Soundscape" - "Wenn Sie eine Soundscape-Markierung oder -Route freigeben, geben Sie die mit dieser Markierung oder Route verknüpften Orte frei. Sie sollten sie nur mit Personen teilen, denen Sie vertrauen." - "Hoppla! Etwas ist schief gelaufen." - "Der Link scheint ungültig zu sein." - "Der Inhalt konnte nicht freigegeben werden." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Als Markierung speichern" - "Einen Beacon einrichten" - "Sie haben eine Markierung erhalten: \"%s\"" - "Sie sollten nur Markierungen von jemandem verwenden, dem Sie vertrauen." - "Markierung ist bereits vorhanden" - "An diesem Standort ist bereits eine Markierung vorhanden. Möchten Sie sie ersetzen?" + + + + + "Ich habe eine Soundscape-Markierung mit Ihnen geteilt! \"%s\"" - "Siri-Kurzbefehle" - "Siri-Kurzbefehle (Beta)" - "Nachdem Sie Siri-Kurzbefehle hinzugefügt haben, können Sie diese per Sprachbefehl aufrufen. Dies ist auch dann möglich, wenn Soundscape nicht ausgeführt wird." - "Was ist mein Standort?" - "Was ist um mich herum?" - "Was befindet sich vor mir?" - "Markierungen in der Nähe hören" - "In Soundscape suchen" + + + + + + + + "Markierung speichern" - "Street Preview starten" - "Ich habe eine Soundscape-Route mit Ihnen geteilt! \"%s\"" - "Sie haben eine Route erhalten: \"%s\"" - "Sie sollten nur Routen von jemandem verwenden, dem Sie vertrauen. Routen werden nicht von Scottish Tech Army erstellt, weitergegeben oder überprüft und können Fehler enthalten." - "Route existiert bereits" - "Möchten Sie diese ersetzen? Wenn Sie diese Route ersetzen, werden auch die in dieser Route verwendeten Markierungen ersetzt." - "Route speichern" - "Der Inhalt scheint ungültig zu sein." + + + + + + + + "Routen" "Route gelöscht" - "Diese Route kann zurzeit nicht gelöscht werden. Versuchen Sie es später noch einmal." + "Erste Schritte mit Routen-Wegpunkten" "Erstellen Sie für sich oder eine andere Person eine Route, indem Sie eine Reihe von Markierungen als Wegpunkte einrichten." "Wenn Sie Ihrer Route mit Soundscape folgen, werden Sie bei der Ankunft an einem Wegpunkt informiert. Danach springt das Audiobeacon automatisch zum nächsten Wegpunkt." - "Benennen Sie Ihre Route, und fügen Sie optional eine Beschreibung hinzu. Sie können dann nach und nach Wegpunkte hinzufügen oder sie aus Ihrer Liste der Markierungen auswählen." - "Sie können die Reihenfolge der Wegpunkte entlang einer Route jederzeit ändern, indem Sie die Route bearbeiten." - "Verfolgen Sie Ihre Wegpunkte auf dem Weg" - "Sie kehren nun zur Soundscape-Startseite zurück. Auf Ihrem ersten Wegpunkt wird ein Audiobeacon platziert. Wenn Sie an dem Wegpunkt ankommen, springt das Beacon zum nächsten Wegpunkt auf Ihrer Route." - "Route abgeschlossen!" + + + + + "Nach Name sortieren" - "Doppelt tippen, um nach Namen zu sortieren" + "Nach Entfernung sortieren" - "Doppelt tippen, um nach Entfernung zu sortieren" - "Fehler in Route" - "Für eine oder mehrere Ihrer Routen fehlen Wegpunktdaten. Bitte überprüfen Sie die folgenden Routen, und fügen Sie gegebenenfalls Wegpunkte neu hinzu." + + + "Markierungen" "Markierung löschen" - "Markierung gelöscht" - "Diese Markierung kann derzeit nicht gelöscht werden. Versuchen Sie es später erneut." - "Diese Markierung kann derzeit nicht aktualisiert werden. Versuchen Sie es später erneut." - "Zu Markierungen hinzufügen" + + + + "Name" "Nach Name sortiert" "Entfernung" @@ -423,143 +423,143 @@ "Erste Schritte mit Markierungen" "Erstellen Sie Markierungen für Ihre Lieblingsziele, Wegpunkte einer Route oder andere Orte, die Sie hervorheben möchten. Wählen Sie einfach einen Ort oder Ihren aktuellen Standort auf dem Startbildschirm aus. Wählen Sie dann \"Als Markierung speichern\" aus." "Markieren Sie doch einmal Ihr Zuhause, den Eingang zu Ihrer Arbeit oder Ihren Lieblingsplatz im Park." - "Markierung speichern" + "Markierung bearbeiten" - "Doppelt tippen, um diese Markierung zu speichern" - "In Route speichern: %s" + + "Markierung" "Markierung. %s" "Markierung erstellt" - "Markierung erstellt am %s" - "Markierung %1$s von %2$s entfernt" - "Markierung an %s" - "Markierung entlang %s" - "Neu. %s" - "Möchten Sie diese Markierung wirklich löschen?" - "Diese Markierung ist Teil der folgenden Routen:\n%s" + + + + + + + "Anmerkung" - "Keine Ergebnisse gefunden. Bearbeiten Sie den Text oder tippen Sie erneut auf „Suche“." - "Keine Ergebnisse gefunden. Ändern Sie Ihren Suchbegriff." - "Hoppla! Keine Ergebnisse gefunden" - "Wenn Sie nach einem bestimmten Ort suchen, versuchen Sie, nach dem Namen oder der Adresse zu suchen." - "Die Suche ist im Offlinemodus deaktiviert" - "Nach „%s“ suchen" - "Suchen" - "Suchen …" + + + + + + + + "Ziel auswählen" - %1$s Ergebnisse gefunden. Erstes Ergebnis: %2$s - "Anscheinend gibt es keine Orte in der Nähe. Wenn Sie nach einem bestimmten Ort suchen, versuchen Sie, nach dem Namen oder der Adresse zu suchen." + + "Aktueller Standort" "Orte in der Nähe" "Markierungen und Routen" "Doppeltippen, um gespeicherte Markierungen auszuwählen oder zu bearbeiten" "Doppeltippen, um nahe gelegene Restaurants, Zwischenstopps und mehr zu erkunden" "Doppeltippen, um eine Vorschau anzuzeigen, zu markieren oder Ihren aktuellen Standort mit einem Freund zu teilen" - "Orte nach Kategorie filtern" - "Filter einrichten" - "Filter löschen" - "Doppeltippen, um den ausgewählten Filter zu löschen" - "Doppeltippen, um Orte nach Kategorie zu filtern." + + + + + "Alle Orte" "Öffentliche Verkehrsmittel" "Essen & Trinken" - "Kultur & Sehenswürdigkeiten" + "Lebensmittelgeschäfte und Supermärkte" "Banken und Geldautomaten" - "%s (ausgewählt)" - "Einige Kategoriefilter sind nicht verfügbar. Sie können immer noch nach Orten in der Nähe suchen, indem Sie die Option „%s“ auswählen." + + "Meine Umgebung" - "Alle Hinweise aktivieren oder deaktivieren" - "Hinweise an" - "Hinweise aus" + + + "Hinweise zulassen" "Orte und Orientierungspunkte" - "Orte in der Nähe wie Geschäfte und Restaurants" + "Mobilität" - "Informationen zu Kreuzungen und Transport" + "Distanz zum Audiobeacon" - "Aktualisierung der Distanz zum Audiobeacon, wenn es platziert ist" + "Automatische Hinweise" - "Kreuzungshinweis" - "Vor Ihnen" - "Um Sie herum" - "Markierte Punkte" + + + + "Derzeit gibt es keine Hinweise." "Markierungen in der Nähe" - "Derzeit gibt es keine Markierungen in der Nähe für Hinweise." - "Wiederholen" - "Weitere Informationen" - "%1$s hat nur noch %2$s Prozent Batteriekapazität." - "Starthinweis" - "Ankunftshinweis" - "Im Standbymodus" + + + + + + + "Ruhemodus aktivieren" "Im Ruhemodus" - "Soundscape ist derzeit im Standbymodus. Wenn Sie Ihren aktuellen Standort verlassen, wird Soundscape automatisch aktiviert. Im Standbymodus werden Ortungsdienste verwendet, aber mit geringer Leistung, um den Telefonakku zu schonen. Tippen Sie auf die Schaltfläche unten, um die App zu aktivieren." + "Soundscape ist aktuell im Ruhemodus. Dadurch wird verhindert, dass Soundscape Ihre Ortungsdienste nutzt oder Daten herunterlädt. Dies schont den Akku, wenn Soundscape gerade nicht verwendet wird. Tippen Sie auf die Schaltfläche unten, um Soundscape wieder zu aktivieren." "Doppeltippen, um Soundscape in den Ruhemodus zu versetzen" - "Bei Bewegung aktivieren" + "Jetzt aktivieren" - "Bei Bewegung\naktivieren" - "Jetzt\naktivieren" + + "Kreuzung vor Ihnen" - "Kreuzung mit %1$s %2$s %3$s" - "Kreuzung mit %1$s %2$s entfernt" - "Kreuzung mit %1$s %2$s" - "Kreuzung mit %s in der Nähe" - "Kreuzung mit %1$s war %2$s %3$s" - "%s Kreuzung" + + + + + + "Am %s" - "Entlang %s." + "Mein Standort" - "Nahe der Adresse %s" - "Kreuzt mit %1$s in %2$s" + + "Nahe %s" - "Adresse ist unbekannt" - "Unbekannte Straße" - "Vorheriger Standort" - "Vorheriger Standort, Entlang %s" - "Liste der Eingänge" - "Nächste Straße, %1$s, ist %2$s %3$s" - "Nächste Straße, %1$s, ist %2$s entfernt" - "Nächste Straße, %1$s, war %2$s %3$s" - "%1$s ist %2$s %3$s" - "%1$s ist %2$s entfernt" - "%1$s war %2$s %3$s" - "Kreisverkehr mit %1$s Ausfahrten %2$s %3$s" - "Kreisverkehr mit %1$s Ausfahrten %2$s entfernt" - "Kreisverkehr mit %1$s Ausfahrten war %2$s %3$s" - "Kreisverkehr mit %1$s Ausfahrten %2$s" - "Kreisverkehr mit %1$s Ausfahrten in der Nähe" - "%s vor Ihnen" - "Kreisverkehr voraus" - "%s-Kreisverkehr vor Ihnen" - "%s Kreisverkehr" - "%1$s-Kreisverkehr mit %2$s Ausfahrten voraus" - "%1$s mit %2$s Ausfahrten voraus" - "%1$s Kreisverkehr mit %2$s Ausfahrten" - "%1$s mit %2$s Ausfahrten" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, geht nach links ab" - "%s, geht nach Kreisverkehr links ab" + "%s, geht nach rechts ab" - "%s, geht nach Kreisverkehr rechts ab" + "%s, weiter geradeaus" - "%s, weiter geradeaus im Kreisverkehr" + "voraus" - "rechts voraus" - "nach rechts" - "hinten rechts" - "hinten" - "hinten links" - "nach links" - "links vor Ihnen" - "weg" - "%s in der Nähe" - "%1$s in etwa %2$s" - "%1$s in etwa %2$s" - "%1$s ist in der Nähe. Straßenadresse lautet %2$s." - "%1$s ist aktuell %2$s entfernt. Die Straßenadresse lautet %3$s." - "%1$s. Die Straßenadresse lautet %2$s. Entfernung unbekannt." + + + + + + + + + + + + + + "Nach Norden fahrend" "Nach Nordosten fahrend" "Nach Osten fahrend" @@ -608,34 +608,34 @@ "Auf %s in Richtung Südwesten" "Auf %s in Richtung Westen" "Auf %s in Richtung Nordwesten" - "Norden" - "Nordost" - "Osten" - "Südost" - "Süden" - "Südwest" - "Westen" - "Nordwest" - "N" - "NO" - "O" - "SO" - "S" - "SW" - "W" - "NW" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s Meter" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s Meter" "%s km" - "%s Kilometer" - "%s Kilometer" - "%s ft" - "%s Fuß" + + + + "%s Fuß" - "%s mi" - "%s Meile" + + "%s Meilen" "Mein\nStandort" "Doppeltippen, um einen Hinweis zu Ihrem aktuellen Standort zu hören" @@ -649,179 +649,179 @@ "Tippen Sie doppelt, um das Menü zu öffnen" "Menü schließen" "Weiter" - "Freizeitaktivitäten" - "Head Tracking-Kopfhörer" + + "Hinweise verwalten" "Hilfe und Tutorials" - "Feedback senden" + "Bewerten" - "Soundscape-Blog" + "Zurück" - "Symbol für „Mit externem GPS verbunden“" - "Element %1$s von %2$s" - "Noch keine Hinweise" - "Einen Standort auswählen" - "Laden der Orte in der Nähe" - "Hoppla! Es gibt ein Problem beim Suchen von Orten in der Nähe. Versuchen Sie es später erneut." - "Es gibt keine mit %s übereinstimmenden Orte. Probieren Sie einen anderen Filter aus" - "In der Nähe" - "Vorgeschlagene Suche: %s" - "Doppeltippen, um %s zu suchen" - "Aktuelle Hinweise" - "Markierte Position" - "Nächste Straße, %s." - "Nächste Straße, %1$s. Beacon wurde an %2$s platziert." - "Nächste Straße, %1$s. Nächster Point-of-interest, %2$s." - "Apple AirPods mit räumlichem Klang" - "Kopfhörer-Audio koppeln" - "Kopfhörer verbunden" - "Kopfhörerkalibrierung" - "Kopfhörer bereit" - "Head Tracking-Kopfhörer sind Bluetooth-Kopfhörer mit Sensoren, anhand derer Soundscape erkennt, in welche Richtung Sie schauen. Dadurch kann Soundscape Ihre Audioerfahrung verbessern, sodass sie natürlicher klingt, während Sie unterwegs sind.\n\nTippen Sie auf die Schaltfläche unten, um eine Verbindung mit einem Gerät herzustellen." - "Ihre AirPods sind bereit für den Einsatz. Sie können Ihr Telefon nun in die Tasche einstecken. Soundscape verfolgt Ihre Blickrichtung nach, sodass Sie das Telefon nicht in der Hand halten müssen." - "Soundscape ist derzeit nicht mit %s verbunden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Kopfhörer aktiviert sind und sich in der Nähe Ihres Telefons befindet." - "Soundscape stellt eine Verbindung mit %s her. Bitte warten …" - "Kopfhörer verbinden" - "Kalibrierung starten" - "Ihre Kopfhörer wurden erfolgreich mit Soundscape verbunden, müssen aber vor der Verwendung kalibriert werden. Soundscape informiert Sie immer dann, wenn eine Kopfhörer-Kalibrierung erforderlich ist, z. B. jedes Mal, wenn Sie sie einschalten." - "Keine Verbindung möglich" - "Die AR Headphones müssen aktualisiert werden, bevor sie eine Verbindung mit Soundscape herstellen können. Rufen Sie die Cortana-App auf, um Ihre Kopfhörer zu aktualisieren." - "Soundscape konnte keine Verbindung zu Ihren Kopfhörern herstellen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." - "Das von Ihnen gewählte Gerät ist derzeit nicht für eine Verbindung verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." - "Wählen Sie die Art Ihrer Kopfhörer aus der Liste der unterstützen Kopfhörer unten aus." - "Bevor Sie Ihre Kopfhörer mit Soundscape verbinden, stellen Sie sicher, dass sie mit Ihrem Telefon gekoppelt ist. Wenn sie noch nicht gekoppelt sind, wechseln Sie zum Abschnitt „Bluetooth“ in der iOS-Einstellungen-App, um Ihr Gerät zu koppeln, und kehren Sie dann zu Soundscape zurück." - "Ihre Kopfhörer müssen kalibriert werden. Nehmen Sie sie vom Kopf, schütteln Sie sie ca. 10 Sekunden vorsichtig in alle Richtungen, und setzen Sie sie wieder auf. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn der Kalibrierungston weiterhin abgespielt wird." - "Ihre Kopfhörer müssen kalibriert werden. Nehmen Sie sie vom Kopf, schütteln Sie sie ca. 10 Sekunden vorsichtig in alle Richtungen. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn der Kalibrierungston weiterhin abgespielt wird." - "Glückwunsch! Ihre AirPods sind bereit für den Einsatz. Sie können Ihr Telefon nun in die Tasche einstecken. Soundscape verfolgt Ihre Blickrichtung nach, sodass Sie das Telefon nicht in der Hand halten müssen. Durch Antippen der Kopfhörertaste wird das Beacon ein- oder ausgeschaltet, durch zweifaches Antippen erhalten Sie einen Hinweis zu Ihrem Standort, und durch dreifaches Antippen wird der letzte Hinweis wiederholt." - "Ihre Kopfhörer überprüfen" - "Doppeltippen, um Ihr %s Headset zu überprüfen" - "Kopfhörer überprüfen" - "Es wurde ein Audiobeacon rechts von Ihnen platziert. Orten Sie es, und drehen Sie den Kopf in dessen Richtung. Sie können das Audiobeacon auch hören, wenn Ihr Telefon in der Tasche ist. Wenn Sie fertig sind, tippen Sie auf die Schaltfläche unten, um zu Soundscape zurückzukehren. Genießen Sie den nächsten Spaziergang mit Ihren neuen Head Tracking-Kopfhörern." - "Zu Soundscape zurückkehren" - "Es wurde ein Audiobeacon rechts von Ihnen platziert. Orten Sie es, und drehen Sie den Kopf in dessen Richtung … Sie können das Audiobeacon auch hören, wenn Ihr Telefon eingesteckt ist." - "Möchten Sie diese Kopfhörer wirklich vergessen?" - "Dadurch werden Ihre Kopfhörer von Soundscape getrennt. Sie können später erneut eine Verbindung mit Soundscape herstellen." - "%s verbunden." - "Ihre Kopfhörer müssen kalibriert werden. Nehmen Sie sie vom Kopf, und schütteln Sie sie vorsichtig in alle Richtungen." - "Ihre Kopfhörer müssen kalibriert werden. Schütteln Sie Ihre Kopf vorsichtig in alle Richtungen." - "Kalibrierung abgeschlossen" - "%s getrennt." - "Es sind kein Head Tracking-Kopfhörer angeschlossen." - "Mit Apple AirPods verbunden." - "Soundscape sucht nach Ihren AirPods. Stellen Sie sicher, dass sie mit Ihrem Telefon verbunden sind." - "Erneut verbinden" - "Dieses Gerät unterstützt kein Head Tracking mit Apple AirPods. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ein iPhone 7 (oder höher) ist und iOS 14.4 (oder höher) ausgeführt wird." - "Aktivieren von Head Tracking mit %s" - "Ihre %s informieren Soundscape über Ihre Blickrichtung. Dadurch kann Soundscape Ihre Audioerfahrung verbessern. Sie können Head Tracking in den Einstellungen der Head Tracking-Kopfhörer aktivieren." - "Aktivitäten" - "Details zur Aktivität" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Details zur Route" - "Weitere Aktivitäten" - "Aktivität kann nicht heruntergeladen werden" - "Das Herunterladen der Aktivität ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es später erneut. Verwenden Sie die Funktion „Feedback senden“ oder kontaktieren Sie den Ersteller der Aktivität, wenn das Problem weiterhin besteht." - "Diese Aktivität zurücksetzen?" - "Aktivität zurücksetzen" - "Nach Updates suchen" - "Wenn Sie diese Aktivität zurücksetzen, wird Ihr aktueller Fortschritt verworfen. Sie können die Aktivität dann erneut starten. Zusätzlich zum Zurücksetzen dieser Aktivität können Sie nach Updates suchen. Falls Updates verfügbar sind, werden entsprechende Informationen für diese Aktivität heruntergeladen." - "Wenn Updates verfügbar sind, wird diese Aktivität zurückgesetzt und die Updates werden heruntergeladen." - "Aktivität zurücksetzen" - "Aktivität löschen" - "Diese Aktivität löschen?" - "Wenn Sie diese Aktivität löschen, wird sie von Ihrem Telefon entfernt." - "Aktivität gelöscht" - "Soundscape-Freizeitaktivitäten (Beta)" - "Non-Profit-Organisationen, Unternehmen und lokale Behörden können ihre eigenen Erlebnisse auf Basis von Soundscape erstellen. Beispiele hierfür sind adaptive Sportprogramme und -veranstaltungen, Schatzsuche-Aktivitäten, kuratierte Wanderwege, kuratierte Stadtführer und mehr." - "Wenn Sie mehr darüber erfahren oder Ihre Organisation Interesse an der Erstellung eigener Soundscape-Erlebnisse hat, schreiben Sie bitte an email@address.com." - "%1$s: %2$s" - "Von %s" - "%s ist in der Nähe" - "Aktivität abgeschlossen! Herzlichen Glückwunsch!" - "Rückkehr zur normalen Soundscape-Umgebung." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Beacon auf %1$s platziert, %2$s entfernt, %3$s von %4$s" - "Beacon auf %1$s platziert, %2$s von %3$s" - "Aktivität gestartet!" - "Aktiv" - "Abgeschlossen" - "Nicht abgeschlossen" - "Jetzt" - "vor 1 Minute" - "vor %s Minuten" - "vor 1 Stunde" - "Vor über 1 Stunde" - "%s angekündigt." - "%1$s, %2$s angekündigt." - "%1$s, %2$s angekündigt, %3$s entfernt." - "Vorheriger Standort. Angekündigt %s." - "Vorheriger Standort. Angekündigt %1$s, derzeit %2$s entfernt." - "Beacon-Distanzupdate. %s angekündigt." - "Beacon-Distanzupdate. %1$s angekündigt, Beacon ist aktuell %2$s entfernt." - "Hinweis zu Kreuzung. Angekündigt %s." - "Hinweis zu Kreuzung. Angekündigt %1$s, Kreuzung derzeit %2$s entfernt." - "In einer externen Karten-App öffnen" - "Soundscape iCloud-Speicher voll" - "iCloud-Speicher für diese App ist voll. Zum Erstellen einer neuen Markierung müssen Sie zunächst Speicher freigeben, indem Sie einige der gespeicherten Markierungen löschen." - "Unbekannt" - "Unbekannter Ort" - "Erneut wiedergeben" - "In Kürze verfügbar …" - "Bereinigen …" - "Doppeltippen zum Wiederholen" - "Standort" - "Es gab ein Problem." - "Lernprogramme" - "Tutorial beenden" - "Tutorial überspringen" - "Möchten Sie das Tutorial wirklich beenden?" - "Erste Schritte mit Markierungen" - "Markieren Sie Ihre Welt" - "Entdecken Sie die Welt um Sie herum" - "Markierung hinzufügen" - "Ihre Markierung" - "Doppelt tippen, um diese Position zu markieren" - "Mit Soundscape können Sie alles markieren, was Ihnen wichtig ist. Sie können z. B. Ihr Zuhause, Ihre Bushaltestelle oder sogar nur den Ort markieren, an dem Sie sich befinden.\nProbieren Sie das jetzt aus. Tippen Sie unten auf „Markierung hinzufügen“, und wählen Sie beispielsweise einen Ort oder eine Adresse in der Nähe aus, der bzw. die markiert werden soll." - "Großartig! Sie haben @!marker_name!! als Markierung ausgewählt. Soundscape wird Sie darauf hinweisen, wenn Sie in ihre Nähe kommen.\nAuf dem nächsten Bildschirm können Sie bei Bedarf den Namen der Markierung ändern." - "Großartig! Sie haben eine neue Markierung mit dem Namen @!marker_name!!.\nNun, um zu hören, wo sich Ihre Markierung befindet, tippen Sie auf „Markierungen in der Nähe“. Diese Schaltfläche befindet sich unten am Startbildschirm.\nProbieren Sie es jetzt aus." - "Sie können das Audiobeacon auch an Ihrer Markierung platzieren.\nProbieren wir es aus. Hier ist das Beacon an @!marker_name!!.\nHören Sie genau hin, halten Sie Ihr Telefon flach in der Hand, und drehen Sie sich in die Richtung, aus der Sie das Beaconsignal hören." - "Sehr gut, nun schauen Sie genau in die Richtung, in der sich Ihre Markierung, @!marker_name!!, befindet.\nSie haben es geschafft!\nSie können Ihre Liste der Markierungen verwalten, indem Sie auf „Markierungen verwalten“ im Menü tippen.\nSie können jederzeit über den Bildschirm „Hilfe und Lernprogramme“ aufrufen, wenn Sie dieses Tutorial wiederholen oder eine umfassende Anleitung zu allen Aktionen mit Markierungen lesen möchten. Das in diesem Tutorial platzierte Beacon wird nun gelöscht, und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm zurück." - "Erste Schritte mit Beacons" - "Doppeltippen Sie, um eine Liste mit Orten zu laden, an denen Sie das Beacon platzieren können. Wählen Sie einen Ort aus der Liste aus, um das Tutorial zu starten." - "Wenn Sie das Beacon an einem Standort platzieren, spielt Soundscape einen Sound aus der Richtung dieses Standorts ab. In diesem Tutorial erfahren Sie Schritt für Schritt, wie Sie ein Beacon platzieren und wie Sie es verwenden.\n\nTippen Sie auf „Audiobeacon starten“, um eine Liste der Orte in der Nähe zu öffnen. Wählen Sie einen Standort aus der Liste aus, und das Tutorial wird gestartet." - "Ihr Ziel" - "Doppeltippen, um diesen Standort für das Beacon-Tutorial zu verwenden" - "Sie haben %s als Standort für das Beacon ausgewählt." - "Das Audiobeacon" - "Sie haben %s als Standort für Ihr Audiobeacon ausgewählt." - "Großartig! Sie haben Ihr Beacon gefunden!" - "Brauchen Sie etwas Ruhe?" - "Wenn Sie ein Beacon an einem Standort platzieren, spielt Soundscape einen Sound aus der Richtung dieses Standorts ab. In diesem Tutorial erhalten Sie schrittweise Anleitungen zum Platzieren eines Beacons und seiner Verwendungsweise." - "Tippen Sie auf „Audiobeacon starten“, um eine Liste mit Orten in der Nähe zu öffnen. Wählen Sie einen Standort aus der Liste aus, und das Tutorial wird gestartet." - "Sie halten das Telefon gerade flach mit dem Bildschirm nach oben in Richtung Himmel. Stellen Sie sicher, dass die Oberseite des Telefons in die Richtung geradeaus vor Ihnen zeigt." - "Um zu starten, halten Sie das Telefon gerade flach mit dem Bildschirm nach oben in Richtung Himmel. Die Oberseite des Telefons zeigt in die Richtung geradeaus vor Ihnen." - "Ihre AirPods sind mit Soundscape verbunden. Bei einer Verbindung der AirPods mit Soundscape ist es nicht wichtig, wie Sie ihr Telefon halten. Sie können es sogar einstecken oder in Ihrer Tasche verstauen." - "Um fortzufahren, halten Sie Ihr Telefon flach in der Hand, sodass der Bildschirm nach oben zum Himmel zeigt" - "Das Telefon auf diese Weise flach zu halten, ist nur erforderlich, wenn Sie still stehen. Wenn Sie in Bewegung sind, können Sie das Telefon in eine Jackentasche oder eine Tasche einstecken." - "Großartig! Das Telefon auf diese Weise flach zu halten, ist nur erforderlich, wenn Sie still stehen. Wenn Sie in Bewegung sind, können Sie das Telefon in eine Jackentasche oder eine Tasche einstecken." - "Nun, da Sie ein Beacon an @!destination!! platziert haben, wird von Soundscape ein Ton kommend aus der Richtung dieses Standort abgespielt. Das ist das Audiobeacon." - "Wenn Sie genau hinhören, werden Sie feststellen, dass es aus einer bestimmten Richtung um Sie herum ertönt." - "Halten Sie nun Ihr Telefon immer noch flach, und drehen Sie sich langsam in Richtung des Beacons. Sie hören einen Glockenton, wenn Sie direkt zum Beacon hin schauen." - "Nun drehen Sie sich langsam in Richtung des Beacons. Sie hören einen Glockenton, wenn Sie direkt zum Beacon hin schauen." - "Drehen Sie sich langsam, bis Sie die Glocke hören, die indiziert, dass Sie in die Beaconrichtung schauen." - "Perfekt, Sie blicken nun genau in die Richtung von @!destination!!." - "Wenn Sie genau hinhören, werden Sie feststellen, dass der Hinweis direkt von vorn abgespielt wird. Außerdem hören Sie neben dem normalen Beaconsound einen Glockenton. Das bedeutet, Sie blicken direkt in Richtung von @!destination!!" - "Nun drehen Sie sich langsam von der Richtung des Beacons weg, während Sie Ihr Telefon weiter flach halten. Der Glockenton ist nicht mehr zu hören, und nur noch der Beaconsound gibt an, wo sich Ihr @!destination!! Ziel befindet. Versuchen Sie es jetzt." - "Nun drehen Sie sich langsam von der Richtung des Beacons weg. Der Glockenton ist nicht mehr zu hören, und nur noch der Beaconsound gibt an, wo sich Ihr @!destination!! Ziel befindet. Versuchen Sie es jetzt." - "Drehen Sie sich langsam von der Richtung des Beacons weg." - "Das Beacon ist immer auf den Standort ausgerichtet, den Sie ausgewählt haben. Es dient nicht zur Wegbeschreibung. Nutzen Sie das Beacon als Mittel, um zu entscheiden, wie Sie zum Standort gelangen möchten." - "Unterwegs werden Sie von Soundscape hin und wieder über die Entfernung zum mit einem Beacon markierten Ziel mit einem Hinweis informiert. Es klingt ungefähr so:" - "Auf dem Startbildschirm werden auch die Entfernungsinformationen zusammen mit der Straßenadresse des Beacon-Standorts (falls verfügbar) angezeigt. Soundscape benachrichtigt Sie, wenn Sie sich in der Nähe des Beacon-Standorts befinden, woraufhin das Audiobeacon verstummt." - "Wenn Sie die App aus irgendeinem Grund leise stellen müssen, verwenden Sie entweder die Schaltfläche zum Stummschalten des Beacons oder die Ruhemodus-Schaltfläche auf dem Startbildschirm. Sie können auch mit zwei Fingern an beliebiger Stelle auf dem Bildschirm doppeltippen. Dadurch werden alle aktuellen Hinweise gestoppt und das Audiobeacon wird stummgeschaltet. Probieren Sie es jetzt aus." - "Mit zwei Fingern auf eine beliebige Bildschirmstelle doppeltippen" - "Sie haben es geschafft! Wenn Sie dieses Tutorial wiederholen möchten, können Sie es jederzeit über den Bildschirm „Hilfe und Lernprogramme“ aufrufen. Das in diesem Tutorial platzierte Beacon wird nun gelöscht, und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm zurück." - "Hilfe" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Konfigurieren von Soundscape" - "Apple AirPods verwenden" + "Beacons und Hinweise" - "Verwendung von Soundscape offline" + "Startbildschirm-Schaltflächen" "Soundscape kann alle Stimmen verwenden, die Sie in der iOS-Einstellungen-App heruntergeladen haben, mit Ausnahme der Siri-Stimmen, die für Soundscape nicht verfügbar sind. Wir empfehlen, eine der Stimmen unter „Erweitert“ zu wählen, da sie eine viel höhere Sprachqualität aufweisen. Dazu müssen Sie zuerst eine erweiterte Stimme herunterladen. Sie können Stimmen in der iOS-Einstellungen-App herunterladen, indem Sie auf „Bedienhilfen > Gesprochene Inhalte > Stimmen“ gehen und auf eine Stimme tippen. In der Soundscape-App wählen Sie die gewünschte Stimme aus, indem Sie im Hauptmenü zu „Einstellungen“ wechseln und dann „Stimme“ auswählen." "Warum wird Soundscape im Offlinemodus ausgeführt?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Erstellen von Markierungen" "Anpassen von Markierungen" "Mediensteuerungen verwenden" - "Bei aktiver Routenführung sind Tutorials deaktiviert" + "Was ist es?" "Wann würde ich es verwenden?" "Wie funktioniert es?" - "Weitere Hilfe" - "Scottish Tech Army-Support" + + "Nutzungsbedingungen" "Ihre Nutzung von Soundscape unterliegt den Bedingungen der %s und den unten aufgeführten Bedingungen (gemeinsam als „Nutzungsbedingungen“ bezeichnet)." - "Aktivieren Sie das Kästchen unten, um zuzustimmen und fortzufahren." + "Scottish Tech Army-Servicevertrag" "Nutzungsbedingungen akzeptieren" - "Doppeltippen, um das Kontrollkästchen „Nutzungsbedingungen akzeptieren“ zu aktivieren" - "Doppeltippen, um das Kontrollkästchen „Nutzungsbedingungen akzeptieren“ zu deaktivieren" - "Aktiviert" - "Deaktiviert" + + + + "Sie erkennen an, dass Soundscape (1) nicht als medizinisches Gerät konzipiert, vorgesehen oder zur Verfügung gestellt wird und (2) nicht als Ersatz für professionelle medizinische Beratung, Diagnose, Behandlung oder Beurteilung konzipiert oder vorgesehen ist und nicht als Ersatz für professionelle medizinische Beratung, Diagnose, Behandlung oder Beurteilung verwendet werden sollte.\n\nSicherheitshinweise\nSoundscape ist eine Navigationshilfe und sollte nicht als Ersatz für Mobilitätsfähigkeiten, Aufmerksamkeit für Ihre Umgebung und gutes Urteilsvermögen verwendet werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie durch Ihre Umgebung navigieren, da die in das Soundscape-Programm integrierten Kartendaten von einem Drittanbieterprogramm erfasst werden und es daher Einschränkungen bei der Genauigkeit der dargestellten Informationen geben kann." - "Zustimmen" - "Zum Akzeptieren und Schließen der Benachrichtigungen doppelt tippen" - "Sie müssen das Kontrollkästchen „Nutzungsbedingungen akzeptieren“ aktivieren, bevor Sie diese Schaltfläche antippen können." - "Willkommen! Bevor Sie loslegen können, müssen wir einige Einstellungen vornehmen und verschiedene Berechtigungen abfragen. Tippen Sie auf „Weiter“, um zu beginnen." - "Herzlich willkommen! Soundscape zeigt Ihnen mit einzigartigen akustischen Hinweisen und Hinweisen zu Straßen, Kreuzungen und Orte in Ihrer Nähe Ihre Position und Ihr Ziel an. Drücken Sie die Taste „Weiter“, um zu beginnen." - "Diese Berechtigung ist erforderlich." + + + + + + "Soundscape-Sprache" "Wählen Sie die Sprache aus, die Soundscape verwenden soll. Sie können Ihre Auswahl jederzeit in den App-Einstellungen ändern." - "Soundscape ist eine standortbasierte App. Ihr Standort wird verwendet, um Sie zu lokalisieren und Sie auf Dinge in Ihrer Umgebung hinzuweisen." - "Standort aktivieren" - "Gerätebewegung" - "Auf diese Weise kann Soundscape Ihre Erfahrung verbessern, je nach dem, ob Sie zu Fuß oder in einem Fahrzeug unterwegs sind oder stillstehen." - "Beleuchten Sie Ihren Weg mit Sound" - "Soundscape verwendet 3D-Sound, um Sie wissen zu lassen, was um Sie herum ist. Wenn sich Ihr Ziel beispielsweise auf der rechten Seite befindet, hören Sie Signale aus dieser Richtung. Ist ein Café links von Ihnen, kommt der Hinweis aus dieser Richtung." - "Haben Sie ein bestimmtes Ziel?" - "Platzieren Sie einen Audio-Beacon an Ihrem Ziel und halten Sie sich Soundscape auf dem Laufenden über seine Lage und Ihre Umgebung auf dem Weg. Verwenden Sie Soundscape in Verbindung mit Ihren Wegfindungsfähigkeiten und sogar Ihrer Lieblings-Navigations-App, um Ihren Weg zu Ihrem Ziel zu finden." - "Machen Sie sich auf den Weg?" - "Stecken Sie das Telefon ein, und laufen Sie los. Soundscape hilft Ihnen dabei, Ihrer Umgebung bewusst zu bleiben, indem es Sie auf Straßen, Kreuzungen und Orientierungspunkte hinweist, denen Sie sich nähern. Hinweise können in den Einstellungen angepasst werden." - "Möchten Sie weitere Interessenspunkte in der Nähe finden?" - "Halten Sie das Telefon flach in der Hand, und verwenden Sie die Schaltflächen, um Straßen und bevorstehende Kreuzungen zu lokalisieren, sich an bekannten Orientierungspunkten um Sie herum zu orientieren und Points-of-Interest vor Ihnen zu erkunden." + + + + + + + + + + + + "Willkommen!" - "Willkommen bei Soundscape!" + "Sichere Navigation dank räumlichen Audioinformationen per Soundscape" "Erste Schritte" "Soundscape zuhören" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape hilft Ihnen dabei, sich bewusst zu machen, wo Sie sind und wohin Sie gehen, indem es Straßen, Kreuzungen und interessante Punkte ankündigt, wenn Sie sich ihnen nähern." "Hören Sie sich ein Beispiel dafür an, was Soundscape Ihnen auf Ihrem nächsten Spaziergang sagen könnte" "Anhören" - "Tippen Sie doppelt, um ein Beispiel dafür zu hören, was Soundscape Ihnen bei Ihrem nächsten Spaziergang sagen könnte" + "Café" "Hauptstraße geht nach links" "Hauptstraße geht nach rechts" @@ -895,19 +895,19 @@ "Wenn Sie mit Soundscape navigieren, hören Sie den Ton des Beacons in Richtung Ihres Ziels. Wenn Sie dem Klang folgen, wissen Sie immer, in welche Richtung Sie gehen müssen." "Hören Sie sich die verfügbaren Audiobeacons an, und wählen Sie Ihre bevorzugte Option aus." "Dies können Sie später in den App-Einstellungen ändern." - "Beacon auswählen" - "Beacon mit räumlichem Audio" - "Das Beacon folgt den Bewegungen Ihres Telefons und verwendet räumliches Audio, sodass Sie immer wissen, wo es sich befindet." - "Platzierung des Beacons rechts von Ihnen. Drehen Sie Ihr Telefon, um dem Klang zu folgen und den räumlichen Klang des Beacons zu erleben." - "Platzierung des Beacons vor Ihnen. Drehen Sie Ihr Telefon nach links und rechts, um das haptische Feedback des Beacons zu spüren." - "Platzierung des Beacons rechts von Ihnen. Drehen Sie sich, um dem Klang zu folgen und den räumlichen Klang des Beacons zu erleben." - "Platzierung des Beacons vor Ihnen. Drehen Sie sich nach links und rechts, um das haptische Feedback des Beacons zu spüren." - "Beacon vor Ihnen" - "Beacon hinten Ihnen" + + + + + + + + + "Bereit!" "Sie sind bereit für Ihren ersten Spaziergang mit Soundscape. Um gleich loszulegen, wählen Sie einfach ein nahe gelegenes Ziel aus, und starten Sie das Audiobeacon. Sie werden es aus der Richtung Ihres Ziels hören." "Endpunkt" - "App-Einrichtung" + "Platzieren eines Beacons an einem nahegelegenen Ort ermöglicht es Soundscape, Sie auf dem Laufenden zu halten, indem es einen Audiobeacon-Ton aus der Richtung dieses Standorts abspielt. Das Beacon kann auf dem Startbildschirm stummgeschaltet werden bzw. seine Stummschaltung kann aufgehoben werden. Außerdem zeigt Soundscape auf dem Startbildschirm Informationen über den Standort an einschließlich der Entfernung zu ihm und seiner Adresse, falls sie bekannt ist." "Das Platzieren eines Beacons ist nützlich, wenn Sie bei der Erkundung eines neuen Gebiets einen vertrauten Orientierungspunkt im Auge behalten möchten, oder wenn Sie irgendwo hingehen und unterwegs über Ihre Umgebung informiert werden möchten. Mit der Beacon-Funktion erhalten Sie keine Navigationsanweisungen, sondern hören einen kontinuierlichen Ton, der Ihnen die Richtung zum Beacon relativ zu Ihrer aktuellen Position angibt. Mithilfe des Audiobeacons, Ihrer vorhandenen Wegfindungsfähigkeiten und sogar Ihrer bevorzugten Navigations-App können Sie selbst entscheiden, wie Sie zu Orten in der Nähe gelangen möchten." "<b>Platzieren eines Beacons</b>:<br/> Zeigen Sie zunächst die Details eines Ortes an, indem Sie entweder über die Suchleiste nach einem Ort suchen oder auf eine der Schaltflächen „Orte in der Nähe“, „Gespeicherte Markierungen“ oder „Aktueller Standort“ tippen und einen Ort auswählen. Auf dem Bildschirm mit den Standortdetails tippen Sie auf „Audiobeacon starten“. Damit aktivieren Sie ein Audiobeacon, das aus der Richtung des von Ihnen ausgewählten Ortes kommt. Der Name des von Ihnen ausgewählten Ortes wird nun zusammen mit der Entfernung und der physischen Adresse, falls verfügbar, auf dem Hauptbildschirm der App angezeigt." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Route erstellen</b>:<br/> Gehen Sie zunächst zu \"Markierungen und Routen\", wählen Sie die Registerkarte \"Routen\" aus, und wählen Sie dann die Schaltfläche \"Neue Route\" aus. Geben Sie der Route einen Namen und eine optionale Beschreibung, und fügen Sie dann nach und nach Wegpunkte hinzu, oder wählen Sie diese aus Ihrer Liste der Markierungen aus. Sie können die Reihenfolge der Wegpunkte entlang einer Route jederzeit neu anordnen, indem Sie die Route bearbeiten." "<b>Route bearbeiten</b>:<br/> Wählen Sie auf der Seite \"Markierungen und Routen\" Ihre Route aus. Wählen Sie dann \"Route bearbeiten\" aus. Von dort aus können Sie Wegpunkte hinzufügen und entfernen sowie den Namen und die Beschreibung der Route bearbeiten." "<b>Route teilen</b>:<br/> Wählen Sie auf der Seite „Markierungen und Routen“ Ihre Route aus. Wählen Sie dann die Option „Teilen“ sowie eine der verfügbaren Optionen aus." - "Soundscape unterstützt räumliches Audio mit dynamischer Kopfverfolgung, wenn Sie kompatible AirPods verwenden. Wenn diese mit Soundscape verbunden sind, teilen die Sensoren in den AirPods Soundscape mit, in welche Richtung Ihr Kopf gerichtet ist. So kann Soundscape Ihr Audioerlebnis verbessern und es natürlicher gestalten. Wenn Sie Soundscape mit verbundenen AirPods verwenden, müssen Sie Ihr Telefon nicht in der Hand halten, damit Soundscape korrekt funktioniert." - "Sie können AirPods jederzeit mit Soundscape einsetzen, wenn Sie normalerweise Soundscape verwenden würden. Die Nutzung von AirPods bietet Ihnen sowohl eine ausgezeichnete Audioqualität als auch die Möglichkeit, Soundscape freihändig zu verwenden." - "<b>Verbinden eines Geräts</b>:<br/> Wechseln Sie zu „Head Tracking-Kopfhörer“ im Soundscape-Menü, um Ihre AirPods zu verbinden und den Anweisungen auf dem Bildschirm zu folgen. Beachten Sie, dass Sie Ihre AirPods zuerst in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons koppeln müssen, bevor Sie sie mit Soundscape verbinden." - "<b>Verwenden der Kopfhörer-Mediensteuerungen</b>:<br/> Wenn Mediensteuerungen in den Soundscape-Einstellungen aktiviert sind, können Sie die Mediensteuerungen an Ihren AirPods verwenden, um das Beacon ein- oder auszuschalten, einen Hinweis zu Ihrem Standort zu erhalten oder den letzten Hinweis zu wiederholen. Weitere Informationen finden Sie im Hilfeabschnitt „Mediensteuerungen verwenden“." + + + + "Zebrastreifen" "Baustelle" "Gefahrenbereich" @@ -999,7 +999,7 @@ "Geldautomat %s" "Bushaltestelle" "%s Bushaltestelle" - "Bushaltestelle %s" + "Mülltonne" "Brunnen" "Kultstätte" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Park" "Picknicktisch" "Picknickbereich" - "Schnitzeljagd ist aktiv." - "Doppeltippen, um über die Schnitzeljagd zu lesen oder sie zu pausieren." - "Soundscape ist im Offlinemodus. Weitere Informationen" - "Soundscape ist im Offlinemodus." - "Soundscape ist im Offlinemodus. Standorte sind auf Plätze beschränkt, die Sie bereits passiert oder markiert haben. Weitere Informationen" - "Soundscape ist wieder im Onlinemodus" + + + + + + "Teilen" - "Gefällt Ihnen Soundscape?" - "Erzählen Sie Ihren Freunden und Ihrer Familie von Soundscape" - "Testen Sie Soundscape. Ich verwende diese App zur Navigation mit 3D-Sound:" - "Probieren Sie Soundscape zu Hause aus" - "Wählen Sie einfach ein Ziel in der Nähe aus, starten Sie das Beacon, und Sie hören es in der Richtung Ihres Ziels." - "Testen Sie Soundscape bei Ihrem nächsten Spaziergang" - "Starten Sie einfach die App, und genießen Sie das Erlebnis. Sie müssen nicht einmal ein Ziel auswählen." - "Zusätzliche Stimmen, einschließlich Stimmen in verbesserter Qualität, können im Abschnitt „Gesprochene Inhalte“ der iOS-Bedienungshilfen-Einstellungen heruntergeladen werden." + + + + + + + + "Häufig gestellte Fragen" "FAQ" "Tipps" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape bietet mehrere Möglichkeiten, um zu steuern, was Sie hören, und wann Sie es hören:\n\n1. Alle Audiosignale sofort stoppen: Doppeltippen Sie mit zwei Fingern auf den Bildschirm, um alle Audiosignale sofort auszuschalten, einschließlich aller Hinweise, die derzeit abgespielt sind, und des Beacons, wenn eines aktiv ist. Die Hinweisfunktion wird automatisch aktiviert, sobald Sie sich der nächsten Kreuzung oder dem nächsten Point-of-Interest nähern, das Audiobeacon bleibt jedoch stummgeschaltet. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf „Stummschaltung des Beacons aufheben“, um das Beacon wieder zu hören.\n2. Automatische Hinweise anhalten: Wenn Sie nicht mehr unterwegs sind oder Ihr Ziel erreicht haben, benötigen Sie Soundscape wahrscheinlich nicht mehr, um Sie über Dinge in Ihrer Umgebung zu informieren. Anstatt die App zu beenden, können Sie Soundscape bis zur erneuten Aktivierung in den Ruhemodus versetzen. Sie können Soundscape auch in den Standbymodus schalten, damit es aus bleibt, bis Sie es wieder einschalten. Alternativ können Sie unter „Einstellungen“ im Abschnitt „Hinweise verwalten“ festlegen, dass alle Hinweise ausgeschaltet werden sollen.\n3. Beacon anhalten: Es gibt mehrere Szenarien, in denen Sie ein Ziel festlegen, aber das Audiobeacon nicht benötigen. Sie wissen zum Beispiel genau, wie Sie Ihr Ziel erreichen, möchten aber automatische Updates darüber erhalten, wie weit Sie von Ihrem Ziel entfernt sind. Oder Sie wissen ungefähr, wie Sie zu Ihrem Ziel kommen, und benötigen das Beacon nur, wenn Sie sich Ihrem Ziel nähern. In jedem Fall können Sie auswählen, wann Sie das Beacon hören möchten, indem Sie auf dem Hauptbildschirm zwischen den Schaltflächen „Beacon stummschalten“ und „Stummschaltung des Beacons aufheben“ umschalten." "Muss ich das Telefon die ganze Zeit in der Hand halten?" "Nein. Unterwegs können Sie das Telefon in eine Tasche, Ihre Jacke etc. stecken. Soundscape folgt der Richtung, in die Sie gehen, um zu ermitteln, welche Hinweise zu Ihrer Linken und zu Ihrer Rechten angesagt werden sollen. Wenn Sie anhalten, weiß Soundscape nicht, in welche Richtung Sie schauen. Wenn das Audiobeacon aktiviert ist, werden Sie feststellen, dass es leise wird, bis Sie sich wieder bewegen. Sie können das Telefon jederzeit herausholen, um auf die Ortungs- und Erkundungstasten am unteren Rand des Bildschirms zu tippen. Stellen Sie dabei sicher, dass Sie das Telefon so halten, dass die Telefonoberseite in die Richtung zeigt, in die Sie schauen, und der Bildschirm zum Himmel. In dieser „flachen“ Position verwendet Soundscape den Kompass des Telefons, um zu bestimmen, in welche Richtung Sie blicken, und um genaue räumliche Angaben zu machen. Wenn das Beacon eingeschaltet ist, werden Sie feststellen, dass es wieder auf volle Lautstärke zurückkehrt." - "Wie kann ich meine Soundscape-Erfahrung personalisieren?" - "Mit Soundscape können Sie drei wichtige Aspekte der Hinweise anpassen, die Sie unterwegs hören:\n\n1. Stimme: Sie können auswählen, welche der verfügbaren iOS-Stimmen Soundscape verwenden soll, und die Geschwindigkeit festlegen, mit der Hinweise gesprochen werden. Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ – „Stimme“ aus, um die Sprechgeschwindigkeit und Stimmeneinstellungen anzupassen. Zusätzliche oder verbesserte Stimmen mit höher Qualität können in der iOS-Einstellungen-App unter „Einstellungen > Bedienungshilfen > Gesprochene Inhalte > Stimmen“ heruntergeladen werden. \n2.Distanzmaß: Mit Soundscape können Sie festlegen, ob Distanzen in Metern oder Fuß angesagt werden. Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ aus. Im Abschnitt „Maßeinheiten“ können Sie zwischen zwei Optionen umschalten: Imperial (Fuß) und Metrisch (Meter).\n3. Markierungen: Sie können Ihre Welt und alles darin markieren, was Ihnen wichtig ist. Sie können Orte markieren, die für Sie persönlich und relevant sind, wie z. B. Ihr Zuhause, Ihr Büro und Ihren bevorzugten Lebensmittelladen. Soundscape ruft dann automatisch die markierten Orte auf, wenn Sie an ihnen vorbeigehen oder sich ihnen nähern. Verwenden Sie die Schaltfläche „Markierungen in der Nähe“ am unteren Rand des Soundscape-Startbildschirms, um einen räumlichen Hinweis auf die markierten Orte um Sie herum zu hören. Diese Markierungen bleiben persönlich und sind für andere Personen nicht verfügbar.\n\nZusätzlich zu den oben genannten können die folgenden VoiceOver-Einstellungen das Verhalten von Soundscape beeinflussen:\n\n1. VoiceOver-Tipps: Bei aktivierten VoiceOver-Tipps erhalten Sie mehr Informationen zu allen Schaltflächen auf dem Soundscape-Startbildschirm. Sie schalten VoiceOver-Tipps, indem Sie in der iOS-Einstellungen-App zu „Bedienungshilfen > VoiceOver > Ausführlichkeit“ navigieren und die Einstellung „Sprechhinweise“ aktivieren.\n2. Audio-Ducking: Soundscape ist für die Nutzung mit ausgeschaltetem Audio-Ducking konzipiert. Wenn Audio-Ducking eingeschaltet ist, können automatische Hinweise schwer zu hören sein, wenn gleichzeitig VoiceOver verwendet wird. Wir empfehlen, das Audio-Ducking auszuschalten, damit Sie alle automatischen Hinweise, die bei der Interaktion mit dem Telefon auftreten, besser hören können. Audio-Ducking kann in den VoiceOver-Einstellungen oder über den VoiceOver-Rotor ausgeschaltet werden.\n3. Touch ID oder Face ID zum Entsperren: Wenn Ihr Telefon mit Touch ID oder Face ID entsperrt wird, können Sie das Telefon schnell und einfach entsperren und so auch unterwegs schnellstmöglich auf die Schaltflächen „Mein Standort“, „Um mich herum“ und „Vor mir“ zugreifen. Richten Sie die Entsperrung mit Touch ID oder Face ID in der iOS-Einstellungen-App ein." + + "Was ist Open Street Map, und warum wird es für Soundscape verwendet?" "Soundscape ruft geografische Kartendaten ab, um die Informationshinweise in der App bereitzustellen. Die primäre Kartenquelle, die wir verwenden, ist Open Street Map (www.openstreetmap.org), eine von der Community generierte Kartenplattform, die es Organisationen und Einzelpersonen ermöglicht, die Qualität und Granularität der bereitgestellten Informationen und die Zugänglichkeit ihrer Bereiche mithilfe von Open Street Map-Kartenerstellungstools zu verbessern." "Wenn Sie Ihr Telefon in die Tasche stecken und anhalten, wird das Beaconsignal leiser, weil Soundscape nicht ermitteln kann, in welche Richtung Sie gerade blicken. Dies wird dadurch gelöst, dass Sie sich wieder in Bewegung setzen oder Ihr Telefon herausziehen und es mit der Oberseite nach oben flach halten." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Wenn Sie weiterhin mit Soundscape interagieren, aber keine automatischen Hinweise hören möchten, können Sie sie ausschalten. Wechseln Sie dazu in den Abschnitt „Hinweise verwalten“ auf der Seite „Einstellungen“. Oder, wenn Sie Soundscape nicht weiter verwenden, können Sie es entweder in den Ruhe- oder Standbymodus versetzen, indem Sie die Taste „Ruhemodus aktivieren“ auf dem Startbildschirm antippen." "Soundscape funktioniert am besten, wenn Sie das Telefon flach halten, so dass der Bildschirm in den Himmel zeigt und die Oberseite des Telefons von Ihnen weg zeigt." "Wenn es eine Busstrecke gibt, die Sie regelmäßig fahren, versehen Sie Ihre Ein- und Ausstiegshaltestellen mit Markierungen. Auf diese Weise werden sie gespeichert, sodass Sie sie leicht wiederfinden können. Gehen Sie einfach im Menü auf „Markierungen verwalten“, und suchen Sie sie in der Liste. Sie können ein Beacon an den Haltestellen platzieren und regelmäßige Updates darüber erhalten, wie nah Sie an der Ausstiegshaltestelle sind. Hinweis: Sie können den rhythmischen Ton ausschalten und weiterhin Entfernungsupdates unterwegs erhalten." - "Wenn Sie mit zwei Fingern zweimal auf den Bildschirm tippen, werden alle aktiven Hinweise stummgeschaltet." + Mitteilung Keine Sprache ausgewählt - Straßenansicht aktiviert - Straßenansicht deaktiviert + + diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 577b32c9a..0d26857b5 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Ναι" - "Όχι" - "Παράληψη" - "Παράληψη" + + + + "Ακύρωση" - "Όχι τώρα" - "Αποσύνδεση" - "Διαγραφή από τη μνήμη" + + + "Έτοιμο" - "Έξοδος" - "Διαγραφή" - "Επαναφορά" - "Αφαίρεση" - "Συνέχιση" - "Διατήρηση" - "Επεξεργασία" - "Προσθήκη" - "Λήψη" - "Λεπτομέρειες" - "Επόμενο" - "Συνέχεια" - "Διακοπή" - "Κλείσιμο" - "Επιλογή ενέργειας" - "Επιλογή εφαρμογής" - "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας" - "Άνοιγμα ρυθμίσεων" - "Άνοιγμα" - "Αντικατάσταση" - "Είσαστε σίγουροι;" - "Απόρριψη" - "Απαλοιφή κειμένου" - "Απαλοιφή" - "Σχεδόν έτοιμο…" - "Φόρτωση…" - "Φόρτωση" - "%s%%" - "%s%% Ολοκληρωμένο" - "Λειτουργία χωρίς σύνδεση" - "Το Soundscape λειτουργεί εκτός σύνδεσης. Όμως, το Soundscape θα συνεχίσει να λειτουργεί, αλλά ορισμένες λειτουργίες μπορεί να είναι περιορισμένες." - "Η αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη" - "Όταν το Soundscape λειτουργεί χωρίς σύνδεση, η αναζήτηση είναι απενεργοποιημένη. Απόρριψη για επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη" - "Μάθετε περισσότερα" - "Προσπαθήστε ξανά αργότερα." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Προετοιμασία…" - "Γίνεται εκκαθάριση…" - "Σίγαση" - "Ένταση" - "%1$s, καρτέλα, %2$s από %3$s" - "Θα χαρούμε να ακούσουμε την άποψή σας!" - "Έχετε χρόνο να συμπληρώσετε ένα 5-λεπτο ερωτηματολόγιο;" - "\"%s\"" - "Αναπαραγωγή" - "Διακοπή" - "Λήψη σε εξέλιξη" - "Άνοιγμα εφαρμογής" - "Λήψη εφαρμογής" - "Παρουσιάστηκε σφάλμα" - "Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας για χρήση του Soundscape" - "Ενεργοποίηση ακριβούς τοποθεσίας για χρήση του Soundscape" - "Εξουσιοδότηση υπηρεσιών τοποθεσίας" - "Το Soundscape χρησιμοποιεί την τοποθεσία σας για να βρει και να σας ενημερώσει για τα μέρη και τα πράγματα γύρω σας. Η εφαρμογή χρειάζεται την άδειά σας για να χρησιμοποιήσει τις Υπηρεσίες τοποθεσίας." - "1. Ανοίξτε την εφαρμογή Ρυθμίσεις παρακάτω\n2. Επιλέξτε \"Τοποθεσία\"\n3. Επιλέξτε \"Πάντα\" ή \"Κατά τη χρήση της εφαρμογής\"" - "1. Ανοίξτε την εφαρμογή Ρυθμίσεις παρακάτω\n2. Επιλέξτε \"Τοποθεσία\"\n3. Ενεργοποίηση \"Ακριβούς τοποθεσίας\"" - "Άνοιγμα του Soundscape για συνέχιση των υπηρεσιών τοποθεσίας" - "Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας" - "Οι Υπηρεσίες τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένες αυτήν τη στιγμή. Το Soundscape δεν μπορεί να λειτουργήσει όταν είναι απενεργοποιημένες οι Υπηρεσίες τοποθεσίας." - "Ενεργοποιήστε τις Υπηρεσίες τοποθεσίας στην εφαρμογή Ρυθμίσεις για να συνεχίσετε.\n\n1. Πατήστε το κουμπί πίσω (με τίτλο Ρυθμίσεις)\n2. Επιλέξτε Απόρρητο\n3. Επιλέξτε Υπηρεσίες τοποθεσίας\n4. Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας" - "Ενεργοποιήστε τις Υπηρεσίες τοποθεσίας στην εφαρμογή Ρυθμίσεις για να συνεχίσετε.\n\n1. Πατήστε Άνοιγμα ρυθμίσεων\n2. Πατήστε το κουμπί πίσω (με τίτλο Ρυθμίσεις)\n3. Επιλέξτε Απόρρητο\n4. Επιλέξτε Υπηρεσίες τοποθεσίας\n5. Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Δυσκολευόμαστε να βρούμε την τρέχουσα τοποθεσία σας." - "Το Soundscape δεν είναι σίγουρο προς ποια κατεύθυνση κοιτάτε. Κρατήστε το τηλέφωνό σας επίπεδο ή αρχίστε να περπατάτε και προσπαθήστε ξανά" - "Δυσκολευόμαστε να βρούμε την τρέχουσα τοποθεσία σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." - "Δυστυχώς, δεν φαίνεται να είστε συνδεδεμένοι σε Wi-Fi." - "Θα χρειαστείτε μια σύνδεση Wi-Fi για να κάνετε λήψη." - "Απαιτείται σύνδεση δικτύου" - "Απαιτείται σύνδεση δικτύου κατά τη διαγραφή και την επαναφόρτωση των δεδομένων χάρτη Soundscape. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας δεν βρίσκεται σε λειτουργία πτήσης." - "Εξουσιοδότηση Bluetooth" - "Απαιτείται άδεια Bluetooth για να συνδέσετε τις συσκευές σας. Ανοίξτε την εφαρμογή Ρυθμίσεις παρακάτω για να ενεργοποιήσετε το Bluetooth. Λάβετε υπόψη ότι αυτό μπορεί να προκαλέσει επανεκκίνηση της εφαρμογής." + + + + + + + + "Δυσκολευόμαστε να δημιουργήσουμε δείκτη αυτής της θέσης. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." - "Δυσκολευόμαστε να ρυθμίσουμε το ηχητικό σήμα αυτή τη στιγμή. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." - "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης τοποθεσίας σε αυτήν τη τοποθεσία." - "Κίνηση & άθληση" - "Ενεργοποίηση παρακολούθησης κίνησης & άθλησης" - "Η παρακολούθηση κίνησης & άθλησης είναι προς το παρόν απενεργοποιημένη. Το Soundscape δεν μπορεί να λειτουργήσει όταν είναι απενεργοποιημένη η παρακολούθηση κίνησης & άθλησης." - "Ενεργοποιήστε την Καταγραφή άθλησης στην εφαρμογή Ρυθμίσεις για να συνεχίσετε.\n\n1. Πατήστε Άνοιγμα ρυθμίσεων\n2. Πατήστε το κουμπί \"Πίσω\" (με τίτλο Ρυθμίσεις)\n3. Επιλέξτε Απόρρητο\n4. Επιλέξτε Κίνηση & άθληση\n5. Ενεργοποιήστε την Καταγραφή άθλησης\n6. Επανεκκίνηση Soundscape" - "Εξουσιοδότηση παρακολούθησης κίνησης & άθλησης" - "Αυτό επιτρέπει στο Soundscape να βελτιώσει την εμπειρία σας ανάλογα με το αν περπατάτε, αν βρίσκεστε σε ένα όχημα. στέκεστε ακίνητοι. Η εφαρμογή χρειάζεται την άδειά σας για να χρησιμοποιήσει το Κίνηση & άθληση. Πριν εξουσιοδοτήσετε το Soundscape να χρησιμοποιήσει αυτό το δικαίωμα, ίσως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε την Καταγραφή άθλησης στην περιοχή Ρυθμίσεις → Προστασία Προσωπικών Δεδομένων → Κίνηση & άθληση." - "1. Ανοίξτε την εφαρμογή Ρυθμίσεις παρακάτω\n2. Ενεργοποίηση παρακολούθησης κίνησης & άθλησης" + + + + + + + + + "Ρυθμίσεις" - "Διαγραφή των αποθηκευμένων δεδομένων;" - "Το Soundscape αποθηκεύει δεδομένα χάρτη για μείωση της κατανάλωσης δεδομένων και μπαταρίας. Η διαγραφή των αποθηκευμένων δεδομένων θα απαιτήσει από το Soundscape να κάνει εκ νέου λήψη των δεδομένων." - "Διατήρηση δεικτών και διαδρομών;" - "Επιλέξτε \"Διαγραφή\" για να καταργήσετε δείκτες, ηχητικά σήματα και διαδρομές, ή \"Διατήρηση\" για να καταργήσετε μόνο δεδομένα χάρτη. Η \"Διαγραφή\" θα επαναφέρει την εφαρμογή σε μια πρόσφατα εγκατεστημένη κατάσταση και δεν μπορεί να αναιρεθεί!" - "Αδυναμία απαλοιφής αποθηκευμένων δεδομένων χαρτών" - "Το Soundscape αυτή τη στιγμή δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί στο διαδίκτυο. Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο κατά την εκκαθάριση των αποθηκευμένων δεδομένων χάρτη, έτσι ώστε τα δεδομένα χάρτη να μπορούν να ανανεωθούν." - "Διακοπή τηλεμετρίας" - "Η ενέργεια αυτή θα διαγράψει τις αποθηκευμένες πληροφορίες και θα διακόψει τη μελλοντική συλλογή δεδομένων τηλεμετρίας. Είστε σίγουροι;" - "Εξαίρεση" - "Έκδοση %s" - "Έκδοση %1$s (%2$s)" - "Σχόλια Soundscape" - "Επιλογή εφαρμογής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" - "Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εφαρμογή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" - "Φωνή" - "Βρετανικό σύστημα (πόδια)" - "Μετρικό σύστημα (μέτρα)" - "Απαλοιφή αποθηκευμένων δεδομένων χαρτών" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Σχετικά με το Soundscape" - "Γενικές ρυθμίσεις" - "Μονάδες μέτρησης" - "Αντιμετώπιση προβλημάτων" - "Σχετικά" - "Τηλεμετρία" - "Κοινή χρήση δεδομένων χρήσης" - "Βοηθήστε το Soundscape να βελτιωθεί στέλνοντας αυτόματα διαγνωστικά, αναφέροντας σφάλματα και δεδομένα χρήσης. Δεν συλλέγονται προσωπικά δεδομένα." - "Γλώσσα" - "Γλώσσα και περιοχή" - "Θέλετε να αλλάξετε τη γλώσσα της εφαρμογής σε %s;" - "Αλλαγή σε %s" - "%1$s (%2$s)" - "Στοιχεία ελέγχου πολυμέσων" - "Ενεργοποίηση στοιχείων ελέγχου πολυμέσων" - "Χρησιμοποιήστε το για να ενεργοποιήσετε τον έλεγχο Soundscape με τα κουμπιά στα ακουστικά σας και τα κουμπιά αναπαραγωγής πολυμέσων στην οθόνη κλειδώματος. Θυμηθείτε ότι όταν είναι ενεργοποιημένη, το Soundscape δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ενώ αναπαράγονται άλλα μέσα, όπως podcast ή μουσική." - "Η ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης θα προκαλέσει παύση των επεξηγήσεων του Soundscape και κάθε άλλου ήχου, κάθε φορά που ξεκινάτε να χρησιμοποιείτε διαφορετική εφαρμογή πολυμέσων. Μπορείτε να επιστρέψετε στο Soundscape για να συνεχίσετε τις επεξηγήσεις." - "Ηχητικά εφέ" - "Προεπισκόπηση" - "Γεια σας. Το όνομά μου είναι %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ταχύτητα εκφώνησης" "Φωνές" - "Πώς σας ακούγεται αυτό;" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, Επιλεγμένο." - "Αυτή η φωνή είναι επιλεγμένη αυτήν τη στιγμή. Σαρώστε προς τα πάνω ή προς τα κάτω για προεπισκόπηση." - "Πατήστε δύο φορές για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη φωνή. Σαρώστε προς τα πάνω ή προς τα κάτω για προεπισκόπηση." - "Άλλες γλώσσες" - "Άνδρας" - "Γυναίκα" - "%s (Προεπιλεγμένη φωνή)" - "Αυτό είναι %s. Πώς σας ακούγεται αυτό;" - "Πατήστε δύο φορές για να επιλέξετε και να αναπαραγάγετε μια προεπισκόπηση." - "Διαθέσιμη βελτιωμένη φωνή!" - "Ενδέχεται να υπάρχει μια υψηλότερης ποιότητας έκδοση αυτής της φωνής. Για να κατεβάσετε αυτήν και άλλες φωνές, μεταβείτε στην ενότητα Εκφωνούμενο περιεχόμενο των ρυθμίσεων προσβασιμότητας iOS." - "Χρήση τρέχουσας έκδοσης" - "Θυμηθείτε ότι οι φωνές Siri δεν είναι διαθέσιμες στο Soundscape και δεν περιλαμβάνονται στην παρακάτω λίστα." - "Ρυθμίσεις ηχητικού σήματος" + + + + + + + + + + + + + + + + "Στυλ ήχου" - "Απτικά στυλ" - "Αυτά τα στυλ ηχητικών σημάτων περιλαμβάνουν απτική ανάδραση που μπορείτε να αισθανθείτε εκτός από τον κανονικό ήχο ηχητικού σήματος. Η απτική ανάδραση είναι διαθέσιμα μόνο όταν το τηλέφωνό σας είναι ξεκλείδωτο και το Soundscape είναι ανοιχτό." - "Αναχώρηση και Άφιξη" - "Ενεργοποίηση υποδείξεων αναχώρησης και άφιξης" - "Επιλέγοντας ένα στυλ ηχητικού σήματος, επιλέξτε ένα στυλ που ακούγεται άνετα και εύκολα σε εξωτερικούς χώρους και σε θορυβώδες περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε εύκολα να καθορίσετε την κατεύθυνσή του μέσω της προτιμώμενης συσκευής ακρόασης (ακουστικά ή ηχείο τηλεφώνου)." - "Διαγραφή αυτής της συσκευής από τη μνήμη" - "Ακρίβεια θέσης" - "Αυτή η τιμή είναι μια εκτίμηση της ακρίβειας με την οποία το Soundscape γνωρίζει πού βρίσκεστε. Λιγότερο από ±10 μέτρα είναι καλή. Λιγότερο από ±20 μέτρα είναι αποδεκτή. Οτιδήποτε άλλο είναι κακή. Τα δεδομένα τοποθεσίας είναι πιο ακριβή όταν είστε σε υπαίθριο χώρο και όχι κάτω από οποιεσδήποτε κατασκευές." - "Αυτή η τιμή είναι μια εκτίμηση της ακρίβειας με την οποία το Soundscape γνωρίζει πού βρίσκεστε. Λιγότερο από ±30 πόδια είναι καλή. Λιγότερο από ±60 πόδια είναι αποδεκτή. Οτιδήποτε άλλο είναι κακή. Τα δεδομένα τοποθεσίας είναι πιο ακριβή όταν είστε σε υπαίθριο χώρο και όχι κάτω από οποιεσδήποτε κατασκευές." - "±%s μέτρα" - "±%s πόδια" - "Έλεγχος ήχου" - "Πατήστε δύο φορές για να ελέγξετε την κατάσταση των ακουστικών που χρησιμοποιείτε με το Soundscape." - "Πατήστε αυτό το κουμπί για να ακούσετε για την κατάσταση των ακουστικών που χρησιμοποιείτε με το Soundscape." - "Δεδομένα χάρτη" - "Πατήστε δύο φορές για να διαγράψετε και να λάβετε ξανά τα αποθηκευμένα δεδομένα χάρτη." - "Το Soundscape λαμβάνει δεδομένα χάρτη καθώς περπατάτε, ώστε να μπορεί να σας πει για τα αντικείμενα και τα μέρη γύρω σας. Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το Soundscape ή χρησιμοποιείται υπερβολική μνήμη, μπορείτε να διαγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα χάρτη και το Soundscape θα ανακτήσει μόνο τα δεδομένα χάρτη κοντά στην τρέχουσα τοποθεσία σας." - "Τι νέο υπάρχει;" - "Δήλωση προστασίας προσωπικών δεδομένων Scottish Tech Army" - "Συμφωνία παροχής υπηρεσιών" - "Σημειώσεις τρίτων" - "%1$s από %2$s" - "Πατήστε δύο φορές για να κλείσετε τις ανακοινώσεις" - "Πατήστε δύο φορές για να δείτε την επόμενη ανακοίνωση ενημέρωσης" - "Πρόσφατες ενημερώσεις" - "Ηχητικό σήμα" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Τρέχον" "Αρχικός" "Φωτοβολίδα" @@ -185,237 +185,237 @@ "Μπαγκέτα" "Μπαγκέτα (Αργό)" "Μπαγκέτα (Πολύ αργό)" - "Απτικό ραβδί" - "Απτικός παλμός" + + "Ηχητικό σήμα" - "Ηχητικό σήμα σε %s" - "Άγνωστη απόσταση" - "Κατάργηση ηχητικού σήματος" - "Πατήστε δύο φορές αυτό το κουμπί για να καταργήσετε το τρέχον ηχητικό σήμα" + + + + "Σίγαση ηχητικού σήματος" "Πατήστε δύο φορές για σίγαση του ηχητικού σήματος." "Κατάργηση σίγασης ηχητικού σήματος" "Πατήστε δύο φορές για να καταργήσετε τη σίγαση του ηχητικού σήματος." - "Σίγαση ή κατάργηση σίγασης ηχητικού σήματος" - "Ηχητικό σήμα επεξήγησης" - "Πατήστε δύο φορές για σίγαση ή κατάργηση σίγασης του ηχητικού σήματος" - "Προβολή λεπτομερειών" - "Πατήστε δύο φορές για να δείτε πρόσθετες λεπτομέρειες" - "Ενημέρωση απόστασης ηχητικού σήματος" - "Ηχητικό σήμα σε %s" - "Ηχητικό σήμα σε %s. Το ηχητικό σήμα έχει τεθεί σε σίγαση" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Η τρέχουσα τοποθεσία είναι άγνωστη" - "Προς %s" - "Πλησιάζετε τη διασταύρωση" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s επί της %2$s" - "Πατήστε δύο φορές για να μετακινηθείτε στην επόμενη διασταύρωση" + + + + + + + "Μετάβαση" - "Προηγούμενη" - "Πατήστε δύο φορές για να επιστρέψετε στην προηγούμενη διασταύρωσή σας" - "Εξερεύνηση σε κοντινή απόσταση" - "Πατήστε δύο φορές για να αναζητήσετε ή να περιηγηθείτε σε κοντινά μέρη" - "Προεπισκόπηση ήδη σε εξέλιξη" - "Θέλετε να επανεκκινήσετε το Soundscape Street Preview σε αυτήν την τοποθεσία;" - "Επανεκκίνηση" - "Το Street Preview διακόπηκε προσωρινά" - "Τερματισμός Soundscape Street Preview" - "Επιστροφή στην προηγούμενη διασταύρωση" - "Έναρξη Street Preview στη %s" - "Έναρξη Street Preview κατά μήκος της %s" - "Συνέχιση Street Preview στο %s" - "Συνέχιση Street Preview κατά μήκος της %s" - "Γυρίστε το τηλέφωνό σας για προεπισκόπηση των διαθέσιμων δρόμων" - "Γυρίστε για να επιλέξετε έναν δρόμο και, στη συνέχεια, πατήστε Μετάβαση" - "%1$s, κατεύθυνση %2$s" - "Επόμενη διασταύρωση: %s" - "Επόμενη διασταύρωση: Επιστρέφει στην τρέχουσα διασταύρωση" - "Επόμενη διασταύρωση: Τέλος δρόμου" - "Πλησιάζετε το τέλος του δρόμου" - "Στροφή αριστερά. Τώρα κατά μήκος της %s" - "Στροφή δεξιά. Τώρα κατά μήκος της %s" - "Συνεχίζοντας κατά μήκος της %s" - "Εξήλθατε από τον κυκλικό κόμβο. Τώρα κατά μήκος της %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Μη κατονομαζόμενες οδικές αρτηρίες" - "Συμπερίληψη ανώνυμων δρόμων κατά τη διάρκεια του Soundscape Street Preview" - "Ενεργοποίηση ανώνυμων δρόμων" - "Απενεργοποίηση ανώνυμων δρόμων" - "Πατήστε δύο φορές για να συμπεριλάβετε ανώνυμους δρόμους κατά τη διάρκεια του Soundscape Street Preview" - "Πατήστε δύο φορές για να εξαιρέσετε ανώνυμους δρόμους κατά τη διάρκεια του Soundscape Street Preview" - "Πατήστε δύο φορές για έξοδο από τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα" - "Καλώς ήλθατε στο Soundscape Street Preview!" - "Εξερευνήστε και αποκτήστε μια αίσθηση μιας περιοχής οπουδήποτε στον κόσμο. Για την καλύτερη δυνατή εμπειρία, σας συνιστούμε να σηκωθείτε και να κάνετε μια στροφή γύρω από τον εαυτό σας και να χρησιμοποιήσετε στερεοφωνικά ακουστικά." - "Τι πρόκειται να συμβεί" - "Έχετε μεταφερθεί στη μέση του δρόμου κοντά στην τοποθεσία που επιλέξατε. Χρησιμοποιώντας το τηλέφωνο ως δείκτη, γυρίστε αργά και τα ονόματα των δρόμων θα επεξηγούνται καθώς στρίβετε. Όταν κοιτάτε προς το δρόμο όπου θέλετε να κινηθείτε, πατήστε \"Μετάβαση\" και θα προχωρήσετε στην επόμενη διασταύρωση." - "Συνέχιση της εξερεύνησής σας" - "Σε κάθε διασταύρωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το τηλέφωνο για να επιλέξετε προς ποιον δρόμο θα κατευθυνθείτε ή μπορείτε να εξερευνήσετε το άμεσο περιβάλλον σας χρησιμοποιώντας τα γνωστά κουμπιά Soundscape στο κάτω μέρος της οθόνης. Μπορείτε να πατήσετε \"Αναζήτηση\" για να ξεκινήσετε το ηχητικό σήμα σε οποιοδήποτε σημείο ενδιαφέροντος, να αλλάξετε την τοποθεσία σας ή απλά να εξερευνήσετε την περιοχή με περισσότερες λεπτομέρειες." - "Απολαύστε το!" + + + + + + + + + + + + + "Λεπτομέρειες τοποθεσίας" - "Λεπτομέρειες δείκτη" - "Λεπτομέρειες σημείου πορείας" + + "Έναρξη Ηχητικού σήματος" "Πατήστε δύο φορές για να ορίσετε ένα ηχητικό σήμα σε αυτήν την τοποθεσία" - "Η ρύθμιση ενός νέου ηχητικού σήματος είναι απενεργοποιημένη ενώ η καθοδήγηση διαδρομής είναι ενεργή" + "Πατήστε δύο φορές για να αποθηκεύσετε αυτήν την τοποθεσία ως δείκτη" "Πατήστε δύο φορές για να επεξεργαστείτε το δείκτη" "Πατήστε δύο φορές για κοινή χρήση αυτής της τοποθεσίας" "Πατήστε δύο φορές για να ξεκινήσετε την προεπισκόπηση σε αυτήν την τοποθεσία" - "Το Street Preview είναι απενεργοποιημένο ενώ οι οδηγίες διαδρομής είναι ενεργές" - "Πατήστε δύο φορές για να ανοίξετε αυτήν την τοποθεσία σε μια εφαρμογή εξωτερικών χαρτών" - "Άγνωστη διεύθυνση" - "Δεν υπάρχει σχολιασμός δείκτη" - "Πατήστε δύο φορές για να επιλέξετε αυτήν την τοποθεσία" - "Η αποθήκευση ενός δείκτη σε αυτήν την τοποθεσία δεν είναι διαθέσιμη αυτήν τη στιγμή" - "Η κοινή χρήση αυτής της τοποθεσίας δεν είναι διαθέσιμη αυτήν τη στιγμή" - "Αυτή η τοποθεσία δεν είναι διαθέσιμη αυτήν τη στιγμή" - "Επιλεγμένη τοποθεσία" - "Επεξεργασία για την επιλογή νέας τοποθεσίας" - "Επεξεργασία τοποθεσίας" - "Μετακίνηση του χάρτη στη σωστή τοποθεσία" - "Ώθηση δείκτη" - "Πατήστε δύο φορές για να ωθήσετε τον δείκτη στην κατεύθυνση που δείχνει το τηλέφωνό σας. Χρησιμοποιήστε ενέργειες για να ωθήσετε σε διαφορετικά κατεύθυνση." - "Πατήστε δύο φορές για να ωθήσετε τον δείκτη βόρεια. Χρησιμοποιήστε ενέργειες για να ωθήσετε σε διαφορετική κατεύθυνση." - "Πατήστε δύο φορές για να ωθήσετε τον δείκτη νότια. Χρησιμοποιήστε ενέργειες για να ωθήσετε σε διαφορετική κατεύθυνση." - "Πατήστε δύο φορές για να ωθήσετε τον δείκτη ανατολικά. Χρησιμοποιήστε ενέργειες για να ωθήσετε σε διαφορετική κατεύθυνση." - "Πατήστε δύο φορές για να ωθήσετε τον δείκτη δυτικά. Χρησιμοποιήστε ενέργειες για να ωθήσετε σε διαφορετική κατεύθυνση." - "Ώθηση, %s αρχικής θέσης" - "Ώθηση στην κατεύθυνση του τηλεφώνου" - "Ώθηση βόρεια" - "Ώθηση νότια" - "Ώθηση ανατολικά" - "Ώθηση δυτικά" - "Μετακίνηση στην τρέχουσα θέση" - "Έναρξη ηχητικού σήματος για παρακολούθηση θέσης δείκτη. Ώθηση, %s αρχικής θέσης." - "Σημείο πορείας %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Πατήστε δύο φορές για να αφαιρέσετε αυτόν τον δείκτη από τη διαδρομή σας." "Πατήστε δύο φορές για να προσθέσετε αυτόν τον δείκτη στη διαδρομή σας." - "Πατήστε δύο φορές για να δημιουργήσετε έναν δείκτη και προσθέστε τον ως σημείο διαδρομής" + "Έναρξη διαδρομής" "Διακοπή διαδρομής" - "Έναρξη δραστηριότητας" - "Διακοπή δραστηριότητας" + + "Επεξεργασία διαδρομής" "Πατήστε δύο φορές για να ξεκινήσετε αυτήν τη διαδρομή" "Προσθήκη σημείων πορείας πριν ξεκινήσετε τη διαδρομή" "Πατήστε δύο φορές για διακοπή αυτής της διαδρομής" - "Πατήστε δύο φορές για να ξεκινήσετε αυτήν τη δραστηριότητα" - "Πατήστε δύο φορές για να σταματήσετε αυτήν τη δραστηριότητα και να αποθηκεύσετε την πρόοδό σας" - "Διπλό πάτημα για επαναφορά αυτής της δραστηριότητας και λήψη τυχόν διαθέσιμων ενημερώσεων" + + + "Πατήστε δύο φορές για κοινή χρήση αυτής της διαδρομής" "Πατήστε δύο φορές για να επεξεργαστείτε αυτήν τη διαδρομή" "Νέα διαδρομή" "Πατήστε δύο φορές για να δημιουργήσετε μια νέα διαδρομή" - "Σημείο πορείας %s. Τρέχον ηχητικό σήμα." - "Διαδρομή" - "%s παρήλθε" - "%1$s・Σημείο πορείας %2$s από %3$s" - "Απομένουν %s σημεία πορείας" - "Ολοκληρώθηκε στις %s" - "Ολοκληρώθηκε!" - "Η διαδρομή ολοκληρώθηκε!・%s" + + + + + + + + "Η διαδρομή ολοκληρώθηκε! %s" - "Η διαδρομή σταμάτησε・%s" - "Η διαδρομή σταμάτησε, %s" - "%s Σημεία πορείας που φτάσατε・Τελευταίο σημείο πορείας σε κοντινή απόσταση" - "%s Σημεία πορείας που φτάσατε, τελευταίο σημείο πορείας σε κοντινή απόσταση" - "%1$s των %2$s σημείων πορείας που φτάσατε・%3$s που απομένουν" - "%1$s των %2$s σημείων πορείας που φτάσατε, %3$s που απομένουν" - "%1$s, Σημείο πορείας %2$s από %3$s" + + + + + + + "Προηγούμενο σημείο πορείας" "Πατήστε δύο φορές για να ρυθμίσετε το ηχητικό σήμα στο προηγούμενο σημείο" "Επόμενο σημείο πορείας" "Πατήστε δύο φορές για να ρυθμίσετε το ηχητικό σήμα στο επόμενο σημείο" - "%s,…" + "Περιγραφή" - "Προσθήκη περιγραφής της διαδρομής σας" + "Προσθήκη σημείων πορείας" - "Σημεία πορείας" + "Διαγραφή διαδρομής" - "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη διαδρομή;" - "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας." - "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" - "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε τις αλλαγές σας;" - "Καθοδηγούμενο δρομολόγιο" - "Προσανατολισμός" - "Τέλος δρομολογίου" + + + + + + + "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε!" - "Η ψυχαγωγική σας δραστηριότητα είναι ενημερωμένη" - "Η ενημέρωση απέτυχε" - "Σημειώθηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ψυχαγωγικής σας δραστηριότητας" - "Είστε έτοιμοι!" - "Η ψυχαγωγική σας δραστηριότητα είναι ήδη ενημερωμένη" - "Ξενάγηση" - "Τέλος ξενάγησης" + + + + + + + "Σημείο πορείας" - "Σημείο πορείας %s" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %1$s. %2$s. Πέρασε %3$s. Απομένουν %4$s σημεία πορείας" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %1$s, %2$s, %3$s σημεία πορείας ακόμα" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %1$s. Πέρασε %2$s. Απομένουν %3$s σημεία πορείας" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %1$s. Απομένουν %2$s σημεία πορείας" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %1$s. %2$s. Πέρασαν %3$s. Απομένει 1 σημείο πορείας" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %1$s, %2$s, 1 ακόμα σημείο πορείας" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %1$s. Πέρασαν %2$s. Απομένει 1 σημείο πορείας" - "Το ηχητικό σήμα ορίστηκε στις %s. Απομένει 1 σημείο πορείας" - "Διατίθεται ήχος" - "Διατίθενται εικόνες" - "Διατίθενται εικόνες και ήχος." - "Επεξήγηση σημείου πορείας" - "Διπλό πάτημα για να ακούσετε πρόσθετες λεπτομέρειες" - "Υπόδειξη" - "Κοινή χρήση στο Soundscape" - "Όταν κάνετε κοινή χρήση ενός δείκτη ή μιας διαδρομής Soundscape, μοιράζεστε τις τοποθεσίες που σχετίζονται με αυτόν τον δείκτη ή τη διαδρομή. Θα πρέπει να τα μοιράζεστε μόνο με άτομα που εμπιστεύεστε." - "Δυστυχώς κάτι πήγε στραβά." - "Η σύνδεση φαίνεται να μην είναι έγκυρη." - "Δεν ήταν δυνατή η κοινή χρήση αυτού του περιεχομένου." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Αποθήκευση ως δείκτη" - "Ορισμός ηχητικού σήματος" - "Έχετε λάβει ένα δείκτη: \"%s\"" - "Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο δείκτες από κάποιον που εμπιστεύεστε." - "Ο δείκτης ήδη υπάρχει" - "Ένας δείκτης υπάρχει ήδη σε αυτήν τη θέση. Θέλετε να τον αντικαταστήσετε;" + + + + + "Μοιράστηκα έναν δείκτη Soundscape μαζί σας! \"%s\"" - "Συντομεύσεις Siri" - "Συντομεύσεις Siri (Beta)" - "Αφού προσθέσετε τις Συντομεύσεις Siri, θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη φωνή σας για να τα χρησιμοποιήσετε, ακόμα και όταν δεν λειτουργεί το Soundscape." - "Ποια είναι Η τοποθεσία μου;" - "Τι είναι το Γύρω μου;" - "Τι είναι το Μπροστά μου;" - "Ακρόαση κοντινών δεικτών" - "Αναζήτηση στο Soundscape" + + + + + + + + "Αποθήκευση δείκτη" - "Έναρξη Street Preview" - "Μοιράστηκα μια διαδρομή Soundscape μαζί σας! \"%s\"" - "Έχετε λάβει μια διαδρομή: \"%s\"" - "Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο διαδρομές από κάποιον που εμπιστεύεστε. Οι διαδρομές δεν δημιουργούνται, κοινοποιούνται ή επανεξετάζονται από τη Scottish Tech Army και ενδέχεται να περιέχουν σφάλματα." - "Η διαδρομή υπάρχει ήδη" - "Θέλετε να το αντικαταστήσετε; Η αντικατάσταση αυτής της διαδρομής θα αντικαταστήσει επίσης τους δείκτες που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη διαδρομή." - "Αποθήκευση διαδρομής" - "Το περιεχόμενο φαίνεται να μην είναι έγκυρο." + + + + + + + + "Διαδρομές" "Διαγραφή διαδρομής" - "Δεν είμαστε σε θέση να διαγράψουμε αυτήν τη διαδρομή αυτήν τη στιγμή. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." + "Γρήγορα αποτελέσματα με τα σημεία πορείας" "Δημιουργήστε μια διαδρομή για τον εαυτό σας ή για κάποιον άλλο οργανώνοντας ένα σύνολο δεικτών ως σημεία πορείας σε μια διαδρομή." "Κατά τη διάρκεια της διαδρομής σας με το Soundscape, θα ενημερωθείτε για την άφιξη σε κάθε σημείο πορείας και το Ηχητικό σήμα θα προχωρήσει αυτόματα στο επόμενο σημείο πορείας." - "Ονομάστε τη διαδρομή σας και προσθέστε μια προαιρετική περιγραφή. Στη συνέχεια, μπορείτε να προσθέσετε σημεία πορείας καθώς προχωράτε ή να τα επιλέξετε από τη λίστα των δεικτών σας." - "Μπορείτε να αναδιατάξετε τη σειρά των σημείων κατά μήκος μιας διαδρομής ανά πάσα στιγμή, με επεξεργασία της διαδρομής." - "Ακούστε τα σημεία πορείας σας στο ταξίδι σας" - "Τώρα θα επιστρέψετε στην αρχική σελίδα του Soundscape και ένα ηχητικό σήμα θα τοποθετηθεί στο πρώτο σημείο πορείας σας. Όταν φτάσετε στο σημείο πορείας, το ηχητικό σήμα θα προχωρήσει στο επόμενο σημείο πορείας της διαδρομής σας." - "Η διαδρομή ολοκληρώθηκε!" + + + + + "Ταξινόμηση κατά όνομα" - "Διπλό πάτημα για ταξινόμηση κατά όνομα" + "Ταξινόμηση κατά απόσταση" - "Διπλό πάτημα για ταξινόμηση κατά απόσταση" - "Σφάλμα διαδρομής" - "Τα δεδομένα σημείων πορείας λείπουν για μία ή περισσότερες από τις διαδρομές σας. Ελέγξτε τις ακόλουθες διαδρομές και προσθέστε εκ νέου σημεία πορείας, εάν είναι απαραίτητο." + + + "Δείκτες" "Διαγραφή δείκτη" - "Ο δείκτης διαγράφηκε" - "Δεν είμαστε σε θέση να διαγράψουμε αυτόν τον δείκτη αυτήν τη στιγμή. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." - "Αυτή τη στιγμή δυσκολευόμαστε να ενημερώσουμε αυτόν τον δείκτη. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." - "Προσθήκη σε δείκτες" + + + + "Όνομα" "Ταξινόμηση κατά όνομα" "Απόσταση" @@ -423,143 +423,143 @@ "Γρήγορα αποτελέσματα με δείκτες" "Δημιουργήστε δείκτες για τους αγαπημένους σας προορισμούς, σημεία σε μια διαδρομή ή οποιεσδήποτε τοποθεσίες θέλετε να επεξηγούνται. Απλά επιλέξτε μια θέση, ή ακόμα και την τρέχουσα τοποθεσία σας, από την αρχική οθόνη και επιλέξτε \"Αποθήκευση ως δείκτη\"." "Προσπαθήστε να επισημάνετε το σπίτι σας, την είσοδο στη δουλειά σας ή το αγαπημένο σας σημείο στο πάρκο." - "Αποθήκευση δείκτη" + "Επεξεργασία δείκτη" - "Πατήστε δύο φορές για να αποθηκεύσετε αυτόν τον δείκτη" - "Αποθήκευση στη διαδρομή: %s" + + "Δείκτης" "Δείκτης. %s" "Δείκτης που δημιουργήθηκε" - "Δείκτης που δημιουργήθηκε στις %s" - "Δείκτης %1$s από %2$s" - "Δείκτης στο %s" - "Δείκτης κατά μήκος της %s" - "Νέο. %s" - "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν το δείκτη;" - "Ο δείκτης αυτός αποτελεί μέρος των ακόλουθων διαδρομών:\n%s" + + + + + + + "Σχόλιο" - "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Κάντε επεξεργασία κειμένου ή πατήστε Αναζήτηση περισσότερων." - "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Προσπαθήστε να επεξεργαστείτε τον όρο αναζήτησης." - "Δυστυχώς δεν βρέθηκαν αποστελέσματα." - "Αν ψάχνετε για ένα συγκεκριμένο μέρος, μπορείτε να δοκιμάσετε να το αναζητήσετε με το όνομα ή τη διεύθυνσή του." - "Η αναζήτηση είναι απενεργοποιημένη ενώ βρίσκεστε εκτός σύνδεσης" - "Αναζήτηση για \"%s\"" - "Αναζήτηση" - "Αναζήτηση…" + + + + + + + + "Επιλέξτε προορισμό" - %1$s αποτελέσματα βρέθηκαν. Πρώτο αποτέλεσμα: %2$s - "Δεν φαίνεται να υπάρχουν μέρη κοντά. Αν ψάχνετε για ένα συγκεκριμένο μέρος, μπορείτε να δοκιμάσετε να το αναζητήσετε με το όνομα ή τη διεύθυνσή του." + + "Τρέχουσα τοποθεσία" "Κοντινές τοποθεσίες" "Δείκτες και Διαδρομές" "Πατήστε δύο φορές για να επιλέξετε ή να επεξεργαστείτε δείκτες που έχετε αποθηκεύσει" "Πατήστε δύο φορές για να εξερευνήσετε κοντινά εστιατόρια, στάσεις συγκοινωνίας και πολλά άλλα" "Πατήστε δύο φορές για προεπισκόπηση, σήμανση ή κοινή χρήση της τρέχουσας τοποθεσίας σας με έναν φίλο" - "Φιλτράρισμα τοποθεσιών ανά κατηγορία" - "Ορισμός φίλτρου" - "Απαλοιφή φίλτρου" - "Διπλό πάτημα για απαλοιφή επιλεγμένου φίλτρου" - "Διπλό πάτημα για φιλτράρισμα των τοποθεσιών ανά κατηγορία." + + + + + "Όλες οι τοποθεσίες" "Δημόσια συγκοινωνία" "Τρόφιμα και ποτά" - "Πράγματα που πρέπει να κάνετε" + "Ψώνια και Ψιλικατζίδικα" "Τράπεζες και ATM" - "%s (επιλεγμένο)" - "Ορισμένα φίλτρα κατηγορίας δεν είναι διαθέσιμα. Μπορείτε ακόμα να περιηγηθείτε σε κοντινές τοποθεσίες επιλέγοντας \"%s\"" + + "Ακρόαση του περιβάλλοντος μου" - "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση όλων των επεξηγήσεων" - "Ενεργοποίηση επεξηγήσεων" - "Απενεργοποίηση επεξηγήσεων" + + + "Να επιτρέπονται οι επεξηγήσεις" "Μέρη και Ορόσημα" - "Κοντινά μέρη όπως καταστήματα και εστιατόρια" + "Κινητικότητα" - "Πληροφορίες διασταύρωσης και μεταφοράς" + "Απόσταση από το ηχητικό σήμα" - "Ενημερώσεις σχετικά με την απόσταση από το ηχητικό σήμα όταν έχει ρυθμιστεί" + "Αυτόματες επεξηγήσεις" - "Επεξήγηση διασταύρωσης" - "Μπροστά σας" - "Γύρω σας" - "Σημειωμένα σημεία" + + + + "Δεν υπάρχει τίποτα για επεξήγηση αυτή τη στιγμή." "Κοντινοί δείκτες" - "Δεν υπάρχουν κοντινοί δείκτες για επεξήγηση αυτή τη στιγμή." - "Επανάληψη" - "Περισσότερες πληροφορίες" - "Το %1$s έχει μόνο %2$s υπολειπόμενο ποσοστό μπαταρίας." - "Επεξήγηση αναχώρησης" - "Επεξήγηση άφιξης" - "Σε αναβολή" + + + + + + + "Αναστολή λειτουργίας" "Σε αναστολή λειτουργίας" - "Το Soundscape βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε αναβολή. Όταν εγκαταλείψετε την τρέχουσα τοποθεσία σας, το Soundscape θα ξυπνήσει αυτόματα. Αυτό χρησιμοποιεί τις Υπηρεσίες τοποθεσίας σε λειτουργία χαμηλής ισχύος για τη διατήρηση της μπαταρίας του τηλεφώνου σας. Πατήστε το παρακάτω κουμπί για να το ενεργοποιήσετε τώρα." + "Το Soundscape αυτήν τη στιγμή βρίσκεται σε αναστολή λειτουργίας. Αυτό αποτρέπει το Soundscape από τη χρήση των Υπηρεσιών τοποθεσίας ή τη λήψη δεδομένων. Αυτό εξοικονομεί μπαταρία όταν δεν χρησιμοποιείτε το Soundscape. Πατήστε το παρακάτω κουμπί για να ενεργοποιήσετε το Soundscape." "Διπλό πάτημα για να τεθεί το Soundscape σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας" - "Ενεργοποίηση όταν φύγω" + "Ενεργοποίηση τώρα" - "Ενεργοποίηση κατά\nτην αναχώρηση" - "Ενεργοποίηση\nτώρα" + + "Πλησιάζετε τη διασταύρωση" - "Διασταύρωση με %1$s %2$s %3$s" - "Διασταύρωση με %1$s σε απόσταση %2$s" - "Διασταύρωση με %1$s %2$s" - "Διασταύρωση με %s κοντά" - "Η διασταύρωση με %1$s ήταν %2$s %3$s" - "%s Διασταύρωση" + + + + + + "Σε %s" - "κατά μήκος της %s." + "Η τοποθεσία μου" - "Κοντά στη διεύθυνση %s" - "Διασταυρώσεις με %1$s με %2$s" + + "Κοντά σε %s" - "Η διεύθυνση είναι άγνωστη" - "Άγνωστος δρόμος" - "Προηγούμενη τοποθεσία" - "Προηγούμενη τοποθεσία, κατά μήκος της %s" - "Λίστα εισόδων" - "Ο κοντινότερος δρόμος, %1$s, είναι %2$s %3$s" - "Ο κοντινότερος δρόμος, %1$s, βρίσκεται σε απόσταση %2$s" - "Ο κοντινότερος δρόμος, %1$s, ήταν %2$s %3$s" - "%1$s είναι %2$s %3$s" - "%1$s βρίσκεται σε απόσταση %2$s" - "%1$s ήταν %2$s %3$s" - "Κυκλικός κόμβος %1$s με εξόδους %2$s %3$s" - "Κυκλικός κόμβος με %1$s εξόδους σε απόσταση %2$s" - "Ο κυκλικός κόμβος με %1$s εξόδους ήταν %2$s %3$s" - "Κυκλικός κόμβος με %1$s εξόδους %2$s" - "Κυκλικός κόμβος με %1$s εξόδους σε κοντινή απόσταση" - "Πλησιάζετε %s" - "Πλησιάζετε κυκλικό κόμβο" - "Πλησιάζετε %s κυκλικό κόμβο" - "%s κυκλικό κόμβο" - "Πλησιάζετε %1$s κυκλικό κόμβο με %2$s εξόδους" - "Πλησιάζετε %1$s με %2$s εξόδους" - "%1$s κυκλικό κόμβο με %2$s εξόδους" - "%1$s με %2$s εξόδους" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, πηγαίνει αριστερά" - "%s, πηγαίνει αριστερά στον κυκλικό κόμβο" + "%s, πηγαίνει δεξιά" - "%s, πηγαίνει δεξιά στον κυκλικό κόμβο" + "%s, συνεχίζει μπροστά" - "%s, συνεχίζει μπροστά στον κυκλικό κόμβο" + "μπροστά" - "μπροστά προς τα δεξιά" - "στα δεξιά" - "πίσω προς τα δεξιά" - "πίσω" - "πίσω προς τα αριστερά" - "προς τα αριστερά" - "μπροστά προς τα αριστερά" - "μακριά" - "%s κοντά από" - "%1$s για %2$s" - "%1$s γύρω %2$s" - "%1$s είναι κοντά. Η διεύθυνση του δρόμου είναι %2$s." - "%1$s είναι προς το παρόν %2$s. Η διεύθυνση του δρόμου είναι %3$s." - "%1$s. Η διεύθυνση του δρόμου είναι %2$s. Απόσταση άγνωστη." + + + + + + + + + + + + + + "Ταξιδεύοντας βόρεια" "Ταξιδεύοντας βορειοανατολικά" "Ταξιδεύοντας ανατολικά" @@ -608,34 +608,34 @@ "Κατεύθυνση νοτιοδυτικά κατά μήκος της %s" "Κατεύθυνση δυτικά κατά μήκος της %s" "Κατεύθυνση βορειοδυτικά κατά μήκος της %s" - "Βόρεια" - "Βορειοανατολικά" - "Ανατολικά" - "Νοτιοανατολικά" - "Νότια" - "Νοτιοδυτικά" - "Δυτικά" - "Βορειοδυτικά" - "Β" - "ΒΑ" - "Α" - "ΝΑ" - "Ν" - "ΝΔ" - "Δ" - "ΒΔ" - "%1$s, %2$s" - "%s μ." - "%s μέτρο" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s μέτρα" "%s χλμ." - "%s χιλιόμετρο" - "%s χιλιόμετρα" - "%s ft" - "%s πόδι" + + + + "%s πόδια" - "%s mi" - "%s μίλι" + + "%s μίλια" "Η\nτοποθεσία μου" "Πατήστε δύο φορές για να ακούσετε για την τρέχουσα τοποθεσία σας" @@ -649,179 +649,179 @@ "Πατήστε δύο φορές για να ανοίξετε το μενού" "Κλείσιμο μενού" "Συνέχεια" - "Ψυχαγωγικές δραστηριότητες" - "Ακουστικά Head Tracking" + + "Διαχείριση επεξηγήσεων" "Βοήθεια και εκπαιδευτικά βοηθήματα" - "Αποστολή σχολίων" + "Αξιολόγηση" - "Ιστολόγιο Soundscape" + "Πίσω" - "Εικονίδιο εξωτερικής σύνδεσης GPS" - "Στοιχείο %1$s από %2$s" - "Δεν υπάρχουν επεξηγήσεις ακόμα" - "Επιλογή τοποθεσίας" - "Φόρτωση κοντινών τοποθεσιών" - "Ώχ! Δυσκολευόμαστε να βρούμε κοντινά μέρη. Ξαναδοκίμασε αργότερα." - "Δεν υπάρχουν τοποθεσίες που να ταιριάζουν με το %s. Προσπαθήστε ένα διαφορετικό φίλτρο" - "Κοντά" - "Προτεινόμενη αναζήτηση: %s" - "Πατήστε δύο φορές για να αναζητήσετε: %s" - "Πρόσφατες επεξηγήσεις" - "Επισημασμένες τοποθεσίες" - "Κοντινότερος δρόμος, %s." - "Κοντινότερος δρόμος, %1$s. Το ηχητικό σήμα ήταν ρυθμισμένο στο %2$s." - "Κοντινότερος δρόμος, %1$s. Το κοντινότερο σημείο ενδιαφέροντος, %2$s." - "Apple AirPods με χωρικό ήχο" - "Σύζευξη ήχου ακουστικών" - "Συνδεδεμένα ακουστικά" - "Βαθμονόμηση ακουστικών" - "Έτοιμα ακουστικά" - "Τα ακουστικά head tracking είναι ακουστικά Bluetooth με αισθητήρες που λένε στο Soundscape πού είστε στραμμένοι. Αυτό βοηθά το Soundscape να βελτιώσει την εμπειρία ήχου σας, καθιστώντας την πιο φυσική καθώς κινείστε.\n\nΠατήστε το παρακάτω κουμπί για να συνδέσετε μια συσκευή." - "Τα AirPods σας είναι έτοιμα για χρήση, μπορείτε λοιπόν να βάλετε το τηλέφωνό σας στην τσέπη σας και να φύγετε! Το Soundscape παρακολουθεί την κατεύθυνση του κεφαλιού σας, ώστε να μην χρειάζεται να κρατάτε το τηλέφωνο στο χέρι σας." - "Το Soundscape δεν είναι συνδεδεμένο προς το παρόν με το %s σας. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά σας είναι ενεργοποιημένα και κοντά στο τηλέφωνό σας." - "Το Soundscape συνδέεται με το %s σας. Μια στιγμή…" - "Σύνδεση ακουστικών" - "Έναρξη βαθμονόμησης" - "Τα ακουστικά σας συνδέθηκαν με επιτυχία στο Soundscape, αλλά πρέπει να βαθμονομηθούν πριν από τη χρήση. Το Soundscape θα σας ενημερώνει κάθε φορά που απαιτείται βαθμονόμηση ακουστικών, για παράδειγμα κάθε φορά που το ενεργοποιείτε." - "Αδυναμία σύνδεσης" - "Τα AR Headphones πρέπει να ενημερώνονται για να μπορούν να συνδεθούν στο Soundscape. Μεταβείτε στην εφαρμογή Cortana για να ενημερώσετε τα ακουστικά σας." - "Το Soundscape δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί με τα ακουστικά σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." - "Η συσκευή που επιλέξατε δεν είναι διαθέσιμη προς το παρόν για σύνδεση. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." - "Επιλέξτε τον τύπο των ακουστικών σας από τη λίστα των υποστηριζόμενων ακουστικών παρακάτω." - "Πριν συνδέσετε τα ακουστικά σας στο Soundscape, βεβαιωθείτε ότι είναι συζευγμένο με το τηλέφωνό σας. Αν δεν έχει ακόμη συζευχθεί, μεταβείτε στην ενότητα Bluetooth στην εφαρμογή Ρυθμίσεις iOS για να συζεύξετε τη συσκευή σας και, στη συνέχεια, επιστρέψτε στο Soundscape." - "Τα ακουστικά σας πρέπει να βαθμονομηθούν. Αφαιρέστε τα από το κεφάλι σας, ανακινήστε τα απαλά προς όλες τις κατευθύνσεις για περίπου 10 δευτερόλεπτα και τοποθετήστε τα ξανά στο κεφάλι σας. Αυτό πρέπει να επαναληφθεί εάν ο ήχος βαθμονόμησης συνεχίσει να ακούγεται." - "Τα ακουστικά σας πρέπει να βαθμονομηθούν. Κουνήστε απαλά το κεφάλι σας προς όλες τις κατευθύνσεις για περίπου 10 δευτερόλεπτα. Αυτό πρέπει να επαναληφθεί εάν ο ήχος βαθμονόμησης συνεχίσει να ακούγεται." - "Συγχαρητήρια! Τα AirPods σας είναι έτοιμα για χρήση, μπορείτε λοιπόν να βάλετε το τηλέφωνό σας στην τσέπη σας και να φύγετε! Το Soundscape θα παρακολουθεί τώρα την κατεύθυνση του κεφαλιού σας, ώστε να μην χρειάζεται να κρατάτε το τηλέφωνο στο χέρι σας. Ένα μόνο πάτημα στο εξωτερικό των ακουστικών θα ενεργοποιήσει ή θα καταργήσει τη σίγαση στο ηχητικό σήμα, με διπλό πάτημα επεξηγείται η τοποθεσία σας και ένα τριπλό πάτημα θα επαναλάβει την τελευταία επεξήγηση." - "Ελέγξτε τα ακουστικά σας" - "Πατήστε δύο φορές για να ελέγξετε το %s" - "Έλεγχος ακουστικών" - "Τοποθετήσαμε ένα ηχητικό σήμα στα δεξιά σας. Ακούστε πού είναι, και γυρίστε το κεφάλι σας προς το μέρος του. Παρατηρήστε πώς μπορείτε να το κάνετε αυτό ακόμα και όταν το τηλέφωνό σας είναι στην τσέπη σας. Όταν τελειώσετε, πατήστε το παρακάτω κουμπί για να επιστρέψετε στο Soundscape και απολαύστε την επόμενη βόλτα σας με τα νέα ακουστικά head tracking." - "Επιστροφή στο Soundscape" - "Τοποθετήσαμε ένα ηχητικό σήμα στα δεξιά σας. Ακούστε πού είναι, και γυρίστε το κεφάλι σας προς το μέρος του… Παρατηρήστε πώς μπορείτε να το κάνετε αυτό ακόμα και όταν το τηλέφωνό σας είναι στην τσέπη σας." - "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξεχαστούν αυτά τα ακουστικά;" - "Αυτό θα αποσυνδέσει τα ακουστικά σας από το Soundscape. Μπορείτε να συνδεθείτε ξανά στο Soundscape στο μέλλον από εδώ." - "%s συνδέθηκε." - "Τα ακουστικά σας πρέπει να βαθμονομηθούν. Αφαιρέστε τα από το κεφάλι σας και ανακινήστε τα απαλά προς όλες τις κατευθύνσεις." - "Τα ακουστικά σας πρέπει να βαθμονομηθούν. Κουνήστε απαλά το κεφάλι σας προς όλες τις κατευθύνσεις." - "Η βαθμονόμηση ολοκληρώθηκε" - "%s αποσυνδέθηκε." - "Δεν υπάρχουν συνδεδεμένα ακουστικά head tracking." - "Συνδεδεμένα Apple AirPods." - "Το Soundscape αναζητά τα AirPods σας. Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνό σας." - "Επανασύνδεση" - "Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει head tracking με Apple AirPods. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι iPhone 7 ή νεότερη έκδοση και εκτελεί iOS 14.4 ή νεότερη έκδοση." - "Ενεργοποίηση Head Tracking με %s" - "Το %s μπορεί να πει στο Soundscape ποια κατεύθυνση αντιμετωπίζετε και αυτό θα βοηθήσει το Soundscape να βελτιώσει την εμπειρία ήχου σας. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το head tracking στις ρυθμίσεις ακουστικών head tracking." - "Δραστηριότητες" - "Λεπτομέρειες δραστηριότητας" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Λεπτομέρειες Διαδρομής" - "Περισσότερες δράσεις" - "Δεν είναι δυνατή η λήψη δραστηριότητας" - "Η προσπάθεια λήψης της δραστηριότητας απέτυχε. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα \"Αποστολή σχολίων\" ή επικοινωνήστε με τον δημιουργό της δραστηριότητας, εάν αυτό το ζήτημα εξακολουθεί να υφίσταται." - "Επαναφορά αυτής της δραστηριότητας;" - "Επαναφορά δραστηριότητας" - "Δείτε ενημερώσεις" - "Η επαναφορά αυτής της δραστηριότητας θα καταργήσει την τρέχουσα πρόοδό σας και θα σας επιτρέψει να ξεκινήσετε ξανά αυτήν τη δραστηριότητα. Εκτός από την επαναφορά αυτής της δραστηριότητας, μπορείτε επίσης να επιλέξετε να ελέγξετε για ενημερώσεις. Αυτό θα κάνει λήψη ενημερωμένων πληροφοριών για αυτήν τη δραστηριότητα, εάν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις." - "Εάν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις, αυτό θα επαναφέρει αυτήν τη δραστηριότητα και θα κάνει λήψη των ενημερώσεων." - "Επαναφορά δραστηριότητας" - "Διαγραφή δραστηριότητας" - "Διαγραφή αυτής της δραστηριότητας;" - "Εάν διαγράψετε αυτήν τη δραστηριότητα, θα καταργηθεί από το τηλέφωνό σας." - "Η δραστηριότητα διαγράφηκε" - "Ψυχαγωγικές δραστηριότητες Soundscape (Beta)" - "Οι μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί, οι επιχειρήσεις και οι τοπικές κυβερνήσεις ενδέχεται να δημιουργήσουν τις δικές τους εμπειρίες που βασίζονται στο Soundscape. Παραδείγματα περιλαμβάνουν προσαρμοστικά αθλητικά προγράμματα και εκδηλώσεις, κυνήγια θησαυρού, δραστηριότητες, επιλεγμένες διαδρομές, οδηγούς πόλεων και πολλά άλλα." - "Για να μάθετε περισσότερα ή να εκφράσετε το ενδιαφέρον του οργανισμού σας για τη δημιουργία προσαρμοσμένων εμπειριών Soundscape, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας στο email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Από %s" - "%s είναι κοντά" - "Η δραστηριότητα ολοκληρώθηκε! Συγχαρητήρια!" - "Επιστροφή στην κανονική εμπειρία του Soundscape." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Το ηχητικό σήμα ορίζεται σε %1$s, σε απόσταση %2$s, %3$s από το %4$s" - "Το ηχητικό σήμα ορίζεται σε %1$s, %2$s από το %3$s" - "Η δραστηριότητα ξεκίνησε!" - "Ενεργός" - "Ολοκληρώθηκε" - "Δεν ολοκληρώθηκε" - "Μόλις τώρα" - "Πριν από 1 λεπτό" - "πριν %s λεπτά" - "Πριν 1 ώρα" - "Πάνω από 1 ώρα πριν" - "Ανακοινώθηκε %s." - "%1$s, ανακοινώθηκε %2$s." - "%1$s, ανακοινώθηκε %2$s, σε απόσταση %3$s." - "Προηγούμενη τοποθεσία. Ανακοινώθηκε %s." - "Προηγούμενη τοποθεσία. Ανακοινώθηκε %1$s, προς το παρόν σε απόσταση %2$s." - "Ενημέρωση ηχητικού σήματος απόστασης. Ανακοινώθηκε %s." - "Ενημέρωση ηχητικού σήματος απόστασης. Ανακοινώθηκε %1$s, ηχητικό σήμα είναι προς το παρόν σε απόσταση %2$s." - "Επεξήγηση διασταύρωσης. Ανακοινώθηκε %s." - "Επεξήγηση διασταύρωσης. Ανακοινώθηκε %1$s, διασταύρωση αυτή τη στιγμή σε απόσταση %2$s." - "Άνοιγμα σε εξωτερική εφαρμογή χαρτών" - "Ο χώρος αποθήκευσης Soundscape iCloud είναι πλήρης" - "Ο χώρος αποθήκευσης iCloud για αυτήν την εφαρμογή είναι πλήρης. Για να δημιουργήσετε έναν νέο δείκτη, θα πρέπει να ελευθερώσετε χώρο καταργώντας ορισμένους από τους υπάρχοντες δείκτες σας." - "Άγνωστο" - "Άγνωστη θέση" - "Αναπαραγωγή ξανά" - "Έρχομαι σύντομα…" - "Γίνεται εκκαθάριση…" - "Διπλό πάτημα για επανάληψη" - "Τοποθεσία" - "Υπήρξε πρόβλημα" - "Εκπαιδευτικά βοηθήματα" - "Έξοδος από τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα" - "Παράλειψη εκπαιδευτικού βοηθήματος" - "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποχωρήσετε από τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα;" - "Γρήγορα αποτελέσματα με δείκτες" - "Κατάδειξη του κόσμου σας" - "Βιώστε τον κόσμο σας" - "Προσθήκη δείκτη" - "ο δείκτης σας" - "Πατήστε δύο φορές για δημιουργία δείκτη τοποθεσίας" - "Με το Soundscape, μπορείτε να επισημάνετε οτιδήποτε σας ενδιαφέρει. Για παράδειγμα, μπορείτε να επισημάνετε το σπίτι σας, τη στάση του λεωφορείου σας ή ακόμα και μόνο το σημείο όπου βρίσκεστε.\nΔοκιμάστε το. Πατήστε το κουμπί Προσθήκη δείκτη παρακάτω και επιλέξτε ως παράδειγμα ένα κοντινό μέρος ή διεύθυνση για σήμανση." - "Τέλεια! Έχετε επιλέξει το @!marker_name!! ως δείκτη. Θα το ακούσετε να επεξηγείται από το Soundscape όταν είστε κοντά.\nΣτην επόμενη οθόνη μπορείτε να αλλάξετε το όνομά του αν θέλετε." - "Άριστα! Έχετε ένα νέο δείκτη με το όνομα @!marker_name!!.\nΤώρα, για να ακούσετε πού βρίσκεται ο δείκτης σας, πατήστε το κουμπί Κοντινοί δείκτες. Αυτό το κουμπί μπορεί να βρεθεί στο κάτω μέρος της αρχικής οθόνης.\nΠροσπαθήστε το τώρα." - "Μπορείτε επίσης να ορίσετε ένα ηχητικό σήμα στον δείκτη σας.\nΔοκιμάστε το. Εδώ είναι το ηχητικό σήμα στο @!marker_name!!.\nΑκούστε προσεκτικά πού βρίσκεται και κρατήστε το τηλέφωνό σας επίπεδο, κατευθυνόμενοι προς το μέρος του." - "Τέλεια, τώρα στρέφεστε προς τον δείκτη @!marker_name!! σου.\nΦαίνεται ότι το έχετε!\nΜπορείτε να διαχειριστείτε τη λίστα δεικτών επιλέγοντας, διαχείριση δεικτών από το μενού.\nΚαι μπορείτε πάντα να επισκεφθείτε τις σελίδες Βοήθεια και Εκπαιδευτικά βοηθήματα για να περάσετε ξανά από αυτό τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα ή να διαβάσετε έναν περιεκτικό οδηγό για όλα όσα μπορείτε να κάνετε με τους δείκτες. Το ηχητικό σήμα που έχετε ορίσει για αυτό τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα θα καθαριστεί τώρα και θα επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη." - "Γρήγορα αποτελέσματα με τα ηχητικά σήματα" - "Πατήστε δύο φορές για να φορτώσετε μια λίστα με τα μέρη όπου μπορείτε να ορίσετε το ηχητικό σήμα. Επιλέξτε ένα μέρος από τη λίστα για να ξεκινήσετε τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα." - "Όταν ορίσετε ένα ηχητικό σήμα σε μια τοποθεσία, το Soundscape θα αναπαράγει έναν ήχο που προέρχεται από την κατεύθυνση αυτής της τοποθεσίας. Αυτό τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα, θα σας καθοδηγήσει στη ρύθμιση ενός ηχητικού σήματος και θα σας δείξει πώς να το χρησιμοποιήσετε.\n\nΠατήστε το κουμπί \"Έναρξη Ηχητικού σήματος\" παρακάτω για να ανοίξετε μια λίστα κοντινών τοποθεσιών. Επιλέξτε μια τοποθεσία από τη λίστα και τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα θα ξεκινήσει." - "ο προορισμός σας" - "Πατήστε δύο φορές για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα ηχητικού σήματος" - "Επιλέξατε %s ως τοποθεσία του ηχητικού σήματος." - "Το Ηχητικό σήμα" - "Επιλέξατε %s ως τοποθεσία του ηχητικού σήματός σας." - "Τέλεια! Βρήκατε το ηχητικό σήμα σας!" - "Θέλετε λίγη ησυχία;" - "Όταν ορίσετε ένα ηχητικό σήμα σε μια τοποθεσία, το Soundscape θα αναπαράξει έναν ήχο που προέρχεται από την κατεύθυνση αυτής της τοποθεσίας. Αυτό τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα θα σας καθοδηγήσει στη ρύθμιση ενός ηχητικού σήματος και θα σας δείξει πώς να το χρησιμοποιήσετε." - "Πατήστε το κουμπί \"Έναρξη Ηχητικού σήματος\" παρακάτω για να ανοίξετε μια λίστα με κοντινά μέρη. Επιλέξτε μια τοποθεσία από τη λίστα και τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα θα ξεκινήσει." - "Αυτή τη στιγμή κρατάτε το τηλέφωνό σας επίπεδο με την οθόνη στραμμένη προς τον ουρανό. Βεβαιωθείτε ότι το επάνω μέρος του τηλεφώνου δείχνει ακριβώς μπροστά σας." - "Για να ξεκινήσετε, κρατήστε το τηλέφωνό σας επίπεδο στο χέρι σας με την οθόνη στραμμένη προς τον ουρανό και με την κορυφή του τηλεφώνου στραμμένη ακριβώς μπροστά σας." - "Τα AirPods σας είναι συνδεδεμένα στο Soundscape. Όταν τα AirPods είναι συνδεδεμένα στο Soundscape, δεν έχει σημασία πώς κρατάτε το τηλέφωνό σας. Μπορεί ακόμη και να το τοποθετήσετε στην τσέπη ή την τσάντα σας." - "Για να συνεχίσετε, κρατήστε το τηλέφωνό σας επίπεδο στο χέρι σας, έτσι ώστε η οθόνη να είναι στραμμένη προς τον ουρανό" - "Κρατώντας το τηλέφωνό σας επίπεδο με αυτόν τον τρόπο απαιτείται μόνο όταν στέκεστε ακίνητοι. Όταν περπατάτε μη διστάσετε να τοποθετήσετε το τηλέφωνο σε μια εύκολα προσβάσιμη τσέπη ή τσάντα." - "Τέλεια! Κρατώντας το τηλέφωνό σας επίπεδο με αυτόν τον τρόπο απαιτείται μόνο όταν στέκεστε ακίνητοι. Όταν περπατάτε μη διστάσετε να τοποθετήσετε το τηλέφωνο σε μια εύκολα προσβάσιμη τσέπη ή τσάντα." - "Τώρα που έχετε θέσει ένα ηχητικό σήμα στο @!destination!!, το Soundscape θα αρχίσει να αναπαράγει έναν ήχο που προέρχεται από την κατεύθυνση αυτής της θέσης. Ορίστε τώρα το ηχητικό σήμα." - "Αν ακούσετε προσεκτικά θα ακούσετε ότι αναπαράγεται από μια συγκεκριμένη κατεύθυνση γύρω σας." - "Τώρα, κρατώντας ακόμα το τηλέφωνό σας επίπεδο, στρίψτε αργά προς την κατεύθυνση του ηχητικού σήματος. Θα ακούσετε έναν ήχο κουδουνιού όταν κοιτάτε απευθείας προς αυτόν." - "Τώρα, στρίψτε αργά προς την κατεύθυνση του ηχητικού σήματος. Θα ακούσετε έναν ήχο κουδουνιού όταν κοιτάτε απευθείας προς αυτόν." - "Γυρίστε αργά μέχρι να ακούσετε το κουδούνι που υποδεικνύει ότι έχετε στραφεί προς την κατεύθυνση του ηχητικού σήματος." - "Τέλεια, τώρα έχετε στραφεί προς την κατεύθυνση του @!destination!!." - "Αν ακούσετε προσεκτικά θα ακούσετε ότι αναπαράγεται ακριβώς μπροστά σας και ότι υπάρχει ένας ήχος κουδουνιού εκτός από το κανονικό ηχητικό σήμα. Αυτό οφείλεται στο ότι είστε στραμμένοι ακριβώς στο @!destination!!" - "Τώρα προσπαθήστε να απομακρυνθείτε αργά από την κατεύθυνση του ηχητικού σήματος, ενώ κρατάτε το τηλέφωνό σας επίπεδο. Ο ήχος του κουδουνιού θα σταματήσει και το ηχητικό σήμα συνεχίζει να σας δείχνει που είναι το @!destination!!. Προσπαθήστε το τώρα." - "Τώρα προσπαθήστε να απομακρυνθείτε αργά από την κατεύθυνση του ηχητικού σήματος. Ο ήχος του κουδουνιού θα σταματήσει και το ηχητικό σήμα συνεχίζει να σας δείχνει που είναι το @!destination!!. Προσπαθήστε το τώρα." - "Γυρίστε αργά αντίθετα από την κατεύθυνση του ηχητικού σήματος." - "Το ηχητικό σήμα δείχνει πάντα απευθείας προς την τοποθεσία που επιλέξατε. Δεν σας λέει τα μονοπάτια που πρέπει να ακολουθήσετ ή σας δίνει οδηγίες για να φτάσετε σε αυτή την τοποθεσία. Χρησιμοποιήστε αυτό το ηχητικό σήμα ως εργαλείο για να αποφασίσετε πώς θέλετε να φτάσετε εκεί." - "Καθώς προχωράτε στο ταξίδι σας, το Soundscape θα σας ενημερώνει περιστασιακά για την απόσταση από τη θέση που επισημαίνεται από το ηχητικό σήμα με μια τέτοια επεξήγηση." - "Οι πληροφορίες απόστασης εμφανίζονται επίσης στην αρχική οθόνη μαζί με τη διεύθυνση του δρόμου της τοποθεσίας του ηχητικού σήματος, αν την έχουμε. Το Soundscape θα σας ειδοποιήσει όταν φτάσετε κοντά στη θέση του ηχητικού σήματος, κάνοντάς το να σωπάσει." - "Αν θέλετε η εφαρμογή να είναι αθόρυβη για οποιονδήποτε λόγο, μπορείτε είτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί σίγασης ηχητικού σήματος, είτε το κουμπί αναστολής λειτουργίας στην αρχική οθόνη ή μπορείτε να πατήσετε δύο φορές με δύο δάχτυλα οπουδήποτε στην οθόνη. Ένα διπλό πάτημα με δύο δάχτυλα θα σταματήσει τυχόν τρέχουσες επεξηγήσεις και θα ενεργοποιήσει τη σίγαση του ηχητικού σήματος. Προσπαθήστε το τώρα." - "Πατήστε δύο φορές με δύο δάχτυλα οπουδήποτε στην οθόνη" - "Φαίνεται ότι το έχετε! Εάν θέλετε να επαναλάβετε αυτό τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό ανά πάσα στιγμή στην οθόνη Βοήθεια και Εκπαιδευτικά βοηθήματα. Το ηχητικό σήμα που έχετε ορίσει για αυτό τα Εκπαιδευτικά βοηθήματα θα καθαριστεί τώρα και θα επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη." - "Βοήθεια" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ρύθμιση παραμέτρων Soundscape" - "Χρήση Apple AirPods" + "Ηχητικά σήματα και επεξηγήσεις" - "Χρήση Soundscape χωρίς σύνδεση" + "Κουμπιά αρχικής οθόνης" "Το Soundscape μπορεί να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε από τις φωνές που έχετε κατεβάσει στην εφαρμογή Ρυθμίσεις iOS, εκτός από τις φωνές Siri που δεν είναι διαθέσιμες στο Soundscape. Συνιστούμε να επιλέξετε μία από τις \"Βελτιωμένες\" φωνές, καθώς έχουν πολύ υψηλότερη ποιότητα φωνής, αλλά για να το κάνετε αυτό, θα πρέπει πρώτα να κατεβάσετε μια βελτιωμένη φωνή. Μπορείτε να κάνετε λήψη φωνών στην εφαρμογή Ρυθμίσεις iOS, πηγαίνοντας στην εφαρμογή Προσβασιμότητα > Εκφωνούμενο περιεχόμενο > Φωνές και πατώντας σε μια φωνή. Μέσα στην εφαρμογή Soundscape, μπορείτε να επιλέξετε τη φωνή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, πηγαίνοντας στις Ρυθμίσεις από το κύριο μενού και, στη συνέχεια, επιλέγοντας \"Ομιλία\"." "Γιατί το Soundscape λειτουργεί εκτός σύνδεσης;" @@ -835,44 +835,44 @@ "Δημιουργία δεικτών" "Εξατομίκευση δεικτών" "Χρήση στοιχείων ελέγχου πολυμέσων" - "Τα προγράμματα εκμάθησης απενεργοποιούνται ενώ η καθοδήγηση διαδρομής είναι ενεργή" + "Τι είναι?" "Πότε θα το χρησιμοποιούσα;" "Πώς λειτουργεί;" - "Περισσότερη βοήθεια" - "Υποστήριξη της Scottish Tech Army" + + "Όροι Χρήσης" "Η χρήση που κάνετε του Soundscape υπόκειται στους όρους του %s και τους όρους που ορίζονται παρακάτω (εφεξής συνολικά καλούμενοι οι \"Όροι χρήσης\")." - "Επιλέξτε το παρακάτω πλαίσιο για να αποδεχτείτε και να συνεχίσετε." + "Συμφωνητικό υπηρεσιών Scottish Tech Army" "Αποδοχή Όρων Χρήσης" - "Πατήστε δύο φορές για να ελέγξετε το πλαίσιο ελέγχου \"Αποδοχή των όρων χρήσης\"" - "Πατήστε δύο φορές για να καταργήσετε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου \"Αποδοχή των όρων χρήσης\"" - "Έχει επιλεχθεί" - "Δεν έχει επιλεχθεί" + + + + "Αναγνωρίζετε ότι το Soundscape (1) δεν έχει σχεδιαστεί, δεν προορίζεται ούτε διατίθεται ως ιατροτεχνολογική συσκευή και (2) δεν έχει σχεδιαστεί ή προορίζεται να αντικαταστήσει επαγγελματικές ιατρικές συμβουλές, διάγνωση, θεραπεία ή κρίση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για να αντικαταστήσει ή ως υποκατάστατο για επαγγελματική ιατρική συμβουλή, διάγνωση, θεραπεία ή κρίση.\n\nΕιδοποίηση ασφαλείας\nΤο Soundscape είναι ένα βοήθημα περιήγησης και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αντί δεξιοτήτων κινητικότητας, του να έχετε επίγνωση του περιβάλλοντός σας και της ορθής κρίσης. Να προσέχετε όταν περιηγείστε στο περιβάλλον σας καθώς τα δεδομένα χαρτογράφησης που είναι ενσωματωμένα στο πρόγραμμα Soundscape καταγράφονται από πρόγραμμα τρίτου και επομένως, μπορεί να υπάρχουν περιορισμοί ως προς την ακρίβεια των παρουσιαζόμενων πληροφοριών." - "Αποδοχή" - "Πατήστε δύο φορές για να αποδεχτείτε και να κλείσετε τις ανακοινώσεις" - "Πρέπει να επιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου \"Αποδοχή των όρων χρήσης\" για να μπορέσετε να πατήσετε αυτό το κουμπί" - "Καλώς ήρθατε! Πριν ξεκινήσουμε, πρέπει να περάσουμε από κάποια ρύθμιση και να ζητήσουμε αρκετές άδειες. Πατήστε το κουμπί Επόμενο για να ξεκινήσετε." - "Καλώς ήρθατε! Το Soundscape σας βοηθά να είστε ενήμεροι για το πού βρίσκεστε και πού πηγαίνετε χρησιμοποιώντας μοναδική ηχητική καθοδήγηση και επεξηγώντας δρόμους, διασταυρώσεις και μέρη καθώς τα πλησιάζετε. Πατήστε το κουμπί Επόμενο για να ξεκινήσετε." - "Αυτή η άδεια απαιτείται." + + + + + + "Γλώσσα Soundscape" "Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιεί το Soundscape. Μπορείτε πάντα να αλλάξετε την επιλογή σας στις ρυθμίσεις της εφαρμογής." - "Η Soundscape είναι μια εφαρμογή που βασίζεται στην τοποθεσία. Χρησιμοποιούμε την τοποθεσία σας για να βρούμε και να επεξηγούμε πράγματα γύρω σας." - "Ενεργοποίηση τοποθεσίας" - "Κίνηση συσκευής" - "Αυτό επιτρέπει στο Soundscape να βελτιώσει την εμπειρία σας ανάλογα με το αν περπατάτε, βρίσκεστε σε ένα όχημα ή στέκεστε ακίνητοι." - "Φωτίζοντας το δρόμο σας με ήχο" - "Το Soundscape χρησιμοποιεί ήχο 3D για να σας ενημερώσει για το τι υπάρχει γύρω σας. Για παράδειγμα, εάν ο προορισμός σας βρίσκεται στα δεξιά σας, θα ακούσετε ήχο που προέρχεται από αυτή την κατεύθυνση. αν ένα καφέ βρίσκεται στα αριστερά σας, θα ακούσετε μια επεξήγηση από αυτή την κατεύθυνση." - "Πηγαίνετε κάπου;" - "Τοποθετήστε ένα ηχητικό σήμα στον προορισμό σας και το Soundscape θα σας ενημερώνει για την τοποθεσία του και το περιβάλλον σας, κατά μήκος της της διαδρομής. Χρησιμοποιήστε το Soundscape, σε συνδυασμό με τις ικανότητές εύρεσης πορείας σας, ακόμη και την αγαπημένη σας εφαρμογή πλοήγησης, για να βρείτε το δρόμο σας προς τον προορισμό σας." - "Ξεκινάτε τη διαδρομή σας;" - "Αφήστε στην άκρη το τηλέφωνο και περπατήστε. Το Soundscape θα σας βοηθήσει να παραμείνετε ενήμεροι για το πού βρίσκεστε επεξηγώντας δρόμους, διασταυρώσεις και ορόσημα καθώς τα πλησιάζετε. Οι επεξηγήσεις μπορούν να προσαρμοστούν στις ρυθμίσεις." - "Θέλετε να βρείτε περισσότερα στοιχεία κοντά;" - "Κρατήστε το τηλέφωνό σας επίπεδο στο χέρι σας και χρησιμοποιήστε τα κουμπιά για να εντοπίσετε δρόμους και επερχόμενες διασταυρώσεις, να προσανατολιστείτε σε σχέση με γνωστά ορόσημα γύρω σας και να εξερευνήσετε ορόσημα μπροστά σας." + + + + + + + + + + + + "Καλώς ήρθατε!" - "Καλώς ήρθατε στο Soundscape!" + "Περιηγηθείτε με εμπιστοσύνη χρησιμοποιώντας τον χωρικό ήχο του Soundscape" " Γρήγορα αποτελέσματα" "Ακρόαση του Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Το Soundscape σάς βοηθά να έχετε αντίληψη του πού βρίσκεστε και πού πάτε λέγοντας τους δρόμους, τις διασταυρώσεις και τα σημεία ενδιαφέροντος καθώς τα προσεγγίζετε." "Ακούστε ένα παράδειγμα του τι μπορεί να πει το Soundscape στην επόμενη βόλτα σας" "Ακρόαση" - "Πατήστε δύο φορές για να ακούσετε ένα παράδειγμα του τι μπορεί να πει το Soundscape στην επόμενη βόλτα σας" + "Καφέ" "Ο κεντρικός δρόμος πάει αριστερά" "Ο κεντρικός δρόμος πάει δεξιά" @@ -895,19 +895,19 @@ "Όταν περιηγείστε με το Soundscape, θα ακούτε το ηχητικό σήμα προς την κατεύθυνση του προορισμού σας. Ακολουθώντας τον ήχο του, θα γνωρίζετε πάντα προς τα που να κατευθυνθείτε." "Ακούστε τα διαθέσιμα ηχητικά σήματα και επιλέξτε την προτίμησή σας." "Αυτό μπορεί να αλλάξει αργότερα στις ρυθμίσεις της εφαρμογής." - "Επιλέξτε ηχητικό σήμα" - "Χωρικό ηχητικό σήμα" - "Το ηχητικό σήμα ακολουθεί την κίνηση του τηλεφώνου σας και χρησιμοποιείτε χωρικό ήχο, έτσι ώστε να γνωρίζετε πάντα τη θέση του." - "Τοποθέτηση ηχητικού σήματος στα δεξιά σας. Στρέψτε το τηλέφωνό σας για να ακολουθήσετε τον ήχο και να βιώσετε τον χωρικό ήχο του ηχητικού σήματος." - "Τοποθέτηση ηχητικού σήματος μπροστά σας. Στρέψτε το τηλέφωνο αριστερά και δεξιά για να λάβετε τα απτικά σχόλια του ηχητικού σήματος." - "Τοποθέτηση ηχητικού σήματος στα δεξιά σας. Στρίψτε για να ακολουθήσετε τον ήχο και βιώστε τον χωρικό ήχο του ηχητικού σήματος." - "Τοποθέτηση ηχητικού σήματος μπροστά σας. Στρέψτε αριστερά και δεξιά για να λάβετε τα απτικά σχόλια του ηχητικού σήματος." - "Ηχητικό σήμα μπροστά" - "Ηχητικό σήμα πίσω" + + + + + + + + + "Είστε έτοιμοι!" "Είστε έτοιμοι για την επόμενη βόλτα με το Soundscape. Για να το δοκιμάσετε τώρα, απλά επιλέξτε έναν κοντινό προορισμό, ξεκινήστε το ηχητικό σήμα και θα το ακούσετε προς την κατεύθυνση του προορισμού σας." "Τέλος" - "Ρύθμιση εφαρμογής" + "Η ρύθμιση ενός ηχητικού σήματος σε μια κοντινή τοποθεσία επιτρέπει στο Soundscape να σας ενημερώνει αναπαράγοντας ένα ηχητικό σήμα που προέρχεται από την κατεύθυνση αυτής της τοποθεσίας. Αυτό το ηχητικό σήμα μπορεί να βρίσκεται σε σίγαση ή όχι, στην αρχική οθόνη. Επιπλέον, το Soundscape εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την τοποθεσία στην αρχική οθόνη, συμπεριλαμβανομένης της απόστασης από αυτήν και της διεύθυνσης του δρόμου, εάν είναι γνωστή." "Η ρύθμιση ενός ηχητικού σήματος είναι χρήσιμη όταν θέλετε να παρακολουθείτε ένα οικείο ορόσημο καθώς εξερευνάτε μια νέα περιοχή ή όταν πάτε κάπου και θέλετε να ενημερωθείτε για το περιβάλλον σας στην πορεία. Η λειτουργία ηχητικού σήματος δεν σας δίνει οδηγίες στροφή προς στροφή, αλλά σας δίνει έναν συνεχή ήχο που σας λέει την κατεύθυνση προς το ηχητικό σήμα, σε σχέση με το πού βρίσκεστε εκείνη τη στιγμή. Χρησιμοποιώντας το ηχητικό σήμα, τις υπάρχουσες δεξιότητές σας στην εύρεση πορείας, ακόμη και την αγαπημένη σας εφαρμογή πλοήγησης, μπορείτε να επιλέξετε μόνοι σας πώς θέλετε να φτάσετε σε κοντινές τοποθεσίες." "<b>Για να ορίσετε ένα ηχητικό σήμα</b>:<br/> Πρώτον, προβάλετε τις λεπτομέρειες για μια θέση, είτε χρησιμοποιώντας τη γραμμή αναζήτησης για να αναζητήσετε ένα μέρος, είτε πατώντας ένα από τα κουμπιά \"Τοποθεσίες κοντά\", \"Αποθηκευμένοι δείκτες\", ή \"Τρέχουσα τοποθεσία\" και επιλέγοντας μια θέση. Από την οθόνη λεπτομερειών τοποθεσίας μπορείτε να επιλέξετε το κουμπί \"Έναρξη ηχητικού σήματος\". Πατώντας αυτό θα επιστρέψετε στην αρχική οθόνη και θα ενεργοποιήσετε ένα ηχητικό σήμα που προέρχεται από την κατεύθυνση του τόπου που επιλέξατε. Το όνομα του τόπου που έχετε επιλέξει μαζί με την απόσταση και τη φυσική του διεύθυνση, εάν υπάρχει, θα εμφανίζεται τώρα στην κύρια οθόνη της εφαρμογής." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Δημιουργία διαδρομής</b>:<br> Πρώτα, μεταβείτε στην επιλογή \"Δείκτες και Διαδρομές\", επιλέξτε την καρτέλα \"Διαδρομές\" και, στη συνέχεια, επιλέξτε το κουμπί \"Νέα διαδρομή\". Δώστε στη διαδρομή ένα όνομα και μια προαιρετική περιγραφή και, στη συνέχεια, προσθέστε σημεία καθώς προχωράτε. επιλέξτε τα από τη λίστα δεικτών. Μπορείτε να αναδιατάξετε τη σειρά των σημείων κατά μήκος της μιας διαδρομής ανά πάσα στιγμή, τροποποιώντας τη διαδρομή." "<b>Επεξεργασία διαδρομής</b>:<br> Επιλέξτε τη διαδρομή σας στη σελίδα \"Δείκτες και διαδρομές\" και, στη συνέχεια, επιλέξτε \"Επεξεργασία διαδρομής\". Από εδώ μπορείτε να προσθέσετε και να καταργήσετε σημεία, καθώς και να επεξεργαστείτε το όνομα και την περιγραφή της διαδρομής." "<b>Κοινή χρήση διαδρομής</b>:<br> Επιλέξτε τη διαδρομή σας στη σελίδα \"Δείκτες και Διαδρομές\" και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την επιλογή \"Κοινή χρήση\" χρησιμοποιώντας όλες τις συνήθεις επιλογές κοινής χρήσης που έχετε στη διάθεσή σας." - "Το Soundscape υποστηρίζει τον χωρικό ήχο με δυναμική παρακολούθηση κεφαλής όταν χρησιμοποιείτε συμβατά AirPods. Όταν συνδέονται στο Soundscape, οι αισθητήρες στα AirPods λένε στο Soundscape την κατεύθυνση στην οποία είναι στραμμένο το κεφάλι. Αυτό βοηθά το Soundscape να βελτιώσει την εμπειρία ήχου σας καθιστώντας το πιο φυσικό καθώς μετακινήστε στον κόσμο. Όταν χρησιμοποιείτε το Soundscape με συνδεδεμένα τα AirPods, δεν χρειάζεται να κρατάτε το τηλέφωνο ώστε να λειτουργεί σωστά το Soundscape." - "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα AirPods με το Soundscape οποιαδήποτε στιγμή θα χρησιμοποιούσατε κανονικά το Soundscape. Η χρήση των AirPods σας παρέχει ήχο υψηλής ποιότητας και σας επιτρέπουν να έχετε μια εμπειρία χωρίς χρήση χεριών με το Soundscape." - "<b>Σύνδεση συσκευής</b>:<br/> Μεταβείτε στο στοιχείο \"Ακουστικά Head Tracking\" στο μενού Soundscape για να συνδέσετε τα AirPods σας και ακολουθήσετε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Θυμηθείτε ότι θα χρειαστεί να κάνετε σύζευξη των AirPods σας με το τηλέφωνό σας στις ρυθμίσεις Bluetooth, πριν τα συνδέσετε στο Soundscape." - "<b>Χρήση των στοιχείων ελέγχου πολυμέσων στα ακουστικά σας</b>:<br/> Όταν τα στοιχεία ελέγχου πολυμέσων είναι ενεργοποιημένα στις ρυθμίσεις Soundscape, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα στοιχεία ελέγχου πολυμέσων στα AirPods σας για σίγαση ή κατάργηση σίγασης του ηχητικού σήματος, να επεξηγήσετε την τοποθεσία σας ή να επαναλάβετε την τελευταία επεξήγηση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα βοήθειας \"Χρήση στοιχείων ελέγχου πολυμέσων\"." + + + + "Διάβαση πεζών" "Κατασκευή" "Επικίνδυνη περιοχή" @@ -999,7 +999,7 @@ "ATM %s" "Στάση" "%s Στάση" - "Στάση %s" + "Κάδος ανακύκλωσης" "Σιντριβάνι" "Τόπος Λατρείας" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Πάρκο" "Τραπέζι πικνίκ" "Περιοχή πικνίκ" - "Το κυνήγι θησαυρού είναι ενεργό." - "Πατήστε δύο φορές για να διαβάσετε για ή να θέσετε σε παύση το κυνήγι θησαυρού." - "Το Soundscape λειτουργεί εκτός σύνδεσης. Μάθε περισσότερα" - "Το Soundscape λειτουργεί εκτός σύνδεσης." - "Το Soundscape λειτουργεί εκτός σύνδεσης. Οι τοποθεσίες περιορίζονται σε μέρη που έχετε περπατήσει στο παρελθόν ή έχετε ήδη επισημάνει. Μάθε περισσότερα" - "Το Soundscape είναι και πάλι συνδεδεμένο" + + + + + + "Κοινή χρήση" - "Απολαμβάνετε το Soundscape;" - "Ενημερώστε τους φίλους και την οικογένειά σας για το Soundscape" - "Δοκιμάστε το Soundscape, μια εφαρμογή που απολαμβάνω να χρησιμοποιώ για πλοήγηση με ήχο 3D:" - "Δοκιμάστε το Soundscape στο σπίτι" - "Απλά επιλέξτε έναν κοντινό προορισμό, ξεκινήστε το ηχητικό σήμα και θα το ακούσετε προς την κατεύθυνση του προορισμού σας." - "Δοκιμάστε το Soundscape στην επόμενη βόλτα σας" - "Απλά ξεκινήστε την εφαρμογή και απολαύστε την εμπειρία. Δεν χρειάζεται καν να επιλέξετε προορισμό." - "Μπορείτε να κάνετε λήψη πρόσθετων φωνών, συμπεριλαμβανομένης της φωνής βελτιωμένης ποιότητας, στην ενότητα Εκφωνούμενο περιεχόμενο των ρυθμίσεων προσβασιμότητας iOS." + + + + + + + + "Συνήθεις ερωτήσεις" "Συνήθεις ερωτήσεις" "Συμβουλές" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Το Soundscape παρέχει διάφορους τρόπους ελέγχου όσων ακούτε και πότε:\n\n1. Σταματήστε αμέσως κάθε ήχο: Πατήστε δύο φορές την οθόνη με δύο δάχτυλα για να απενεργοποιήσετε αμέσως τον ήχο, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε επεξήγησης αναπαράγεται εκείνη τη στιγμή και του ηχητικού σήματος, αν είναι σε εξέλιξη. Οι επεξηγήσεις θα συνεχιστούν αυτόματα όταν πλησιάσετε την επόμενη διασταύρωση ή σημείο ενδιαφέροντος, αλλά το ηχητικό σήμα όχι. Επιλέξτε το \"κουμπί μη σίγαση ηχητικού σήματος\" στην κύρια οθόνη για να συνεχίσετε να ακούτε το ηχητικό σήμα.\n2. Διακοπή αυτόματων επεξηγήσεων: Όταν δεν μετακινήστε. δεν έχετε φτάσει σε έναν προορισμό, πιθανότατα δεν θα χρειαστείτε το Soundscape για να συνεχίσετε να σας ειδοποιεί για πράγματα γύρω σας. Αντί να βγείτε από την εφαρμογή, μπορείτε να θέσετε το Soundscape σε λειτουργία αναβολής και θα ενεργοποιηθεί ξανά όταν ξεκινήσετε, ή μπορείτε να θέσετε το Soundscape σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας και θα παραμείνει κλειστό μέχρι να επιλέξετε να το ενεργοποιήσετε ξανά. Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε \"Ρυθμίσεις\" από το μενού και να επιλέξετε να απενεργοποιήσετε όλες τις επεξηγήσεις στην ενότητα \"Διαχείριση επεξηγήσεων\".\n3. Σταματήστε το ηχητικό σήμα: Υπάρχουν διάφορα σενάρια για τα οποία μπορείτε να ορίσετε έναν προορισμό, αλλά δεν χρειάζεστε το ηχητικό σήμα. Για παράδειγμα, μπορεί να γνωρίζετε ακριβώς πώς να φτάσετε στον προορισμό σας, αλλά να θέλετε να λαμβάνετε αυτόματες ενημερώσεις σχετικά με το πόσο μακριά βρίσκεστε από τον προορισμό σας. Ή, μπορεί να γνωρίζετε περίπου πώς να φτάσετε στον προορισμό σας και χρειάζεστε μόνο το ηχητικό σήμα καθώς πλησιάζετε στον προορισμό σας. Σε κάθε περίπτωση, μπορείτε να επιλέξετε πότε θα ακούσετε το ηχητικό σήμα, πατώντας το κουμπί \"σίγαση ηχητικού σήματος\"/\"κατάργηση σίγασης ηχητικού σήματος\"." "Πρέπει να κρατάω το τηλέφωνο στο χέρι μου όλη την ώρα;" "Όχι! Ενώ περπατάτε μπορείτε να βάλετε το τηλέφωνο σε μια τσάντα ή τσέπη ή οπουδήποτε είναι βολικό. Το Soundscape θα χρησιμοποιήσει την κατεύθυνση που περπατάτε για να καταλάβει ποιες επεξηγήσεις να ανακοινώσει στα αριστερά σας και στα δεξιά σας. Όταν σταματήσετε να κινείστε, το Soundscape δεν γνωρίζει προς ποια κατεύθυνση στρέφεστε. Αν το ηχητικό σήμα είναι σε εξέλιξη, θα παρατηρήσετε ότι ησυχάζει μέχρι να αρχίσετε να κινείστε ξανά. Μπορείτε να πάρετε το τηλέφωνο στα χέρια σας για να πατήσετε τα κουμπιά τοποθεσίας και εξερεύνησης στο κάτω μέρος της οθόνης ανά πάσα στιγμή, αλλά φροντίστε να το κρατήσετε με το επάνω μέρος του τηλεφώνου στραμμένο προς την κατεύθυνση που κοιτάτε και με την οθόνη προς στον ουρανό. Σε αυτήν την \"επίπεδη\" θέση, το Soundscape θα χρησιμοποιήσει την πυξίδα του τηλεφώνου για να καθορίσει τον τρόπο με τον οποίο είστε στραμμένοι και για να παρέχει ακριβείς χωρικές επεξηγήσεις. Εάν το ηχητικό σήμα είναι σε λειτουργία, θα παρατηρήσετε επίσης ότι επιστρέφει σε πλήρη ένταση." - "Με ποιους τρόπους μπορώ να εξατομικεύσω την εμπειρία μου στο Soundscape;" - "Το Soundscape σάς επιτρέπει να προσαρμόσετε τρεις βασικές πτυχές των επεξηγήσεων που ακούτε καθώς περπατάτε:\n\n1. Φωνή: Μπορείτε να επιλέξετε ποια από τις διαθέσιμες φωνές στο iOS θα θέλατε να χρησιμοποιεί το Soundscape, καθώς και την ταχύτητα με την οποία εκφωνούνται οι επεξηγήσεις. Από το Μενού, επιλέξτε Ρυθμίσεις και, στη συνέχεια, Φωνή για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις Ταχύτητας εκφώνησης και Φωνή. Μπορείτε να κατεβάσετε πρόσθετες φωνές και βελτιωμένες φωνές με υψηλότερη ποιότητα στην εφαρμογή Ρυθμίσεις iOS στις Ρυθμίσεις > Προσβασιμότητα > Εκφωνούμενο περιεχόμενο > Φωνές.\n2. Μέτρηση απόστασης: Το Soundscape σας επιτρέπει να ακούτε όλες τις αποστάσεις είτε στα πόδια είτε στα μέτρα. Από το Μενού, επιλέξτε Ρυθμίσεις. Η ενότητα Μονάδες μέτρησης σάς επιτρέπει να εναλλάσσεστε μεταξύ δύο επιλογών: Βρετανικό σύστημα (πόδια) και Μετρικό σύστημα (μέτρα).\n3. Δείκτες: Μπορείτε να επισημάνετε τον κόσμο σας με οτιδήποτε σας ενδιαφέρει. Μπορείτε να επισημάνετε πράγματα που είναι προσωπικά και σχετικά με εσάς, όπως το σπίτι σας, το γραφείο σας και το παντοπωλείο της προτίμησής σας. Στη συνέχεια, το Soundscape θα επεξηγεί αυτόματα επισημασμένες θέσεις καθώς περπατάτε. τις πλησιάζετε, ή μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Κοντινοί δείκτες στο κάτω μέρος της αρχικής οθόνης του Soundscape για να ακούσετε μια χωρική επεξήγηση των επισημασμένων θέσεων γύρω σας. Αυτοί οι δείκτες θα παραμείνουν προσωπικοί για εσάς και δεν θα είναι διαθέσιμοι σε κανέναν άλλο.\n\n Εκτός από τα παραπάνω, οι ακόλουθες ρυθμίσεις VoiceOver μπορούν να επηρεάσουν τον τρόπο συμπεριφοράς του Soundscape:\n\n1. Συμβουλές VoiceOver: Όταν οι συμβουλές VoiceOver είναι ενεργοποιημένες, θα ακούσετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλα τα κουμπιά που υπάρχουν στην κύρια οθόνη του Soundscape. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τις συμβουλές του VoiceOver μεταβαίνοντας στην εφαρμογή Ρυθμίσεις iOS και στην επιλογή Προσβασιμότητα > VoiceOver > Προφορικός λόγος και ενεργοποιώντας τη ρύθμιση Υποδείξεων ομιλίας.\n2. Βύθιση ήχου: Το Soundscape έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με απενεργοποιημένη τη Βύθιση ήχου. Όταν η Βύθιση ήχου είναι σε λειτουργία, οι αυτόματες επεξηγήσεις μπορεί να είναι δύσκολο να ακουστούν εάν το VoiceOver χρησιμοποιείται ταυτόχρονα. Σας συνιστούμε να απενεργοποιήσετε τη Βύθιση ήχου για να διευκολύνετε την ακρόαση όλων των αυτόματων επεξηγήσεων που συμβαίνουν καθώς αλληλεπιδράτε με το τηλέφωνο. Η Βύθιση ήχου μπορεί να απενεργοποιηθεί στις ρυθμίσεις του VoiceOver. μέσω του ρότορα VoiceOver.\n3. Touch ID. Face ID για ξεκλείδωμα: Η ρύθμιση του τηλεφώνου σας για ξεκλείδωμα χρησιμοποιώντας touch ID. Face ID θα κάνει το ξεκλείδωμα του τηλεφώνου γρήγορο και εύκολο και, με τη σειρά του, θα σας επιτρέψει να αποκτήσετε πρόσβαση στα κουμπιά Η τοποθεσία μου, Γύρω μου και Μπροστά μου όσο το δυνατόν γρηγορότερα όταν βρίσκεστε εν κινήσει. Ρυθμίστε το ξεκλείδωμα touch ID. Face ID στην εφαρμογή Ρυθμίσεις iOS." + + "Τι είναι το Open Street Map και γιατί τον χρησιμοποιούμε για το Soundscape;" "Το Soundscape αντλεί δεδομένα γεωγραφικού χάρτη για να παρέχει τις επεξηγήσεις πληροφοριών στην εφαρμογή. Η κύρια πηγή χαρτών που χρησιμοποιούμε είναι το Open Street Map (www.openstreetmap.org) που είναι μια πλούσια πλατφόρμα χαρτογράφησης που δημιουργείται από την κοινότητα, η οποία επιτρέπει σε οργανισμούς και άτομα να βελτιώσουν την ποιότητα και την λεπτομέρεια των παρεχόμενων πληροφοριών και την προσβασιμότητα των χώρων τους, χρησιμοποιώντας εργαλεία σύνταξης χαρτών Open Street Map." "Αν βάλετε το τηλέφωνό σας στην τσέπη σας και σταματήσετε να κινείστε, το ηχητικό σήμα θα γίνει πιο ήσυχο επειδή το Soundscape δεν μπορεί να καταλάβει προς τα πού στρέφεστε. Λύστε αυτό το πρόβλημα ξεκινώντας να περπατάτε ξανά. αφαιρώντας το τηλέφωνό σας από την τσέπη ή την τσάντα και κρατώντας το επίπεδο." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Εάν εξακολουθείτε να θέλετε να αλληλεπιδράτε στο Soundscape, αλλά δεν θέλετε να ακούτε αυτόματες επεξηγήσεις, μπορείτε να τις απενεργοποιήσετε πηγαίνοντας στην ενότητα \"Διαχείριση επεξηγήσεων\" της σελίδας \"Ρυθμίσεις\" από το μενού. Εναλλακτικά, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το Soundscape, μπορείτε να το θέσετε είτε σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας είτε σε κατάσταση αναβολής χρησιμοποιώντας το κουμπί \"Αναστολή λειτουργίας\" στην αρχική οθόνη." "Το Soundscape λειτουργεί καλύτερα όταν κρατάτε το τηλέφωνο επίπεδο με την οθόνη στραμμένη προς τον ουρανό και το πάνω μέρος του τηλεφώνου να δείχνει μακριά σας." "Εάν υπάρχει μια διαδρομή λεωφορείου που παίρνετε τακτικά, ρυθμίστε τις στάσεις επιβίβασης και αποβίβασης ως Δείκτες. Με αυτόν τον τρόπο θα αποθηκευτούν, ώστε να μπορείτε να τις βρείτε ξανά εύκολα, απλά μεταβείτε στο \"Διαχείριση δεικτών\" από το μενού και βρείτε τις στη λίστα. Μπορείτε να ρυθμίσετε ένα ηχητικό σήμα σε αυτά και θα λάβετε περιοδικές ενημερώσεις σχετικά με το πόσο κοντά βρίσκεστε στη στάση αποβίβασής σας. Σημείωση: μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον ρυθμικό ήχο και θα εξακολουθείτε να έχετε ενημερώσεις απόστασης στην πορεία." - "Πατώντας την οθόνη δύο φορές με δύο δάχτυλα θα σιωπήσει τυχόν ενεργές επεξηγήσεις." + Ειδοποιήσεις Ningún idioma seleccionado - Vista previa de la calle activada - Vista previa de la calle desactivada + + diff --git a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml index c4f45a148..6a452636a 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Yes" - "No" - "Dismiss" - "Skip" + + + + "Cancel" - "Not Now" - "Disconnect" - "Forget" + + + "Done" - "Exit" - "Delete" - "Reset" - "Remove" - "Resume" - "Keep" - "Edit" - "Add" - "Download" - "Details" - "Next" - "Continue" - "Stop" - "Close" - "Choose an Action" - "Choose an App" - "This action cannot be undone" - "Open Settings" - "Open" - "Replace" - "Are You Sure?" - "Discard" - "Clear text" - "Clear" - "Almost ready…" - "Loading…" - "Loading" - "%s%%" - "%s%% Complete" - "Offline mode" - "Soundscape is working offline. Nevertheless, Soundscape will continue to work, but some functions may be limited." - "Search is not available" - "When Soundscape is working offline, search is disabled. Dismiss to return to the previous screen" - "Learn more" - "Please try again later." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Getting things ready…" - "Cleaning things up…" - "Mute" - "Volume" - "%1$s, tab, %2$s of %3$s" - "We'd love to hear from you!" - "Do you have time to complete a 5-minute survey?" - "\"%s\"" - "Play" - "Stop" - "Downloading" - "Open App" - "Download App" - "Error Occurred" - "Turn on Location Services to use Soundscape" - "Turn on Precise Location to use Soundscape" - "Authorise Location Services" - "Soundscape uses your location to find and tell you about the places and things around you. The app needs your permission to use Location Services." - "1. Open the Settings app below\n2. Select \"Location\"\n3. Select \"Always\" or \"While Using the App\"" - "1. Open the Settings app below\n2. Select \"Location\"\n3. Turn on \"Precise Location\"" - "Open Soundscape to resume Location Services" - "Enable Location Services" - "Location Services are currently disabled. Soundscape cannot work when Location Services are turned off." - "Turn Location Services On in the Settings app to continue.\n\n1. Press the back button (titled Settings)\n2. Select Privacy\n3. Select Location Services\n4. Turn On Location Services" - "Turn Location Services On in the Settings app to continue.\n\n1. Press Open Settings\n2. Press the back button (titled Settings)\n3. Select Privacy\n4. Select Location Services\n5. Turn On Location Services" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "We are having trouble finding your current location." - "Soundscape is not sure which direction you are facing. Please hold your phone flat or begin walking and try again" - "We are having trouble finding your current location. Try again later." - "Oops! It doesn't look like you are connected to Wi-Fi." - "You will need a Wi-Fi connection to download." - "Network Connection Required" - "A network connection is required when deleting and reloading Soundscape's map data. Check that your phone is not in airplane mode." - "Authorise Bluetooth" - "Bluetooth permission is required to connect your devices. Open the Settings app below to enable Bluetooth. Note that this can cause the app to restart." + + + + + + + + "We are having trouble marking this place. Try again later." - "We are having trouble setting the beacon currently. Try again later." - "Location preview could not be started at this location." - "Motion & Fitness" - "Enable Motion & Fitness Tracking" - "Motion & Fitness tracking is currently disabled. Soundscape cannot work when Motion & Fitness tracking is turned off." - "Turn On Fitness Tracking in the Settings app to continue.\n\n1. Press Open Settings\n2. Press the Back button (titled Settings)\n3. Select Privacy\n4. Select Motion & Fitness\n5. Turn on Fitness Tracking\n6. Restart Soundscape" - "Authorise Motion & Fitness Tracking" - "This allows Soundscape to improve your experience based on whether you are walking, in a vehicle, or standing still. The app needs your permission to use Motion & Fitness. Before you authorise Soundscape to use this permission, you may need to enable Fitness Tracking under Settings → Privacy → Motion & Fitness." - "1. Open the Settings app below\n2. Turn on Motion & Fitness Tracking" + + + + + + + + + "Settings" - "Delete Stored Data?" - "Soundscape stores map data to reduce data and battery consumption. Deleting stored data will require Soundscape to re-download the data." - "Keep Markers and Routes?" - "Choose \"Delete\" to remove markers, beacons and routes, or \"Keep\" to only remove map data. \"Delete\" will reset the app back to a freshly installed state and cannot be undone!" - "Unable to Clear Stored Map Data" - "Soundscape is currently unable to connect to the internet. An internet connection is required when clearing the stored map data so that the map data can be refreshed." - "Telemetry Opt-Out" - "This action will clear the stored information and opt-out of future telemetry gathering. Are you sure?" - "Opt-Out" - "Version %s" - "Version %1$s (%2$s)" - "Soundscape Feedback" - "Choose a email app:" - "No email app installed" - "Voice" - "Imperial (Feet)" - "Metric (Metres)" - "Clear Stored Map Data" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "About Soundscape" - "General Settings" - "Units of Measure" - "Troubleshooting" - "About" - "Telemetry" - "Share Usage Data" - "Help Soundscape improve by automatically sending diagnostics, error reporting, and usage data. No personal data is collected." - "Language" - "Language & Region" - "Would you like to change the app language to %s?" - "Change to %s" - "%1$s (%2$s)" - "Media Controls" - "Enable Media Controls" - "Use this to enable control of Soundscape with the buttons on your headphones and the media playback buttons on the lock screen. Note that when turned on, Soundscape can’t be used while other media such as podcasts or music is playing." - "Turning this setting on will cause Soundscape's callouts and other audio to pause whenever you start using a different media app. You can return to Soundscape to resume callouts." - "Sound Effects" - "Preview" - "Hello. My name is %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Speaking Rate" "Voices" - "How does this sound?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, Selected." - "This voice is currently selected. Swipe up or down to preview." - "Double tap to use this voice. Swipe up or down to preview." - "Other Languages" - "Male" - "Female" - "%s (Default Voice)" - "This is %s. How does this sound?" - "Double tap to select and play a preview." - "Enhanced Voice Available!" - "A higher quality version of this voice may be available. To download it and other voices, go to the Spoken Content section of the iOS accessibility settings." - "Use Current Version" - "Note that Siri voices are not available to Soundscape and are not in the list below." - "Beacon Settings" + + + + + + + + + + + + + + + + "Audio Styles" - "Haptic Styles" - "These beacon styles include haptic feedback that you can feel in addition to normal beacon audio. Haptic feedback is only available when your phone is unlocked and Soundscape is open." - "Departure and Arrival" - "Enable Departure and Arrival Cues" - "In choosing a beacon style, select a style that is comfortable to listen to and is easily heard outdoors and in noisy surroundings. Make sure you can easily determine its direction through your preferred listening device (headphones or phone speaker)." - "Forget This Device" - "Location Accuracy" - "This value is an estimate of how accurately Soundscape knows where you are located. Less than ±10 metres is good. Less than ±20 metres is OK. Anything else is poor. Location data is most accurate when outside and not under any structures." - "This value is an estimate of how accurately Soundscape knows where you are located. Less than ±30 feet is good. Less than ±60 feet is OK. Anything else is poor. Location data is most accurate when outside and not under any structures." - "±%s metres" - "±%s feet" - "Check Audio" - "Double tap to check the status of the headphones you are using with Soundscape." - "Tap this button to hear about the status of the headphones you are using with Soundscape." - "Map Data" - "Double tap to delete and redownload stored map data." - "Soundscape downloads map data as you walk around so that it can tell you about the things and places around you. If you are having issues with Soundscape or it is using too much memory, you can clear the stored map data and Soundscape will only redownload the map data near your current location." - "What's New?" - "Scottish Tech Army Privacy Statement" - "Services Agreement" - "Third Party Notices" - "%1$s of %2$s" - "Double tap to close announcements" - "Double tap to view next update announcement" - "Recent Updates" - "Beacon" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Current" "Original" "Flare" @@ -185,237 +185,237 @@ "Mallet" "Mallet (Slow)" "Mallet (Very Slow)" - "Haptic Wand" - "Haptic Pulse" + + "Audio Beacon" - "Beacon on %s" - "Distance unknown" - "Remove Beacon" - "Double tap this button to remove the current audio beacon" + + + + "Mute Beacon" "mute the audio beacon." "Unmute Beacon" "unmute the audio beacon." - "Mute or Unmute Beacon" - "Call out Beacon" - "Double tap to mute or unmute the audio beacon" - "View Details" - "Double tap to view additional details" - "Beacon Distance Update" - "Beacon within %s" - "Beacon within %s. Audio beacon has been muted" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Current Location Unknown" - "To %s" - "Approaching Intersection" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s on %2$s" - "Double tap to move to the next intersection" + + + + + + + "Go" - "Previous" - "Double tap to go back to your previous intersection" - "Explore Nearby" - "Double tap to search or browse nearby places" - "Preview Already in Progress" - "Do you want to restart Soundscape Street Preview at this location?" - "Restart" - "Street Preview paused" - "Ending Soundscape Street Preview" - "Returning to previous intersection" - "Starting Street Preview at %s" - "Starting Street Preview along %s" - "Continuing Street Preview at %s" - "Continuing Street Preview along %s" - "Turn your phone to preview available roads" - "Turn to select a road and then press Go" - "%1$s, heading %2$s" - "Next intersection: %s" - "Next intersection: Circles back to current intersection" - "Next intersection: End of road" - "Approaching end of road" - "Turned left. Now along %s" - "Turned right. Now along %s" - "Continuing along %s" - "Departed roundabout. Now along %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Unnamed Roads" - "Include unnamed roads during Soundscape Street Preview" - "Enable Unnamed Roads" - "Disable Unnamed Roads" - "Double tap to include unnamed roads during Soundscape Street Preview" - "Double tap to exclude unnamed roads during Soundscape Street Preview" - "Double tap to exit the tutorial" - "Welcome to Soundscape Street Preview!" - "Explore and get a sense of an area anywhere in the world. For the best experience, we recommend that you stand up to turn in place and use stereo headphones." - "What’s about to happen" - "You have been transported to the middle of the street near the location you selected. Using the phone as a pointer, slowly turn, and the street names will be called out as you turn. When you are facing the street you want to go down, tap \"Go\" and you will advance to the next intersection." - "Continuing your exploration" - "At each intersection, you can use the phone again to choose which road to go down, or you can explore your immediate surroundings using the familiar Soundscape buttons at the bottom of the screen. You can tap \"Search\" to start the audio beacon at any point of interest, change your location, or to just explore the area in more detail." - "Enjoy and have fun!" + + + + + + + + + + + + + "Location Details" - "Marker Details" - "Waypoint Details" + + "Start Audio Beacon" "set an audio beacon at this location" - "Setting a new audio beacon is disabled while route guidance is active" + "save this location as a marker" "edit marker" "share this location" "start previewing at this location" - "Street Preview is disabled while route guidance is active" - "Double tap to open this location in an external maps app" - "Address unknown" - "No marker annotation" - "Double tap to select this location" - "Saving a marker at this location is currently unavailable" - "Sharing this location is currently unavailable" - "This location is currently unavailable" - "Selected Location" - "Edit to select a new location" - "Edit Location" - "Move the map to the correct location" - "Nudge Marker" - "Double tap to nudge marker in the direction your phone is pointing. Use actions to nudge in a different direction." - "Double tap to nudge marker north. Use actions to nudge in a different direction." - "Double tap to nudge marker south. Use actions to nudge in a different direction." - "Double tap to nudge marker east. Use actions to nudge in a different direction." - "Double tap to nudge marker west. Use actions to nudge in a different direction." - "Nudging, %s of original location" - "Nudge In Direction of Phone" - "Nudge North" - "Nudge South" - "Nudge East" - "Nudge West" - "Move to current location" - "Starting beacon to track marker location. Nudging, %s of original location." - "Waypoint %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "remove this marker from your route." "add this marker to your route." - "Double tap to create a marker and add it as a waypoint" + "Start Route" "Stop Route" - "Start Activity" - "Stop Activity" + + "Edit Route" "start this route" "Add waypoints before starting the route" "stop this route" - "Double tap to start this activity" - "Double tap to stop this activity and save your progress" - "Double tap to reset this activity and download any available updates" + + + "share this route" "edit this route" "New Route" "create a new route" - "Waypoint %s. Current beacon." - "Route" - "%s elapsed" - "%1$s・Waypoint %2$s of %3$s" - "%s waypoints remaining" - "Completed in %s" - "Completed!" - "Route Completed!・%s" + + + + + + + + "Route Completed! %s" - "Route Stopped・%s" - "Route Stopped, %s" - "%s Waypoints Reached・Last Waypoint Nearby" - "%s Waypoints Reached, Last Waypoint Nearby" - "%1$s of %2$s Waypoints Reached・%3$s Remaining" - "%1$s of %2$s Waypoints Reached, %3$s Remaining" - "%1$s, Waypoint %2$s of %3$s" + + + + + + + "Previous Waypoint" "set the beacon on the previous waypoint" "Next Waypoint" "set the beacon on the next waypoint" - "%s,…" + "Description" - "Add a description of your route" + "Add Waypoints" - "Waypoints" + "Delete Route" - "Are you sure you want to delete this route?" - "This action cannot be undone." - "Unsaved Changes" - "Are you sure you want to discard your changes?" - "Guided Route" - "Orienteering" - "End Route" + + + + + + + "Update Complete!" - "Your recreational activity is up to date" - "Update Failed" - "An error occurred while updating your recreational activity" - "You're all set!" - "Your recreational activity is already up to date" - "Guided Tour" - "End Tour" + + + + + + + "Waypoint" - "Waypoint, %s" - "Beacon set on %1$s. %2$s. %3$s elapsed. %4$s waypoints remaining" - "Beacon set on %1$s, %2$s, %3$s waypoints remaining" - "Beacon set on %1$s. %2$s elapsed. %3$s waypoints remaining" - "Beacon set on %1$s. %2$s waypoints remaining" - "Beacon set on %1$s. %2$s. %3$s elapsed. 1 waypoint remaining" - "Beacon set on %1$s, %2$s, 1 waypoint remaining" - "Beacon set on %1$s. %2$s elapsed. 1 waypoint remaining" - "Beacon set on %s. 1 waypoint remaining" - "Audio available" - "Images available" - "Images and audio available." - "Call out waypoint" - "Double tap to hear additional details" - "Suggestion" - "Sharing in Soundscape" - "When you share a Soundscape marker or route, you are sharing the locations associated with that marker or route. You should only share with people you trust." - "Oops! Something went wrong." - "The link appears to be invalid." - "This content could not be shared." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Save as Marker" - "Set a Beacon" - "You've received a marker: \"%s\"" - "You should only use markers from someone you trust." - "Marker already exists" - "A marker already exists at this location. Do you want to replace it?" + + + + + "I've shared a Soundscape marker with you! \"%s\"" - "Siri Shortcuts" - "Siri Shortcuts (Beta)" - "After adding Siri Shortcuts, you will be able to use your voice to invoke them even when Soundscape is not running." - "What's My Location?" - "What's Around Me?" - "What's Ahead of Me?" - "Hear Markers Nearby" - "Search in Soundscape" + + + + + + + + "Save Marker" - "Start Street Preview" - "I've shared a Soundscape route with you! \"%s\"" - "You've received a route: \"%s\"" - "You should only use routes from someone you trust. Routes are not created, shared with or reviewed by Scottish Tech Army and may contain errors." - "Route already exists" - "Do you want to replace it? Replacing this route will also replace the markers used in this route." - "Save Route" - "The content appears to be invalid." + + + + + + + + "Routes" "Route deleted" - "We are unable to delete this route currently. Try again later." + "Getting Started with Route Waypoints" "Create a route for yourself or for someone else by organising a set of markers as waypoints on a route." "While out on your route with Soundscape, you will be informed on arrival to each waypoint, and the Audio Beacon will automatically advance to the next waypoint." - "Name your route and add an optional description. You can then add waypoints as you go or pick them from your list of markers." - "You can rearrange the order of waypoints along a route at any time by editing the route." - "Hear Your Waypoints on Your Journey" - "You will now return to the Soundscape home page and an Audio Beacon will be placed on your first waypoint. When you arrive at the waypoint, the beacon will advance to the next waypoint on your route." - "Route complete!" + + + + + "Sort by Name" - "Double tap to sort by name" + "Sort by Distance" - "Double tap to sort by distance" - "Route Error" - "Waypoint data is missing for one or more of your routes. Please review the following routes, and re-add waypoints if necessary." + + + "Markers" "Delete Marker" - "Marker deleted" - "We are unable to delete this marker currently. Try again later." - "We are having trouble updating this marker currently. Try again later." - "Add to Markers" + + + + "Name" "Sorted by name" "Distance" @@ -423,143 +423,143 @@ "Getting Started with Markers" "Create markers for your favourite destinations, waypoints on a route, or any locations you want called out. Simply choose a location, or even your current location, from the home screen and select \"Save as Marker\"." "Try marking your home, the entrance to your work, or your favourite spot in the park." - "Save Marker" + "Edit Marker" - "Double tap to save this marker" - "Saving to Route: %s" + + "Marker" "Marker. %s" "Marker created" - "Marker created on %s" - "Marker %1$s from %2$s" - "Marker at %s" - "Marker along %s" - "New. %s" - "Are you sure you want to delete this marker?" - "This marker is part of the following routes:\n%s" + + + + + + + "Annotation" - "No results found. Edit text or press Search for more." - "No results found. Try editing your search term." - "Oops! No results found" - "If you're looking for a specific place, you can try searching by name or address." - "Search is disabled while offline" - "Search for \"%s\"" - "Searching" - "Searching…" + + + + + + + + "Choose destination" - %1$s results found. First result: %2$s - "It doesn't look like there are any places nearby. If you're looking for a specific place, you can try searching by name or address." + + "Current Location" "Places Nearby" "Markers & Routes" "select or edit markers you have saved" "explore nearby restaurants, public transport and more" "preview, mark, or share your current location with a friend" - "Filter places by category" - "Set Filter" - "Clear Filter" - "Double tap to clear selected filter" - "Double tap to filter places by category." + + + + + "All Places" "Public Transport" "Food & Drink" - "Things to do" + "Groceries & Convenience Stores" "Banks & ATMs" - "%s (selected)" - "Some category filters are not available. You can still browse nearby places by selecting \"%s\"" + + "Hear My Surroundings" - "Turn all callouts on or off" - "Callouts On" - "Callouts Off" + + + "Allow Callouts" "Places and Landmarks" - "Nearby places like shops and restaurants" + "Mobility" - "Intersection and transportation info" + "Distance to the Audio Beacon" - "Updates about distance to the audio beacon when it's set" + "Automatic Callouts" - "Intersection Callout" - "Ahead of You" - "Around You" - "Marked Points" + + + + "There is nothing to call out right now" "Nearby Markers" - "There are no nearby markers to call out right now." - "Repeat" - "More Info" - "%1$s only has %2$s percent battery remaining." - "Departure Callout" - "Arrival Callout" - "Snoozing" + + + + + + + "Sleep" "Sleeping" - "Soundscape is currently snoozing. When you leave your current location, Soundscape will automatically wake up. This uses Location Services in a low power mode to conserve your phone's battery. Tap the button below to wake up now." + "Soundscape is currently sleeping. This prevents Soundscape from using Location Services or downloading data. This conserves battery when you are not using Soundscape. Tap the button below to wake up Soundscape." "put Soundscape to sleep" - "Wake Up When I Leave" + "Wake Up Now" - "Wake On\nLeave" - "Wake Up\nNow" + + "Approaching intersection" - "Intersection with %1$s %2$s %3$s" - "Intersection with %1$s %2$s away" - "Intersection with %1$s %2$s" - "Intersection with %s nearby" - "Intersection with %1$s was %2$s %3$s" - "%s Intersection" + + + + + + "At %s" - "Along %s." + "My Location" - "Near address %s" - "Intersects with %1$s in %2$s" + + "Near %s" - "Address is unknown" - "Unknown Road" - "Previous Location" - "Previous Location, Along %s" - "Entrance List" - "Nearest road, %1$s, is %2$s %3$s" - "Nearest road, %1$s, is %2$s away" - "Nearest road, %1$s, was %2$s %3$s" - "%1$s is %2$s %3$s" - "%1$s is %2$s away" - "%1$s was %2$s %3$s" - "Roundabout with %1$s exits %2$s %3$s" - "Roundabout with %1$s exits %2$s away" - "Roundabout with %1$s exits was %2$s %3$s" - "Roundabout with %1$s exits %2$s" - "Roundabout with %1$s exits nearby" - "Approaching %s" - "Approaching roundabout" - "Approaching %s roundabout" - "%s roundabout" - "Approaching %1$s roundabout with %2$s exits" - "Approaching %1$s with %2$s exits" - "%1$s roundabout with %2$s exits" - "%1$s with %2$s exits" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, goes left" - "%s, goes left in roundabout" + "%s, goes right" - "%s, goes right in roundabout" + "%s, continues ahead" - "%s, continues ahead in roundabout" + "ahead" - "ahead to the right" - "to the right" - "behind to the right" - "behind" - "behind to the left" - "to the left" - "ahead to the left" - "away" - "%s close by" - "%1$s about %2$s" - "%1$s around %2$s" - "%1$s is nearby. Street address is %2$s." - "%1$s is currently %2$s. Street address is %3$s." - "%1$s. Street address is %2$s. Distance unknown." + + + + + + + + + + + + + + "Travelling north" "Travelling northeast" "Travelling east" @@ -608,34 +608,34 @@ "Heading southwest along %s" "Heading west along %s" "Heading northwest along %s" - "North" - "North East" - "East" - "South East" - "South" - "South West" - "West" - "North West" - "N" - "NE" - "E" - "SE" - "S" - "SW" - "W" - "NW" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s metre" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s metres" "%s km" - "%s kilometre" - "%s kilometres" - "%s ft" - "%s foot" + + + + "%s feet" - "%s mi" - "%s mile" + + "%s miles" "My\nLocation" "hear about your current location" @@ -649,179 +649,179 @@ "open the menu" "Close Menu" "Continue" - "Recreational Activities" - "Head Tracking Headphones" + + "Manage Callouts" "Help & Tutorials" - "Send Feedback" + "Rate" - "Soundscape Blog" + "Back" - "External GPS Connected Icon" - "Item %1$s of %2$s" - "No Callouts Yet" - "Select a Location" - "Loading Nearby Places" - "Uh oh! We are having trouble finding nearby places. Try again later." - "There are no places matching %s. Try a different filter" - "Nearby" - "Suggested search: %s" - "Double tap to search for: %s" - "Recent Callouts" - "Marked Location" - "Nearest road, %s." - "Nearest road, %1$s. Beacon was set on %2$s." - "Nearest road, %1$s. Nearest point of interest, %2$s." - "Apple AirPods with spatial audio" - "Pair Headphones Audio" - "Headphones Connected" - "Headphones Calibration" - "Headphones Ready" - "Head tracking headphones are Bluetooth headphones with sensors that tell Soundscape where you are facing. This helps Soundscape to improve your audio experience, making it more natural as you move around in the world.\n\nTap the button below to connect a device." - "Your AirPods are ready for use, so you can put your phone in your pocket and go! Soundscape is tracking the direction of your head so you do not need to hold the phone in your hand." - "Soundscape is not currently connected to your %s. Please ensure your headphones are turned on and near your phone." - "Soundscape is connecting to your %s. One moment…" - "Connect Headphones" - "Start Calibration" - "Your headphones connected successfully to Soundscape but must be calibrated before use. Soundscape will inform you whenever headphones calibration is needed, for example each time you turn it on." - "Unable to Connect" - "Your AR Headphones need to be updated before they can connect to Soundscape. Go to the Cortana app to update your headphones." - "Soundscape was unable to connect to your headphones. Please try again later." - "The device you selected is currently unavailable for connection. Please try again later." - "Select the type of your headphones from the list of supported headphones below." - "Before connecting your headphones to Soundscape, make sure it is paired to your phone. If it is not yet paired, go to the Bluetooth section in the iOS Settings app to pair your device and then return to Soundscape." - "Your headphones need to be calibrated. Remove them from your head, gently shake them in all directions for about 10 seconds, and place them back on your head. This must be repeated if the calibration chime continues to play." - "Your headphones need to be calibrated. Gently shake your head in all directions for about 10 seconds. This must be repeated if the calibration chime continues to play." - "Congratulations! Your AirPods are ready for use, so you can put your phone in your pocket and go! Soundscape will now track the direction of your head so you do not need to hold the phone in your hand. A single click on the headphones button will mute or unmute the beacon, double click will callout your location, and a triple click will repeat the last callout." - "Check Your Headphones" - "Double tap to check your %s" - "Headphones Check" - "We've placed an audio beacon to your right. Listen where it is, and turn your head towards it. Notice how you can do this even when your phone is in your pocket. When you are done, Tap the button below to return to Soundscape, and enjoy your next walk with your new head tracking headphones." - "Return to Soundscape" - "We've placed an audio beacon to your right. Listen where it is, and turn your head towards it… Notice how you can do this even when your phone is in your pocket." - "Are you sure you wish to forget these headphones?" - "This will disconnect your headphones from Soundscape. You can connect to Soundscape again in the future from here." - "%s connected." - "Your headphones need to be calibrated. Remove them from your head and gently shake them in all directions." - "Your headphones need to be calibrated. Gently shake your head in all directions." - "Calibration complete" - "%s disconnected." - "Head tracking headphones are not connected." - "Apple AirPods connected." - "Soundscape is searching for your AirPods. Ensure they are connected to your phone." - "Reconnect" - "This device does not support head tracking with Apple AirPods. Check that your device is an iPhone 7 or later and is running iOS 14.4 or later." - "Turn on Head Tracking with %s" - "Your %s can tell Soundscape which direction you are facing, and this will help Soundscape to improve your audio experience. You can enable head tracking in the Head Tracking Headphones settings." - "Activities" - "Activity Details" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Route Details" - "More Actions" - "Unable to Download Activity" - "Attempting to download the activity failed. Please try again later. Use the \"Send Feedback\" feature or contact the creator of the activity if this issue persists." - "Reset this activity?" - "Reset Activity" - "Check for Updates" - "Resetting this activity will remove your current progress and allow you to start this activity over again. In addition to resetting this activity, you may also choose to check for updates. This will download updated information for this activity if any updates are available." - "If any updates are available, this will reset this activity and download the updates." - "Activity reset" - "Delete Activity" - "Delete this activity?" - "If you delete this activity, it will be removed from your phone." - "Activity deleted" - "Soundscape Recreational Activities (Beta)" - "Non-profit organisations, businesses, and local governments may create their own Soundscape-based experiences. Examples include adaptive sporting programmes and events, treasure hunt activities, curated trails, curated city guides and more." - "To find out more or express your organisation’s interest in creating customised Soundscape experiences, please write to us at email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "By %s" - "%s is nearby" - "Activity complete! Congratulations!" - "Returning to the normal Soundscape experience." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Beacon set on %1$s, %2$s away, %3$s of %4$s" - "Beacon set on %1$s, %2$s of %3$s" - "Activity started!" - "Active" - "Completed" - "Not Complete" - "Just now" - "1 minute ago" - "%s minutes ago" - "1 hour ago" - "Over 1 hour ago" - "Announced %s." - "%1$s, announced %2$s." - "%1$s, announced %2$s, %3$s away." - "Previous Location. Announced %s." - "Previous Location. Announced %1$s, currently %2$s away." - "Beacon distance update. Announced %s." - "Beacon distance update. Announced %1$s, beacon is currently %2$s away." - "Intersection call out. Announced %s." - "Intersection call out. Announced %1$s, intersection currently %2$s away." - "Open in external maps app" - "Soundscape iCloud Storage Full" - "iCloud storage for this app is full. To create a new marker, you will need to free up space by removing some of your existing markers." - "Unknown" - "Unknown Place" - "Play Again" - "Coming soon…" - "Cleaning things up…" - "Double tap to repeat" - "Location" - "Oops!" - "Tutorials" - "Exit Tutorial" - "Skip Tutorial" - "Are you sure you want to exit the tutorial?" - "Getting Started with Markers" - "Mark Your World" - "Experience Your World" - "Add Marker" - "your marker" - "Double tap to mark this location" - "With Soundscape, you can mark anything around that you care about. For example, you can mark your home, your bus stop, or even just the spot where you are.\nLet's give it a try. Press the Add Marker button below and select as an example a nearby place or address to mark." - "Great! You have selected @!marker_name!! as a marker. You will hear it called out by Soundscape when you are close by.\nOn the next screen you can change it's name if you'd like to." - "Excellent! You have a new marker named @!marker_name!!.\nNow, to hear where your marker is, press the Nearby Markers button. This button can be found at the bottom of the home screen.\nTry it out now." - "You can also set an audio beacon on your marker.\nLet's try it out. Here is the beacon on @!marker_name!!.\nListen carefully where it is, and holding your phone flat, turn towards it." - "Perfect, you are now facing your marker, @!marker_name!!.\nIt looks like you've got it!\nYou can manage your list of markers by selecting manage markers from the menu.\nAnd you can always visit the Help & Tutorials pages to go through this tutorial again or to read a comprehensive guide on everything you can do with markers. The beacon you set for this tutorial will now be cleared and you will be returned to the previous screen." - "Getting Started with Beacons" - "Double tap to load a list of places where you can set the beacon. Choose a place from the list to start the tutorial." - "When you set a beacon on a location, Soundscape will play a sound coming from the direction of that location. This tutorial will step you through setting a beacon and how to use it.\n\nPress the \"Start Audio Beacon\" button below to open a list of nearby places. Choose a location from the list and the tutorial will begin." - "your destination" - "Double tap to use this location for the beacon tutorial" - "You selected %s as the location for the beacon." - "The Audio Beacon" - "You selected %s as the location of your audio beacon." - "Great! You Found Your Beacon!" - "Need Some Silence?" - "When you set a beacon on a location, Soundscape will play a sound coming from the direction of that location. This tutorial will step you through setting a beacon and how to use it." - "Press the \"Start Audio Beacon\" button below to open a list of nearby places. Choose a location from the list and the tutorial will begin." - "You are currently holding your phone flat with the screen facing up towards the sky. Make sure the top of the phone is pointing straight ahead of you." - "To get started, hold your phone flat in your hand with the screen facing up towards the sky and with the top of the phone pointing straight ahead of you." - "Your AirPods are connected to Soundscape. When your AirPods are connected to Soundscape, it doesn't matter how you hold your phone. It can even go in your pocket or bag." - "To continue, hold your phone flat in your hand so that the screen is facing up towards the sky" - "Holding your phone flat in this way is only required when you are standing still. When walking feel free to place the phone in an easily accessible pocket or bag." - "Great! Holding your phone flat in this way is only required when you are standing still. When walking feel free to place the phone in an easily accessible pocket or bag." - "Now that you have set a beacon on @!destination!!, Soundscape will start playing a sound coming from the direction of that location. Now, here comes the audio beacon." - "If you listen carefully you will hear that it is playing from a certain direction around you." - "Now, still holding your phone flat, slowly turn towards the direction of the beacon. You will hear a bell sound when you are facing directly towards it." - "Now, slowly turn towards the direction of the beacon. You will hear a bell sound when you are facing directly towards it." - "Slowly turn until you hear the bell indicating you are facing in the direction of the beacon." - "Perfect, you are now facing in the direction of @!destination!!." - "If you listen carefully you will hear that it is playing from right in front of you and that there is a bell sound in addition to the normal beacon sound. That is because you are facing directly towards @!destination!!" - "Now try to slowly turn away from the direction of the beacon, while still holding your phone flat. The bell sound will stop and the beacon continues to show you where @!destination!! is. Give it a try now." - "Now try to slowly turn away from the direction of the beacon. The bell sound will stop and the beacon continues to show you where @!destination!! is. Give it a try now." - "Slowly turn away from the direction of the beacon." - "The beacon always points directly towards the location you selected. It does not tell you the paths to follow or give you directions to get to that location. Use this beacon as a tool to decide how you want to get there." - "As you progress on your journey, Soundscape will occasionally update you about the distance to the location marked by the beacon with a call out like this." - "Distance information is also displayed on the home screen along with the street address of the beacon's location if we have it. Soundscape will notify you when you get close to the beacon's location, at which point the audio beacon will silence." - "If you need the app to be quiet for any reason, you can either use the mute beacon button or the sleep button on the home screen, or you can double tap with two fingers anywhere on the screen. A double tap with two fingers will stop any current callouts and will mute the audio beacon. Give it a try now." - "Double tap with two fingers anywhere on the screen" - "It looks like you have got it! If you want to repeat this tutorial, you can access it at any time on the Help and Tutorials screen. The beacon you set for this tutorial will now be cleared and you will be returned to the previous screen." - "Help" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Configuring Soundscape" - "Using Apple AirPods" + "Beacons and Callouts" - "Using Soundscape Offline" + "Home Screen Buttons" "Soundscape can use any of the voices you have downloaded in the iOS Settings app except for the Siri voices which are not available to Soundscape. We recommend choosing one of the \"Enhanced\" voices as they have a much higher voice quality, but in order to do so, you will first need to download an enhanced voice. You can download voices in the iOS Settings app by going to Accessibility > Spoken Content > Voices and tapping on a voice. Within the Soundscape app, you can select the voice you want to use by going to Settings from the main menu and then selecting \"Voice\"." "Why is Soundscape working offline?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Creating Markers" "Customising Markers" "Using Media Controls" - "Tutorials are disabled while route guidance is active" + "What is it?" "When would I use it?" "How does it work?" - "More Help" - "Scottish Tech Army Support" + + "Terms of Use" "Your use of Soundscape is subject to the terms of the %s and the terms set out below (together, the \"Terms of Use\")." - "Please check the box below to agree and continue." + "Scottish Tech Army Services Agreement" "Accept Terms of Use" - "Double tap to check the \"accept the terms of use\" checkbox" - "Double tap to untick the \"accept the terms of use\" checkbox" - "Ticked" - "Unticked" + + + + "You acknowledge that Soundscape (1) is not designed, intended, or made available as a medical device, and (2) is not designed or intended to be a substitute for professional medical advice, diagnosis, treatment, or judgment and should not be used to replace or as a substitute for professional medical advice, diagnosis, treatment, or judgment.\n\nSafety Notice\nSoundscape is a navigation aid and should not be used in lieu of mobility skills, being aware of your surroundings, and good judgement. Use caution when navigating your environment as the mapping data incorporated into the Soundscape programme is captured from a third-party programme, and therefore, there may be limitations with the accuracy of the information presented." - "Accept" - "Double tap to accept and close annoucements" - "You must check the \"accept the terms of use\" checkbox before you can press this button" - "Welcome! Before we get started, we need to go through some setup and ask for several permissions. Press the Next button to start." - "Welcome! Soundscape helps you stay aware of where you are and where you're going by using unique audio guidance and by calling out roads, intersections, and places as you approach them. Press the Next button to begin." - "This permission is required." + + + + + + "Soundscape Language" "Select the language you would like Soundscape to use. You can always change your selection in the app settings." - "Soundscape is a location-based app. We use your location to find and call out things around you." - "Enable Location" - "Device Motion" - "This allows Soundscape to improve your experience based on whether you are walking, in a vehicle, or standing still." - "Lighting up your way with sound" - "Soundscape uses 3D sound to let you know what’s around you. For example, if your destination is on your right, you will hear sound coming from that direction, or if a coffee shop is on your left, you will hear a callout from that direction." - "Heading Somewhere?" - "Place an audio beacon on your destination and Soundscape will keep you informed of its location and your surroundings along the way. Use Soundscape in conjunction with your wayfinding skills and even your favourite navigation app to find your way to your destination." - "Setting off on your way?" - "Put away the phone and walk. Soundscape will help you stay aware of where you are by calling out roads, intersections, and landmarks as you approach them. Callouts can be adjusted in the settings." - "Want to find more things nearby?" - "Hold the phone flat in your hand, and use the buttons to locate roads and upcoming intersections, orient to familiar landmarks around you, and explore landmarks ahead of you." + + + + + + + + + + + + "Welcome!" - "Welcome to Soundscape!" + "Navigate with confidence using Soundscape spatial audio" "Get Started" "Listening to Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape helps you stay aware of where you are and where you're going by calling out roads, intersections and points of interest as you approach them." "Listen to an example of what Soundscape might call out on your next walk" "Listen" - "Double tap to listen to an example of what Soundscape might call out on your next walk" + "Cafe" "Main Street goes left" "Main Street goes right" @@ -894,19 +894,19 @@ "When navigating with Soundscape, you will hear the audio beacon in the direction of your destination. By following its sound, you will always know which way to go." "Listen to the available audio beacons and select your preference." "This can be changed later in app settings." - "Select Beacon" - "Spatial Audio Beacon" - "The beacon follows the movement of your phone and uses spatial audio so that you are always aware of its location." - "Placing beacon to your right. Turn your phone to follow its sound and experience the beacon's spatial audio." - "Placing beacon in front of you. Turn your phone left and right to experience the beacon's haptic feedback." - "Placing beacon to your right. Turn to follow its sound and experience the beacon's spatial audio." - "Placing beacon in front of you. Turn left and right to experience the beacon's haptic feedback." - "Beacon ahead" - "Beacon behind" + + + + + + + + + "You're all set!" "You are ready for your first walk with Soundscape. To try it now, just choose a nearby destination, start the audio beacon, and you’ll hear it in the direction of your destination." "Finish" - "App Setup" + "Setting a beacon on a nearby location allows Soundscape to keep you informed by playing an audible beacon sound coming from the direction of that location. This beacon can be muted or unmuted on the home screen. Additionally, Soundscape displays information about the location on the home screen including the distance to it and its street address if it is known." "Setting a beacon is useful when you want to keep track of a familiar landmark as you explore a new area or when you are going somewhere and want to be informed about your surroundings along the way. The beacon feature does not give you turn-by-turn directions, but it does give you a continuous audible sound that tells you the direction to the beacon, relative to where you are currently located. Using the audio beacon, your existing wayfinding skills, and even your favourite navigation app, you can choose how you want to get to nearby locations yourself." "<b>To set a beacon</b>:<br/> First, view the details for a location by either using the search bar to search for a place, or tapping one of the \"Places Nearby\", \"Saved Markers\", or \"Current Location\" buttons and selecting a location. From the location details screen you can select the \"Start Audio Beacon\" button. Tapping this will return you to the home screen and turn on an audible beacon coming from the direction of the place you selected. The name of the place you have selected along with its distance and physical address, if available, will now be displayed on the main app screen." @@ -945,10 +945,10 @@ "<b>Creating a route</b>:<br/> First, go to \"Markers & Routes\", select the \"Routes\" tab, and then select the \"New Route\" button. Give the route a name and an optional description, then add waypoints as you go or pick them from your list of Markers. You can rearrange the order of the waypoints along a route at any time by editing the route." "<b>Editing a route</b>:<br/> Select your route on the \"Markers & Routes\" page and then select \"Edit Route\". From here you can add and remove waypoints, as well as editing the name and description of the route." "<b>Sharing a route</b>:<br/> Select your route on the \"Markers & Routes\" page and then select the option to \"Share\" using all of the usual share options available to you." - "Soundscape supports spatial audio with dynamic head tracking when using compatible AirPods. When connected to Soundscape, sensors in the AirPods tell Soundscape the direction your head is facing. This helps Soundscape to improve your audio experience making it more natural as you move around in the world. When you use Soundscape with AirPods connected, you do not need to hold your phone for Soundscape to work correctly." - "You can use AirPods with Soundscape anytime you would normally use Soundscape. Using AirPods provides you with high quality audio and allows you to have a more hands-free experience with Soundscape." - "<b>Connecting a Device</b>:<br/> Go to the \"Head Tracking Headphones\" item in the Soundscape menu to connect your AirPods and follow the instructions on screen. Note that you will need to pair your AirPods to your phone in the Bluetooth settings before connecting them in Soundscape." - "<b>Using the Media Controls on your Headphones</b>:<br/> When media controls are enabled in the Soundscape settings, you can use the media controls on your AirPods to mute or unmute the beacon, call out your location or to repeat the last callout. For more information, see the \"Using Media Controls\" help section." + + + + "Crossing" "Construction" "Dangerous Area" @@ -998,7 +998,7 @@ "ATM %s" "Bus Stop" "%s Bus Stop" - "Bus Stop %s" + "Recycling Bin" "Fountain" "Place of Worship" @@ -1012,21 +1012,21 @@ "Park" "Picnic Table" "Picnic Area" - "Scavenger hunt is active." - "Double tap to read about or pause the scavenger hunt." - "Soundscape is working offline. Learn more" - "Soundscape is working offline." - "Soundscape is working offline. Locations are limited to places you have walked by before or have already marked. Learn more" - "Soundscape is back online" + + + + + + "Share" - "Enjoying Soundscape?" - "Tell your friends and family about Soundscape" - "Try Soundscape, an app I enjoy using for navigation with 3D sound:" - "Try Soundscape at home" - "Just choose a nearby destination, start the beacon and you'll hear it in the direction of your destination." - "Try Soundscape on your next walk" - "Just start the app and enjoy the experience. You don't even have to choose a destination." - "Additional voices, including enhanced quality voices, can be downloaded in the Spoken Content section of the iOS accessibility settings." + + + + + + + + "Frequently Asked Questions" "FAQ" "Tips" @@ -1083,8 +1083,8 @@ "Soundscape provides several ways to control what you hear and when:\n\n1. Immediately stop all audio: Double tap the screen with two fingers to immediately turn off all audio, including any callout that is currently playing and the beacon if it is on. Callouts will resume automatically when you approach the next intersection or point of interest, but the audible beacon will not. Select the \"unmute beacon button\" on the main screen to resume hearing the beacon.\n2. Stop automatic callouts: When you are not travelling or have reached a destination, you probably will not need Soundscape to continue to notify you of things around you. Instead of exiting the app, you can put Soundscape in to Snooze mode and it will wake up again when you leave, or you can put Soundscape into Sleep mode and it will stay off until you choose to turn it back on. Alternatively, you can select \"Settings\" from the menu and choose to turn all callouts off in the \"Manage Callouts\" section.\n3. Stop the beacon: There are several scenarios for which you might set a destination, but not need the audible beacon on. For example, you may know exactly how to get to your destination but want to get automatic updates about how far away you are from your destination. Or, you may know roughly how to get to your destination, and only need the audio beacon as you near your destination. Whatever the case, you can choose when to hear the beacon by toggling the \"mute beacon\"/\"unmute beacon\" button on the main screen." "Do I need to hold the phone in my hand all the time?" "No! While walking you can put the phone away in a bag or pocket or wherever is convenient. Soundscape will use the direction you are walking to figure out which callouts to announce to your left and to your right. When you stop moving, Soundscape does not know which direction you are facing. If the audible beacon is on, you will notice it get quiet until you start moving again. You can pull the phone out to press the location and exploration buttons at the bottom of the screen at any time but make sure to hold the phone with the top of the phone pointing in the direction you are facing and with the screen to the sky. In this \"flat\" position, Soundscape will use the phone’s compass to determine which way you are facing and provide accurate spatial callouts. If the beacon is on, you will also notice that it returns to full volume." - "In what ways can I personalise my Soundscape experience?" - "Soundscape allows you to customise three key aspects of the callouts you hear as you are walking:\n\n1. Voice: You can choose which of the available voices on iOS you would like Soundscape to use, as well as the speed at which callouts are spoken. From the Menu, select Settings, then Voice to adjust the Speaking Rate and Voice settings. Additional voices and enhanced voices with a higher quality can be downloaded in the iOS Settings app at Settings > Accessibility > Spoken Content > Voices. \n2. Distance Metric: Soundscape allows you to hear all distances in either feet or metres. From the Menu, select Settings. The Units of Measure section allows you to toggle between two options: Imperial (feet) and Metric (metres).\n3. Markers: You can mark your world with anything you care about. You can mark things that are personal and relevant to you like your home, your office and your preferred grocery store. Then Soundscape will automatically call out marked places as you walk by or approach them, or you can also use the Nearby Markers button at the bottom of the Soundscape home screen to hear a spatial callout of marked places around you. These markers will remain personal to you and will not be available to anyone else.\n\nIn addition to the above, the following VoiceOver settings can influence how Soundscape behaves:\n\n1. VoiceOver Tips: When VoiceOver tips are turned ON, you will hear more information about all the buttons on the primary Soundscape screen. You can turn on VoiceOver tips by navigating to the iOS Settings app and going to Accessibility > VoiceOver > Verbosity, and turning the Speak Hints setting on.\n2. Audio Ducking: Soundscape is designed to work with Audio Ducking turned OFF. When Audio Ducking is on, automatic callouts can be difficult to hear if VoiceOver is used simultaneously. We recommend turning Audio Ducking off to make it easier to hear all automatic callouts that occur as you are interacting with the phone. Audio ducking can be turned off in VoiceOver settings or via the VoiceOver rotor.\n3. Touch ID or Face ID to Unlock: Setting your phone to unlock using Touch ID or Face ID will make unlocking the phone fast and easy, and in turn, allow you to access the My Location, Around Me, and Ahead of Me buttons as quickly as possible when you are on the go. Set up Touch ID or Face ID unlocking in the iOS Settings app." + + "What is Open Street Map and why do we use it for Soundscape?" "Soundscape draws on geographic map data to provide the information callouts in the app. The primary map source we use is Open Street Map (www.openstreetmap.org) which is a rich community generated mapping platform, that enables organisations and individuals to improve the quality and granularity of the information provided and the accessibility of their spaces using Open Street Map map authoring tools." "If you put your phone in your pocket and stop moving, the beacon sound will get quieter because Soundscape can’t tell which way you are facing. Solve this by starting to walk again, or pulling your phone out and holding it flat." @@ -1094,12 +1094,12 @@ "If you still want to interact with Soundscape but don’t want to hear automatic callouts you can turn callouts off by going to the \"Manage Callouts\" section of the \"Settings\" page from the menu. Or, if you aren’t going to be using Soundscape you can put it in either Sleep or Snooze mode using the \"Sleep\" button on the home screen." "Soundscape works best when you hold the phone flat with the screen facing the sky and the top of the phone pointing away from you." "If there is a bus route you take regularly, set your pick-up and exit stops as Markers. This way they will be saved so you can find them again easily, just go to \"Manage Markers\" from the menu and find them in the list. You can set a beacon on them and you will get periodic updates on how close you are to your exit stop. Note: you can turn off the rhythmic sound and you will still get distance updates along the way." - "Tapping the screen twice with two fingers will silence any active callouts." + No language selected - Street Preview enabled - Street Preview disabled + + Notifications diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 077b7465a..5b413663d 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Sí" - "No" - "Descartar" - "Omitir" + + + + "Cancelar" - "No ahora" - "Desconectar" - "Olvidar" + + + "Listo" - "Salir" - "Eliminar" - "Restablecer" - "Quitar" - "Reanudar" - "Mantener" - "Editar" - "Agregar" - "Descargar" - "Detalles" - "Siguiente" - "Continuar" - "Detener" - "Cerrar" - "Elegir una acción" - "Elegir una aplicación" - "Esta acción no se puede deshacer" - "Abrir Ajustes" - "Abrir" - "Reemplazar" - "¿Seguro que quiere hacerlo?" - "Descartar" - "Borrar texto" - "Borrar" - "Casi está listo…" - "Cargando…" - "Cargando" - "%s%%" - "%s%% completado" - "Modo sin conexión" - "Soundscape está funcionando sin conexión. Sin embargo, Soundscape continuará funcionando, pero algunas funciones pueden estar limitadas." - "La búsqueda no está disponible" - "Cuando Soundscape está funcionando sin conexión, la búsqueda está deshabilitada. Descarte para regresar a la pantalla anterior" - "Más información" - "Inténtelo de nuevo más tarde." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Preparando todo…" - "Poniendo todo en orden…" - "Silenciar" - "Volumen" - "%1$s, pestaña, %2$s de %3$s" - "Nos encantaría conocer su opinión." - "¿Tiene tiempo para completar una encuesta de 5 minutos?" - "\"%s\"" - "Reproducir" - "Detener" - "Descargando" - "Abrir aplicación" - "Descargar aplicación" - "Error" - "Active Servicios de localización para usar Soundscape" - "Active Ubicación precisa para usar Soundscape" - "Autorizar Servicios de localización" - "Soundscape usa su ubicación para encontrar los lugares y elementos de su entorno e informarle de ellos. La aplicación necesita su permiso para usar Servicios de localización." - "1. Abra la aplicación Ajustes a continuación\n2. Seleccione \"Ubicación\"\n3. Seleccione \"Siempre\" o \"Mientras uso la aplicación\"" - "1. Abra la aplicación Ajustes a continuación\n2. Seleccione \"Ubicación\"\n3. Active \"Ubicación precisa\"" - "Abra Soundscape para reanudar Servicios de localización" - "Habilitar Servicios de localización" - "Los Servicios de localización están deshabilitados actualmente. Soundscape no puede funcionar cuando los Servicios de localización están desactivados." - "Active Servicios de localización en la aplicación Ajustes para continuar.\n\n1. Presione el botón atrás (con el título Ajustes)\n2. Seleccione Privacidad\n3. Seleccione Servicios de localización\n4. Active Servicios de localización" - "Active Servicios de localización en la aplicación Ajustes para continuar.\n\n1. Presione Abrir ajustes\n2. Presione el botón atrás (con el título Ajustes)\n3. Seleccione Privacidad\n4. Seleccione Servicios de localización\n5. Active Servicios de localización" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Tenemos problemas para encontrar su ubicación actual." - "Soundscape no está seguro sobre frente a qué dirección se encuentra actualmente. Mantenga el teléfono plano o comience a caminar e inténtelo de nuevo" - "Tenemos problemas para encontrar su ubicación actual. Vuelva a intentarlo más tarde." - "No parece que esté conectado a Wi-Fi." - "Necesitará una conexión Wi-Fi para descargar." - "Conexión de red obligatoria" - "Se requiere una conexión de red para eliminar y volver a cargar datos de mapas de Soundscape. Compruebe que el teléfono no se encuentra en el modo avión." - "Autorizar Bluetooth" - "Se requiere permiso Bluetooth para conectar sus dispositivos. Abra la aplicación Ajustes para habilitar el Bluetooth. Tenga en cuenta que esto puede hacer que se reinicie la aplicación." + + + + + + + + "Tenemos problemas para marcar este lugar. Vuelva a intentarlo más tarde." - "Tenemos problemas para configurar la señal actualmente. Vuelva a intentarlo más tarde." - "No se ha podido iniciar la vista previa de esta ubicación." - "Actividad física" - "Habilitar el seguimiento de Actividad física" - "El seguimiento de Actividad física está deshabilitado actualmente. Soundscape no puede funcionar cuando el seguimiento de Actividad física está desactivado." - "Active Seguimiento deportivo en la aplicación Ajustes para continuar.\n\n1. Presione Abrir Ajustes\n2. Presione el botón Atrás (con el título Ajustes)\n3. Seleccione Privacidad\n4. Seleccione Actividad física\n5. Active Seguimiento deportivo\n6. Reinicie Soundscape" - "Autorizar el seguimiento de Actividad física" - "Esto permite a Soundscape mejorar su experiencia en función de si camina, se desplaza en un vehículo o permanece quieto. La aplicación necesita su permiso para usar Actividad física. Antes de autorizar a Soundscape para que use este permiso, es posible que tenga que habilitar Seguimiento deportivo en Ajustes → Privacidad → Actividad física." - "1. Abra la aplicación Ajustes a continuación\n2. Active el seguimiento de Actividad física" + + + + + + + + + "Ajustes" - "¿Desea eliminar los datos almacenados?" - "Soundscape almacena datos de mapas para reducir los datos y el consumo de la batería. La eliminación de los datos almacenados requerirá que Soundscape vuelva a descargar los datos." - "¿Desea mantener marcadores y rutas?" - "Elija \"Eliminar\" para quitar marcadores, señales y rutas, o \"Mantener\" para quitar solo datos de mapas. \"Eliminar\" restablecerá la aplicación a un estado de recién instalada y no se podrá deshacer." - "No se pueden borrar los datos de mapas almacenados" - "Soundscape no puede conectarse ahora a Internet. Se requiere una conexión a Internet al borrar los datos de mapas almacenados para que se puedan actualizar los datos de mapas." - "Rechazo de telemetría" - "Esta acción borrará la información almacenada y rechazará la futura recopilación de telemetría. ¿Seguro que desea realizarla?" - "Rechazar" - "Versión %s" - "Versión %1$s (%2$s)" - "Comentarios de Soundscape" - "Elija una aplicación de correo:" - "No hay ninguna aplicación de correo instalada" - "Voz" - "Imperial (pies)" - "Métrica (metros)" - "Borrar datos de mapas almacenados" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Acerca de Soundscape" - "Ajustes generales" - "Unidades de medida" - "Solución de problemas" - "Acerca de" - "Telemetría" - "Compartir datos de uso" - "Ayude a Soundscape a mejorar enviando automáticamente datos de uso, informes de errores y diagnósticos. No se recopilan datos personales." - "Idioma" - "Idioma y región" - "¿Desea cambiar el idioma de la aplicación a %s?" - "Cambiar a %s" - "%1$s (%2$s)" - "Controles multimedia" - "Habilitar controles multimedia" - "Use esta opción para habilitar el control de Soundscape con los botones de los auriculares y los botones de reproducción multimedia de la pantalla de bloqueo. Tenga en cuenta que cuando está activada, no se puede usar Soundscape mientras se reproducen otros medios como podcasts o música." - "Si activa este ajuste, los avisos y otras señales de audio de Soundscape se pausarán cada vez que inicie otra aplicación multimedia. Puede volver a Soundscape para reanudar los avisos." - "Efectos de sonido" - "Versión preliminar" - "Hola, me llamo %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Velocidad de habla" "Voces" - "¿Cómo suena esto?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, seleccionados." - "Esta voz está seleccionada actualmente. Deslice rápidamente hacia arriba o hacia abajo para obtener una vista previa." - "Pulse dos veces para usar esta voz. Deslice rápidamente hacia arriba o hacia abajo para obtener una vista previa." - "Otros idiomas" - "Hombre" - "Mujer" - "%s (voz predeterminada)" - "Soy %s. ¿Qué le parece el sonido?" - "Pulse dos veces la voz para seleccionarla y reproducir una muestra." - "Voz mejorada disponible" - "Es posible que haya una versión de esta voz con más calidad de sonido. Para descargarla, así como para descargar otras voces, vaya a la sección Contenido leído de los ajustes de accesibilidad de iOS." - "Usar versión actual" - "Tenga en cuenta que las voces de Siri no están disponibles en Soundscape y no figuran en la lista de abajo." - "Configuración de señales" + + + + + + + + + + + + + + + + "Estilos de audio" - "Estilos hápticos" - "Estos estilos de señal incluyen retroalimentación háptica que puede sentir además del audio de señal normal. La retroalimentación háptica solo está disponible cuando el teléfono está desbloqueado y Soundscape está abierto." - "Salida y llegada" - "Habilitar indicaciones de salida y llegada" - "Al elegir un estilo de señal, seleccione un estilo que resulte cómodo en los oídos y que se escuche fácilmente al aire libre y en entornos ruidosos. Asegúrese de que puede determinar con facilidad su dirección a través de su dispositivo de escucha preferido (auriculares o altavoz del teléfono)." - "Olvidar este dispositivo" - "Precisión de ubicación" - "Este valor es una estimación de la precisión con la que Soundscape sabe dónde se encuentra. Menos de ±10 metros es una buena distancia. Menos de ±20 metros es una distancia correcta. Todas las distancias que sean superiores serán insuficientes. Los datos de ubicación tienen la máxima precisión cuando el usuario se encuentra en el exterior y no debajo de estructuras." - "Este valor es una estimación de la precisión con la que Soundscape sabe dónde se encuentra. Menos de ±30 pies es una buena distancia. Menos de ±60 pies es una distancia correcta. Todas las distancias que sean superiores serán insuficientes. Los datos de ubicación tienen la máxima precisión cuando el usuario se encuentra en el exterior y no debajo de estructuras." - "±%s metros" - "±%s pies" - "Comprobar audio" - "Pulse dos veces para comprobar el estado de los auriculares que usa con Soundscape." - "Pulse en este botón para oír sobre el estado de los auriculares que usa con Soundscape." - "Datos de mapas" - "Pulse dos veces para eliminar y volver a cargar datos de mapas almacenados." - "Soundscape descarga datos de mapas conforme camina para poder indicarle los elementos y lugares que tiene a su alrededor. Si tiene problemas con Soundscape o consume demasiada memoria, puede borrar los datos de mapas almacenados y Soundscape solo volverá a descargar los datos de mapas que se encuentran cerca de su ubicación actual." - "Novedades" - "Declaración de privacidad de Scottish Tech Army" - "Contrato de servicios" - "Avisos de terceros" - "%1$s de %2$s" - "Pulse dos veces para cerrar anuncios" - "Pulse dos veces para ver el anuncio de la siguiente actualización" - "Actualizaciones recientes" - "Señal" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Actual" "Original" "Bengala" @@ -185,237 +185,237 @@ "Percutor" "Percutor (lento)" "Percutor (muy lento)" - "Varita háptica" - "Pulso háptico" + + "Señal de audio" - "Señal en %s" - "Distancia desconocida" - "Quitar señal" - "Pulse dos veces en este botón para quitar la señal de audio actual" + + + + "Silenciar señal" "Pulse dos veces para silenciar la señal de audio." "Reactivar señal" "Pulse dos veces para reactivar la señal de audio." - "Silenciar o reactivar señal" - "Avisar de señal" - "Pulse dos veces para silenciar o reactivar la señal de audio" - "Ver detalles" - "Pulse dos veces para ver detalles adicionales" - "Actualización de distancia de señal" - "Señal a menos de %s" - "Señal a menos de %s. Se ha silenciado la señal de audio" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Ubicación actual desconocida" - "A %s" - "A punto de llegar al cruce" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s en %2$s" - "Pulse dos veces para pasar al siguiente cruce" + + + + + + + "Ir" - "Anterior" - "Pulse dos veces para volver a su cruce anterior" - "Explorar cerca" - "Pulse dos veces para buscar o examinar lugares cercanos" - "La vista previa ya está en curso" - "¿Desea reiniciar Soundscape Street Preview en esta ubicación?" - "Reiniciar" - "Street Preview en pausa" - "Finalizando Soundscape Street Preview" - "Volviendo al cruce anterior" - "Iniciando Street Preview en %s" - "Iniciando Street Preview por %s" - "Continuando Street Preview en %s" - "Continuando Street Preview por %s" - "Gire el teléfono para obtener una vista previa de las carreteras disponibles" - "Gire para seleccionar una carretera y, a continuación, presione Ir" - "%1$s, dirigiéndose hacia %2$s" - "Siguiente cruce: %s" - "Siguiente cruce: gira para volver al cruce actual" - "Siguiente cruce: final de la carretera" - "A punto de llegar al final de la carretera" - "Giró a la izquierda. Ahora por %s" - "Giro a la derecha. Ahora por %s" - "Continuando por %s" - "Salió de la rotonda. Ahora por %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Carreteras sin nombre" - "Incluir carreteras sin nombre durante Soundscape Street Preview" - "Habilitar carreteras sin nombre" - "Deshabilitar carreteras sin nombre" - "Pulse dos veces para incluir carreteras sin nombre durante Soundscape Street Preview" - "Pulse dos veces para excluir carreteras sin nombre durante Soundscape Street Preview" - "Pulse dos veces para salir del tutorial" - "Le damos la bienvenida a Soundscape Street Preview." - "Explore y conozca un área de cualquier lugar del mundo. Para lograr la mejor experiencia, le recomendamos que permanezca de pie para girar en el lugar y use auriculares estéreos." - "Qué está a punto de suceder" - "Ha llegado a la calle cerca de la ubicación que ha seleccionado. Usando el teléfono como puntero, gire lentamente e irá oyendo avisos con los nombres de las calles conforme gire. Cuando esté mirando a la calle que desea recorrer, pulse en \"Ir\" y avanzará al siguiente cruce." - "Continuando su exploración" - "En cada cruce, puede usar el teléfono de nuevo para elegir qué carretera recorrer o puede explorar su entorno inmediato con los botones habituales de Soundscape de la parte inferior de la pantalla. Puede pulsar en \"Buscar\" para iniciar la señal de audio en cualquier punto de interés, cambiar su ubicación o simplemente explorar el área con mayor detalle." - "¡Disfrute y diviértase!" + + + + + + + + + + + + + "Detalles de la ubicación" - "Detalles del marcador" - "Detalles de punto de ruta" + + "Iniciar señal de audio" "Pulse dos veces para establecer una señal de audio en esta ubicación" - "El establecimiento de una nueva señal de audio está deshabilitado mientras la guía de la ruta esté activa" + "Pulse dos veces para guardar esta ubicación como marcador" "Pulse dos veces para editar el marcador" "Pulse dos veces para compartir esta ubicación" "Pulse dos veces para iniciar la vista previa en esta ubicación" - "Street Preview está deshabilitada mientras la guía de la ruta está activa" - "Pulse dos veces para abrir esta ubicación en una aplicación de mapas externa" - "Dirección desconocida" - "Ninguna anotación de marcador" - "Pulse dos veces para seleccionar esta ubicación" - "La operación de guardar un marcador en esta ubicación no está actualmente disponible" - "La operación de compartir esta ubicación no está actualmente disponible" - "Esta ubicación no está actualmente disponible" - "Ubicación seleccionada" - "Editar para seleccionar una nueva ubicación" - "Editar ubicación" - "Mueva el mapa a la ubicación correcta" - "Posicionar marcador" - "Pulse dos veces para posicionar el marcador en la dirección en que apunta el teléfono. Use acciones para posicionar en una dirección diferente." - "Pulse dos veces para posicionar el marcador al norte. Use acciones para posicionar en una dirección diferente." - "Pulse dos veces para posicionar el marcador al sur. Use acciones para posicionar en una dirección diferente." - "Pulse dos veces para posicionar el marcador al este. Use acciones para posicionar en una dirección diferente." - "Pulse dos veces para posicionar el marcador al oeste. Use acciones para posicionar en una dirección diferente." - "Posicionando, %s de la ubicación original" - "Posicionar en la dirección del teléfono" - "Posicionar al norte" - "Posicionar al sur" - "Posicionar al este" - "Posicionar al oeste" - "Mover a la ubicación actual" - "Iniciando señal para realizar el seguimiento de la ubicación del marcador. Posicionando, %s de la ubicación original." - "Punto de ruta %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Pulse dos veces para eliminar este marcador de la ruta" "Pulse dos veces para agregar este marcador a la ruta." - "Pulse dos veces para crear un marcador y agregarlo como punto de referencia" + "Iniciar ruta" "Detener ruta" - "Iniciar actividad" - "Detener actividad" + + "Editar ruta" "Pulse dos veces para iniciar esta ruta" "Agregar puntos de ruta antes de iniciar la ruta" "Pulse dos veces para detener esta ruta" - "Pulse dos veces para iniciar esta actividad" - "Pulse dos veces para detener esta actividad y guardar el progreso" - "Pulse dos veces para restablecer esta actividad y descargar las actualizaciones disponibles" + + + "Pulse dos veces para compartir esta ruta" "Pulse dos veces para editar esta ruta" "Nueva ruta" "Pulse dos veces para crear una nueva ruta" - "Punto de ruta %s. Señal actual." - "Ruta" - "Tiempo transcurrido: %s" - "%1$s・Punto de ruta %2$s de %3$s" - "%s puntos de ruta restantes" - "Completado en %s" - "Completado." - "Ruta completada.・%s" + + + + + + + + "Ruta completada. %s" - "Ruta detenida・%s" - "Ruta detenida, %s" - "Puntos de ruta alcanzados de %s・Último punto de ruta cerca" - "Puntos de ruta alcanzados de %s, último punto de ruta cerca" - "%1$s de %2$s puntos de ruta alcanzados・%3$s restantes" - "%1$s de %2$s puntos de ruta alcanzados, %3$s restantes" - "%1$s, Punto de ruta %2$s de %3$s" + + + + + + + "Punto de ruta anterior" "Pulse dos veces para establecer la señal en el punto de ruta anterior" "Siguiente punto de ruta" "Pulse dos veces para establecer la señal en el siguiente punto de ruta" - "%s,…" + "Descripción" - "Agregar una descripción de la ruta" + "Agregar puntos de ruta" - "Puntos de ruta" + "Eliminar ruta" - "¿Seguro que desea eliminar esta ruta?" - "No se puede deshacer esta acción." - "Cambios sin guardar" - "¿Seguro que desea descartar los cambios?" - "Ruta guiada" - "Carrera de orientación" - "Finalizar ruta" + + + + + + + "Actualización completada." - "La actividad recreativa está actualizada" - "Error al actualizar" - "Se ha producido un error al actualizar la actividad recreativa" - "Todo listo." - "La actividad recreativa ya está actualizada" - "Recorrido guiado" - "Finalizar recorrido" + + + + + + + "Punto de ruta" - "Punto de ruta, %s" - "Señal establecida en %1$s. %2$s. Han transcurrido %3$s. %4$s puntos de ruta restantes" - "Señal establecida en %1$s, %2$s, %3$s puntos de ruta restantes" - "Señal establecida en %1$s. Han transcurrido %2$s. %3$s puntos de ruta restantes" - "Señal establecida en %1$s. %2$s puntos de ruta restantes" - "Señal establecida en %1$s. %2$s. Han transcurrido %3$s. 1 punto de ruta restante" - "Señal establecida en %1$s, %2$s, 1 punto restante" - "Señal establecida en %1$s. Han transcurrido %2$s. 1 punto de ruta restante" - "Señal establecida en %s. 1 punto de ruta restante" - "Audio disponible" - "Imágenes disponibles" - "Imágenes y audio disponibles." - "Avisar de punto de ruta" - "Pulse dos veces para oír detalles adicionales" - "Sugerencia" - "Compartiendo en Soundscape" - "Cuando comparte un marcador o una ruta de Soundscape, está compartiendo las ubicaciones asociadas a ese marcador o esa ruta. Solo debe compartir con personas en las que confíe." - "Se produjo un problema." - "El vínculo no parece ser válido." - "No se puede compartir este contenido." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Guardar como marcador" - "Establecer una señal" - "Ha recibido un marcador: \"%s\"" - "Solo debe usar marcadores de alguien en quien confíe." - "El marcador ya existe" - "Ya existe un marcador en esta ubicación. ¿Desea reemplazarlo?" + + + + + "He compartido un marcador de Soundscape con usted. \"%s\"" - "Atajos de Siri" - "Atajos de Siri (Beta)" - "Después de agregar Atajos de Siri, podrá usar la voz para invocarlos incluso cuando Soundscape no se esté ejecutando." - "¿Cuál es mi ubicación?" - "¿Qué hay alrededor de mí?" - "¿Qué hay delante de mí?" - "Oír marcadores cerca" - "Buscar en Soundscape" + + + + + + + + "Guardar marcador" - "Iniciar Street Preview" - "He compartido una ruta de Soundscape con usted. \"%s\"" - "Ha recibido una ruta: \"%s\"" - "Solo debe usar rutas de alguien en quien confíe. Scottish Tech Army no crea, comparte ni revisa las rutas y pueden contener errores." - "La ruta ya existe" - "¿Desea reemplazarla? Al sustituir esta ruta también se reemplazarán los marcadores usados en esta ruta." - "Guardar ruta" - "Parece que el contenido no es válido." + + + + + + + + "Rutas" "Ruta eliminada" - "No se puede eliminar esta ruta actualmente. Vuelva a intentarlo más tarde." + "Introducción a los puntos de ruta" "Cree una ruta para usted o para otra persona organizando un conjunto de marcadores como puntos de referencia en una ruta." "Mientras se encuentre en una ruta con Soundscape, se le informará a su llegada a cada uno de los puntos de ruta y la señal de audio avanzará automáticamente hasta el siguiente punto de ruta." - "Asigne un nombre a su ruta y agregue una descripción opcional. A continuación, puede agregar puntos de ruta a medida que avance o elegirlos en su lista de marcadores." - "Puede reorganizar el orden de los puntos de ruta a lo largo de una ruta en cualquier momento editándola." - "Oiga los puntos de ruta de su recorrido" - "Ahora volverá a la página de inicio de Soundscape y se colocará una señal de audio en su primer punto de ruta. Cuando llegue al primer punto de ruta, la señal avanzará al siguiente punto de la ruta." - "Ruta completada." + + + + + "Ordenar por nombre" - "Pulse dos veces para ordenar por nombre" + "Ordenar por distancia" - "Pulse dos veces para ordenar por distancia" - "Error de ruta" - "Faltan datos de punto de ruta para una o más de sus rutas. Revise las siguientes rutas y vuelva a agregar puntos de ruta si es necesario." + + + "Marcadores" "Eliminar marcador" - "Marcador eliminado" - "No se puede eliminar este marcador actualmente. Vuelva a intentarlo más tarde." - "Tenemos problemas para actualizar este marcador actualmente. Vuelva a intentarlo más tarde." - "Agregar a marcadores" + + + + "Nombre" "Ordenada por nombre" "Distancia" @@ -423,143 +423,143 @@ "Introducción a los marcadores" "Cree marcadores para sus destinos favoritos, puntos de una ruta o cualquier ubicación para la que desee oír avisos. Solo tiene que elegir una ubicación, o incluso su ubicación actual, en la pantalla de inicio, y seleccionar \"Guardar como marcador\"." "Intente marcar su casa, la entrada a su trabajo o su lugar favorito del parque." - "Guardar marcador" + "Editar marcador" - "Pulse dos veces para guardar este marcador" - "Guardando en ruta: %s" + + "Marcador" "Marcador. %s" "Marcador creado" - "Marcador creado en %s" - "Marcador %1$s desde %2$s" - "Marcador en %s" - "Marcador por %s" - "Nuevo. %s" - "¿Seguro que desea eliminar este marcador?" - "Este marcador forma parte de las siguientes rutas:\n%s" + + + + + + + "Anotación" - "No se han encontrado resultados. Edite texto o presione Buscar más." - "No se han encontrado resultados. Intente editar su término de búsqueda." - "No se han encontrado resultados" - "Si está buscando un lugar específico, puede intentar buscar por nombre o dirección." - "La búsqueda está deshabilitada mientras se está sin conexión" - "Buscar \"%s\"" - "Buscando" - "Buscando…" + + + + + + + + "Elegir destino" - %1$s resultados encontrados. Primer resultado: %2$s - "No parece que haya lugares cerca. Si busca un lugar específico, puede intentar buscar por nombre o dirección." + + "Ubicación actual" "Lugares cercanos" "Marcadores y rutas" "Pulse dos veces para seleccionar o editar marcadores que haya seleccionado" "Pulse dos veces para explorar restaurantes cercanos, paradas de tránsito, etc." "Pulse dos veces para obtener una vista previa, marcar o compartir su ubicación actual con un amigo" - "Filtrar lugares por categoría" - "Establecer filtro" - "Borrar filtro" - "Pulse dos veces para borrar el filtro seleccionado" - "Pulse dos veces para filtrar lugares por categoría." + + + + + "Todos los lugares" "Transporte público" "Comida y bebida" - "Cosas que hacer" + "Comestibles y tiendas multiservicio" "Bancos y cajeros automáticos" - "%s (seleccionado)" - "Algunos filtros de categorías no están disponibles. Aun así, para examinar lugares cercanos, seleccione \"%s\"" + + "Oír información acerca de lo que hay a mi alrededor" - "Activar o desactivar todos los avisos" - "Avisos activados" - "Avisos desactivados" + + + "Permitir avisos" "Lugares y puntos de referencia" - "Lugares cercanos como tiendas y restaurantes" + "Movilidad" - "Información de transporte y cruces" + "Distancia a la señal de audio" - "Actualizaciones acerca de la distancia a la señal de audio cuando está establecida" + "Avisos automáticos" - "Aviso de cruce" - "Delante suya" - "A su alrededor" - "Puntos marcados" + + + + "No hay nada de lo que avisar ahora mismo" "Marcadores cercanos" - "No hay marcadores cercanos de aviso ahora mismo." - "Repetir" - "Más información" - "%1$s solo tiene un %2$s por ciento restante." - "Aviso de salida" - "Aviso de llegada" - "Posponiendo" + + + + + + + "Suspender" "Suspendiendo" - "Soundscape se encuentra actualmente pospuesto. Cuando salga de su ubicación actual, Soundscape se volverá a reactivar automáticamente. Usa Servicios de localización, pero en un modo de bajo consumo para conservar la batería del teléfono. Pulse en el botón siguiente para reactivar ahora." + "Soundscape se encuentra actualmente en el modo de suspensión. Evita que Soundscape use Servicios de localización o descargue datos y ahorra energía de la batería cuando no se usa Soundscape. Pulse en el botón a continuación para reactivar Soundscape." "Pulse dos veces para poner a Soundscape en suspensión" - "Reactivar cuando salga" + "Reactivar ahora" - "Reactivar\nSalir" - "Reactivar\nAhora" + + "Aproximándose al cruce" - "Cruce con %1$s %2$s %3$s" - "Cruce con %1$s a %2$s de distancia" - "Cruce con %1$s %2$s" - "Cruce con %s cerca" - "El cruce con %1$s estaba a %2$s %3$s" - "Cruce %s" + + + + + + "En %s" - "Por %s." + "Mi ubicación" - "Cerca de la dirección %s" - "Cruces con %1$s en %2$s" + + "Cerca de %s" - "Dirección desconocida" - "Carretera desconocida" - "Ubicación anterior" - "Ubicación anterior, por %s" - "Lista de entradas" - "Carretera más cercana, %1$s, está a %2$s %3$s" - "La carretera más cercana, %1$s, está a %2$s de distancia" - "Carretera más cercana, %1$s, estaba a %2$s %3$s" - "%1$s está a %2$s %3$s" - "%1$s está a %2$s de distancia" - "%1$s estaba a %2$s %3$s" - "Rotonda con %1$s salidas %2$s %3$s" - "Rotonda con %1$s salidas, a %2$s de distancia" - "La rotonda con %1$s salidas estaba %2$s %3$s" - "Rotonda con %1$s salidas %2$s" - "Rotonda con %1$s salidas cerca" - "A punto de llegar a %s" - "A punto de llegar a la rotonda" - "A punto de llegar a la rotonda %s" - "Rotonda %s" - "A punto de llegar a la rotonda %1$s con %2$s salidas" - "A punto de llegar a %1$s con %2$s salidas" - "Rotonda %1$s con %2$s salidas" - "%1$s con %2$s salidas" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, a la izquierda" - "%s, a la izquierda en la rotonda" + "%s, a la derecha" - "%s, a la derecha en la rotonda" + "%s, continúa hacia adelante" - "%s, continúa hacia adelante en la rotonda" + "adelante" - "adelante a la derecha" - "a la derecha" - "detrás a la derecha" - "detrás" - "detrás a la izquierda" - "a la izquierda" - "adelante a la izquierda" - "lejos" - "%s cerca" - "%1$s a unos %2$s" - "%1$s a %2$s aproximadamente" - "%1$s está cerca. La dirección es %2$s." - "%1$s se encuentra ahora a %2$s. La dirección es %3$s." - "%1$s. La dirección es %2$s. Distancia desconocida." + + + + + + + + + + + + + + "Viajando al norte" "Viajando al nordeste" "Viajando al este" @@ -608,34 +608,34 @@ "Caminando hacia el suroeste por %s" "Caminando hacia el oeste por %s" "Caminando hacia el noroeste por %s" - "Norte" - "Nordeste" - "Este" - "Sudeste" - "Sur" - "Sudoeste" - "Oeste" - "Noroeste" - "N" - "NE" - "E" - "SE" - "S" - "SO" - "O" - "NO" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s metro" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s metros" "%s km" - "%s kilómetro" - "%s kilómetros" - "%s ft" - "%s pie" + + + + "%s pies" - "%s mi" - "%s milla" + + "%s millas" "Mi\nubicación" "Pulse dos veces para oír información acerca de su ubicación actual" @@ -649,179 +649,179 @@ "Pulse dos veces para abrir el menú" "Menú Cerrar" "Continuar" - "Actividades recreativas" - "Auriculares con seguimiento de cabeza" + + "Administrar avisos" "Ayuda y tutoriales" - "Enviar comentarios" + "Calificación" - "Blog de Soundscape" + "Atrás" - "Icono de GPS externa conectada" - "Elemento %1$s de %2$s" - "Ningún aviso todavía" - "Seleccionar una ubicación" - "Cargando lugares cercanos" - "Tenemos problemas para encontrar los lugares cercanos. Vuelva a intentarlo más tarde." - "No hay lugares que coincidan con %s. Pruebe un filtro diferente" - "Cerca" - "Búsqueda sugerida: %s" - "Pulse dos veces para buscar: %s" - "Avisos recientes" - "Ubicación marcada" - "Carretera más cercana, %s." - "Carretera más cercana, %1$s. La señal estaba establecida en %2$s." - "Carretera más cercana, %1$s. Punto de interés más cercano, %2$s." - "Apple AirPods con audio espacial" - "Emparejar audio de auriculares" - "Auriculares conectados" - "Calibración de auriculares" - "Auriculares listos" - "Los auriculares con seguimiento de cabeza son auriculares Bluetooth con sensores que indican a Soundscape el lugar frente al cual se encuentra. Esto ayuda a Soundscape a mejorar su experiencia de audio, lo que hace que su desplazamiento por el mundo sea más natural.\n\nPulse en el botón siguiente para conectar un dispositivo." - "Sus AirPods están listos para usarse. Guarde el teléfono en el bolsillo y empiece a moverse. Soundscape está realizando ahora el seguimiento de la dirección de su cabeza, por lo que no tiene que llevar el teléfono en la mano." - "Soundscape no está conectado actualmente a %s. Compruebe que los auriculares están activados y que se encuentran cerca del teléfono." - "Soundscape se está conectando a su %s. Un momento…" - "Conectar auriculares" - "Iniciar calibración" - "Los auriculares se han conectado correctamente a Soundscape, pero tiene que calibrarlos para poder usarlos. Soundscape le informará siempre que sea necesaria la calibración de los auriculares, como cada vez que los active." - "No se pueden conectar" - "Para poder conectar los AR Headphones a Soundscape, debe haberlos actualizado antes. Vaya a la aplicación Cortana para actualizar los auriculares." - "Soundscape no pudo conectarse a los auriculares. Inténtelo de nuevo más tarde." - "El dispositivo que ha seleccionado no está disponible actualmente para conectarlo. Inténtelo de nuevo más tarde." - "Seleccione el tipo de auriculares en la lista siguiente de auriculares admitidos." - "Antes de conectar los auriculares a Soundscape, asegúrese de que están emparejados con el teléfono. Si aún no lo están, vaya a la sección Bluetooth en la aplicación de Ajustes de iOS para emparejar el dispositivo y después vuelva a Soundscape." - "Los auriculares tienen que calibrarse. Quíteselos y sacúdalos con suavidad en todas las direcciones durante unos 10 segundos, y vuelva a colocárselos. Deberá repetir esta operación si continúa oyendo la campanilla de la calibración." - "Los auriculares tienen que calibrarse. Sacuda la cabeza con suavidad en todas las direcciones durante unos 10 segundos. Deberá repetir esta operación si continúa oyendo la campanilla de la calibración." - "Enhorabuena. Los AirPods están listos para usarse. Guarde el teléfono en el bolsillo y empiece a moverse. Soundscape está realizando ahora el seguimiento de la dirección de su cabeza, por lo que no tiene que llevar el teléfono en la mano. Para silenciar o reactivar la señal, haga clic una vez en el botón de los auriculares. Para recibir un aviso de la ubicación, haga doble clic. Para repetir el último aviso, haga clic tres veces." - "Comprobar los auriculares" - "Pulse dos veces para comprobar los %s" - "Comprobación de auriculares" - "Hemos colocado una señal de audio a su derecha. Escuche dónde se encuentra y gire la cabeza hacia ella. Observe cómo puede hacer esto incluso con el teléfono en el bolsillo. Cuando haya terminado, pulse en el botón siguiente para volver a Soundscape y disfrute de su próximo paseo con sus nuevos auriculares con seguimiento de cabeza." - "Volver a Soundscape" - "Hemos colocado una señal de audio a su derecha. Escuche dónde se encuentra y gire la cabeza hacia ella… Observe cómo puede hacer esto incluso con el teléfono en el bolsillo." - "¿Seguro que desea olvidar estos auriculares?" - "Esto desconectará los auriculares de Soundscape. Puede conectarse a Soundscape de nuevo en el futuro desde aquí." - "%s conectados." - "Los auriculares tienen que calibrarse. Quíteselos y sacúdalos con suavidad en todas las direcciones." - "Los auriculares tienen que calibrarse. Sacúdalos con suavidad en todas las direcciones." - "Calibración completada" - "%s desconectados." - "Los auriculares con seguimiento de cabeza no están conectados." - "Apple AirPods conectados." - "Soundscape está buscando sus AirPods. Asegúrese de que están conectados al teléfono." - "Volver a conectar" - "Este dispositivo no admite el seguimiento de cabeza con Apple AirPods. Compruebe que el dispositivo es un iPhone 7 o posterior y que está ejecutando iOS 14.4 o posterior." - "Active el seguimiento de cabeza con %s" - "Su %s puede indicarle a Soundscape frente a qué dirección se encuentra actualmente, y esto ayudará a Soundscape a mejorar su experiencia de audio. Puede habilitar el seguimiento de cabezas en los ajustes de Auriculares con seguimiento de cabeza." - "Actividades" - "Detalles de la actividad" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Detalles de la ruta" - "Más acciones" - "No se puede descargar la actividad" - "Error al intentar descargar la actividad. Inténtelo de nuevo más tarde. Utilice la característica \"Enviar comentarios\" o póngase en contacto con el creador de la actividad si este problema persiste." - "¿Desea restablecer esta actividad?" - "Restablecer actividad" - "Buscar actualizaciones" - "Al restablecer esta actividad se eliminará su progreso actual y le permitirá iniciarla de nuevo. Además de restablecerla, también puede elegir buscar actualizaciones. De esta manera, se descargará información actualizada para esta actividad si hay actualizaciones disponibles." - "Si hay actualizaciones disponibles, se restablecerá esta actividad y se descargarán las actualizaciones." - "Restablecimiento de actividad" - "Eliminar actividad" - "¿Desea eliminar esta actividad?" - "Si elimina esta experiencia, se quitará del teléfono." - "Actividad eliminada" - "Actividades recreativas de Soundscape (beta)" - "Las organizaciones sin ánimo de lucro, las empresas y las administraciones públicas locales pueden crear sus propias experiencias basadas en Soundscape, como programas y eventos deportivos adaptables, actividades de búsqueda del tesoro, rutas organizadas, guías de la ciudad organizadas, etc." - "Para obtener más información o expresar el interés de su organización en la creación de experiencias personalizadas de Soundscape, escríbanos a email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Por %s" - "%s está cerca" - "Se ha completado la actividad. Enhorabuena." - "Volviendo a la experiencia normal de Soundscape." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Señal establecida en %1$s, a una distancia de %2$s, %3$s de %4$s" - "Señal establecida en %1$s, %2$s de %3$s" - "Actividad iniciada." - "Activa" - "Completada" - "No completada" - "Ahora mismo" - "Hace 1 minuto" - "Hace %s minutos" - "Hace 1 hora" - "Hace más de 1 hora" - "Anuncio de %s." - "%1$s, anuncio de %2$s." - "%1$s, anuncio de %2$s, %3$s de distancia." - "Ubicación anterior. Anuncio de %s." - "Ubicación anterior. Anuncio de %1$s, actualmente a %2$s de distancia." - "Actualización de distancia de señal. Anuncio de %s." - "Actualización de distancia de señal. Anuncio de %1$s, la señal está actualmente a %2$s de distancia." - "Aviso de cruce. Anuncio de %s." - "Aviso de cruce. Anuncio de %1$s, cruce actualmente a %2$s de distancia." - "Abrir en aplicación de mapas externa" - "Almacenamiento de iCloud completo de Soundscape" - "El almacenamiento de iCloud para esta aplicación está completo. Para crear un nuevo marcador, necesitará liberar espacio quitando algunos de sus marcadores existentes." - "Desconocido" - "Lugar desconocido" - "Reproducir de nuevo" - "Próximamente…" - "Poniendo todo en orden…" - "Pulsar dos veces para repetir" - "Ubicación" - "Vaya." - "Tutoriales" - "Salir del tutorial" - "Omitir tutorial" - "¿Seguro que desea salir del tutorial?" - "Introducción a los marcadores" - "Marque su mundo" - "Disfrute del mundo" - "Agregar marcador" - "su marcador" - "Pulse dos veces para marcar esta ubicación" - "Con Soundscape, puede marcar cualquier cosa de su alrededor que le interese. Por ejemplo, puede marcar su casa, la parada de autobús o incluso el lugar donde se encuentra.\nIntentémoslo. Presione el botón Agregar marcador a continuación y seleccione como ejemplo una dirección o un lugar cercanos para marcarlos." - "Excelente. Ha seleccionado @!marker_name!! como marcador. Oirá como lo avisa Soundscape cuando pase cerca.\nEn la siguiente pantalla, puede cambiar su nombre si lo desea." - "Excelente. Tiene un nuevo marcador llamado @!marker_name!!.\nAhora, para oír dónde está su marcador, presione el botón Marcadores cercanos. Este botón se encuentra en la parte inferior de la pantalla principal.\nPruébelo ahora." - "También puede establecer una señal de audio en su marcador.\nVamos a probarlo. Esta es una señal de @!marker_name!!.\nEscuche atentamente dónde está y, manteniendo el teléfono en posición horizontal, gire hacia ella." - "Perfecto, ahora está orientado hacia su marcador, @!marker_name!!.\nParece que lo ha entendido.\nPara administrar su lista de marcadores, seleccione Administrar marcadores en el menú.\nTambién puede visitar las páginas de Ayuda y tutoriales para repasar este tutorial de nuevo o leer una guía completa sobre todo lo que puede hacer con los marcadores. La señal que establece para este tutorial se borrará ahora y regresará a la pantalla anterior." - "Introducción a las señales" - "Pulse dos veces para cargar una lista de lugares en los que puede establecer la señal. Elija un lugar en la lista para iniciar el tutorial." - "Cuando establece una señal en una ubicación, Soundscape reproducirá un sonido procedente de la dirección de esa ubicación. Este tutorial le guiará por el proceso de establecimiento de una señal y cómo usarla.\n\nPresione el botón \"Establecer señal de audio\" a continuación para abrir una lista de lugares cercanos. Elija una ubicación en la lista y el tutorial comenzará." - "su destino" - "Puse dos veces para usar esta ubicación para el tutorial de señales" - "Ha seleccionado %s como la ubicación de la señal." - "La señal de audio" - "Ha seleccionado %s como la ubicación de la señal de audio." - "Fantástico. Ha encontrado la señal." - "¿Necesita silencio?" - "Al establecer una señal en una ubicación, Soundscape reproducirá un sonido proveniente de la dirección de esta ubicación. Este tutorial le guiará por el establecimiento de una señal y cómo usarla." - "Presione el botón \"Iniciar señal de audio\" a continuación para abrir una lista de lugares cercanos. Elija una ubicación en la lista y el tutorial comenzará." - "Ahora está manteniendo el teléfono en posición horizontal con la pantalla orientada hacia arriba. Asegúrese de que la parte superior del teléfono está apuntando justo delante de usted." - "Para empezar, mantenga el teléfono en posición horizontal con la pantalla mirando hacia arriba y con la parte superior del teléfono señalando justo delante de usted." - "Sus AirPods están conectados a Soundscape. Cuando tenga los AirPods conectados a Soundscape, no importará cómo lleve el teléfono, incluso puede llevarlo en un bolsillo o en una bolsa." - "Para continuar, mantenga el teléfono en la mano en posición horizontal de manera que la pantalla esté situada hacia arriba" - "Mantener el teléfono en posición horizontal de esta manera solo es necesario cuando no se mueve. Mientras camina, puede colocar el teléfono en un bolso o bolsillo al que pueda tener fácil acceso." - "Mantener el teléfono en posición horizontal de esta manera solo es necesario cuando no se mueve. Mientras camine, puede colocar el teléfono en un bolso o un bolsillo al que pueda tener fácil acceso." - "Ahora que ha establecido una señal en @!destination!!, Soundscape empezará a reproducir un sonido proveniente de la dirección de esa ubicación. Aquí aparece la señal de audio." - "Si escucha atentamente, oirá que se está reproduciendo desde una determinada dirección a su alrededor." - "Ahora, manteniendo todavía el teléfono en posición horizontal, gire lentamente hacia la dirección de la señal. Oirá un sonido de campo cuando esté orientado directamente hacia ella." - "Ahora, gire lentamente hacia la dirección de la señal. Oirá el sonido de una campana cuando se encuentre directamente frente a ella." - "Gire lentamente hasta que oiga la campana que indica que está orientado en la dirección de la señal." - "Perfecto, ahora está orientado en la dirección de @!destination!!." - "Si escucha atentamente oirá que se está reproduciendo desde la derecha delante de usted y que hay un sonido de campana además del sonido de señal normal. Eso significa que se encuentra orientado directamente hacia su @!destination!!" - "Ahora intente alejarse lentamente de la dirección de la señal, mientras sigue manteniendo el teléfono en posición horizontal. El sonido de la campana se detendrá y la señal le mostrará dónde se encuentra @!destination!!. Pruébelo ahora." - "Intente ahora alejarse lentamente de la dirección de la señal. El sonido de la campana se detendrá y la señal continuará mostrándole donde se encuentra @!destination!!. Inténtelo ahora." - "Aléjese lentamente de la dirección de la señal." - "La señal siempre señala directamente hacia la ubicación que ha seleccionado. No le indica las rutas que debe seguir ni le proporciona indicaciones para llegar a esa ubicación. Use esta señal como herramienta para decidir cómo desea llegar allí." - "Conforme avance en su recorrido, Soundscape irá actualizando ocasionalmente la distancia hasta la ubicación marcada por la señal con un aviso como este." - "La información de la distancia también aparece en la pantalla principal junto con la dirección de la ubicación de la señal si la tenemos. Soundscape le notificará cuando se acerque a la ubicación de la señal y cuando se encuentre en ella la señal de audio se silenciará." - "Si necesita que la aplicación esté en silencio por cualquier motivo, puede usar el botón para silenciar señal o el botón para suspender de la pantalla principal o bien, pulsar dos veces con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla. Para detener los avisos actuales y silenciar la señal de audio, pulse dos veces con dos dedos. Pruébelo ahora." - "Pulse dos veces con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla" - "Parece que lo ha entendido. Si desea repetir este tutorial, puede obtener acceso a él en cualquier momento en la pantalla Ayuda y tutoriales. La señal que ha establecido para este tutorial se borrará ahora y regresará a la pantalla anterior." - "Ayuda" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Configuración de Soundscape" - "Uso de Apple AirPods" + "Señales y avisos" - "Uso de Soundscape sin conexión" + "Botones de la pantalla principal" "Soundscape puede usar cualquiera de las voces que ha descargado en la aplicación de ajustes de iOS, salvo las voces de Siri, que no están disponibles en Soundscape. Le recomendamos que elija una de las voces \"Mejoradas\" ya que su calidad de voz es mucho mejor. Sin embargo, para usarla primero tendrá que descargar una voz mejorada. Para descargar voces en la aplicación de ajustes de iOS tiene que ir a Accesibilidad > Contenido leído > Voces y pulsar en una voz. En la aplicación Soundscape, puede seleccionar la voz que desee de la forma siguiente: vaya a Ajustes desde el menú principal y seleccione \"Voces\"." "¿Por qué está Soundscape funcionando sin conexión?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Creación de marcadores" "Personalización de marcadores" "Uso de controles multimedia" - "Los tutoriales están deshabilitados mientras la guía de la ruta esté activa" + "¿Qué es?" "¿Cuándo lo usaría?" "¿Cómo funciona?" - "Más ayuda" - "Soporte técnico de Scottish Tech Army" + + "Términos de uso" "El uso que realice de Soundscape está sujeto a los términos del %s y a los términos establecidos a continuación (en conjunto, los \"Términos de uso\")." - "Seleccione la casilla siguiente para aceptar y continuar." + "Contrato de servicios de Scottish Tech Army" "Aceptar las condiciones de uso" - "Pulse dos veces para activar la casilla \"aceptar las condiciones de uso\"" - "Pulse dos veces para desactivar la casilla \"aceptar las condiciones de uso\"" - "Activada" - "Desactivada" + + + + "Confirma que Soundscape (1) no se ha diseñado, pensado ni puesto a disposición como dispositivo médico, y (2) no se ha diseñado o pensado para sustituir un dispositivo, diagnóstico, tratamiento o criterio médico profesional.\n\nAviso de seguridad\nSoundscape es una ayuda de navegación y no se debe usar en lugar de las habilidades de movilidad, el sentido común y el conocimiento del entorno. Tenga cuidado al navegar por su entorno, ya que los datos de mapas incorporados en el programa Soundscape se capturan desde un programa externo y, por tanto, puede haber limitaciones con la precisión de la información presentada." - "Aceptar" - "Pulse dos veces para aceptar y cerrar anuncios" - "Para poder presionar este botón, active la casilla \"aceptar las condiciones de uso\"" - "Le damos la bienvenida. Antes de comenzar, necesitamos configurar algunos valores y pedir varios permisos. Presione el botón Siguiente para iniciar." - "Le damos la bienvenida. Soundscape le ayuda a reconocer dónde se encuentra y hacia dónde va mediante el uso de una guía de audio única y llamando a carreteras, cruces y lugares a medida que se acercas a ellos. Presione el botón Siguiente para comenzar." - "Este permiso es obligatorio." + + + + + + "Idioma de Soundscape" "Seleccione el idioma que desea que use Soundscape. Siempre podrá cambiar su selección en los ajustes de la aplicación." - "Soundscape es una ubicación basada en ubicación. Usamos su ubicación para encontrar todas las cosas que se encuentran a su alrededor y avisarle de ellas." - "Habilitar ubicación" - "Movimiento del dispositivo" - "Esto le permite a Soundscape mejorar su experiencia en función de si va a pie, se desplaza en un vehículo o no se mueve." - "Iluminando su camino con sonido" - "Soundscape usa sonido 3D para indicarle qué hay a su alrededor. Por ejemplo, si su destino está a su derecha, oirá un sonido procedente de esa dirección, o si hay una cafetería a su izquierda, oirá un aviso procedente de esa dirección." - "¿Se dirige a algún lugar?" - "Coloque una señal de audio en el destino y Soundscape le mantendrá informado de su ubicación y su entorno en el trayecto. Use Soundscape junto con sus habilidades de orientación e incluso su aplicación de navegación favorita para encontrar el camino a su destino." - "¿Va a empezar el trayecto?" - "Guarde el teléfono y camine. Soundscape le ayudará a estar informado de su ubicación y le avisará de carreteras, cruces y puntos de referencia conforme se acerque a ellos. Los avisos se pueden configurar en los ajustes." - "¿Desea encontrar más cosas cerca?" - "Mantenga el teléfono en posición horizontal en la mano y use los botones para encontrar carreteras y cruces próximos, orientarse con puntos de referencia conocidos a su alrededor y explorar puntos de referencia que se encuentren delante de usted." + + + + + + + + + + + + "Bienvenido." - "Le damos la bienvenida a Soundscape." + "Navegue con confianza utilizando el audio espacial de Soundscape" "Comenzar" "Escuchar Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape le ayuda a saber dónde se encuentra y hacia dónde va avisando de carreteras, cruces y puntos de interés a medida que se acerque a ellos." "Escuche un ejemplo sobre de lo que Soundscape podría avisar en su próximo paseo" "Escuchar" - "Pulse dos veces para escuchar un ejemplo de sobre lo que Soundscape podría avisar en su próximo paseo" + "Cafetería" "Calle principal, a la izquierda" "Calle principal, a la derecha" @@ -895,19 +895,19 @@ "Al navegar con Soundscape, oirá la señal de audio en la dirección de su destino. Siguiendo su sonido, siempre sabrá qué camino tomar." "Escuche las señales de audio disponibles y seleccione su preferencia." "Esto se puede cambiar más adelante en la configuración de la aplicación." - "Seleccionar señal" - "Señal de audio espacial" - "La señal sigue el movimiento del teléfono y usa audio espacial para que siempre esté al tanto de su ubicación." - "Colocando la señal a su derecha. Gire el teléfono para seguir su sonido y experimentar el audio espacial de la señal." - "Colocando la señal delante de usted. Gire el teléfono a la izquierda y a la derecha para probar los comentarios hápticos de la señal." - "Colocando la señal a su derecha. Gire para seguir su sonido y probar el audio espacial de la señal." - "Colocando la señal delante de usted. Gire a la izquierda y a la derecha para probar los comentarios hápticos de la señal." - "Señal adelante" - "Señal atrás" + + + + + + + + + "Todo listo." "Está listo para su primer paseo con Soundscape. Para probarlo ahora, simplemente elija un destino cercano, inicie la señal de audio y lo escuchará en la dirección de su destino." "Finalizar" - "Configuración de la aplicación" + "Establecer una señal o una ubicación cercana permite a Soundscape mantenerle informado reproduciendo un sonido de señal de audio procedente de la dirección de esa ubicación. Esta señal se puede silenciar o reactivar en la pantalla principal. Además, Soundscape muestra información acerca de la ubicación de la pantalla principal incluyendo la distancia hasta ella y la dirección si se conoce." "Establecer una señal es útil cuando desea realizar un seguimiento de un punto de referencia familiar cuando explora una zona nueva o cuando va a algún lugar y desea que le informen acerca de su entorno por el camino. La característica de señal no le ofrece indicaciones paso a paso, sino que le proporciona un sonido audible continuo que le indica la dirección hasta la señal, en relación con el lugar en que se encuentra actualmente. Con la señal de audio, sus capacidades de orientación existentes, e incluso su aplicación de navegación favorita, puede elegir cómo desea llegar a las ubicaciones cercanas a usted." "<b>Para establecer una señal</b>:<br/> en primer lugar, vea los detalles de una ubicación usando la barra de búsqueda para buscar un lugar, o pulsando en uno de los botones \"Lugares cercanos\", \"Marcadores guardados\" o \"Ubicación actual\" y seleccionando una ubicación. En la pantalla de detalles de la ubicación, puede seleccionar el botón \"Iniciar señal de audio\". Al pulsar en él, volverá a la pantalla principal y activará una señal de audio proveniente de la dirección del lugar que ha seleccionado. El nombre del lugar que ha seleccionado, junto con su distancia y dirección física, si están disponibles, aparecerán ahora en la pantalla principal de la aplicación." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Creación de una ruta</b>:<br/> en primer lugar, vaya a \"Marcadores y rutas\", y seleccione la pestaña \"Rutas\" y el botón \"Nueva ruta\". Asigne un nombre y una descripción opcional a la ruta, luego agregue puntos de ruta a medida que avanza o elíjalos en su lista de marcadores. Puede reorganizar el orden de los puntos de ruta a lo largo de una ruta en cualquier momento editando la ruta." "<b>Edición de una ruta</b>:<br/> seleccione su ruta en la página \"Marcadores y rutas\" y, a continuación, \"Editar ruta\". Desde aquí, puede agregar y eliminar puntos de ruta, así como editar el nombre y la descripción de la ruta." "<b>Uso compartido de una ruta</b>:<br/> seleccione su ruta en la página \"Marcadores y rutas\" y, a continuación, la opción \"Compartir ruta\" utilizando todas las opciones de uso compartido habituales disponibles para usted." - "Soundscape admite audio espacial con seguimiento dinámico de la cabeza cuando se utilizan AirPods compatibles. Cuando se conectan a Soundscape, los sensores del indicador de los AirPods indican a Soundscape la dirección frente a la cual se encuentra. Esto ayuda a Soundscape a mejorar su experiencia de audio haciendo que sea más natural a medida que se mueve por el mundo. Cuando use Soundscape con los AirPods conectados, no es necesario sostener el teléfono para que Soundscape funcione correctamente." - "Puede usar AirPods en cualquier momento con Soundscape. El uso de AirPods le proporciona un audio de alta calidad y le permite tener una experiencia mayor de manos libres con Soundscape." - "<b>Conexión de un dispositivo</b>:<br/> vaya a la opción \"Auriculares con seguimiento de cabeza\" en el menú de Soundscape para conectar los AirPods y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Tenga en cuenta que tendrá que emparejar los AirPods en los ajustes de Bluetooth del teléfono antes de conectarlos a Soundscape." - "<b>Uso de los controles multimedia en los auriculares</b>:<br/> cuando los controles multimedia estén habilitados en la configuración de Soundscape, podrá usarlos en los AirPods para silenciar o reactivar la señal, avisar de su ubicación o repetir el último aviso de llamada. Para obtener más información, vea la sección de ayuda \"Uso de controles multimedia\"." + + + + "Paso de peatones" "Construcción" "Área peligrosa" @@ -999,7 +999,7 @@ "Cajero automático %s" "Parada de autobús" "Parada de autobús %s" - "Parada de autobús %s" + "Papelera de reciclaje" "Fuente" "Lugar de culto" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Parque" "Mesa de pícnic" "Zona de pícnic" - "La búsqueda del tesoro está activa." - "Pulse dos veces para leer acerca de la búsqueda del tesoro o para pausarla." - "Soundscape está funcionando sin conexión. Más información" - "Soundscape está funcionando sin conexión." - "Soundscape está funcionando sin conexión. Las ubicaciones se limitan a lugares por los que ha caminado antes o que ya ha marcado. Más información" - "Soundscape vuelve a estar en línea" + + + + + + "Compartir" - "¿Está disfrutando de Soundscape?" - "Hable a sus amigos y familiares de Soundscape" - "Pruebe Soundscape, una aplicación que disfruto usando para la navegación con sonido 3D:" - "Probar Soundscape en casa" - "Solo tiene que elegir un destino cercano e iniciar la señal; la oirá en la dirección de su destino." - "Probar Soundscape en su propio paseo" - "Simplemente inicie la aplicación y disfrute de la experiencia. Ni siquiera tiene que elegir un destino." - "Puede descargar más voces, entre ellas voces de calidad mejoradas, en la sección Contenido leído de los ajustes de accesibilidad de iOS." + + + + + + + + "Preguntas más frecuentes" "P+F" "Sugerencias" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape ofrece varias maneras de controlar lo que se oye y cuándo: \n\n1. Detener inmediatamente todo el audio: pulse dos veces en la pantalla con dos dedos para desactivar inmediatamente todo el audio, incluido cualquier aviso que se esté reproduciendo y la señal si está activada. Los avisos se reanudarán automáticamente al aproximarse al siguiente cruce o punto de interés, pero no así la señal de audio. Seleccione el botón \"reactivar señal\" en la pantalla principal para continuar oyendo la señal.\n2. Detener avisos automáticos: cuando no viaje o haya llegado a un destino, probablemente no necesitará que Soundscape continúe notificándole elementos de su entorno. En lugar de salir de la aplicación, puede colocar Soundscape en modo de aplazamiento y se reactivará de nuevo cuando salga o bien, puede poner a Soundscape en el modo de suspensión y permanecerá desactivado hasta que decida volver a activarlo. También puede seleccionar \"Ajustes\" en el menú y elegir desactivar todos los avisos en la sección \"Administrar avisos\".\n3. Detener la señal: hay varios escenarios para los que podría establecer un destino, pero que no necesitan la señal de audio activada. Por ejemplo, puede saber exactamente cómo llegar a su destino, pero desear obtener actualizaciones automáticas acerca de la distancia que queda hasta llegar a él. O bien, es posible que sepa aproximadamente cómo llegar a su destino y solo necesite la señal de audio cuando esté cerca de él. En cualquier caso, puede elegir cuándo oír la señal alternando el botón \"silenciar señal\"/\"reactivar señal\" en la pantalla principal." "¿Es necesario tener el teléfono en la mano todo el tiempo?" "No. Cuando camine, puede meter el teléfono en una bolsa, un bolsillo o en cualquier otro lugar adecuado para llevarlo. Soundscape usará la dirección hacia la que camina para averiguar qué avisos emitirá a su izquierda y a su derecha. Cuando se pare, Soundscape no sabrá hacia qué dirección está orientado. Si la señal de audio está activada, observará que se silencia hasta que vuelva a moverse. Saque el teléfono y presione los botones de ubicación y exploración de la parte inferior de la pantalla en cualquier momento, sujetando el teléfono con la parte superior apuntando a la dirección hacia la que está orientado y con la pantalla mirando hacia arriba. En esta posición horizontal, Soundscape usará la brújula del teléfono para determinar hacia qué dirección está orientado y proporcionará avisos espaciales precisos. Si la señal está activada, también observará que el volumen se restablece por completo." - "¿Cómo puedo personalizar mi experiencia de Soundscape?" - "Soundscape le permite personalizar tres aspectos clave de los avisos que oye cuando camina:\n\n1. Voz: puede elegir la voz que quiere escuchar en Soundscape entre las voces disponibles en iOS, así como la velocidad de pronunciación de los avisos. En Menú, seleccione Ajustes y luego Voz para ajustar la Velocidad de habla y la Voz. Puede descargar más voces y voces de calidad mejorada en los ajustes de iOS, en Ajustes > Accesibilidad > Contenido leído > Voces. \n2. Medida de la distancia: Soundscape le permite escuchar las distancias en pies o en metros. En Menú, seleccione Ajustes. En la sección de unidades de medida puede ir cambiando entre Imperial (pies) y Métrica (metros).\n3. Marcadores: puede marcar todo lo que le interese en su mundo, ya sea puntos personales e importantes para usted, como su hogar, su oficina o su tienda de comestibles preferida. Soundscape le avisará automáticamente cuando pase por esos puntos o se acerque a ellos. También puede usar el botón Marcadores cercanos de la parte inferior de la pantalla inicial de Soundscape para oír un aviso espacial de los lugares marcados que le rodean. Los marcadores seguirán siendo personales y nadie más podrá verlos.\n\nAdemás de estas posibilidades, los ajustes de VoiceOver siguientes pueden influir en cómo Soundscape se comporta:\n\n1. Consejos de VoiceOver: cuando los consejos de VoiceOver estén ACTIVADOS, oirá más información sobre todos los botones de la pantalla principal de Soundscape. Puede activar los consejos de VoiceOver de la siguiente manera: vaya a los ajustes de iOS, luego a Accesibilidad > VoiceOver > Verbosidad y, por último, active las indicaciones.\n2. Atenuación de audio: Soundscape está diseñado para funcionar con la atenuación de audio DESACTIVADA. Cuando la atenuación de audio está activada, es difícil oír los avisos automáticos si se usa VoiceOver a la vez. Recomendamos que desactive la atenuación de audio para que pueda oír más fácilmente los avisos automáticos que se produzcan cuando interactúa con el teléfono. La atenuación de audio se puede desactivar en los ajustes de VoiceOver o a través del rotor de VoiceOver.\n3. Touch ID o Face ID para desbloquear: si ajusta su teléfono para que se desbloquee por medio de Touch ID o Face ID, será más fácil y rápido desbloquearlo, y podrá obtener acceso más deprisa a los botones Mi ubicación, Alrededor de mí y Delante de mí cuando camine. Ajuste el desbloqueo con Touch ID o Face ID en la aplicación de ajuste de iOS." + + "¿Qué es Open Street Map y por qué lo usamos para Soundscape?" "Soundscape aprovecha los datos de mapas geográficos para proporcionar los avisos de información en la aplicación. El origen de mapa principal que usamos es Open Street Map (www.openstreetmap.org), una plataforma de mapas generada por la comunidad y enriquecida, que permite a las organizaciones y a los individuos mejorar la calidad y la granularidad de la información proporcionada, así como la accesibilidad de sus espacios empleando herramientas de creación de mapas de Open Street Map." "Si se mete el teléfono en el bolsillo y deja de moverse, bajará el volumen del sonido de la señal porque Soundscape no sabrá hacia qué dirección está orientado. Para solucionar esto, empiece a andar de nuevo o saque el teléfono y manténgalo en posición horizontal." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Si sigue queriendo interactuar con Soundscape, pero no desea oír avisos automáticos, para desactivar avisos, vaya a la sección \"Administrar avisos\" de la página \"Ajustes\" en el menú. O bien, si no va a usar Soundscape, puede establecer el modo de suspensión o de aplazamiento con el botón \"Suspender\" en la pantalla principal." "Soundscape funciona mejor cuando se mantiene el teléfono en posición horizontal con la pantalla hacia arriba y la parte superior del teléfono apuntando al lado contrario del usuario." "Si hay una ruta de autobuses que utilice a menudo, establezca sus paradas de recogida y salida como Marcadores. De esta manera se guardarán para que pueda volver a encontrarlas fácilmente en la lista que aparece en el menú \"Administrar marcadores\". Puede establecer una señal en ellas y recibirá actualizaciones periódicas sobre la distancia hasta la parada de salida. Nota: Puede desactivar el sonido rítmico y seguir obteniendo actualizaciones de la distancia por el camino." - "Para silenciar los avisos activos, pulse la pantalla dos veces con dos dedos." + Notificaciones Ningún idioma seleccionado - Vista previa de la calle activada - Vista previa de la calle desactivada + + diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index d4a05ada9..3609e1101 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Kyllä" - "Ei" - "Hylkää" - "Ohita" + + + + "Peruuta" - "Ei nyt" - "Katkaise yhteys" - "Unohda" + + + "Valmis" - "Poistu" - "Poista" - "Nollaa" - "Poista" - "Jatka" - "Säilytä" - "Muokkaa" - "Lisää" - "Lataa" - "Tiedot" - "Seuraava" - "Jatka" - "Pysäytä" - "Sulje" - "Valitse toiminto" - "Valitse sovellus" - "Tätä toimintoa ei voi perua" - "Avaa Asetukset" - "Avaa" - "Korvaa" - "Oletko varma?" - "Hylkää" - "Tyhjennä teksti" - "Tyhjennä" - "Lähes valmis…" - "Ladataan…" - "Ladataan" - "%s %%" - "%s %% valmis" - "Offline-tila" - "Soundscape on offline-tilassa. Soundscape jatkaa kuitenkin toimintaansa, mutta jotkin toiminnot voivat olla rajoitettuja." - "Haku ei ole käytössä" - "Kun Soundscape toimii offline-tilassa, haku on pois käytöstä. Hylkää palataksesi edelliselle näytölle" - "Lisätietoja" - "Yritä myöhemmin uudelleen." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Kohta on valmista…" - "Siivotaan…" - "Hiljennä" - "Äänenvoimakkuus" - "%1$s, välilehti, %2$s/%3$s" - "Kuulisimme mielellämme, mitä mieltä olet!" - "Ehditkö osallistumaan viiden minuutin kyselyyn?" - "\"%s\"" - "Toista" - "Pysäytä" - "Ladataan" - "Avaa sovellus" - "Lataa sovellus" - "Tapahtui virhe" - "Ota sijaintipalvelut käyttöön käyttääksesi Soundscapea" - "Ota Tarkka sijainti käyttöön käyttääksesi Soundscapea" - "Salli sijaintipalvelut" - "Soundscape käyttää sijaintiasi löytääkseen paikkoja ja asioita ympäriltäsi ja kertoakseen niistä sinulle. Tämä sovellus tarvitsee luvan sijaintipalveluiden käyttöön." - "1. Avaa alla oleva Asetukset-sovellus\n2. Valitse \"Sijainti\"\n3. Valitse \"Aina\" tai \"Sovellusta käytettäessä\"" - "1. Avaa alla oleva Asetukset-sovellus\n2. Valitse \"Sijainti\"\n3. Ota käyttöön \"Tarkka sijainti\"" - "Avaa Soundscape jatkaaksesi sijaintipalveluiden käyttöä" - "Ota sijaintipalvelut käyttöön" - "Sijaintipalvelut on poistettu käytöstä. Soundscape ei voi toimia, kun sijaintipalvelut ovat pois käytöstä." - "Ota sijaintipalvelut käyttöön Asetukset-sovelluksessa jatkaaksesi.\n\n1. Paina takaisin-painiketta (nimeltä Asetukset)\n2. Valitse Tietosuoja\n3. Valitse Sijaintipalvelut\n4. Ota Sijaintipalvelut käyttöön" - "Ota sijaintipalvelut käyttöön Asetukset-sovelluksessa jatkaaksesi.\n\n1. Paina Avaa Asetukset\n2. Paina takaisin-painiketta (nimeltä Asetukset)\n3. Valitse Tietosuoja\n4. Valitse Sijaintipalvelut\n5. Ota Sijaintipalvelut käyttöön" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Meillä on ongelmia nykyisen sijaintisi löytämisessä." - "Soundscape ei ole varma, mihin suuntaan olet kääntyneenä. Pitele puhelintasi vaakatasossa tai ala kävellä ja yritä uudelleen." - "Meillä on ongelmia nykyisen sijaintisi löytämisessä. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Hupsista! Vaikuttaa siltä, että et ole kytkeytyneenä langattomaan verkkoon." - "Tarvitset langattoman verkkoyhteyden lataamista varten." - "Verkkoyhteys vaaditaan" - "Soundscapen karttatietojen poistaminen ja uudelleenlataaminen tarvitsee verkkoyhteyden. Tarkista, että puhelimesi ei ole lentokonetilassa." - "Sinun on annettava Bluetoothille valtuudet" - "Laitteiden yhdistäminen edellyttää Bluetooth-yhteyttä. Avaa Asetukset-sovellus alta ja ota Bluetooth käyttöön. Ota huomioon, että tämä saattaa aiheuttaa sovelluksen uudelleenkäynnistymisen." + + + + + + + + "Meillä on ongelmia tämän paikan merkitsemisessä. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Meillä on tällä hetkellä ongelmia majakan määrittämisessä. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Sijainnin esikatselua ei voitu aloittaa tässä sijainnissa" - "Liike ja Kuntoilu" - "Ota Liikkeen ja kuntoilun seuranta käyttöön" - "Liikkeen ja kuntoilun seuranta on poistettu käytöstä. Soundscape ei voi toimia, kun Liikkeen ja kuntoilun seuranta on poistettu käytöstä." - "Ota Kuntoseuranta käyttöön Asetukset-sovelluksessa jatkaaksesi.\n\n1. Paina Avaa Asetukset\n2. Paina Takaisin-painiketta (nimeltä Asetukset)\n3. Valitse Tietosuoja\n4. Valitse Liike ja Kuntoilu\n5. Ota Kuntoseuranta käyttöön\n6. Käynnistä Soundscape uudelleen" - "Salli Liikkeen ja kuntoilun seuranta" - "Tämä sallii Soundscapen parantaa kokemustasi sen perusteella, käveletkö, oletko ajoneuvossa, vai seisotko paikallasi. Sovellus tarvitsee lupasi Liike ja Kuntoilu -asetuksen käyttämiseen. Saattaa olla tarpeen ottaa käyttöön Kuntoseuranta kohdassa Asetukset → Tietosuoja → Liike ja Kuntoilu ennen kuin annat Soundscapelle tämän käyttöoikeuden." - "1. Avaa alla oleva Asetukset-sovellus\n2. Ota käyttöön Liikkeen ja kuntoilun seuranta" + + + + + + + + + "Asetukset" - "Poistetaanko tallennetut tiedot?" - "Soundscape tallentaa tietokartan vähentääkseen datan ja akun kulutusta. Tallennettujen tietojen poisto vaatii, että Soundscape lataa tiedot uudelleen." - "Säilytetäänkö merkinnät ja reitit?" - "Valitse \"Poista\" poistaaksesi merkinnät, majakat ja reitit, tai \"Säilytä\" poistaaksesi vain karttatiedot. \"Poista\" nollaa sovelluksen juuri asennettuun tilaan, eikä sitä voi peruuttaa!" - "Tallennettuja karttatietoja ei voida poistaa" - "Soundscape ei saa yhteyttä Internetiin. Internet-yhteys vaaditaan tallennettujen karttatietojen tyhjentämiseen, jotta karttatiedot voidaan päivittää." - "Kiellä telemetria" - "Tämä toiminto poistaa tallennetut tiedot ja kieltää tulevien telemetriatietojen keräämisen. Oletko varma?" - "Kiellä käyttö" - "Versio %s" - "Versio %1$s (%2$s)" - "Soundscape -palautetta" - "Valitse sähköpostisovellus:" - "Sähköpostisovellusta ei asennettuna" - "Puhe" - "Imperiaalinen (jalkaa)" - "Metrinen (metriä)" - "Tyhjennä tallennetut karttatiedot" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Tietoja Soundscapesta" - "Yleiset asetukset" - "Mittayksiköt" - "Vianmääritys" - "Tietoja" - "Telemetria" - "Jaa käyttötiedot" - "Auta Soundscapea parantamaan toimintaansa lähettämällä automaattisesti virheraportteja sekä diagnostiikka- ja käyttötietoja. Henkilökohtaisia tietoja ei kerätä." - "Kieli" - "Kieli ja alue" - "Haluatko vaihtaa sovelluksen kieleksi kielen %s?" - "Vaihda kieleen %s" - "%1$s (%2$s)" - "Mediasäätimet" - "Ota mediasäätimet käyttöön" - "Käytä tätä ottaaksesi käyttöön Soundscapen ohjaamisen kuulokkeidesi painikkeilla ja lukitusnäytön mediantoistopainikkeilla. Huomaa, että kun asetus on käytössä, Soundscapea ei voi käyttää, kun muuta mediaa, kuten podcasteja tai musiikkia, toistetaan." - "Tämän asetuksen ottaminen käyttöön pysäyttää Soundscapen ilmoitukset ja muut äänet aina, kun aloitat toisen mediasovelluksen käytön. Voit palata Soundscapeen ottaaksesi ilmoitukset uudelleen käyttöön." - "Äänitehosteet" - "Esikatselu" - "Hei. Nimeni on %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Puhenopeus" "Äänet" - "Miltä tämä kuulostaa?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, Valittu." - "Tämä ääni on tällä hetkellä valittuna. Pyyhkäise ylös- tai alaspäin esikatsellaksesi." - "Kaksoisnapauta käyttääksesi tätä ääntä. Pyyhkäise ylös- ja alaspäin esikatsellaksesi." - "Muut kielet" - "Miespuolinen" - "Naispuolinen" - "%s (Oletusääni)" - "Tämä on %s. Miltä tämä kuulostaa?" - "Kaksoisnapauta valitaksesi ja toistaaksesi esikatselun." - "Parempi ääni saatavilla!" - "Tästä äänestä voi olla saatavilla korkeampilaatuinen versio. Voit ladata sen ja muita ääniä siirtymällä Puhuttu sisältö -osaan iOS-käyttöapuasetuksissa." - "Käytä nykyistä versiota" - "Huomaa, että Siri-äänet eivät ole saatavilla Soundscapelle, ja ne eivät sisälly alla olevaan luetteloon." - "Majakan asetukset" + + + + + + + + + + + + + + + + "Äänityylit" - "Värinätyylit" - "Nämä majakkatyylit sisältävät värinäpalautteen, jonka voit tuntea tavanomaisten majakkaäänten lisäksi. Värinäpalaute on käytössä vain, kun puhelin ei ole lukittu ja Soundscape on avattu." - "Lähtö ja saapuminen" - "Ota lähtö- ja saapumisvihjeet käyttöön" - "Valitse sellainen majakkatyyli, jota kuuntelet mielelläsi, ja joka kuuluu helposti ulkotiloissa ja ympäristön melussa. Varmista, että voit helposti erottaa sen suunnan haluamallasi kuuntelulaitteella (kuulokkeet tai puhelimen kaiutin)." - "Unohda tämä laite" - "Sijainnin tarkkuus" - "Tämä arvo on arvio siitä, kuinka tarkasti Soundscape tietää, missä sijaitset. Alle ±10 metriä on hyvä. Alle ±20 metriä on hyväksyttävä. Mikä tahansa muu on huono. Sijainnin tiedot ovat tarkimpia ulkotiloissa muualla kuin rakennelmien alla." - "Tämä arvo on arvio siitä, kuinka tarkasti Soundscape tietää, missä sijaitset. Alle ±30 jalkaa on hyvä. Alle ±60 jalkaa on hyväksyttävä. Mikä tahansa muu on huono. Sijainnin tiedot ovat tarkimpia ulkotiloissa muualla kuin rakennelmien alla." - "±%s metriä" - "±%s jalkaa" - "Tarkista ääni" - "Kaksoisnapauta tarkistaaksesi Soundscapen kanssa käyttämiesi kuulokkeiden tilan." - "Napauta tätä painiketta kuullaksesi Soundscapen kanssa käyttämiesi kuulokkeiden tilan." - "Karttatiedot" - "Kaksoisnapauta poistaaksesi tallennetut karttatiedot ja ladataksesi ne uudelleen." - "Soundscape lataa karttatietoja kävellessäsi, jotta se voi kertoa sinulle lähiympäristösi kohteista ja paikoista. Jos sinulla on ongelmia Soundscapen kanssa tai se käyttää liikaa muistia, voit tyhjentää tallennetut karttatiedot, ja Soundcape lataa ainoastaan nykyisen lähiympäristösi karttatiedot." - "Uudet ominaisuudet" - "Scottish Tech Army tietosuojalauseke" - "Palvelusopimus" - "Kolmansien osapuolten huomautukset" - "%1$s/%2$s" - "Kaksoisnapauta sulkeaksesi ilmoitukset" - "Kaksoisnapauta tarkastellaksesi seuraavaa päivitysilmoitusta" - "Viimeisimmät päivitykset" - "Majakka" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Nykyinen" "Alkuperäinen" "Leimahdus" @@ -185,237 +185,237 @@ "Nuija" "Nuija (hidas)" "Nuija (erittäin hidas)" - "Värinäsauva" - "Toistuva värinä" + + "Äänimajakka" - "Majakka on %s" - "Etäisyys tuntematon" - "Poista majakka" - "Kaksoisnapauta tätä painiketta poistaaksesi nykyisen äänimajakan" + + + + "Hiljennä majakka" "Kaksoisnapauta hiljentääksesi äänimajakan." "Poista majakan hiljennys" "Kaksoisnapauta poistaaksesi äänimajakan hiljennyksen." - "Hiljennä majakka tai poista sen hiljennys" - "Ilmoitusmajakka" - "Kaksoisnapauta hiljentääksesi äänimajakan tai poistaaksesi sen hiljennyksen" - "Tarkastele tietoja" - "Kaksoisnapauta tarkastellaksesi lisätietoja" - "Majakan etäisyyden päivitys" - "Majakka on etäisyyden %s sisällä" - "Majakka on etäisyyden %s sisällä. Äänimajakka on hiljennetty" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Nykyinen sijainti tuntematon" - "Risteykseen %s" - "Lähestytään risteystä" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s tietä %2$s pitkin" - "Kaksoisnapauta siirtyäksesi seuraavaan risteykseen" + + + + + + + "Lähde" - "Edellinen" - "Kaksoisnapauta palataksesi aiempaan risteykseen" - "Tutustu lähiympäristöön" - "Kaksoisnapauta etsiäksesi tai selataksesi lähiympäristön paikkoja" - "Esikatselu on jo käynnissä" - "Haluatko käynnistää Soundscape Street Preview -toiminnon uudelleen tässä sijainnissa?" - "Käynnistä uudelleen" - "Street Preview -toiminto pysäytetty" - "Soundscape Street Preview -toiminnon päättäminen" - "Palaa edelliseen risteykseen" - "Käynnistetään Street Preview -toiminto risteyksessä %s" - "Käynnistetään Street Preview -toiminto tiellä %s" - "Jatketaan Street Preview -toimintoa risteyksessä %s" - "Jatketaan Street Preview -toimintoa tietä %s pitkin" - "Käännä puhelintasi nähdäksesi käytettävissä olevat tiet" - "Käänny valitaksesi tien ja paina Lähde" - "%1$s, kuljetaan %2$s" - "Seuraava risteys: %s" - "Seuraava risteys: Kaartaa takaisin nykyiseen risteykseen" - "Seuraava risteys: Tie päättyy" - "Lähestytään tien loppua" - "Käännyttiin vasemmalle. Nyt tiellä %s" - "Käännyttiin oikealle. Nyt tiellä %s" - "Jatketaan tietä %s pitkin" - "Poistuttiin liikenneympyrästä. Nyt tiellä %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Nimettömät tiet" - "Sisällytä nimettömät tiet Soundscape Street Preview -toimintoon" - "Ota nimettömät tiet käyttöön" - "Poista nimettömät tiet käytöstä" - "Kaksoisnapauta sisällyttääksesi nimettömät tiet Soundscape Street Preview -toimintoon" - "Kaksoisnapauta jättääksesi pois nimettömät tiet Soundscape Street Preview -toiminnosta" - "Kaksoisnapauta poistuaksesi opetusohjelmasta" - "Tervetuloa Soundscape Street Preview -toimintoon!" - "Tutustu alueeseen missä tahansa päin maailmaa. Suosittelemme parhaan kokemuksen saavuttamiseksi, että seisot ja käännyt paikallasi ja että käytät stereokuulokkeita." - "Mitä tapahtuu seuraavaksi" - "Olet keskellä katua lähellä valitsemaasi sijaintia. Käänny hitaasti puhelinta osoittimena käyttäen, ja katujen nimet ilmoitetaan kääntyessäsi. Kun olet kääntyneenä katua kohti, jota pitkin haluat edetä, napauta \"Lähde\", ja siirryt seuraavaan risteykseen." - "Tutustumisen jatkaminen" - "Voit käyttää puhelinta uudelleen kussakin risteyksessä valitaksesi, mitä tietä jatkaa, tai voit tarkastella lähiympäristöäsi näytön alareunan tuttujen Soundscape-painikkeiden avulla. Voit napauttaa \"Haku\" käynnistääksesi äänimajakan missä tahansa kiinnostavassa kohteessa, muuttaa sijaintiasi tai vain tarkastella aluetta yksityiskohtaisemmin." - "Nauti ja pidä hauskaa!" + + + + + + + + + + + + + "Sijainnin tiedot" - "Merkinnän tiedot" - "Reittipisteiden tiedot" + + "Käynnistä äänimajakka" "Kaksoisnapauta määrittääksesi äänimajakan tähän sijaintiin" - "Uuden äänimajakan määrittäminen ei ole käytössä, kun reittiopastus on aktiivisena" + "Kaksoisnapauta tallentaaksesi tämän sijainnin merkintänä" "Kaksoisnapauta muokataksesi merkintänä" "Kaksoisnapauta jakaaksesi tämän sijainnin" "Kaksoisnapauta aloittaaksesi esikatselun tässä sijainnissa" - "Street Preview -toiminto on pois käytöstä, kun reittiopastus on aktiivisena" - "Kaksoisnapauta avataksesi tämän sijainnin ulkoisessa karttasovelluksessa" - "Osoite tuntematon" - "Ei merkintäselitettä" - "Kaksoisnapauta valitaksesi tämän sijainnin" - "Tähän sijaintiin ei voi tällä hetkellä tallentaa merkintänä" - "Tämän sijainnin jakaminen on pois käytöstä" - "Tämä sijainti ei tällä hetkellä ole käytössä" - "Valittu sijainti" - "Muokkaa valitaksesi uuden sijainnin" - "Muokkaa sijaintia" - "Liikuta karttaa oikeaan sijaintiin" - "Merkinnän siirtäminen" - "Siirrä merkintä puhelimesi osoittamaan suuntaan kaksoisnapauttamalla. Siirrä toiseen suuntaan toimintojen avulla." - "Siirrä merkintää pohjoiseen kaksoisnapauttamalla. Siirrä toiseen suuntaan toimintojen avulla." - "Siirrä merkintää etelään kaksoisnapauttamalla. Siirrä toiseen suuntaan toimintojen avulla." - "Siirrä merkintää itään kaksoisnapauttamalla. Siirrä toiseen suuntaan toimintojen avulla." - "Siirrä merkintää länteen kaksoisnapauttamalla. Siirrä toiseen suuntaan toimintojen avulla." - "Siirretään %s alkuperäisestä sijainnista" - "Siirrä puhelimen suuntaan" - "Siirrä pohjoiseen" - "Siirrä etelään" - "Siirrä itään" - "Siirrä länteen" - "Siirry nykyiseen sijaintiin" - "Majakka käynnistetään merkinnän sijainnin jäljitystä varten. Siirretään %s alkuperäisestä sijainnista." - "Reittipiste %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Kaksoisnapauta poistaaksesi tämän merkinnän reitiltäsi." "Kaksoisnapauta lisätäksesi tämän merkinnän reitillesi." - "Luo merkintä napauttamalla kaksi kertaa ja lisää se reittipisteeksi" + "Aloita reitti" "Pysäytä reitti" - "Käynnistä aktiviteetti" - "Pysäytä aktiviteetti" + + "Muokkaa reittiä" "Kaksoisnapauta aloittaaksesi tämän reitin" "Lisää reittipisteitä ennen reitin aloitusta" "Kaksoisnapauta pysäyttääksesi tämän reitin" - "Kaksoisnapauta aloittaaksesi tämän aktiviteetin" - "Kaksoisnapauta pysäyttääksesi tämän aktiviteetin ja tallentaaksesi edistymisesi" - "Kaksoisnapauta nollataksesi tämän toiminnon ja ladataksesi saatavilla olevat päivitykset" + + + "Kaksoisnapauta jakaaksesi tämän reitin" "Kaksoisnapauta muokataksesi tätä reittiä" "Uusi reitti" "Kaksoisnapauta luodaksesi uuden reitin" - "Reittipiste %s. Nykyinen majakka." - "Reitti" - "%s kulunut" - "%1$s・reittipiste %2$s/%3$s" - "%s reittipistettä jäljellä" - "Valmistunut %s" - "Valmistunut" - "Reitti kuljettu!・%s" + + + + + + + + "Reitti kuljettu! %s" - "Reitti pysäytetty・%s" - "Reitti pysäytetty %s" - "%s reittipistettä saavutettu・viimeinen reittipiste lähellä" - "%s reittipistettä saavutettu, viimeinen reittipiste lähellä" - "%1$s/%2$s reittipisteestä saavutettu・%3$s jäljellä" - "%1$s/%2$s reittipisteestä saavutettu, %3$s jäljellä" - "%1$s, reittipiste %2$s/%3$s" + + + + + + + "Edellinen reittipiste" "Kaksoisnapauta määrittääksesi majakan edelliseen reittipisteeseen" "Seuraava reittipiste" "Kaksoisnapauta määrittääksesi majakan seuraavaan reittipisteeseen" - "%s,…" + "Kuvaus" - "Lisää kuvaus reittiisi" + "Lisää reittipisteitä" - "Reittipisteet" + "Poista reitti" - "Oletko varma, että haluat poistaa tämän reitin?" - "Tätä toimintoa ei voi perua." - "Tallentamattomia muutoksia" - "Oletko varma, että haluat poistaa tekemäsi muutokset?" - "Ohjattu reitti" - "Suunnistus" - "Lopeta reitti" + + + + + + + "Päivitys on suoritettu." - "Vapaa-ajan toimintasi on päivitetty" - "Päivitys epäonnistui" - "Vapaa-ajan toimintaasi päivitettäessä tapahtui virhe" - "Kaikki on valmista." - "Vapaa-ajan toimintasi on ajan tasalla" - "Opastettu kierros" - "Lopeta kierros" + + + + + + + "Reittipiste" - "Reittipiste %s" - "Majakka asetettu kohteeseen %1$s. %2$s. %3$s kulunut. %4$s reittipistettä jäljellä" - "Majakka asetettu kohteeseen %1$s, %2$s, %3$s reittipistettä jäljellä" - "Majakka asetettu kohteeseen %1$s. %2$s kulunut. %3$s reittipistettä jäljellä" - "Majakka asetettu kohteeseen %1$s. %2$s reittipistettä jäljellä" - "Majakka asetettu kohteeseen %1$s. %2$s. %3$s kulunut. 1 reittipiste jäljellä" - "Majakka asetettu kohteeseen %1$s, %2$s, 1 reittipiste jäljellä" - "Majakka asetettu kohteeseen %1$s. %2$s kulunut. 1 reittipiste jäljellä" - "Majakka asetettu kohteeseen %s. 1 reittipiste jäljellä" - "Ääni saatavilla" - "Kuvia saatavilla" - "Kuvia ja ääntä saatavilla." - "Reittipisteen huomioteksti" - "Kaksoisnapauta kuullaksesi lisätietoja" - "Ehdotus" - "Jakaminen Soundscapessa" - "Kun jaat Soundscape-merkinnän tai reitin, jaat sijainnit, jotka on liitetty kyseiseen merkintään tai reittiin. Sinun tulisi jakaa näitä vain henkilöille, joihin luotat." - "Hupsista! Jokin meni vikaan." - "Linkki vaikuttaa olevan virheellinen." - "Tätä sisältöä ei voitu jakaa." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Tallenna merkintänä" - "Määritä majakka" - "Olet vastaanottanut merkinnän: \"%s\"" - "Käytä merkintöjä vain henkilöiltä, joihin luotat." - "Merkintä on jo olemassa" - "Tässä sijainnissa on jo merkintänä. Haluatko korvata sen?" + + + + + "Jaoin Soundscape-merkinnän kanssasi! \"%s\"" - "Siri-pikakomennot" - "Siri-pikakomennot (beeta)" - "Kun olet lisännyt Siri-pikakomennot, pystyt käyttämään niitä äänikomentojen avulla jopa silloinkin, kun Soundscape ei ole käynnissä." - "Mikä on oma sijaintini?" - "Mitä on lähiympäristössäni?" - "Mitä on edessäpäin?" - "Kuuntele lähellä olevia merkintöjä" - "Etsi Soundscapessa" + + + + + + + + "Tallenna merkintä" - "Käynnistä Street Preview" - "Jaoin Soundscape-reitin kanssasi! \"%s\"" - "Olet vastaanottanut reitin: \"%s\"" - "Käytä reittejä vain henkilöiltä, joihin luotat. Scottish Tech Army ei luo, jaa tai tarkista reittejä, ja niissä voi olla virheitä." - "Reitti on jo olemassa" - "Haluatko korvata sen? Tämän reitin korvaaminen korvaa myös merkinnät, joita tällä reitillä käytetään." - "Tallenna reitti" - "Sisältö vaikuttaa olevan virheellistä." + + + + + + + + "Reitit" "Reitti poistettu" - "Emme voi tällä hetkellä poistaa tätä reittiä. Yritä myöhemmin uudelleen." + "Reitin reittipisteiden käytön aloittaminen" "Luo reitti itsellesi tai jollekulle toiselle järjestämällä joukko merkintöjä reittipisteiksi." "Kun olet ulkona reitilläsi Soundscapen kanssa, sinulle ilmoitetaan kuhunkin reittipisteeseen saapumisesta, ja äänimajakka siirtyy automaattisesti seuraavaan reittipisteeseen." - "Nimeä reittisi ja lisää valinnainen kuvaus. Voit sen jälkeen lisätä reittipisteitä kulkiessasi tai valita niitä merkintöjen luettelosta." - "Voit järjestää reittipisteet uudelleen reitillä koska tahansa muokkaamalla reittiä." - "Kuuntele matkan reittipisteitä" - "Palaat nyt Soundscapen aloitusnäytölle ja äänimajakka sijoitetaan ensimmäiseen reittipisteeseesi. Kun saavut reittipisteeseen, majalla siirtyy reittisi seuraavaan reittipisteeseen." - "Reitti valmis!" + + + + + "Lajittele nimen mukaan" - "Kaksoisnapauta lajitellaksesi nimen mukaan" + "Lajittele etäisyyden mukaan" - "Kaksoisnapauta lajitellaksesi etäisyyden mukaan" - "Reittivirhe" - "Yhdestä tai useammasta reitistäsi puuttuvat reittipisteet. Tarkista seuraavat reitit tai lisää reittipisteet uudelleen, jos tarpeen." + + + "Merkinnät" "Poista merkintä" - "Merkintä poistettu" - "Emme voi tällä hetkellä poistaa tätä merkintänä. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Meillä on tällä hetkellä ongelmia tämän merkinnän päivittämisessä. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Lisää merkintöihin" + + + + "Nimi" "Lajiteltu nimen mukaan" "Etäisyys" @@ -423,143 +423,143 @@ "Merkintöjen käytön aloittaminen" "Luo merkintöjä suosikkikohteillesi, reittipisteille tai reitille tai mille tahansa sijainneille, joille haluat kuulla ilmoituksen. Valitse sijainti tai nykyinen sijaintisi aloitusnäytöltä ja valitse \"Tallenna merkintänä\"." "Kokeile merkitä kotisi, työpaikkasi sisäänkäynti tai lempipaikkasi puistossa." - "Tallenna merkintä" + "Muokkaa merkintää" - "Kaksoisnapauta tallentaaksesi tämän merkinnän" - "Tallennettu reittiin: %s" + + "Merkintä" "Merkintä. %s" "Merkintä luotu" - "Merkintä luotu %s" - "Merkintä %1$s kohteesta %2$s" - "Merkintä kohteessa %s" - "Merkintä tiellä %s" - "Uusi. %s" - "Oletko varma, että haluat poistaa tämän merkinnän?" - "Tämä merkintänä on osa seuraavia reittejä:\n%s" + + + + + + + "Selite" - "Tuloksia ei löytynyt. Muokkaa tekstiä tai paina Haku saadaksesi lisätietoja." - "Tuloksia ei löytynyt. Kokeile muokata hakusanaa." - "Hupsista! Ei tuloksia" - "Jos etsit tiettyä paikkaa, voit yrittää etsiä sitä nimellä tai osoitteella." - "Haku on pois käytöstä offline-tilassa" - "Hae kohdetta \"%s\"" - "Haetaan" - "Haetaan…" + + + + + + + + "Valitse määränpää" - %1$s tulosta löytyi. Ensimmäinen tulos: %2$s - "Lähistöllä ei vaikuttaisi olevan paikkoja. Jos etsit tiettyä paikkaa, voit yrittää etsiä sitä nimen tai osoitteen avulla." + + "Nykyinen sijainti" "Lähiympäristön paikat" "Merkinnät ja reitit" "Kaksoisnapauta valitaksesi ja muokataksesi merkintöjä, jotka olet tallentanut" "Kaksoisnapauta tutustuaksesi lähiympäristön ravintoloihin, liikennepysäkkeihin ja muihin kohteisiin" "Kaksoisnapauta esikatsellaksesi, merkitäksesi tai jakaaksesi nykyisen sijaintisi ystävän kanssa" - "Suodata paikkoja luokkien mukaan" - "Määritä suodatin" - "Poista suodatin" - "Kaksoisnapauta poistaaksesi valitun suodattimen" - "Kaksoisnapauta suodattaaksesi paikkoja luokkien mukaan." + + + + + "Kaikki paikat" "Julkinen liikenne" "Ruoka ja juoma" - "Tekemistä" + "Ostokset ja päivittäistavarakaupat" "Pankit ja pankkiautomaatit" - "%s (valittu)" - "Joidenkin luokkien suodattimia ei ole saatavilla. Voit silti selata lähiympäristön paikkoja valitsemalla \"%s\"" + + "Kuuntele ympäristöä" - "Ota ilmoitukset käyttöön tai pois käytöstä" - "Ilmoitukset käytössä" - "Ilmoitukset pois käytöstä" + + + "Salli ilmoitukset" "Paikat ja maamerkinnät" - "Lähiympäristön paikat, kuten kaupat ja ravintolat" + "Liikkuvuus" - "Tietoja risteyksistä ja julkisesta liikenteestä" + "Etäisyys äänimajakkaan" - "Äänimajakan etäisyyden päivitykset, kun se on määritetty" + "Automaattiset ilmoitukset" - "Risteyksen ilmoitus" - "Edessäsi" - "Lähiympäristössäsi" - "Merkityt pisteet" + + + + "Ilmoituksia ei tällä hetkellä ole" "Merkinnät" - "Lähellä ei ole ilmoitettavia merkintöjä." - "Toista" - "Lisätietoja" - "Laitteella %1$s on vain %2$s prosenttia akkua jäljellä." - "Lähtemisen kuvaselite" - "Saapumisen kuvaselite" - "Odotustila" + + + + + + + "Siirry lepotilaan" "Lepotilassa" - "Soundscape on odotustilassa. Kun lähdet nykyisestä sijainnistasi, Soundscape herää automaattisesti. Tämä käyttää sijaintipalveluita akunsäästötilassa säästääkseen puhelimesi akkua. Napauta alla olevaa painiketta herättääksesi nyt." + "Soundscape on lepotilassa. Tämä estää Soundscapea käyttämästä sijaintipalveluita tai lataamasta tietoja. Tämä säästää akkua, kun et käytä Soundscapea. Napauta alla olevaa painiketta herättääksesi Soundscapen." "Kaksoisnapauta asettaaksesi Soundscapen lepotilaan" - "Herää, kun lähden" + "Herää nyt" - "Herää\nlähdettäessä" - "Herää\nNyt" + + "Lähestytään risteystä" - "Risteys tien %1$s kanssa %2$s %3$s" - "Risteys tien %1$s kanssa %2$s päässä" - "Risteys tien %1$s kanssa %2$s" - "Risteys tien %s kanssa lähellä" - "Risteys tien %1$s kanssa oli %2$s %3$s" - "%s risteys" + + + + + + "Kohteessa %s" - "Tietä %s pitkin." + "Oma sijaintini" - "Lähellä osoitetta %s" - "Risteää tien %1$s kanssa %2$s päässä" + + "Lähellä kohdetta %s" - "Osoite on tuntematon" - "Tuntematon tie" - "Edellinen sijainti" - "Edellinen sijainti, tiellä %s" - "Sisäänkäyntien luettelo" - "Lähin tie, %1$s, on %2$s %3$s" - "Lähin tie, %1$s, on %2$s päässä" - "Lähin tie, %1$s, oli %2$s %3$s" - "%1$s on %2$s %3$s" - "%1$s on %2$s päässä" - "%1$s oli %2$s %3$s" - "Liikenneympyrä, jossa on %1$s uloskäyntiä %2$s %3$s" - "Liikenneympyrä, jossa on %1$s uloskäyntiä %2$s päässä" - "Liikenneympyrä, jossa on %1$s uloskäyntiä oli %2$s %3$s" - "Liikenneympyrä, jossa on %1$s uloskäyntiä %2$s" - "Liikenneympyrä, jossa on %1$s uloskäyntiä lähellä" - "Lähestytään kohdetta %s" - "Lähestytään liikenneympyrää" - "Lähestytään %s-liikenneympyrää" - "%s liikenneympyrä" - "Lähestytään %1$s-liikenneympyrää, jossa on %2$s uloskäyntiä" - "Lähestytään kohdetta %1$s, jossa on %2$s uloskäyntiä" - "%1$s liikenneympyrä, jossa on %2$s uloskäyntiä" - "%1$s, jossa on %2$s uloskäyntiä" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, kääntyy vasemmalle" - "%s, kääntyy vasemmalle liikenneympyrässä" + "%s, kääntyy oikealle" - "%s, kääntyy oikealle liikenneympyrässä" + "%s, jatkuu eteenpäin" - "%s, jatkuu eteenpäin liikenneympyrässä" + "edessä" - "edessä oikealla" - "oikealla" - "takana oikealla" - "takana" - "takana vasemmalla" - "vasemmalla" - "edessä vasemmalla" - "poissa" - "%s lähellä" - "%1$s noin %2$s" - "%1$s noin %2$s" - "%1$s on lähellä. Katuosoite on %2$s." - "%1$s on tällä hetkellä %2$s. Katuosoite on %3$s." - "%1$s. Katuosoite on %2$s. Etäisyys tuntematon." + + + + + + + + + + + + + + "Kuljetaan pohjoiseen" "Kuljetaan koilliseen" "Kuljetaan itään" @@ -608,34 +608,34 @@ "Matkalla lounaaseen tiellä %s" "Matkalla länteen tiellä %s" "Matkalla luoteeseen tiellä %s" - "Pohjoinen" - "Koillinen" - "Itä" - "Kaakko" - "Etelä" - "Lounas" - "Länsi" - "Luode" - "P" - "Ko" - "I" - "Ka" - "E" - "Lo" - "L" - "Lu" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s metri" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s metriä" "%s km" - "%s kilometri" - "%s kilometriä" - "%s ft" - "%s jalka" + + + + "%s jalkaa" - "%s mi" - "%s maili" + + "%s mailia" "Oma si-\njaintini" "Kaksoisnapauta kuullaksesi tietoja nykyisestä sijainnistasi" @@ -649,179 +649,179 @@ "Kaksoisnapauta avataksesi valikon" "Sulje valikko" "Jatka" - "Virkistystoimintaa" - "Päätä seuraavat kuulokkeet" + + "Hallitse ilmoituksia" "Ohje ja opetusohjelmat" - "Lähetä palautetta" + "Arvostele" - "Soundscapen blogi" + "Takaisin" - "Ulkoinen GPS yhdistetty -kuvake" - "Kohde %1$s/%2$s" - "Ilmoituksia ei vielä ole" - "Valitse sijainti" - "Ladataan lähistön paikkoja" - "Huh, meillä on vaikeuksia löytää lähiympäristön paikkoja. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Hakua %s vastaavia paikkoja ei ole. Kokeile toista suodatinta" - "Lähellä" - "Hakuehdotus: %s" - "Kaksoisnapauta etsiäksesi kohdetta: %s" - "Viimeisimmät ilmoitukset" - "Merkitty sijainti" - "Lähin tie, %s." - "Lähin tie, %1$s. Majakka määritettiin kohteeseen %2$s." - "Lähin tie, %1$s. Lähin kiinnostava kohde, %2$s." - "Apple AirPods -kuulokkeet tilaäänitoiminnolla" - "Yhdistä kuulokeääni" - "Kuulokkeet yhdistetty" - "Kuulokkeiden kalibrointi" - "Kuulokkeet valmiit" - "Päätä seuraavat kuulokkeet ovat Bluetooth-kuulokkeita, joissa on tunnistimet, jotka kertovat Soundscapelle, mihin suuntaan olet kääntyneenä. Tämä auttaa Soundscapea parantamaan äänikokemustasi tehden siitä luonnollisemman, kun liikut maailmassa ympäriinsä.\n\nNapauta alla olevaa painiketta yhdistääksesi laitteen." - "AirPods-kuulokkeesi ovat valmiit käyttöön, joten voit laittaa puhelimen taskuusi ja lähteä! Soundscape seuraa pääsi suuntaa, joten sinun ei tarvitse pidellä puhelinta kädessäsi." - "Soundscapea ei ole yhdistetty %s -kuulokkeisiisi. Varmista, että kuulokkeesi ovat päällä ja lähellä puhelintasi." - "Soundscape muodostaa yhteyttä %s -kuulokkeisiisi. Pieni hetki…" - "Yhdistä kuulokkeet" - "Aloita kalibrointi" - "Kuulokkeesi yhdistyivät Soundscapeen onnistuneesti, mutta ne on kalibroitava ennen käyttöä. Soundscape ilmoittaa, kun kuulokkeiden kalibrointi on tarpeen, esimerkiksi joka kerta, kun käynnistät sen." - "Yhteyttä ei voi muodostaa" - "AR Headphones -kuulokkeesi on päivitettävä, ennen kuin ne voidaan yhdistää Soundscapeen. Siirry Cortana-sovellukseen päivittääksesi kuulokkeesi." - "Soundscape ei voinut yhdistää kuulokkeisiisi. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Valitsemaasi laitteeseen ei tällä hetkellä saada yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Valitse kuulokkeidesi tyyppi alla olevasta tuettujen kuulokkeiden luettelosta." - "Ennen kuin yhdistät kuulokkeesi Soundscapeen varmista, että ne on yhdistetty puhelimeesi. Jos niitä ei ole vielä yhdistetty, siirry iOS Asetukset -sovelluksen Bluetooth-osaan yhdistääksesi laitteesi ja palaa sitten Soundscapeen." - "Kuulokkeesi on kalibroitava. Riisu ne päästäsi, ravistele niitä hellävaroen kaikkiin suuntiin noin 10 sekunnin ajan ja pue ne takaisin päähäsi. Tämä on toistettava, jos kalibroinnin äänimerkki jatkuu." - "Kuulokkeesi on kalibroitava. Ravistele päätäsi hellävaroen kaikkiin suuntiin noin 10 sekunnin ajan. Tämä on toistettava, jos kalibroinnin äänimerkki jatkuu." - "Onneksi olkoon! AirPods-kuulokkeesi ovat käyttövalmiit, joten voit laittaa puhelimen taskuusi ja jatkaa matkaa! Soundscape seuraa nyt pääsi suuntaa, joten sinun ei tarvitse pidellä puhelinta kädessäsi. Yksi kuulokkeiden painikkeen napsautus hiljentää majakan tai poistaa sen hiljennyksen, kaksoisnapsautus kertoo sijaintisi ilmoituksen ja kolmoisnapsautus toistaa viimeisimmän ilmoituksen." - "Tarkista kuulokkeesi" - "Kaksoisnapauta tarkistaaksesi %s" - "Kuulokkeiden tarkistus" - "Olemme sijoittaneet äänimajakan oikealle puolellesi. Kuuntele, missä se on ja käännä pääsi sitä kohti. Huomaa, kuinka voit tehdä tämän jopa silloin, kun puhelin on taskussasi. Kun olet valmis, napauta alla olevaa painiketta palataksesi Soundscapeen ja nauttiaksesi seuraavasta kävelystäsi uusien päätä seuraavien kuulokkeidesi kanssa." - "Palaa Soundscapeen" - "Olemme sijoittaneet äänimajakan oikealle puolellesi. Kuuntele, missä se on, ja käännä pääsi sitä kohti… Huomaa, kuinka voit tehdä tämän jopa silloin, kun puhelin on taskussasi." - "Oletko varma, että haluat unohtaa nämä kuulokkeet?" - "Tämä katkaisee yhteyden kuulokkeidesi ja Soundscapen välillä. Voit yhdistää Soundscapeen uudelleen täältä tulevaisuudessa." - "%s yhdistetty." - "Kuulokkeesi on kalibroitava. Riisu ne päästäsi ja ravistele niitä hellävaroen kaikkiin suuntiin." - "Kuulokkeesi on kalibroitava. Ravistele päätäsi hellävaroen kaikkiin suuntiin." - "Kalibrointi valmis" - "%s katkaisi yhteyden." - "Päätä seuraavia kuulokkeita ei ole yhdistetty." - "Apple AirPods yhdistetty." - "Soundscape etsii AirPods-kuulokkeitasi. Varmista, että ne on yhdistetty puhelimeesi." - "Muodosta yhteys uudelleen" - "Tämä laite ei tue pään seurantaa Apple AirPods -kuulokkeilla. Tarkista, että laitteesi on iPhone 7 tai uudempi, ja että siinä on versio iOS 14.4 tai uudempi." - "Ota pään seuranta käyttöön %s -kuulokkeilla" - "%s -kuulokkeesi voivat kertoa Soundscapelle, mihin suuntaan olet kääntyneenä, mikä auttaa Soundscapea parantamaan äänikokemustasi. Voit ottaa pään seurannan käyttöön Päätä seuraavat kuulokkeet -asetuksissa." - "Aktiviteetit" - "Aktiviteettitiedot" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Reitin tiedot" - "Lisää toimintoja" - "Aktiviteettia ei voida ladata" - "Aktiviteetin latausyritys epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. Käytä \"Lähetä palautetta\" -toimintoa tai ota yhteyttä aktiviteetin luojaan, jos tämä ongelma toistuu." - "Nollataanko tämä aktiviteetti?" - "Nollaa aktiviteetti" - "Tarkista päivitykset" - "Tämän aktiviteetin nollaus poistaa nykyiset edistymistiedot ja sallii aktiviteetin aloittamisen uudelleen. Tämän aktiviteetin nollauksen lisäksi saatat haluta tarkistaa päivitykset. Nollaus lataa tämän aktiviteetin päivitetyt tiedot, jos päivityksiä on saatavilla." - "Jos päivityksiä on saatavilla, tämä nollaa tämän aktiviteetin ja lataa päivitykset." - "Aktiviteetin nollaus" - "Poista aktiviteetti" - "Poistetaanko tämä aktiviteetti?" - "Jos poistat tämän aktiviteetin, se poistetaan puhelimestasi." - "Aktiviteetti poistettu" - "Soundscape-vapaa-ajankokemukset (Beta)" - "Voittoa tavoittelemattomat organisaatiot, yritykset ja paikallishallinnot voivat luoda omia Soundscape-kokemuksiaan. Näitä voivat olla esimerkiksi sopeutuvat urheiluohjelmat ja tapahtumat, aarteenetsintäaktiviteetit, valikoidut reitit, valikoidut kaupunkiopastukset ja monet muut." - "Lähetä meille sähköpostia osoitteeseen email@address.com, jos haluat lisätietoja tai jos organisaatiosi on kiinnostunut luomaan mukautettuja Soundscape-kokemuksia" - "%1$s: %2$s" - "Tuottanut %s" - "%s on lähellä" - "Aktiviteetti on valmis! Onneksi olkoon!" - "Palataan tavalliseen Soundscape-kokemukseen." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Majakka on asetettu kohteeseen %1$s, %2$s etäisyydellä, %3$s/%4$s" - "Majakka on asetettu kohteeseen %1$s, %2$s/%3$s" - "Aktiviteetti aloitettu!" - "Aktiivinen" - "Valmistunut" - "Ei valmis" - "Juuri nyt" - "1 minuutti sitten" - "%s minuuttia sitten" - "1 tunti sitten" - "Yli 1 tunti sitten" - "Ilmoitettu %s." - "%1$s, ilmoitettiin %2$s." - "%1$s, ilmoitettiin %2$s, %3$s päässä." - "Edellinen sijainti. Ilmoitettiin %s." - "Edellinen sijainti. Ilmoitettiin %1$s, %2$s päässä." - "Majakan etäisyyden päivitys. Ilmoitettu %s." - "Majakan etäisyyden päivitys. Ilmoitettu %1$s, majakka on tällä hetkellä %2$s etäisyydellä." - "Risteyksen ilmoitus. Ilmoitettiin %s." - "Risteyksen ilmoitus. Ilmoitettiin %1$s, risteys on %2$s päässä." - "Avaa ulkoisessa karttasovelluksessa" - "Soundscapen iCloud-tallennustila on täynnä" - "Tämän sovelluksen iCloud-tila on täynnä. Jos haluat luoda uuden merkinnän, sinun on vapautettava tilaa poistamalla joitakin nykyisistä merkeistä." - "Tuntematon" - "Tuntematon paikka" - "Toista uudelleen" - "Tulossa pian…" - "Siivotaan…" - "Kaksoisnapauta toistaaksesi" - "Sijainti" - "Hups!" - "Opetusohjelmat" - "Poistu opetusohjelmasta" - "Ohita opetusohjelma" - "Oletko varma, että haluat poistua opastusohjelmasta?" - "Merkintöjen käytön aloittaminen" - "Merkitse maailmasi" - "Koe maailmasi" - "Lisää merkintä" - "merkintäsi" - "Kaksoisnapauta merkitäksesi tämän sijainnin" - "Soundscapen avulla voit merkitä ympäristössäsi mitä tahansa sinulle tärkeää.\nKokeillaan. Paina alla olevaa Lisää merkintä -painiketta ja valitse esimerkiksi lähiympäristön paikka tai osoite." - "Hienoa! Olet valinnut merkinnän nimeltä @!marker_name!!. Kuulet Soundscapen ilmoittavan sen, kun olet lähistöllä.\nVoit vaihtaa sen nimeä seuraavalla näytöllä, jos haluat." - "Erinomaista! Sinulla on uusi merkintänä nimeltä @!marker_name!!.\nNyt voit kuulla merkintäsi sijainnin painamalla Merkinnät -painiketta. Tämä painike on aloitusnäytön alaosassa.\nKokeile sitä nyt." - "Voit myös määrittää äänimajakan merkintääsi.\nKokeillaan sitä. Tässä on merkinnän @!marker_name!! majakka.\nKuuntele tarkasti, missä se on, ja käänny sitä kohti pidellen puhelintasi vaakatasossa." - "Erinomaista, olet nyt kääntyneenä kohti merkintänä @!marker_name!!.\nVaikutat ymmärtäneen!\nVoit hallita merkintöjen luetteloa valitsemalla valikosta hallitse merkintöjä.\nVoit myös aina vierailla Ohje ja opetusohjelmat -sivulla suorittaaksesi tämän opetusohjelman uudelleen tai lukeaksesi kattavan oppaan kaikesta, mitä voit tehdä merkintöjen avulla. Tätä opetusohjelmaa varten luomasi majakka poistetaan nyt, ja palaat edelliselle näytölle." - "Majakoiden käytön aloittaminen" - "Kaksoisnapauta ladataksesi luettelon paikoista, joihin voit määrittää majakan. Valitse paikka luettelosta aloittaaksesi opetusohjelman käytön." - "Kun määrität majakan paikkaan, Soundscape toistaa äänen, joka tulee kyseisen sijainnin suunnasta. Tämä opetusohjelma käy läpi majakan määrittämisen ja sen käytön.\n\nPaina alla olevaa \"Käynnistä äänimajakka\" -painiketta avataksesi luettelon lähiympäristön paikoista. Valitse sijainti luettelosta ja opetusohjelma alkaa." - "määränpääsi" - "Kaksoisnapauta käyttääksesi tätä sijaintia majakan opetusohjelmassa" - "Valitsit kohteen %s majakan sijainniksi." - "Äänimajakka" - "Valitsit kohteen %s äänimajakkasi sijainniksi." - "Hienoa! Löysit majakkasi!" - "Tarvitsetko hiljaisuutta?" - "Kun määrität majakan paikkaan, Soundscape toistaa äänen, joka tulee kyseisen sijainnin suunnasta. Tämä opetusohjelma käy läpi majakan määrittämisen ja sen käytön." - "Paina alla olevaa \"Käynnistä äänimajakka\" -painiketta avataksesi luettelon lähiympäristön paikoista. Valitse sijainti luettelosta ja opetusohjelma alkaa." - "Pitelet tällä hetkellä puhelintasi vaakatasossa näyttö taivasta kohti. Varmista, että puhelimen yläosa osoittaa suoraan eteesi." - "Aloita pitelemällä puhelintasi kädessäsi vaakatasossa siten, että sen näyttö osoittaa ylös taivaalle ja puhelimen yläosa osoittaa suoraan eteenpäin." - "AirPods-kuulokkeesi on yhdistetty Soundscapeen. Kun AirPods-kuulokkeet on yhdistetty Soundscapeen, ei ole väliä, kuinka pitelet puhelintasi. Se voi olla taskussa tai laukussa." - "Jatka pitelemällä puhelinta vaakatasossa kädessäsi siten, että näyttö osoittaa ylös taivaalle." - "Puhelimen piteleminen tällä tapaa on tarpeen vain, kun seisot paikallasi. Voit kävellessäsi sijoittaa puhelimen helposti saatavilla olevaan taskuun tai laukkuun." - "Hienoa! Puhelinta on pidettävä vaakatasossa tällä tavoin ainoastaan, kun pysyt paikallasi. Voit laittaa puhelimen kävellessäsi helposti saatavilla olevaan taskuun tai laukkuun." - "Nyt kun olet määrittänyt majakan kohteeseen @!destination!!, Soundscape alkaa toistaa ääntä, joka kuuluu kyseisen sijainnin suunnasta. Tässä on äänimajakka." - "Jos kuuntelet huolellisesti, kuulet, että se kuuluu tietystä ympäristösi suunnasta." - "Käänny nyt hitaasti majakan suuntaan pidellen edelleen puhelintasi vaakatasossa. Kuulet kellon äänen, kun olet kääntyneenä suoraan sitä kohti." - "Käänny nyt hitaasti majakan suuntaan. Kuulet kellon äänen, kun olet kääntyneenä suoraan sitä kohti." - "Käänny hitaasti, kunnes kuulet kellon, joka osoittaa, että olet kääntyneenä majakan suuntaan." - "Erinomaista, olet nyt kääntyneenä kohti kohdetta @!destination!!." - "Jos kuuntelet huolellisesti, kuulet, että se kuuluu suoraan edestäsi ja että tavanomaisen majakkaäänen lisänä on kelloääni. Tämä johtuu siitä, että olet kääntyneenä suoraan kohti kohdetta @!destination!!" - "Kokeile nyt kääntyä hitaasti poispäin majakan suunnasta samalla, kun pitelet puhelintasi vaakatasossa. Kellon ääni lakkaa ja majakka kertoo sinulle edelleen, missä kohde @!destination!! on. Kokeile sitä nyt." - "Kokeile nyt kääntyä hitaasti poispäin majakan suunnasta. Kellon ääni lakkaa ja majakka kertoo sinulle edelleen, missä kohde @!destination!! on. Kokeile sitä nyt." - "Käänny hitaasti poispäin majakan suunnasta." - "Majakka osoittaa aina suoraan kohti valitsemaasi sijaintia. Se ei kerro seurattavia polkuja tai anna ohjeita kyseiseen sijaintiin pääsemistä varten. Käytä tätä majakkaa työkaluna päättääksesi, kuinka haluat päästä sinne." - "Kun etenet matkallasi, Soundscape kertoo aika-ajoin etäisyytesi majakan osoittamaan sijaintiin tällaisella ilmoituksella." - "Etäisyystiedot näytetään myös aloitusnäytöllä majakan sijainnin katuosoitteen kanssa, jos meillä on se. Soundscape ilmoittaa, kun lähestyt majakan sijaintia, jolloin äänimajakka hiljenee." - "Jos haluat hiljentää sovelluksen mistä tahansa syystä, voit käyttää joko majakan hiljennyspainiketta tai lepotilapainiketta aloitusnäytöllä, tai voit kaksoisnapauttaa kahdella sormella missä tahansa näytön kohdassa. Kaksoisnapautus kahdella sormella pysäyttää senhetkiset ilmoitukset ja hiljentää äänimajakan. Kokeile sitä nyt." - "Kaksoisnapauta kahdella sormella missä tahansa näytön kohdassa" - "Vaikutat ymmärtäneen! Jos haluat toistaa tämän opetusohjelman uudelleen, voit käyttää sitä koska tahansa Ohje ja opetusohjelmat -näytöltä. Tässä tutoriaalissa luomasi majakka poistetaan nyt, ja palaat edelliselle näytölle." - "Ohje" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Soundscapen konfigurointi" - "Apple AirPods -kuulokkeiden käyttö" + "Majakat ja ilmoitukset" - "Soundscapen käyttö offline-tilassa" + "Aloitusnäytön painikkeet" "Soundscape voi käyttää mitä tahansa iOS:in asetuksissa lataamiasi puheääniä, paitsi Siri-puheääniä, jotka eivät olet Soundscapen käytössä. Suosittelemme valitsemaan jonkin \"Paremmista\" puheäänistä, koska niiden äänen laatu on paljon parempi, mutta sitä varten sinun on ensin ladattava parempi ääni. Voit ladata puheääniä iOS:in Asetukset-sovelluksella siirtymällä kohtaan Käyttöapu > Puhuttu sisältö > Puheäänet ja napauttamalla ääntä. Voit valita Soundscape-sovelluksessa haluamasi äänen siirtymällä päävalikosta kohtaan Asetukset ja valitsemalla asetuksen \"Puhe\"." "Miksi Soundscape toimii offline-tilassa?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Luodaan merkintöjä" "Merkintöjen mukauttaminen" "Mediasäädinten käyttö" - "Opetusohjelmat ovat pois käytöstä kun reittiopastus on aktiivinen" + "Mikä se on?" "Milloin käyttäisin sitä?" "Kuinka se toimii?" - "Lisää ohjeita" - "Scottish Tech Army-tuki" + + "Käyttöehdot" "Soundscapen käyttöön sovelletaan %s ehtoja sekä alla esitettyjä ehtoja (yhteisesti \"Käyttöehdot\")." - "Tarkista alla oleva laatikko, jotta voit hyväksyä ehdot ja jatkaa." + "Scottish Tech Army palvelusopimus" "Hyväksy käyttöehdot" - "Kaksoisnapauta valitaksesi \"hyväksy käyttöehdot\" -valintaruudun" - "Kaksoisnapauta poistaaksesi \"hyväksy käyttöehdot\" -valintaruudun valinnan" - "Tarkistettu" - "Valinta poistettu" + + + + "Ymmärrät, että Soundscapea (1) ei ole suunniteltu, tarkoitettu tai tehty saatavaksi lääkinnällisenä laitteena ja (2) sitä ei ole suunniteltu korvaamaan eikä sen ole tarkoitus korvata terveydenhuollon ammattilaisen neuvoja, diagnoosia, hoitoa eikä arviota, eikä sen tulisi korvata terveydenhuollon ammattilaisen neuvoa, diagnoosia, hoitoa eikä arviota.\n\nTurvailmoitus\nSoundscape on suunnistusapuväline, eikä sen tulisi toimia liikkumiskyvyn, ympäristön tiedostamisen sekä hyvän arviointikyvyn korvikkeena. Suunnista ympäristössäsi varovaisesti, sillä Soundscape -ohjelmaan sisällytetyt karttatiedot on kaapattu kolmannen osapuolen ohjelmalla, jonka vuoksi esitettyjen tietojen tarkkuudessa voi olla rajoituksia." - "Hyväksy" - "Hyväksy ja sulje ilmoitukset kaksoisnapauttamalla" - "Sinun on valittava \"hyväksy käyttöehdot\" -valintaruutu, ennen kuin voit painaa tätä painiketta" - "Tervetuloa! Ennen kuin aloitamme, meidän on suoritettava joitakin määrityksiä ja kysyttävä eri käyttöoikeuksia. Paina Seuraava-painiketta aloittaaksesi." - "Tervetuloa! Soundscape auttaa sinua pysymään ajan tasalla siitä, missä olet, ja mihin olet menossa käyttämällä ainutlaatuisia ääniopasteita ja ilmoittamalla tiet, risteykset ja paikat, kun lähestyt niitä. Paina Seuraava-painiketta aloittaaksesi." - "Tämä käyttöoikeus vaaditaan." + + + + + + "Soundscapen kieli" "Valitse kieli, jota haluat Soundscapen käyttävän. Voit aina muuttaa valintaasi sovelluksen asetuksista." - "Soundscape on sijaintiin perustuva sovellus. Käytämme sijaintiasi löytääksemme asioita ympäristöstäsi ja ilmoittaaksemme niistä." - "Ota sijainti käyttöön" - "Laitteen liike" - "Tämä sallii Soundscapen parantaa kokemustasi sen perusteella, käveletkö, oletko ajoneuvossa, vai seisotko paikallasi." - "Valaisee tiesi äänen avulla" - "Soundscape käyttää 3D-ääntä ilmoittaakseen, mitä ympärilläsi on. Jos esimerkiksi määränpääsi on oikealla puolellasi, kuulet äänen, joka tulee siitä suunnasta, tai jos kahvila on vasemmalla puolellasi, kuulet ilmoituksen siitä suunnasta." - "Oletko matkalla jonnekin?" - "Sijoita äänimajakka määränpäähäsi ja Soundscape kertoo sinulle sen sijainnin ja tietoja ympäristöstäsi matkalla sinne. Käytä Soundscapea yhdessä suunnistustaitojesi ja mahdollisesti jopa navigointisovelluksen kanssa löytääksesi tien määränpäähäsi." - "Oletko lähdössä johonkin?" - "Laita puhelin pois ja kävele. Soundscape auttaa sinua pysymään tietoisena sijainnistasi ilmoittamalla tiet, risteykset ja maamerkinnät, kun lähestyt niitä. Ilmoitukset ovat muokattavissa asetuksissa." - "Haluatko löytää lisää lähiympäristön kohteita?" - "Pitele puhelinta vaakatasossa kädessäsi ja käytä painikkeita teiden ja tulevien risteysten havaitsemiseen, tuttujen maamerkintöjen löytämiseen ja edessä olevien maamerkintöjen tarkasteluun." + + + + + + + + + + + + "Tervetuloa!" - "Tervetuloa Soundscapeen!" + "Turvallinen suunnistaminen Soundscapen tilaäänen avulla" "Aloita" "Soundscapen kuunteleminen" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape auttaa sinua pysymään tietoisena siitä, missä olet ja mihin olet menossa. Se mainitsee tiet, risteykset ja kiinnostavat kohteet kun lähestyt niitä." "Kuuntele esimerkkiä siitä, mitä Soundscape voi ilmoittaa sinulle seuraavan kävelysi aikana" "Kuuntele" - "Napauta kaksi kertaa kuullaksesi esimerkin siitä, mitä Soundscape voi ilmoittaa sinulle seuraavan kävelysi aikana" + "Kahvila" "Pääkatu jatkuu vasemmalle" "Pääkatu jatkuu oikealle" @@ -895,19 +895,19 @@ "Kun suunnistat Soundscapen avulla, kuulet äänimajakan siitä suunnasta, jossa määränpääsi on. Seuraamalla sen ääntä tiedät, mihin päin kulkea." "Kuuntele saatavilla olevia äänimajakoita ja valitse haluamasi." "Tämä voidaan muuttaa myöhemmin sovelluksen asetuksissa." - "Valitse majakka" - "Tilaäänimajakka" - "Majakka seuraa puhelimesi liikettä ja käyttää tilaääntä, jotta pysyt tietoisena sen sijainnista." - "Majakka asetetaan oikealle puolellesi. Käännä puhelinta ja seuraa majakan ääntä kokeaksesi majakan tilaäänen." - "Majakka asetetaan eteesi. Käännä puhelimesi vasemmalle ja oikealle kokeaksesi majakan haptisen palautteen." - "Majakka asetetaan oikealle puolellesi. Seuraa majakan ääntä kokeaksesi majakan tilaäänen." - "Majakka asetetaan eteesi. Käännä vasemmalle ja oikealle kokeaksesi majakan haptisen palautteen." - "Majakka edessä" - "Majakka takana" + + + + + + + + + "Kaikki on valmista." "Olet valmis ensimmäiselle kävelyllesi Soundscapen kanssa. Jos haluat kokeilla sitä nyt, sinun tarvitsee vain valita sijainti lähelläsi ja käynnistää äänimajakka niin kuulet sen määränpääsi suunnalta." "Valmis" - "Sovelluksen asennus" + "Majakan asettaminen lähiympäristön kohteeseen mahdollistaa sen, että Soundscape voi pitää sinut ajan tasalla toistamalla äänimajakan ääntä, joka tulee kyseisen kohteen suunnasta. Tämä majakka voidaan hiljentää tai sen hiljentäminen poistaa aloitusnäytöllä. Lisäksi Soundscape näyttää tietoja sijainnista aloitusnäytöllä, mukaan lukien etäisyyden siihen ja sen katuosoitteen, jos se on tiedossa." "Majakan määrittäminen on hyödyllistä, kun haluat seurata tuttua maamerkkiä samalla, kun tutustut uuteen alueeseen tai kun olet menossa jonnekin ja haluat tietoja ympäristöstäsi matkalla sinne. Majakkatoiminto ei anna käännösohjeita, vaan se antaa sinulle jatkuvasti kuuluvan äänen, joka kertoo sinulle majakan sijainnin suhteessa nykyiseen sijaintiisi. Äänimajakan, suunnistustaitojesi ja jopa suosikkinavigointisovelluksesi avulla voit itse valita, kuinka haluat päästä lähiympäristön kohteisiin." "<b>Majakan määrittäminen tapahtuu seuraavasti</b>:<br/> Tarkastele ensin sijainnin tietoja joko etsimällä paikka hakupalkin avulla tai napauttamalla yhtä painikkeista \"Lähiympäristön paikat\", \"Tallennetut merkinnät\" ja \"Nykyinen sijainti\" ja valitsemalla sijainti. Voit valita sijainnin tietonäytöltä \"Käynnistä äänimajakka\" -painikkeen. Tämän napauttaminen palauttaa sinut aloitusnäytölle ja ottaa käyttöön äänimajakan, joka tulee valitun paikan suunnasta. Valitun paikan nimi ja sen etäisyys sekä fyysinen osoite, jos saatavilla, näkyy nyt sovelluksen päänäytössä." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Reitin luominen</b>:<br/> Siirry ensin kohtaan \"Merkinnät ja Reitit\", valitse \"reitit\" välilehti, ja valitse sitten \"Uusi reitti\" -painike. Anna reitille nimi ja valinnainen kuvaus ja lisää sitten reittipisteitä matkan varrella, tai valitse ne merkintäluettelosta. Voit järjestää reittipisteet uudelleen reitissä koska tahansa muokkaamalla reittiä." "<b>Reitin muokkaaminen</b>:<br/> Valitse reittisi \"Merkinnät ja Reitit\" -sivulla, ja valitse sitten \"Muokkaa reittiä\". Täällä voit lisätä ja poistaa reittipisteitä sekä muokata reitin nimeä ja kuvausta." "<b>Reitin jakaminen</b>:<br/> Valitse reittisi \"Merkinnät ja Reitit\" -sivulla ja valitse sitten \"Jaa\"-toiminto, joka käyttää kaikkia tavanomaisesti käytössäsi olevia jakotoimintoja." - "Soundscape tukee tilaääntä dynaamisella pään seurannalla, kun käytössä on yhteensopivat AirPods-kuulokkeet. Kun ne on yhdistetty Soundscapeen, AirPods-kuulokkeiden tunnistimet kertovat Soundscapelle, mihin suuntaan pääsi on kääntyneenä. Tämä auttaa Soundscapea parantamaan äänikokemustasi tekemällä siitä luonnollisemman, kun liikut paikasta toiseen maailmassa. Kun käytät Soundscapea yhdistettynä AirPods-kuulokkeisiin, sinun ei tarvitse pidellä puhelintasi, jotta Soundscape toimisi oikein." - "Voit käyttää AirPods-kuulokkeita Soundscapen kanssa aina, kun tavallisesti käyttäisit Soundscapea. AirPods-kuulokkeiden käyttö tarjoaa korkealaatuisen äänen ja sallii kädet vapauttavamman Soundscape-käyttökokemuksen." - "<b>Laitteen yhdistäminen</b>:<br/> Siirry kohtaan \"Päätä seuraavat kuulokkeet\" Soundscape-valikossa yhdistääksesi AirPods-kuulokkeesi ja seuraa näytön ohjeita. Huomaa, että sinun on yhdistettävä AirPods-kuulokkeesi puhelimeesi Bluetooth-asetuksissa ennen niiden yhdistämistä Soundscapeen." - "<b>Kuulokkeidesi mediasäädinten käyttö</b>:<br/> Kun mediasäätimet on otettu käyttöön Soundscape-asetuksissa, voit käyttää AirPods-kuulokkeidesi mediasäätimiä majakan ja sijaintisi ilmoituksen hiljentämiseen tai hiljentämisen poistoon tai viimeisimmän ilmoituksen toistamiseen. LIsätietoja on ohjeen osassa \"Mediaohjaimien käyttö\"." + + + + "Suojatie" "Rakennustyömaa" "Vaarallinen alue" @@ -999,7 +999,7 @@ "Pankkiautomaatti %s" "Linja-autopysäkki" "%s Linja-autopysäkki" - "Linja-autopysäkki %s" + "Kierrätysastia" "Suihkulähde" "Uskonnollinen rakennus" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Puisto" "Retkipöytä" "Retkialue" - "Aarteenetsintä on aktivoitu." - "Kaksoisnapauta lukeaksesi aarteenetsinnästä tai pysäyttääksesi sen." - "Soundscape toimii offline-tilassa. Lisätietoja" - "Soundscape toimii offline-tilassa." - "Soundscape toimii offline-tilassa. Sijainnit on rajoitettu paikkoihin, joiden ohi olet jo aiemmin kävellyt tai jotka on jo merkitty. Lisätietoja" - "Soundscape on jälleen online-tilassa" + + + + + + "Jaa" - "Pidätkö Soundscapesta?" - "Kerro ystävillesi ja perheellesi Soundscapesta" - "Kokeile Soundscapea, sovellusta, jota käytän navigoidakseni 3D-äänen avulla:" - "Soundscapen kokeilu kotona" - "Sinun tarvitsee vain valita lähellä oleva määränpää ja käynnistää majakka, niin kuulet sen määränpääsi suunnalta." - "Kokeile Soundscapea seuraavalla kävelylläsi" - "Sinun tarvitsee vain käynnistää sovellus nauttiaksesi kokemuksesta. Sinun ei tarvitse edes valita määränpäätä." - "Lisää ääniä, mukaan lukien parempilaatuisia ääniä, on ladattavissa iOS-käyttöapuasetusten Puhuttu sisältö -asetuksissa." + + + + + + + + "Usein kysytyt kysymykset" "UKK" "Vinkkejä" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape tarjoaa useita tapoja hallita, mitä kuulet ja milloin:\n\n1. Pysäytä kaikki äänet välittömästi: Kaksoisnapauta näyttöä kahdella sormella pysäyttääksesi kaikki äänet välittömästi, mukaan lukien sillä hetkellä toistettavat ilmoitukset ja majakka, jos se on päällä. Ilmoitukset kuuluvat jälleen, kun lähestyt seuraavaa risteystä tai mielenkiintoista kohdetta, mutta äänimajakka ei. Valitse \"poista majakan hiljennys -painike\" aloitusnäytöltä kuullaksesi majakan jälleen.\n2. Pysäytä automaattiset ilmoitukset: Kun et ole matkalla tai olet saavuttanut määränpääsi, et luultavasti tarvitse Soundscapen jatkuvia ilmoituksia ympäristösi asioista. Sovelluksesta poistumisen sijaan voit asettaa Soundscapen odotustilaan, ja se herää uudelleen, kun lähdet, tai voit asettaa Soundscapen lepotilaan ja se pysyy pois päältä, kunnes päätät laittaa sen jälleen päälle. Vaihtoehtoisesti voit valita \"Asetukset\" valikosta ja ottaa kaikki ilmoitukset pois päältä \"Hallitse ilmoituksia\" -osassa.\n3. Pysäytä majakka: On useita skenaarioita, joissa saatat asettaa määränpään, mutta et tarvitse äänimajakkaa. Saatat esimerkiksi tietää täsmälleen, kuinka päästä määränpäähäsi, mutta haluat automaattisia päivityksiä siitä, kuinka kaukana määränpäästäsi olet. Vaihtoehtoisesti saatat tietää osapuilleen, kuinka päästä määränpäähäsi, ja tarvitset äänimajakkaa vain lähestyessäsi määränpäätäsi. Joka tapauksessa voit valita, milloin kuulet majakan käyttämällä \"hiljennä majakka\"/\"poista majakan hiljennys\" -painiketta aloitusnäytöllä." "Onko minun pideltävä puhelinta kädessäni koko ajan?" "Ei! Voit laittaa puhelimen laukkuun tai taskuun tai mihin tahansa helppoon paikkaan. Soudscape käyttää kävelysuuntaasi päätelläkseen, mitä se ilmoittaa vasemmalla ja oikealla puolellasi. Kun lakkaat liikkumasta, Soundscape ei tiedä, mihin suuntaan olet kääntyneenä. Jos äänimajakka on päällä, huomaat, että se hiljenee, kunnes liikut taas. Voit ottaa koska tahansa puhelimen esiin painaaksesi sijainti- ja tutustumispainikkeita näytön alaosassa, mutta varmista, että pitelet puhelinta siten, että sen yläosa osoittaa taivaalle. Tässä \"vaakatasoisessa\" asennossa Soundscape käyttää puhelimen kompassia päätelläkseen, mihin suuntaan olet kääntyneenä ja antaa tarkkoja tilailmoituksia. Jos majakka on päällä huomaat, että sen äänenvoimakkuus myös kasvaa täydeksi." - "Miten voin mukauttaa Soundscape-kokemustani?" - "Soundscape antaa mahdollisen mukauttaa kolmea kävellessä kuultavien ilmoitusten ominaisuutta:\n\n1. Puhe: Voit valita, mitä iOS:in tarjoamia puheääniä haluat Soundscapen käyttävän, samoin kuin ilmoitusten puhenopeuden. Valitse valikosta Asetukset ja sen jälkeen Puhe mukauttaaksesi Puhenopeus- ja Puhe-asetuksia. Lisää puheääniä ja parempia puheääniä, joiden laatu on parempi, on ladattavissa iOS:in Asetukset-sovelluksen kohdassa at Asetukset > Käyttöapu > Puhuttu sisältö > Puheäänet. \n2. Etäisyyden yksikkö: Soundscape mahdollistaa etäisyyksien kuulemisen jalkoina tai metreinä. Valitse valikosta Asetukset. Mittayksiköt-osa mahdollistaa vaihtamisen kahden asetuksen välillä: Imperiaalinen (jalkaa) ja Metrinen (metriä).\n3. Merkinnät: Voit merkitä maailmaasi mitä tahansa sinulle tärkeää. Voit merkitä henkilökohtaisesti tärkeitä asioita, kuten toimistosi ja lempiruokakauppasi. Soundscape ilmoittaa silloin automaattisesti merkityt paikat, kun kävelet niiden ohi tai lähestyt niitä, tai voit myös käyttää Merkinnät-painiketta Soundscapen aloitusnäytöllä kuullaksesi tila-ilmoituksen lähiympäristösi paikoista. Nämä merkinnät ovat henkilökohtaisia, eikä niitä kerrota muille.\n\nEdellisten lisäksi seuraavat VoiceOver-asetukset voivat vaikuttaa siihen, kuinka Soundscape käyttäytyy:\n\n1. VoiceOver-vihjeet: Kun VoiceOver-vihjeet ovat PÄÄLLÄ, kuulet lisätietoja kaikista painikkeista Soundscapen päänäytössä. Voit ottaa VoiceOver-vihjeet käyttöön siirtymällä iOS:in Asetukset-sovellukseen ja siellä kohtaan Käyttöapu > VoiceOver- > Monisanaisuus, ja ottamalla käyttöön asetuksen Puhevihjeet.\n2. Äänen vaimennus: Soundscape on suunniteltu toimimaan Äänen vaimennus -asetus POIS. Kun Äänen vaimennus on käytössä, automaattisia ilmoituksia voi olla vaikea kuulla, jos VoiceOver-toimintoa käytetään samaan aikaan. Suosittelemme Äänen vaimennuksen poistamista käytöstä, jotta automaattiset ilmoitukset olisi helpompi kuulla, kun vuorovaikutat puhelimen kanssa. Äänen vaimennuksen voi ottaa pois käytöstä VoiceOver-asetuksissa VoiceOver-kääntöasetuksen avulla.\n3. Touch ID tai Face ID lukituksen poistamiseksi: Puhelimen määrittäminen käyttämään Touch ID:tä tai Face ID:tä lukituksen poistamiseksi tekee lukituksen poistamisesta nopeaa ja helppoa ja mahdollistaa Oma sijaintini -, Lähiympäristö- ja Edessäpäin-painikkeiden mahdollisimman nopean käytön matkallasi. Määritä lukituksen poisto Touch ID:n tai Face ID:n avulla iOS:in Asetukset-sovelluksesta." + + "Mikä on Open Street Map ja miksi käytämme sitä Soundscapessa?" "Soundscape käyttää maantieteellisiä karttatietoja antaakseen tietoja sovelluksen ilmoituksissa. Tärkein käyttämämme lähde on Open Street Map (www.openstreetmap.org), joka on rikas yhteisön luoma kartta-alusta, joka antaa organisaatioille ja yksilöille mahdollisuuden parantaa annettujen tietojen laatua ja tarkkuutta sekä tilojen saavutettavuutta Open Street Map -karttojen luontityökalujen avulla." "Jos laitat puhelimen taskuusi ja lakkaat liikkumasta, majakan ääni hiljenee, koska Soundscape ei tiedä, mihin suuntaan olet kääntyneenä. Ratkaise tämä lähtemällä liikkeelle tai ottamalla puhelin taskustasi ja pitelemällä sitä vaakatasossa." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Jos haluat jatkaa vuorovaikutusta Soundscapen kanssa, mutta et halua kuulla automaattisia ilmoituksia, voit ottaa ilmoitukset pois käytöstä siirtymällä valikosta \"Hallitse ilmoituksia\" -osaan sivulla \"Asetukset\". Vaihtoehtoisesti, jos et aio käyttää Soundscapea, voit asettaa sen lepo- tai odotustilaan aloitusnäytön \"Siirry lepotilaan\"-painikkeen avulla." "Soundscape toimii parhaiten, kun pitelet puhelinta vaakatasossa siten, että sen näyttö osoittaa taivaalle ja puhelimen yläosa osoittaa sinusta poispäin." "Jos käytät säännöllisesti linja-autoreittiä, määritä lähtö- ja poistumispysäkkisi merkeiksi. Näin ne tallennetaan, jotta löydät ne uudelleen helposti siirtymällä \"Hallitse merkintöjä\" -kohtaan valikossa ja etsimällä ne luettelosta. Voit määrittää niihin majakan ja saat toistuvia päivityksiä siitä, kuinka lähellä olet poistumispysäkkiäsi. Huomautus: voit ottaa rytmikkään äänen pois käytöstä ja saat silti etäisyyspäivityksiä matkalla." - "Näytön napauttaminen kahdesti kahdella sormella hiljentää mahdolliset aktiiviset ilmoitukset." + Ilmoitukset Ei kieltä valittu - Kadun esikatselu käytössä - Kadun esikatselu pois käytöstä + + diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index fa5e12745..6471ba293 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Oui" - "Non" - "Ignorer" - "Ignorer" + + + + "Annuler" - "Pas maintenant" - "Déconnecter" - "Oublier" + + + "Terminé" - "Quitter" - "Supprimer" - "Réinitialiser" - "Supprimer" - "Reprendre" - "Conserver" - "Modifier" - "Ajouter" - "Télécharger" - "Détails" - "Suivant" - "Continuer" - "Arrêter" - "Fermer" - "Choisir une action" - "Choisir une application" - "Cette action ne peut pas être annulée" - "Ouvrir les réglages" - "Ouvrir" - "Remplacer" - "Êtes-vous sûr?" - "Ignorer" - "Effacer le texte" - "Effacer" - "Presque prêt…" - "Chargement…" - "Chargement en cours" - "%s%%" - "%s%% effectués" - "Mode hors ligne" - "Soundscape est en mode hors ligne. Soundscape continue quand même à fonctionner, mais certaines fonctions peuvent être limitées." - "La recherche n’est pas disponible" - "Quand Soundscape est en mode hors ligne, la recherche est désactivée. Ignorez pour revenir à l’écran précédent" - "En savoir plus" - "Réessayez ultérieurement." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Préparation en cours…" - "Effacement en cours…" - "Muet" - "Volume" - "%1$s, onglet, %2$s sur %3$s" - "Votre avis nous intéresse." - "Pouvez-vous nous accorder 5 minutes pour répondre à une enquête?" - "« %s »" - "Lire" - "Arrêter" - "Téléchargement" - "Ouvrir l’appli" - "Télécharger l’appli" - "Une erreur s’est produite" - "Activer les services de localisation pour utiliser Soundscape" - "Activer Localisation précise pour utiliser Soundscape" - "Autoriser les services de localisation" - "Soundscape utilise votre localisation pour rechercher et vous indiquer les lieux et les choses qui vous entourent. L’appli nécessite votre autorisation pour utiliser les services de localisation." - "1. Ouvrez l’appli Réglages ci-dessous\n2. Sélectionnez « Localisation »\n3. Sélectionnez « Toujours » ou « Pendant l’utilisation de l’appli »" - "1. Ouvrez l’appli Réglages ci-dessous\n2. Sélectionnez « Localisation »\n3. Activez « Localisation précise »" - "Ouvrir Soundscape pour reprendre les services de localisation" - "Activer les services de localisation" - "Les services de localisation sont actuellement désactivés. Soundscape ne peut pas fonctionner lorsque les services de localisation sont désactivés." - "Activez les services de localisation dans l’appli Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n2. Sélectionnez Confidentialité\n3. Sélectionnez Services de localisation\n4. Activez les services de localisation" - "Activez les services de localisation dans l’appli Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur Ouvrir les réglages\n2. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n3. Sélectionnez Confidentialité\n4. Sélectionnez Services de localisation\n5. Activez les services de localisation" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Nous rencontrons des problèmes pour localiser votre emplacement actuel." - "Soundscape n’est pas sûr de la direction face à vous. Tenez votre téléphone à plat ou commencez à marcher et réessayez" - "Nous rencontrons des problèmes pour localiser votre emplacement actuel. Réessayez ultérieurement." - "Désolé. Il semble que vous n’êtes pas connecté au Wi-Fi." - "Vous aurez besoin d’une connexion au Wi-Fi pour télécharger." - "Connexion réseau obligatoire" - "Une connexion réseau est requise lors de la suppression et du rechargement des données de carte de Soundscape. Vérifiez que votre téléphone n’est pas en mode Avion." - "Autoriser Bluetooth" - "Vous devez accorder à Bluetooth l’autorisation de se connecter à vos appareils. Ouvrez les réglages de l’appli ci-dessous pour activer la fonctionnalité Bluetooth. Notez que cela peut entraîner le redémarrage de l’appli." + + + + + + + + "Nous rencontrons des problèmes pour marquer cet emplacement. Réessayez ultérieurement." - "Nous rencontrons actuellement des problèmes pour définir la balise. Réessayez ultérieurement." - "Impossible de démarrer l’aperçu de la localisation à cet emplacement." - "Mouvements et forme" - "Activer Mouvements et forme physique" - "Mouvements et forme physique est actuellement désactivé. Soundscape ne peut pas fonctionner lorsque Mouvements et forme physique est désactivé." - "Activez Suivi forme dans l’appli Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur Ouvrir les réglages.\n2. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n3. Sélectionnez Confidentialité\n4. Sélectionnez Mouvements et forme physique\n5. Activer Suivi d’activité physique\n6. Redémarrez Soundscape" - "Autoriser Mouvements et forme physique" - "Cette option permet à Soundscape d’améliorer votre expérience que vous soyez à pied, en voiture ou immobile. L’appli nécessite votre autorisation pour utiliser Mouvements et forme. Avant d’autoriser Soundscape à utiliser cette option, vous devrez peut-être activer Suivi d’activité physique sous Réglages → Confidentialité → Mouvements et forme physique." - "1. Ouvrir l’appli Réglages ci-dessous\n2. Activer Mouvements et forme physique" + + + + + + + + + "Réglages" - "Supprimer les données stockées?" - "Soundscape stocke les données de carte afin de réduire la consommation de données et de batterie. La suppression des données stockées obligera Soundscape à recharger les données." - "Conserver les Marqueurs et Itinéraires?" - "Choisissez \"Supprimer\" pour supprimer les Marqueurs, les balises et les Itinéraires, ou \"Conserver\" pour supprimer uniquement les données de carte. L’opération \"Supprimer\" réinitialise entièrement l’appli et ne peut pas être annulée." - "Impossible d’effacer les données de carte stockées" - "Soundscape ne peut actuellement pas se connecter à Internet. Une connexion Internet est obligatoire en cas d’effacement des données de carte stockées afin que les données de carte puissent être actualisées." - "Désabonnement de la télémétrie" - "Cette action effacera les renseignements stockés et vous désabonnera des futures collectes de données télémétriques. Voulez-vous continuer?" - "Se désabonner" - "Version %s" - "Version %1$s (%2$s)" - "Rétroaction Soundscape" - "Choisir une appli de courriel :" - "Aucune appli de courriel installée" - "Voix" - "Impériales (pieds)" - "Métriques (mètres)" - "Effacer les données de carte stockées" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "À propos de Soundscape" - "Réglages généraux" - "Unités de mesure" - "Résolution des problèmes" - "À propos" - "Télémétrie" - "Partager les données d’utilisation" - "Aidez Soundscape à s’améliorer en envoyant automatiquement des données de diagnostic, de signalement d’erreurs et d’utilisation. Aucune donnée personnelle n’est recueillie." - "Langue" - "Langue et région" - "Voulez-vous définir la langue de l’appli sur %s?" - "Définir la langue sur %s" - "%1$s (%2$s)" - "Contrôles multimédias" - "Activation des contrôles multimédias" - "Utilisez cette fonctionnalité pour activer le contrôle de Soundscape à l’aide des boutons de votre casque et les boutons de lecture multimédia sur l’écran de verrouillage. Notez qu’une fois activé, Soundscape ne peut être utilisé si d’autres médias comme des balados ou de la musique sont en cours de lecture." - "Si vous activez ce paramètre, les notifications de Soundscape et les autres sons seront mis en pause chaque fois que vous commencerez à utiliser une autre appli multimédia. Vous pouvez revenir dans Soundscape pour réactiver les notifications." - "Effets sonores" - "Aperçu" - "Bonjour. Je m’appelle %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Débit vocal" "Voix" - "Qu’en pensez-vous?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, sélectionnée." - "Cette voix est actuellement sélectionnée. Balayez vers le haut ou vers le bas pour un aperçu." - "Appuyez deux fois pour utiliser cette voix. Balayez vers le haut ou vers le bas pour un aperçu." - "Autres langues" - "Homme" - "Femme" - "%s (Voix par défaut)" - "Voici %s. Qu’en pensez-vous?" - "Appuyez deux fois pour sélectionner et écouter un échantillon." - "Voix améliorée disponible!" - "Une version de qualité supérieure de cette voix peut être disponible. Pour la télécharger, ainsi que d’autres voix, accédez à la section Contenu énoncé des réglages d’accessibilité d’iOS." - "Utiliser la version actuelle" - "Notez que les voix de Siri ne sont pas disponibles pour Soundscape et ne figurent pas dans la liste ci-dessous." - "Réglages de balise" + + + + + + + + + + + + + + + + "Styles audio" - "Styles haptiques" - "Ces styles de balise incluent des rétroactions haptiques que vous pouvez ressentir en plus du son de la balise normale. Les rétroactions haptiques sont disponibles uniquement lorsque votre téléphone est déverrouillé et que Soundscape est ouvert." - "Départ et arrivée" - "Activer les étiquettes Départ et Arrivée" - "Lorsque vous choisissez un style de balise, recherchez un son agréable à écouter et audible à l’extérieur, ainsi que dans des environnements bruyants. Assurez-vous de pouvoir déterminer facilement sa direction à l’aide de votre appareil d’écoute préféré (casque ou haut-parleur de téléphone)." - "Oublier cet appareil" - "Précision de l’emplacement" - "Cette valeur est une estimation de la précision de Soundscape quant à votre position. Moins de ±10 mètres, c’est bien. Moins de ±20 mètres, ça va. Toute autre valeur est médiocre. Les données d’emplacement sont plus précises lorsque vous êtes à l’extérieur et non sous des structures." - "Cette valeur est une estimation de la précision de Soundscape quant à votre position. Moins de ±30 pieds, c’est bien. Moins de ±60 pieds, ça va. Toute autre valeur est médiocre. Les données d’emplacement sont plus précises lorsque vous êtes à l’extérieur et non sous des structures." - "±%s mètres" - "±%s pieds" - "Vérifier le son" - "Appuyez deux fois pour vérifier le statut du casque que vous utilisez avec Soundscape." - "Appuyez sur ce bouton pour entendre le statut du casque que vous utilisez avec Soundscape." - "Données de carte" - "Appuyez deux fois pour supprimer et retélécharger les données de carte stockées." - "Soundscape télécharge des données de carte pendant que vous vous promenez afin de pouvoir vous informer sur les choses et les lieux qui vous entourent. Si vous rencontrez des problèmes avec Soundscape ou s’il utilise trop de mémoire, vous pouvez effacer les données de carte stockées et Soundscape ne retéléchargera que les données de carte proches de votre emplacement actuel." - "Nouveautés" - "Déclaration de confidentialité de Scottish Tech Army" - "Accord de services" - "Avis de tiers" - "%1$s de %2$s" - "Appuyer deux fois pour fermer les annonces" - "Appuyer deux fois pour afficher l’annonce de la prochaine mise à jour" - "Mises à jour récentes" - "Balise" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Actuelle" "Original" "Signal lumineux" @@ -185,237 +185,237 @@ "Maillet" "Maillet (lent)" "Maillet (très lent)" - "Baguette haptique" - "Pulsation haptique" + + "Balise sonore" - "Balise sur %s" - "Distance inconnue" - "Supprimer la balise" - "Appuyer deux fois sur ce bouton pour supprimer la balise sonore actuelle" + + + + "Désactiver le son de la balise" "Appuyez deux fois pour désactiver le son de la balise sonore." "Réactiver le son de la balise" "Appuyez deux fois pour réactiver le son de la balise sonore." - "Désactiver ou réactiver le son de la balise" - "Balise de notification" - "Appuyer deux fois pour désactiver ou réactiver le son de la balise sonore" - "Afficher les détails" - "Appuyez deux fois pour afficher des détails supplémentaires" - "Mise à jour de la distance de la balise" - "Balise à %s" - "Balise à %s. Le son de la balise sonore a été désactivé" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Emplacement actuel inconnu" - "Vers %s" - "Vous approchez d’une intersection" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s sur %2$s" - "Appuyez deux fois pour passer à l’intersection suivante" + + + + + + + "Atteindre" - "Précédent" - "Appuyez deux fois pour retourner à la précédente intersection" - "Découvrir les emplacements à proximité" - "Appuyez deux fois pour rechercher ou parcourir les emplacements à proximité" - "Aperçu déjà en cours" - "Voulez-vous redémarrer Soundscape Street Preview à cet emplacement?" - "Redémarrer" - "Street Preview mis en pause" - "Fin de Soundscape Street Preview" - "Retour à l’intersection précédente" - "Démarrage de Street Preview à l’angle de %s" - "Démarrage de Street Preview le long de %s" - "Continuation de Street Preview à l’angle de %s" - "Continuation de Street Preview le long de %s" - "Tournez votre téléphone pour avoir un aperçu des routes disponibles" - "Tournez votre téléphone pour sélectionner une route et appuyez sur Atteindre" - "%1$s, direction %2$s" - "Prochaine intersection : %s" - "Intersection suivante : retour à l’intersection actuelle" - "Prochaine intersection : fin de la route" - "Vous approchez de la fin de la route" - "Vous avez tourné à gauche. Vous vous trouvez désormais sur %s" - "Vous avez tourné à droite. Vous vous trouvez désormais sur %s" - "Continuation le long de %s" - "Vous avez quitté le carrefour giratoire. Vous vous trouvez maintenant sur %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Routes sans nom" - "Inclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview" - "Activer les routes sans nom" - "Désactiver les routes sans nom" - "Appuyez deux fois pour inclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview" - "Appuyez deux fois pour exclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview" - "Appuyez deux fois pour quitter le didacticiel" - "Bienvenue dans Soundscape Street Preview!" - "Découvrez une région n’importe où dans le monde. Pour une expérience optimale, nous vous recommandons de vous lever pour vous mettre en place et d’utiliser des écouteurs stéréo." - "Que va-t-il se passer maintenant?" - "Vous vous trouvez désormais en pleine rue près de l’emplacement que vous avez choisi. En vous servant du téléphone comme d’un pointeur, tournez-vous lentement pour écouter les noms de rue à mesure que vous bougez. Lorsque vous êtes face à la rue que vous voulez emprunter, appuyez sur « Atteindre » et vous avancerez jusqu’à la prochaine intersection." - "Poursuite de votre exploration" - "À chaque intersection, vous pouvez à nouveau utiliser le téléphone pour choisir la route à emprunter, ou vous pouvez explorer votre environnement immédiat en utilisant les boutons Soundscape familiers au bas de l’écran. Vous pouvez appuyer sur « Rechercher » pour démarrer la balise sonore sur n’importe quel point d’intérêt, modifier votre emplacement ou simplement explorer la zone plus en détail." - "Amusez-vous bien!" + + + + + + + + + + + + + "Détails de l’emplacement" - "Détails du marqueur" - "Détails du point de repère" + + "Démarrer la balise sonore" "Appuyez deux fois pour définir une balise sonore à cet endroit" - "La définition d’une nouvelle balise sonore est désactivée lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs" + "Appuyez deux fois pour enregistrer cet emplacement en tant que marqueur" "Appuyez deux fois pour modifier le marqueur" "Appuyez deux fois pour partager cet emplacement" "Appuyez deux fois pour démarrer l’aperçu à cet emplacement" - "La fonction Street Preview est désactivée lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs" - "Appuyez deux fois pour ouvrir cet endroit dans une appli de cartes externe" - "Adresse inconnue" - "Aucune annotation de marqueur" - "Appuyer deux fois pour sélectionner cet emplacement" - "L’enregistrement d’un marqueur à cet emplacement n’est pas disponible actuellement" - "Le partage de cet emplacement n’est pas disponible actuellement" - "Cet emplacement n’est pas disponible actuellement" - "Emplacement sélectionné" - "Modifier pour sélectionner un nouvel emplacement" - "Modifier l’emplacement" - "Déplacer la carte sur l’emplacement correct" - "Déplacer le marqueur" - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur dans la direction indiquée par votre téléphone. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers le nord. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers le sud. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers l’est. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers l’ouest. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Déplacement, %s du lieu d’origine" - "Déplacement en direction du téléphone" - "Déplacement vers le nord" - "Déplacement vers le sud" - "Déplacement vers l’est" - "Déplacement vers l’ouest" - "Avancer vers le lieu actuel" - "Démarrage de la balise pour effectuer le suivi de l’emplacement du marqueur. Déplacement, %s du lieu d’origine." - "Point de repère %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour supprimer ce Marqueur de votre Itinéraire." "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour ajouter ce Marqueur à votre Itinéraire." - "Appuyez deux fois pour créer un marqueur et l’ajouter à un point de repère" + "Démarrer un Itinéraire" "Arrêter l’Itinéraire" - "Démarrer l’activité" - "Arrêter l’activité" + + "Modifier l’itinéraire" "Appuyez deux fois pour démarrer cet itinéraire" "Ajoutez des points de repère avant de commencer l’Itinéraire" "Appuyez deux fois pour arrêter cet itinéraire" - "Appuyez deux fois pour démarrer cette activité" - "Appuyez deux fois pour arrêter cette activité et enregistrer votre progression" - "Appuyez deux fois pour réinitialiser l’activité et télécharger toutes les mises à jour disponibles" + + + "Appuyez deux fois pour partager cet itinéraire" "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour modifier cet Itinéraire" "Nouvel Itinéraire" "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour créer un Itinéraire" - "Point de repère %s. Balise actuelle." - "Itinéraire" - "%s écoulé" - "%1$s・Point de repère %2$s de %3$s" - "%s points de repère restants" - "Terminé en %s" - "Terminé!" - "Itinéraire terminé!・%s" + + + + + + + + "Itinéraire terminé! %s" - "Itinéraire arrêté・%s" - "Itinéraire arrêté, %s" - "%s points de repères atteints・Dernier point de repère À proximité" - "%s points de repères atteints, Dernier point de repère À proximité" - "%1$s sur %2$s points de repère atteints・%3$s restants" - "%1$s sur %2$s points de repère atteints, %3$s restants" - "%1$s, Point de repère %2$s de %3$s" + + + + + + + "Point de repère précédent" "Appuyer deux fois pour définir une balise sur le point de repère suivant" "Prochain point de repère" "Appuyer deux fois pour définir une balise sur le prochain point de repère" - "%s,…" + "Description" - "Ajoutez une description à votre Itinéraire" + "Ajouter des points de repère" - "Points de repère" + "Supprimer l’Itinéraire" - "Voulez-vous vraiment supprimer cet Itinéraire ?" - "Cette action ne peut pas être annulée." - "Modifications non enregistrées" - "Voulez-vous vraiment ignorer vos modifications ?" - "Itinéraire guidé" - "Course d’orientation" - "Arrêter l’itinéraire" + + + + + + + "Mise à jour terminée!" - "Votre activité de loisirs est à jour" - "Échec de la mise à jour" - "Une erreur s’est produite pendant la mise à jour de votre activité de loisirs" - "La configuration est terminée." - "Votre activité de loisirs est déjà à jour" - "Visite guidée" - "Arrêter la visite" + + + + + + + "Point de repère" - "Point de repère, %s" - "Balise définie sur %1$s. %2$s. %3$s heures écoulées. %4$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s, %2$s, %3$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s. %2$s heures écoulées. %3$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s. %2$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s. %2$s. %3$s heures écoulées. 1 repère restant" - "Balise définie sur %1$s, %2$s, 1 repère restant" - "Balise définie sur %1$s. %2$s heures écoulées. 1 repère restant" - "Balise définie sur %s. 1 repère restant" - "Son disponible" - "Images disponibles" - "Images et son disponibles." - "Appeler le point de repère" - "Appuyez deux fois pour entendre des détails supplémentaires" - "Suggestion" - "Partage dans Soundscape" - "Lorsque vous partagez un Marqueur ou un Itinéraire Soundscape, vous partagez les emplacements associés à ce Marqueur ou cet Itinéraire. Partagez-les seulement avec des personnes de confiance." - "Désolé. Un problème s’est produit." - "Le lien semble non valide." - "Ce contenu n’a pas pu être partagé." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Enregistrer en tant que marqueur" - "Définir une balise" - "Vous avez reçu un Marqueur : \"%s\"" - "Utilisez uniquement des Marqueurs provenant de personnes de confiance." - "Le marqueur existe déjà" - "Il existe déjà un marqueur à cet emplacement. Souhaitez-vous le remplacer?" + + + + + "J’ai partagé un Marqueur Soundscape avec vous! \"%s\"" - "Raccourcis Siri" - "Raccourcis Siri (Bêta)" - "Après l’ajout des raccourcis Siri, vous pourrez les appeler par la voix, même si Soundscape n’est pas en cours d’exécution." - "Quel est mon emplacement?" - "Que se trouve-t-il autour de moi?" - "Que se trouve-t-il devant moi?" - "Écouter les marqueurs à proximité" - "Rechercher dans Soundscape" + + + + + + + + "Enregistrer le marqueur" - "Démarrer Street Preview" - "J’ai partagé un Itinéraire Soundscape avec vous! \"%s\"" - "Vous avez reçu un Itinéraire : \"%s\"" - "Utilisez uniquement des Itinéraires provenant de personnes de confiance. Les Itinéraires ne sont pas créés, partagés ou vérifiés avec Scottish Tech Army et peuvent contenir des erreurs." - "L’Itinéraire existe déjà" - "Souhaitez-vous le remplacer? Remplacer cet Itinéraire remplace également les Marqueurs utilisés dans cet Itinéraire." - "Enregistrer l’Itinéraire" - "Le contenu semble non valide." + + + + + + + + "Itinéraires" "Itinéraire supprimé" - "Nous ne pouvons pas supprimer cet Itinéraire actuellement. Réessayez ultérieurement." + "Premiers pas avec les points de repère d’Itinéraire" "Créez un Itinéraire pour vous-même ou une autre personne en organisant un ensemble de Marqueurs en tant que points de repère sur un Itinéraire." "Lorsque vous parcourez votre Itinéraire avec Soundscape, vous êtes informé quand vous arrivez à chaque point de repère, et la balise audio avance automatiquement jusqu’au point de repère suivant." - "Donnez à l’Itinéraire un nom et une description facultative. Vous pouvez ajouter ensuite des points de repère à mesure que vous vous déplacez ou les choisir dans votre liste de Marqueurs." - "Vous pouvez réorganiser l’ordre des points de repère sur un Itinéraire à tout moment en modifiant l’Itinéraire." - "Écouter vos points de repère sur votre trajet" - "Vous revenez maintenant à la page d’accueil de Soundscape et une balise audio est placée sur votre premier point de repère. Lorsque vous arrivez au point de repère, la balise avance jusqu’au point de repère suivant sur votre Itinéraire." - "Itinéraire terminé!" + + + + + "Trier par nom" - "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour trier par nom" + "Trier par distance" - "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour trier par distance" - "Erreur d’Itinéraire" - "Les données de point de repère sont manquantes pour un ou plusieurs de vos Itinéraires. Passez en revue les Itinéraires suivants, puis ajoutez à nouveau des points de repère si nécessaire." + + + "Marqueurs" "Supprimer le marqueur" - "Marqueur supprimé" - "Nous ne pouvons pas supprimer ce marqueur actuellement. Réessayez ultérieurement." - "Nous rencontrons actuellement des problèmes pour mettre ce marqueur à jour. Réessayez ultérieurement." - "Ajouter aux marqueurs" + + + + "Nom" "Trié par nom" "Distance" @@ -423,143 +423,143 @@ "Mise en route avec les marqueurs" "Créez des Marqueurs de vos destinations et points de repère préférés sur un Itinéraire, ou d’emplacements dont vous voulez être notifié. Il vous suffit de choisir un emplacement, ou même votre emplacement actuel, sur l’écran d’accueil et de sélectionner \"Enregistrer en tant que Marqueur\"." "Essayez de marquer votre domicile, l’entrée de votre lieu de travail ou votre endroit préféré dans un parc." - "Enregistrer le marqueur" + "Modifier le marqueur" - "Appuyer deux fois pour enregistrer ce marqueur" - "Enregistrement dans Itinéraire en cours : %s" + + "Marqueur" "Marqueur. %s" "Marqueur créé" - "Marqueur créé le %s" - "Marqueur à %1$s de %2$s" - "Marqueur au %s" - "Marqueur le long de %s" - "Nouveau. %s" - "Voulez-vous vraiment supprimer ce marqueur?" - "Ce Marqueur fait partie des Itinéraires suivants :\n%s" + + + + + + + "Annotation" - "Aucun résultat. Modifiez le texte ou appuyez sur Rechercher pour plus de résultats." - "Aucun résultat trouvé. Essayez de modifier le terme de la recherche." - "Désolé! Aucun résultat trouvé" - "Si vous recherchez un lieu spécifique, essayez de le rechercher par son nom ou par son adresse." - "La recherche est désactivée hors connexion" - "Rechercher « %s »" - "Recherche en cours" - "Recherche en cours…" + + + + + + + + "Choisissez la destination" - %1$s résultats trouvés. Premier résultat : %2$s - "Il ne semble pas y avoir d’emplacement à proximité. Si vous recherchez un lieu spécifique, essayez de le rechercher par son nom ou par son adresse." + + "Emplacement actuel" "Emplacements à proximité" "Marqueurs et Itinéraires" "Appuyez deux fois pour sélectionner ou modifier les marqueurs que vous avez enregistrés" "Appuyez deux fois pour découvrir les restaurants à proximité, les arrêts de transport en commun et plus encore" "Appuyez deux fois pour prévisualiser, marquer ou partager votre emplacement actuel avec un ami" - "Filtrer les emplacements par catégorie" - "Définir le filtre" - "Effacer le filtre" - "Appuyez deux fois pour effacer le filtre sélectionné" - "Appuyez deux fois pour filtrer les lieux par catégorie." + + + + + "Tous les emplacements" "Transport public" "Alimentation et boissons" - "Choses à faire" + "Épiceries et dépanneurs" "Banques et guichets automatiques bancaires" - "%s (sélectionné)" - "Certains filtres de catégorie ne sont pas disponibles. Vous pouvez toujours parcourir les emplacements à proximité en sélectionnant « %s »" + + "Écouter mon environnement" - "Activer ou désactiver toutes les notifications" - "Notifications activées" - "Notifications désactivées" + + + "Autoriser les notifications" "Lieux et repères" - "Lieux à proximité, comme des commerces et des restaurants" + "Mobilité" - "Renseignements sur les intersections et les transports" + "Distance de la balise audio" - "Mises à jour de la distance de la balise sonore lorsque celle-ci est définie" + "Notifications automatiques" - "Notification d’intersection" - "Devant vous" - "Autour de vous" - "Points marqués" + + + + "Aucune notification disponible actuellement" "Marqueurs à proximité" - "Aucun marqueur à proximité à notifier actuellement." - "Répéter" - "Renseignements supplémentaires" - "%1$s n’a plus que %2$s pour cent de batterie restante." - "Notification de départ" - "Notification d’arrivée" - "Désactivé temporairement" + + + + + + + "Mettre en veille" "En veille" - "Soundscape est désactivé temporairement. Lorsque vous quittez votre emplacement actuel, Soundscape sort automatiquement de veille. Les services de localisation sont utilisés, mais en mode d’économie de batterie afin d’économiser la batterie de votre téléphone. Appuyez sur le bouton ci-dessous pour sortir de veille." + "Soundscape est actuellement en veille. Cela empêche Soundscape d’utiliser les services de localisation ou de télécharger des données. Cela économise de la batterie lorsque vous n’utilisez pas Soundscape. Appuyez sur le bouton ci-dessous pour faire sortir Soundscape de veille." "Appuyer deux fois pour mettre Soundscape en veille" - "Sortir de veille lorsque je pars" + "Sortir de veille maintenant" - "Sortir de veille\nen partant" - "Sortir de veille\nmaintenant" + + "Vous approchez d’une intersection" - "Intersection avec %1$s à %2$s %3$s" - "Intersection avec %1$s à %2$s" - "Intersection de %1$s %2$s" - "Intersection avec %s à proximité" - "L’intersection avec %1$s était à %2$s %3$s" - "Intersection %s" + + + + + + "À %s" - "Le long de %s." + "Mon emplacement" - "Proche de l’adresse %s" - "Intersection avec %1$s dans %2$s" + + "À proximité de %s" - "L’adresse est inconnue" - "Route inconnue" - "Emplacement précédent" - "Emplacement précédent, le long de %s" - "Liste des entrées" - "La route la plus proche, %1$s, est à %2$s %3$s" - "La route la plus proche, %1$s, est à %2$s" - "La route la plus proche, %1$s, était à %2$s %3$s" - "%1$s se trouve à %2$s %3$s" - "%1$s est à %2$s" - "%1$s se trouvait à %2$s %3$s" - "Un carrefour giratoire avec %1$s sorties se trouve à %2$s %3$s" - "Carrefour giratoire avec %1$s sorties à %2$s" - "Un carrefour giratoire avec %1$s sorties se trouvait à %2$s %3$s" - "Carrefour giratoire avec %1$s sorties %2$s" - "Carrefour giratoire avec %1$s sorties à proximité" - "%s tout près" - "Carrefour giratoire tout près" - "Carrefour giratoire de %s tout près" - "Carrefour giratoire de %s" - "Carrefour giratoire de %1$s tout près avec %2$s sorties" - "%1$s tout près avec %2$s sorties" - "Carrefour giratoire de %1$s avec %2$s sorties" - "%1$s avec %2$s sorties" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, à gauche" - "%s, à gauche au carrefour giratoire" + "%s, à droite" - "%s, à droite au carrefour giratoire" + "%s tout droit" - "%s, tout droit au carrefour giratoire" + "face à vous" - "face à vous à droite" - "à droite" - "derrière vous à droite" - "derrière vous" - "derrière vous à gauche" - "à gauche" - "face à vous à gauche" - "loin" - "%s à proximité" - "%1$s à environ %2$s" - "%1$s à environ %2$s" - "%1$s est à proximité. L’adresse est %2$s." - "%1$s est à %2$s. L’adresse est %3$s." - "%1$s. L’adresse est %2$s. Distance inconnue." + + + + + + + + + + + + + + "Voyageant vers le Nord" "Voyageant vers le Nord-est" "Se déplaçant vers l’est" @@ -608,34 +608,34 @@ "En direction vers le Sud-ouest le long de %s" "En direction de l’ouest le long de %s" "En direction vers le Nord-ouest le long de %s" - "Nord" - "Nord-est" - "Est" - "Sud-est" - "Sud" - "Sud-ouest" - "Ouest" - "Nord-ouest" - "N" - "NE" - "E" - "SE" - "S" - "SO" - "O" - "NO" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s mètre" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s mètres" "%s km" - "%s kilomètre" - "%s kilomètres" - "%s pi" - "%s pied" + + + + "%s pieds" - "%s mi" - "%s mile" + + "%s miles" "Mon\nemplacement" "Appuyer deux fois pour en savoir plus sur votre emplacement actuel" @@ -649,179 +649,179 @@ "Appuyez deux fois pour ouvrir le menu" "Fermer le menu" "Continuer" - "Activités de loisirs" - "Casque avec l’option Head Tracking" + + "Gérer les notifications" "Aide et didacticiels" - "Envoyer des commentaires" + "Évaluer" - "Blogue Soundscape" + "Retour" - "Icône Système mondial de localisation (GPS) externe connecté" - "Élément %1$s de %2$s" - "Aucune notification" - "Sélectionner un emplacement" - "Chargement d’emplacements à proximité" - "Désolé. Nous rencontrons des problèmes pour rechercher les emplacements à proximité. Réessayez ultérieurement." - "Aucun emplacement ne correspond à %s. Essayez un autre filtre" - "À proximité" - "Recherche suggérée : %s" - "Appuyer deux fois pour rechercher : %s" - "Notifications récentes" - "Emplacement marqué" - "Route la plus proche, %s." - "Route la plus proche, %1$s. Une balise a été définie sur %2$s." - "Route la plus proche, %1$s. Point d’intérêt le plus proche, %2$s." - "Les Apple AirPods avec un audio spatial" - "Jumeler le son du casque" - "Casque connecté" - "Étalonnage du casque" - "Casque prêt" - "Les casques avec suivi facial sont des appareils Bluetooth dotés de capteurs qui indiquent à Soundscape votre direction. Cela aide Soundscape à améliorer votre expérience audio, ce qui la rend plus naturelle lorsque vous vous déplacez.\n\nAppuyez sur le bouton ci-dessous pour connecter un appareil." - "Vos AirPods sont prêts à l’emploi. Vous pouvez à présent ranger votre téléphone dans votre poche et c’est parti! Soundscape effectue le suivi de la direction de votre tête de sorte que vous n’ayez pas besoin de tenir votre téléphone en main." - "Soundscape n’est actuellement pas connecté à votre %s. Veuillez vous assurer que votre casque est activé et proche de votre téléphone." - "Connexion de Soundscape à votre %s. Un instant…" - "Connecter un casque" - "Démarrer l’étalonnage" - "Votre casque est connecté à Soundscape, mais doit être étalonné avant d’être utilisé. Soundscape vous informe dès que l’étalonnage du casque est nécessaire, par exemple chaque fois que vous l’activez." - "Impossible de se connecter" - "Votre casque AR Headphones doit être mis à jour pour pouvoir se connecter à Soundscape. Accédez à l’appli Cortana pour mettre à jour votre casque." - "Soundscape n’a pas pu se connecter à votre casque. Veuillez réessayer ultérieurement." - "L’appareil que vous avez sélectionné n’est actuellement pas disponible pour une connexion. Réessayez ultérieurement." - "Sélectionnez le type de votre casque dans la liste des casques pris en charge ci-dessous." - "Avant de connecter votre casque à Soundscape, assurez-vous qu’il est jumelé à votre téléphone. S’il n’est pas encore jumelé, accédez à la section Bluetooth de l’appli Réglages d’iOS pour jumeler votre appareil, puis revenez à Soundscape." - "Votre casque doit être étalonné. Retirez-le de votre tête et balancez-le doucement dans tous les sens pendant environ 10 secondes, puis remettez-le sur votre tête. Vous devrez recommencer si la sonnerie de l’étalonnage continue de retentir." - "Votre casque doit être étalonné. Secouez doucement la tête dans tous les sens pendant environ 10 secondes. Vous devrez recommencer si la sonnerie de l’étalonnage continue de retentir." - "Félicitations! Vos AirPods sont prêts à l’emploi. Vous pouvez donc ranger votre téléphone dans votre poche et vous mettre en route! Soundscape va maintenant assurer le suivi de la direction de votre tête, ce qui vous évitera d’avoir à tenir le téléphone. Un simple clic sur le bouton du casque coupe ou active le son de la balise, un double-clic vous informe de votre position et trois clics font répéter la dernière notification." - "Vérifier votre casque" - "Appuyez deux fois pour vérifier votre %s" - "Vérification du casque" - "Nous avons placé une balise audio sur votre droite. Écoutez où elle se situe et tournez la tête dans sa direction. Vous pouvez faire cela même lorsque votre téléphone se trouve dans votre poche. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ci-dessous pour revenir à Soundscape et profitez de votre prochaine balade avec votre nouveau casque avec suivi facial." - "Revenir à Soundscape" - "Nous avons placé une balise sonore sur votre droite. Écoutez où elle se situe et tournez la tête dans sa direction… Veuillez noter que vous pouvez le faire même lorsque votre téléphone se trouve dans votre poche." - "Voulez-vous vraiment oublier ce casque?" - "Ceci va déconnecter votre casque de Soundscape. Vous pourrez vous reconnecter à Soundscape ultérieurement à partir d’ici." - "%s connecté." - "Votre casque doit être étalonné. Retirez-le de votre tête et balancez-le doucement dans tous les sens." - "Votre casque doit être étalonné. Secouez doucement la tête dans tous les sens." - "Étalonnage terminé" - "%s déconnecté." - "Le casque avec suivi facial n’est pas connecté." - "Apple AirPods connectés." - "Soundscape recherche vos AirPods. Vérifiez qu’ils sont connectés à votre téléphone." - "Se reconnecter" - "Cet appareil ne prend pas en charge le suivi facial avec les Apple AirPods. Vérifiez si votre appareil est un iPhone 7 ou un modèle ultérieur, et qu’il s’exécute sous iOS 14.4 ou une version plus récente." - "Activation de l’option Head Tracking avec vos %s" - "Vos %s indiquent à Soundscape votre direction, ce qui permet à Soundscape d’améliorer votre expérience audio. Vous pouvez activer l’option Head Tracking dans les réglages des casques avec l’option Head Tracking." - "Activités" - "Détails de l’activité" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Détails de l’itinéraire" - "Plus d’actions" - "Impossible de télécharger l’activité" - "Échec de la tentative de suppression de cette activité. Veuillez réessayer ultérieurement. Utilisez la fonction « Envoyer un commentaire » ou communiquez avec le créateur de l’activité si ce problème persiste." - "Réinitialiser cette activité?" - "Réinitialiser l’activité" - "Rechercher des mises à jour" - "La réinitialisation de cette activité supprimera la progression actuelle et vous permettra de recommencer totalement cette activité. Outre la réinitialisation de cette activité, vous pouvez également choisir de rechercher les mises à jour. Cela vous permettra de télécharger les informations mises à jour pour cette activité, si des mises à jour sont disponibles." - "Si des mises à jour sont disponibles, cette activité est réinitialisée et les mises à jour sont téléchargées." - "Réinitialisation de l’activité" - "Supprimer l’activité" - "Supprimer cette activité?" - "Si vous supprimez cette activité, elle sera retirée de votre téléphone." - "Activité supprimée" - "Activités de Loisirs Soundscape (bêta)" - "Les organisations à but non lucratif, entreprises et les gouvernements locaux peuvent créer leurs propres expériences basées sur Soundscape. Les exemples incluent les programmes et événements sportifs adaptés, les activités de chasse au trésor, les sentiers organisés, les guides de ville organisés et bien plus encore." - "Pour en savoir plus ou exprimer l’intérêt de votre organisation dans la création d’expériences Soundscape personnalisées, écrivez-nous à email@address.com" - "%1$s : %2$s" - "Par %s" - "%s est à proximité" - "Activité terminée! Félicitations!" - "Retour à l’expérience Soundscape normale." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Balise définie sur %1$s, à %2$s, %3$s de %4$s" - "Balise définie sur %1$s, %2$s de %3$s" - "Activité démarrée!" - "Active" - "Terminée" - "Non terminée" - "À l’instant" - "Il y a 1 minute" - "Il y a %s minutes" - "Il y a 1 heure" - "Il y a plus d’une heure" - "%s annoncé." - "%1$s annoncé il y a %2$s." - "%1$s annoncé il y a %2$s, à %3$s." - "Emplacement précédent. %s annoncé." - "Emplacement précédent. %1$s annoncé, actuellement à %2$s." - "Mise à jour de la distance de la balise. %s annoncé." - "Mise à jour de la distance de la balise. %1$s annoncé, la balise est actuellement à %2$s." - "Notification d’intersection. %s annoncé." - "Notification d’intersection. %1$s annoncé, intersection à %2$s." - "Ouvrir dans une appli de cartes externe" - "Stockage iCloud Soundscape plein" - "Le stockage iCloud pour cette appli est plein. Pour créer un marqueur, vous devez libérer de l’espace en supprimant certains de vos marqueurs existants." - "Inconnu" - "Emplacement inconnu" - "Lire à nouveau" - "Prochainement…" - "Effacement en cours…" - "Appuyer deux fois pour répéter" - "Emplacement" - "Oups!" - "Didacticiels" - "Quitter le didacticiel" - "Ignorer le didacticiel" - "Voulez-vous vraiment quitter le didacticiel?" - "Mise en route avec les marqueurs" - "Marquez votre environnement" - "Découvrez votre environnement" - "Ajouter un marqueur" - "votre marqueur" - "Appuyer deux fois pour marquer cet emplacement" - "Avec Soundscape, vous pouvez marquer tout ce qui vous entoure et qui compte pour vous. Par exemple, vous pouvez marquer votre domicile, votre arrêt de bus ou même simplement l’endroit où vous vous trouvez.\nEssayons. Appuyez sur le bouton Ajouter un marqueur ci-dessous et sélectionnez par exemple un emplacement à proximité ou une adresse à marquer." - "Bravo! Vous avez sélectionné @!marker_name!! en tant que marqueur. Il vous sera notifié par Soundscape lorsque vous vous trouverez à proximité.\nSur l’écran suivant, vous pouvez modifier son nom si vous le souhaitez." - "Excellent! Vous disposez d’un nouveau marqueur appelé @!marker_name!!.\nÀ présent, pour écouter où se trouve votre marqueur, appuyez sur le bouton Marqueurs à proximité. Ce bouton se situe au bas de l’écran d’accueil.\nEssayez maintenant." - "Vous pouvez également définir une balise sonore sur votre marqueur.\nEssayons maintenant. Voici la balise de @!marker_name!!.\nÉcoutez attentivement où elle se trouve et, avec votre téléphone à plat sur votre main, tournez-vous dans sa direction." - "Parfait, vous faites à présent face à votre marqueur, @!marker_name!!.\nIl semble que vous ayez tout compris.\nVous pouvez gérer votre liste de marqueurs en sélectionnant Gérer les marqueurs sur le menu.\nVous pouvez toujours consulter les pages Aide et didacticiels pour relire ce didacticiel ou consulter un guide complet sur tout ce que vous pouvez faire avec des marqueurs. La balise que vous avez définie pour ce didacticiel sera à présent effacée et vous serez redirigé vers l’écran précédent." - "Mise en route avec les balises" - "Appuyez deux fois pour charger la liste des emplacements où vous pouvez définir une balise. Choisissez un emplacement dans la liste pour démarrer le didacticiel." - "Lorsque vous définissez une balise sur un emplacement, Soundscape émet un son provenant de la direction de cet emplacement. Ce didacticiel vous expliquera comment définir une balise et l’utiliser.\n\nAppuyez sur le bouton « Démarrer la balise sonore » ci-dessous pour ouvrir la liste des emplacements à proximité. Choisissez un emplacement dans la liste et le didacticiel commence." - "votre destination" - "Appuyer deux fois pour utiliser cet emplacement pour le didacticiel sur la balise" - "Vous avez sélectionné %s comme emplacement de la balise." - "Balise sonore" - "Vous avez sélectionné %s comme emplacement de votre balise sonore." - "Bravo! Vous avez trouvé votre balise!" - "Vous avez besoin de silence?" - "Lorsque vous définissez une balise à un emplacement, Soundscape émet un son provenant de la direction de cet emplacement. Ce didacticiel vous guidera pour définir une balise et pour l’utiliser." - "Appuyez sur le bouton « Démarrer la balise sonore » ci-dessous pour ouvrir la liste des emplacements à proximité. Choisissez un emplacement dans la liste et le didacticiel commence." - "Vous tenez actuellement votre téléphone à plat avec l’écran face au ciel. Assurez-vous que le haut du téléphone soit dirigé devant vous." - "Pour commencer, tenez votre téléphone à plat sur votre main avec l’écran face au ciel et le haut du téléphone dirigé devant vous." - "Vos AirPods sont connectés à Soundscape. Lorsque vos AirPods sont connectés à Soundscape, peu importe comment vous tenez votre téléphone. Vous pouvez même le mettre dans votre poche ou votre sac." - "Pour continuer, tenez votre téléphone à plat sur votre main de sorte que l’écran se trouve face au ciel" - "Vous devez tenir votre téléphone à plat uniquement lorsque vous êtes immobile. Lorsque vous marchez, vous pouvez le placer dans une poche accessible ou un sac." - "Parfait! Vous devez tenir votre téléphone à plat uniquement lorsque vous êtes immobile. Lorsque vous marchez, vous pouvez le placer dans une poche accessible ou un sac." - "Maintenant que vous avez défini une balise sur votre @!destination!!, Soundscape va commencer à émettre un son provenant de la direction de cet emplacement. À présent, voici la balise sonore." - "Si vous écoutez attentivement, vous entendrez qu’il provient d’une certaine direction autour de vous." - "À présent, toujours avec votre téléphone à plat, retournez-vous lentement dans la direction de la balise. Un son de cloche retentira lorsque vous lui ferez directement face." - "À présent, retournez-vous lentement dans la direction de la balise. Un son de cloche retentit lorsque vous lui faites directement face." - "Retournez-vous lentement jusqu’à ce que la cloche retentisse, vous indiquant que vous faites face à la direction de la balise." - "Parfait. À présent, vous faites face à la direction de votre @!destination!!." - "Si vous écoutez attentivement vous entendrez un son retentir juste en face de vous et un son de cloche s’ajoutera au son de la balise normale. Cela signifie que vous faites face à votre @!destination!!" - "Maintenant, essayez de vous retourner lentement en vous éloignant de la direction de la balise, tout en tenant votre téléphone à plat. Le son de cloche s’arrêtera et la balise continuera de vous indiquer où se trouve votre @!destination!!. Essayez maintenant." - "Maintenant, essayez de vous retourner lentement en vous éloignant de la direction de la balise. Le son de cloche s’arrête et la balise continue de vous indiquer où se trouve votre @!destination!!. Essayez maintenant." - "Retournez-vous lentement en vous éloignant de la direction de la balise." - "La balise pointe toujours directement vers l’emplacement sélectionné. Elle ne vous indique pas les chemins à suivre et ne vous fournit pas d’instructions pour aller à cet emplacement. Utilisez cette balise comme outil pour décider de votre itinéraire." - "À mesure que vous progressez sur votre trajet, Soundscape vous tiendra informé régulièrement de la distance à l’emplacement marqué par la balise avec une notification comme celle-ci." - "Des informations sur la distance s’affichent également sur l’écran d’accueil avec l’adresse de l’emplacement de la balise si elle est disponible. Soundscape vous notifiera lorsque vous vous rapprocherez de l’emplacement de la balise, puis la balise sonore se désactivera." - "Si vous avez besoin que l’appli soit silencieuse pour une raison quelconque, vous pouvez utiliser le bouton de désactivation du son de la balise ou le bouton de mise en veille sur l’écran d’accueil, ou encore appuyer deux fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran. Si vous appuyez deux fois sur l’écran avec deux doigts, cela arrête toutes les notifications actuelles et désactive le son de la balise. Essayez maintenant." - "Appuyez deux fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran" - "Il semble que vous ayez tout compris! Si vous souhaitez revoir ce didacticiel, vous pouvez y accéder à tout moment sur l’écran Aide et didacticiels. La balise que vous avez définie pour ce didacticiel sera à présent effacée et vous serez redirigé vers l’écran précédent." - "Aide" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Configuration de Soundscape" - "Utilisation des Apple AirPods" + "Balises et notifications" - "Utiliser Soundscape en mode hors ligne" + "Boutons de l’écran d’accueil" "Soundscape peut utiliser n’importe quelle voix téléchargée dans l’appli Réglages iOS, à l’exception des voix de Siri qui ne sont pas disponibles pour Soundscape. Nous vous recommandons de sélectionner l’une des voix « Améliorée », car elles ont une qualité vocale bien supérieure, mais pour cela, vous devez d’abord télécharger une voix premium. Vous pouvez télécharger des voix dans l’appli Réglages d’iOS en accédant à Accessibilité > Contenu énoncé > Voix et en appuyant sur une voix. Au sein de l’appli Soundscape, vous pouvez sélectionner la voix de votre choix à utiliser en accédant à Réglages dans le menu principal, puis en appuyant sur « Voix »." "Pourquoi Soundscape est-il en mode hors ligne?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Création de marqueurs" "Personnalisation de marqueurs" "Utilisation des commandes multimédias" - "Les didacticiels sont désactivés lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs" + "De quoi s’agit-il?" "Utilisation" "Fonctionnement" - "Aide supplémentaire" - "Scottish Tech Army Support" + + "Conditions d’utilisation" "Votre utilisation de Soundscape est soumise aux conditions de %s et à celles définies ci-dessous (appelées conjointement, les « Conditions d’utilisation »)." - "Veuillez cocher la case ci-dessous pour accepter et continuer." + "Contrat de services Scottish Tech Army" "Accepter les conditions d’utilisation" - "Appuyer deux fois pour activer la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\"" - "Appuyer deux fois pour désactiver la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\"" - "Cochée" - "Décochée" + + + + "Vous reconnaissez que Soundscape (1) n’est pas conçu, prévu, ni rendu disponible en tant que dispositif médical, et (2) n’est pas conçu, ni prévu en tant que remplacement d’un dispositif médical professionnel, d’un diagnostic, d’un traitement ou d’un jugement et ne doit pas être utilisé pour remplacer un avis médical professionnel, un diagnostic, un traitement ou un jugement.\n\nConsigne de sécurité\nSoundscape est un assistant de navigation. Ne l’utilisez pas à la place d’outils d’aide à la mobilité, ni sans prendre connaissance de ce qui vous entoure et d’en juger par vous-même. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez dans votre environnement, car les données cartographiques incorporées au programme de Soundscape proviennent d’un programme tiers et, par conséquent, peuvent être limitées en termes de précision des renseignements fournis." - "Accepter" - "Appuyer deux fois pour accepter et fermer les annonces" - "Vous devez activer la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\" avant de pouvoir appuyer sur ce bouton" - "Bienvenue! Avant de commencer, nous devons procéder à certains réglages et vous demander plusieurs autorisations. Appuyez sur le bouton Suivant pour commencer." - "Bienvenue! Soundscape vous tient informé de votre emplacement et de votre direction grâce à un système d’audio-guidage unique et en vous indiquant les routes, les intersections et les emplacements à mesure que vous vous en approchez. Appuyez sur le bouton Suivant pour commencer." - "Cette autorisation est obligatoire." + + + + + + "Langue de Soundscape" "Sélectionnez la langue souhaitée pour Soundscape. Vous pouvez toujours modifier votre sélection dans les paramètres de l’appli." - "Soundscape est une appli basée sur la localisation. Nous utilisons votre localisation pour rechercher et indiquer ce qui vous entoure." - "Activer l’emplacement" - "Mouvement de l’appareil" - "Cette option permet à Soundscape d’améliorer votre expérience que vous soyez à pied, en voiture ou immobile." - "Le son qui vous ouvre la voie" - "Soundscape utilise un son 3D pour vous informer sur ce qui vous entoure. Par exemple, si votre destination se trouve sur votre droite, vous entendrez du son provenant de cette direction. Si un café-restaurant se trouve sur votre gauche, vous entendrez une notification provenant de cette direction." - "Vous allez quelque part?" - "Placez une balise sonore sur votre destination et Soundscape vous tiendra informé de son emplacement et de ce qui vous entoure tout au long de votre trajet. Associez Soundscape à votre recherche d’itinéraire, voire à votre appli de navigation préférée pour trouver votre chemin jusqu’à votre destination." - "Vous vous apprêtez à partir?" - "Rangez votre téléphone et marchez. Soundscape vous tiendra informé de votre emplacement en vous indiquant les routes, les intersections et les repères à mesure que vous vous en approcherez. Les notifications peuvent être réglées dans les réglages." - "Vous souhaitez rechercher davantage de choses à proximité?" - "Tenez le téléphone à plat sur votre main, et utilisez les boutons pour localiser les routes et les prochaines intersections, pour vous diriger vers des repères familiers autour de vous et explorer de nouveaux points d’intérêt." + + + + + + + + + + + + "Bienvenue!" - "Bienvenue dans Soundscape!" + "Promenez-vous en toute confiance grâce à l’audio spatial de Soundscape" "Mise en route" "Écoute de Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape vous permet de savoir à chaque instant où vous vous trouvez et dans quelle direction vous vous dirigez en signalant les rues, les intersections et les points d’intérêt à mesure que vous en approchez." "Écoutez un exemple de ce que Soundscape peut signaler pendant votre prochaine balade" "Écouter" - "Appuyez deux fois pour écouter un exemple de ce que Soundscape peut signaler pendant votre prochaine balade" + "Café" "La rue principale continue vers la gauche" "La rue principale continue vers la droite" @@ -895,19 +895,19 @@ "Lorsque vous vous vous déplacez avec Soundscape, une balise audio se déclenche dans la direction de votre destination. Grâce à ce son, vous saurez toujours quelle direction prendre." "Écoutez les balises audio disponibles et sélectionnez celle de votre choix." "Vous pourrez en changer ultérieurement dans les réglages de l’appli." - "Sélectionner une balise" - "Balise audio spatiale" - "La balise suit le mouvement de votre téléphone et utilise l’audio spatial afin que vous sachiez toujours où elle se trouve." - "Placement de balise à votre droite. Orientez votre téléphone pour suivre le son qu’elle émet et obtenir l’audio spatial de la balise." - "Placement d’une balise devant vous. Orientez votre téléphone vers la gauche et vers la droite pour obtenir le retour tactile de la balise." - "Placement de balise à votre droite. Tournez-vous pour suivre le son qu’elle émet et obtenir le son spatial de la balise." - "Placement d’une balise devant vous. Tournez-vous vers la gauche et vers la droite pour obtenir le retour tactile de la balise." - "Balise devant vous" - "Balise derrière vous" + + + + + + + + + "La configuration est terminée." "Vous êtes prêt pour votre première promenade avec Soundscape. Essayez-le maintenant en choisissant une destination proche, démarrez la balise audio et vous l’entendrez dans la direction de votre destination." "Terminer" - "Configuration de l’appli" + "La définition d’une balise à un emplacement situé à proximité permet à Soundscape de vous tenir informé en lisant un son de balise audible provenant de la direction de cet emplacement. Le son de cette balise peut être désactivé ou réactivé depuis l’écran d’accueil. En outre, Soundscape affiche des informations sur l’emplacement sur l’écran d’accueil, notamment la distance pour s’y rendre et son adresse si celle-ci est connue." "La définition d’une balise est utile pour effectuer le suivi d’un repère familier quand vous explorez un nouvel environnement ou lorsque vous allez quelque part et que vous souhaitez rester informé de ce qui vous entoure sur votre trajet. La fonctionnalité de balise ne vous fournit pas un itinéraire détaillé, mais émet un son audible continu vous indiquant la direction de la balise, en fonction de votre emplacement actuel. Grâce à la balise sonore, votre recherche d’itinéraire et même votre appli de navigation préférée, vous pouvez choisir comment accéder à des emplacements situés à proximité par vous-même." "<b> Pour définir une balise </b>:<br/> Tout d’abord, consultez les détails d’un emplacement en utilisant la barre de recherche pour rechercher un emplacement ou en appuyant sur le bouton « Emplacements à proximité », « Marqueurs enregistrés » ou « Emplacement actuel » et en sélectionnant un emplacement. Vous pouvez sélectionner le bouton « Démarrer la balise sonore » à partir de l’écran Détails de l’emplacement. Après avoir appuyé sur ce bouton, vous serez redirigé vers l’écran d’accueil et une balise sonore venant de la direction de l’emplacement que vous avez choisi sera activée. Le nom de l’emplacement que vous avez sélectionné ainsi que sa distance et son adresse physique, si elle est disponible, s’afficheront désormais sur l’écran principal de l’appli." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Création d’un Itinéraire</b> :<br/> tout d’abord, atteignez \"Marqueurs et Itinéraires\", sélectionnez l’onglet \"Itinéraires\", puis cliquez sur le bouton \"Nouvel Itinéraire\". Donnez à l’Itinéraire un nom et une description facultative, puis ajoutez des points de repère à mesure que vous vous déplacez ou choisissez-les dans votre liste de Marqueurs. Vous pouvez réorganiser l’ordre des points de repère sur un Itinéraire à tout moment en modifiant l’Itinéraire." "<b>Modification d’un Itinéraire</b> :<br/> sélectionnez votre Itinéraire sur la page \"Marqueurs et Itinéraires\", puis sélectionnez \"Modifier l’Itinéraire\". À partir de là, vous pouvez ajouter et supprimer des points de repère et modifier le nom et la description de l’Itinéraire." "<b>Partage d’un itinéraire</b> :<br/> sélectionnez votre itinéraire sur la page « Marqueurs et Itinéraires », puis sélectionnez l’option « Partager » en utilisant les options de partage habituelles à votre disposition." - "Soundscape prend en charge un signal audio spatial avec suivi facial dynamique lorsque vous utilisez des AirPods compatibles. Lorsqu’ils sont connectés à Soundscape, les AirPods indiquent à Soundscape votre direction. Cela permet à Soundscape d’améliorer votre expérience audio, ce qui la rend plus naturelle lorsque vous vous déplacez. Si vous utilisez Soundscape avec des AirPods connectés, vous n’avez pas besoin de tenir votre téléphone pour que Soundscape fonctionne correctement." - "Vous pouvez utiliser les AirPods avec Soundscape chaque fois que vous utiliseriez Soundscape. L’utilisation des AirPods vous offre un son de haute qualité qui vous permet de bénéficier d’une expérience Soundscape mains libres." - "<b>Connexion d’un appareil</b> :<br/> accédez à l’option « Casque avec l’option Head Tracking » dans le menu de Soundscape pour connecter vos AirPods et suivez les instructions affichées. Notez que vous devez jumeler vos AirPods à votre téléphone dans les réglages Bluetooth avant de les connecter dans Soundscape." - "<b>Utilisation des commandes multimédias sur votre casque</b> :<br/> lorsque les commandes multimédias sont activées dans les réglages Soundscape, vous pouvez les utiliser sur vos AirPods pour couper ou activer le son de la balise, recevoir une notification sur votre emplacement ou pour faire répéter la dernière notification. Pour plus d’informations, consultez la section d’aide « Utilisation des commandes multimédias »." + + + + "Passage pour piétons" "Travaux" "Zone dangereuse" @@ -999,7 +999,7 @@ "Guichet automatique bancaire %s" "Arrêt de bus" "Arrêt de bus %s" - "Arrêt de bus %s" + "Poubelle de recyclage" "Fontaine" "Lieu de culte" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Parc" "Table de pique-nique" "Aire de pique-nique" - "La chasse au trésor est active." - "Appuyez deux fois pour en savoir plus sur la chasse au trésor ou pour la suspendre." - "Soundscape est en mode hors ligne. En savoir plus" - "Soundscape est en mode hors ligne." - "Soundscape est en mode hors ligne. Les emplacements sont limités aux endroits où vous vous êtes déjà rendu ou que vous avez déjà marqués. En savoir plus" - "Soundscape est de nouveau en ligne" + + + + + + "Partager" - "Vous appréciez Soundscape?" - "Parlez de Soundscape à vos amis et à votre famille" - "Essayez Soundscape, une appli que j’aime utiliser pour la navigation avec son 3D :" - "Essayez Soundscape chez vous" - "Choisissez une destination à proximité, démarrez la balise et vous l’entendrez en direction de votre destination." - "Essayez Soundscape pendant votre prochaine promenade" - "Il vous suffit de démarrer l’appli pour profiter de l’expérience. Vous n’avez même pas besoin de choisir une destination." - "Des voix supplémentaires, notamment des voix de qualité améliorée, peuvent être téléchargées dans la section Contenu énoncé des réglages d’accessibilité d’iOS." + + + + + + + + "Forum Aux Questions" "FAQ" "Conseils" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape offre plusieurs manières de contrôler ce que vous entendez et quand vous l’entendez :\n\n1. Arrêter immédiatement tous les sons : appuyez deux fois sur l’écran avec deux doigts pour désactiver immédiatement tous les sons, notamment les notifications en cours de lecture et les balises si elles sont activées. Les notifications reprennent automatiquement lorsque vous approchez de la prochaine intersection ou du prochain point d’intérêt, mais pas les balises audibles. Sélectionnez le bouton « Réactiver le son de la balise » dans l’écran principal pour recommencer à entendre la balise.\n2. Arrêter les notifications automatiques : lorsque vous n’êtes pas en déplacement ou lorsque vous avez atteint une destination, vous n’avez probablement pas besoin que Soundscape continue à vous annoncer les éléments qui vous entourent. Au lieu de quitter l’application, vous pouvez mettre Soundscape en mode Désactiver temporairement et il ressortira de veille lorsque vous quitterez, ou vous pouvez mettre Soundscape en mode Mettre en veille et il restera désactivé jusqu’à ce que vous choisissiez de le réactiver. Vous pouvez également sélectionner « Réglages » dans le menu et choisir de désactiver toutes les notifications dans la section « Gérer les notifications ».\n3. Arrêter la balise : il existe plusieurs scénarios pour lesquels vous pouvez définir une destination, mais pour lesquels vous n’avez pas besoin d’activer les balises audibles. Par exemple, vous savez peut-être exactement comment arriver à destination, mais vous souhaitez obtenir des mises à jour automatiques sur la distance à laquelle vous vous trouvez par rapport à votre destination. Ou alors, vous savez peut-être à peu près comment arriver à votre destination et n’avez besoin de la balise sonore que lorsque vous approchez de votre destination. Quel que soit le cas, vous pouvez choisir quand entendre la balise en activant/désactivant le bouton « désactiver/réactiver le son de la balise » dans l’écran principal." "Dois-je tout le temps tenir le téléphone dans la main?" "Non! Lorsque vous marchez, vous pouvez ranger le téléphone dans un sac, une poche ou tout autre endroit qui vous semble pratique. Soundscape utilise la direction dans laquelle vous marchez pour déterminer les notifications à annoncer sur votre gauche et votre droite. Lorsque vous arrêtez de vous déplacer, Soundscape ne sait pas quelle direction se trouve face à vous. Si les balises audibles sont activées, vous remarquerez qu’il devient silencieux jusqu’à ce que vous recommenciez à vous déplacer. Vous pouvez sortir le téléphone pour appuyer sur les boutons d’emplacement et d’exploration en bas de l’écran à tout moment, mais veillez à maintenir le téléphone le haut pointant dans la direction face à vous et l’écran vers le ciel. Dans cette position « à plat », Soundscape utilise la boussole du téléphone pour déterminer la route face à vous et fournir des notifications spatiales précises. Si la balise est activée, vous remarquerez également que le volume est totalement réactivé." - "De quelle manière puis-je personnaliser mon expérience Soundscape?" - "Soundscape vous permet de personnaliser trois aspects clés des notifications activées que vous entendez lorsque vous marchez :\n\n1. Voix : vous pouvez choisir l’une des voix disponibles dans iOS à utiliser dans Soundscape, ainsi que la vitesse à laquelle les notifications sont énoncées. Dans le menu, sélectionnez Réglages, puis Voix pour ajuster le débit vocal et les réglages de la voix. Des voix supplémentaires et des voix améliorées avec une qualité supérieures peuvent être téléchargées dans l’appli Réglages d’iOS en accédant à Réglages > Accessibilité >Contenu énoncé > Voix. \n2. Mesure de la distance : Soundscape vous permet d’entendre toutes les distances en mètres ou en pieds. Dans le menu, sélectionnez Réglages. La section Unités de mesure vous permet de basculer entre deux options : Impériales (pieds) et Métriques (mètres).\n3. Marqueurs : vous pouvez marquer tout ce qui vous intéresse dans votre environnement. Vous pouvez marquer des éléments personnels et pertinents pour vous, comme votre domicile, votre bureau et votre épicerie préférée. Puis, Soundscape annonce automatiquement les emplacements marqués lorsque vous marchez ou vous en approchez, ou vous pouvez également utiliser le bouton Marqueurs à proximité en bas de l’écran d’accueil de Soundscape pour entendre une notification spatiale des emplacements marqués autour de vous. Ces marqueurs restent personnels et ne sont disponibles pour personnes d’autre.\n\nOutre ce qui précède, les réglages suivants du VoiceOver peuvent influencer le comportement de Soundscape :\n\n1. Conseils sur le VoiceOver : lorsque les conseils sur le VoiceOver sont ACTIVÉS, vous entendez plus d’informations sur tous les boutons de l’écran principal de Soundscape. Pour activer les conseils sur le VoiceOver, accédez aux réglages de l’iPhone, à Accessibilité, VoiceOver, Détails, Conseils de prononciation et ACTIVEZ le réglage.\n2. Immersion audio : Soundscape est conçu pour fonctionner avec l’option Immersion audio DÉSACTIVÉE. Si l’immersion audio est activée, les notifications activées automatiques peuvent être difficiles à entendre si le VoiceOver est utilisé simultanément. Nous vous recommandons de désactiver Immersion audio pour faciliter l’audition de toutes les notifications activées automatiques lorsque vous interagissez avec le téléphone. L’immersion audio peut être désactivée dans les réglages de VoiceOver ou via le rotor de VoiceOver.\n3 Touch ID ou Face ID pour déverrouiller : configurer votre téléphone de manière à le déverrouiller à l’aide de Touch ID ou de Face ID accélère et simplifie le déverrouillage du téléphone et vous permet ensuite d’accéder aux boutons Mon emplacement, Autour de moi, Devant moi aussi vite que possible lorsque vous êtes en déplacement. Configurez le déverrouillage à l’aide de Touch ID ou de Face ID dans les réglages d’iOS." + + "Qu’est-ce qu’Open Street Map et pourquoi l’utiliser pour Soundscape?" "Soundscape dessine des données de carte géographique pour fournir les notifications informatives dans l’appli. La source de carte principale que nous utilisons est Open Street Map (www.openstreetmap.org), qui est une plateforme de cartographie riche générée par la communauté et qui permet aux organisations et aux personnes d’améliorer la qualité et la précision des informations fournies, ainsi que l’accessibilité de leurs espaces à l’aide des outils de création de carte Open Street Map." "Si vous placez votre téléphone dans votre poche et arrêtez de vous déplacer, le son de la balise diminue, car Soundscape ne peut pas déterminer la route face à vous. Pour résoudre ce problème, recommencez à marcher ou sortez votre téléphone et tenez-le à plat." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Si vous souhaitez toujours interagir avec Soundscape, mais ne voulez pas entendre les notifications automatiques, vous pouvez désactiver les notifications en accédant à la section « Gérer les notifications » de la page « Réglages » à partir du menu. Ou, si vous ne comptez pas utiliser Soundscape, vous pouvez le mettre en mode Mettre en veille ou Désactiver temporairement à l’aide du bouton « Mettre en veille » de l’écran d’accueil." "Soundscape fonctionne de manière optimale lorsque vous tenez le téléphone à plat avec l’écran face au ciel et le haut du téléphone dirigé devant vous." "Si vous prenez régulièrement un itinéraire en autobus, définissez les arrêts où vous montez et descendez par des marqueurs. Ainsi, ils seront enregistrés et vous pourrez les retrouver facilement, en accédant simplement à « Gérer les marqueurs » dans le menu et en les recherchant dans la liste. Vous pouvez définir une balise sur eux et vous recevrez des mises à jour périodiques sur la distance à laquelle vous vous trouvez par rapport à l’arrêt où vous descendez. Remarque : Même si vous désactivez le son rythmique, vous obtiendrez les mises à jour de la distance pendant votre trajet." - "Appuyer sur l’écran à deux reprises avec deux doigts désactive le son de toutes les notifications actives." + Notifications Aucune langue sélectionnée - Aperçu de la rue activé - Aperçu de la rue désactivé + + diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index b7be07a2b..b8fb0916e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Oui" - "Non" - "Ignorer" - "Ignorer" + + + + "Annuler" - "Pas maintenant" - "Déconnecter" - "Oublier" + + + "Terminé" - "Quitter" - "Supprimer" - "Réinitialiser" - "Supprimer" - "Reprendre" - "Conserver" - "Modifier" - "Ajouter" - "Télécharger" - "Détails" - "Suivant" - "Continuer" - "Arrêter" - "Fermer" - "Choisir une action" - "Choisir une application" - "Cette action ne peut pas être annulée" - "Ouvrir Réglages" - "Ouvrir" - "Remplacer" - "Êtes-vous sûr ?" - "Ignorer" - "Effacer le texte" - "Effacer" - "Presque prêt…" - "Chargement…" - "Chargement en cours" - "%s%%" - "%s%% effectués" - "Mode hors ligne" - "Soundscape est en mode hors ligne. Soundscape continue quand même à fonctionner, mais certaines fonctions peuvent être limitées." - "La recherche n’est pas disponible" - "Quand Soundscape est en mode hors ligne, la recherche est désactivée. Ignorez pour revenir à l’écran précédent" - "En savoir plus" - "Réessayez ultérieurement." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Préparation en cours…" - "Effacement en cours…" - "Muet" - "Volume" - "%1$s, onglet, %2$s sur %3$s" - "Votre avis nous intéresse." - "Pouvez-vous nous accorder 5 minutes pour répondre à une enquête ?" - "« %s »" - "Lire" - "Arrêter" - "Téléchargement" - "Ouvrir l’application" - "Télécharger l’application" - "Une erreur s’est produite" - "Activer les services de localisation pour utiliser Soundscape" - "Activer Localisation précise pour utiliser Soundscape" - "Autoriser les services de localisation" - "Soundscape utilise votre localisation pour rechercher et vous indiquer les lieux et les choses qui vous entourent. L’application nécessite votre autorisation pour utiliser les services de localisation." - "1. Ouvrez l’application Réglages ci-dessous\n2. Sélectionnez « Localisation »\n3. Sélectionnez « Toujours » ou « Pendant l’utilisation de l’application »" - "1. Ouvrez l’application Réglages ci-dessous\n2. Sélectionnez « Localisation »\n3. Activez « Localisation précise »" - "Ouvrir Soundscape pour reprendre les services de localisation" - "Activer les services de localisation" - "Les services de localisation sont actuellement désactivés. Soundscape ne peut pas fonctionner lorsque les services de localisation sont désactivés." - "Activez les services de localisation dans l’application Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n2. Sélectionnez Confidentialité\n3. Sélectionnez Services de localisation\n4. Activez les services de localisation" - "Activez les services de localisation dans l’application Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur Ouvrir Réglages\n2. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n3. Sélectionnez Confidentialité\n4. Sélectionnez Services de localisation\n5. Activez les services de localisation" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Nous rencontrons des problèmes pour localiser votre emplacement actuel." - "Soundscape n’est pas sûr de la direction face à vous. Tenez votre téléphone à plat ou commencez à marcher et réessayez" - "Nous rencontrons des problèmes pour localiser votre emplacement actuel. Réessayez ultérieurement." - "Désolé. Il semble que vous n’êtes pas connecté au Wi-Fi." - "Vous aurez besoin d’une connexion au Wi-Fi pour télécharger." - "Connexion réseau requise" - "Une connexion réseau est requise lors de la suppression et du rechargement des données de carte de Soundscape. Vérifiez que votre téléphone n’est pas en mode Avion." - "Autoriser Bluetooth" - "Vous devez accorder à Bluetooth l’autorisation de se connecter à vos appareils. Ouvrez les paramètres de l’application ci-dessous pour activer la fonctionnalité Bluetooth. Notez que cela peut entraîner le redémarrage de l’application." + + + + + + + + "Nous rencontrons des problèmes pour marquer cet emplacement. Réessayez ultérieurement." - "Nous rencontrons actuellement des problèmes pour définir la balise. Réessayez ultérieurement." - "Impossible de démarrer l’aperçu de la localisation à cet emplacement." - "Mouvements et forme" - "Activer Suivi de mouvements et forme" - "Suivi de mouvements et forme est actuellement désactivé. Soundscape ne peut pas fonctionner lorsque Suivi de mouvements et forme est désactivé." - "Activez Suivi forme dans l’application Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur Ouvrir réglages.\n2. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n3. Sélectionnez Confidentialité\n4. Sélectionnez Mouvements et forme\n5. Activer Suivi forme\n6. Redémarrez Soundscape" - "Autoriser Suivi de mouvements et forme" - "Cette option permet à Soundscape d’améliorer votre expérience que vous soyez à pied, en voiture ou immobile. L’application nécessite votre autorisation pour utiliser Mouvements et forme. Avant d’autoriser Soundscape à utiliser cette option, vous devrez peut-être activer Suivi forme sous Réglages → Confidentialité → Mouvements et forme." - "1. Ouvrir l’application Réglages ci-dessous\n2. Activer Suivi de mouvements et forme" + + + + + + + + + "Réglages" - "Supprimer les données stockées ?" - "Soundscape stocke les données de carte afin de réduire la consommation de données et de batterie. La suppression des données stockées nécessitera que Soundscape recharge les données." - "Conserver les Marqueurs et Itinéraires ?" - "Choisissez \"Supprimer\" pour supprimer les Marqueurs, les balises et les Itinéraires, ou \"Conserver\" pour supprimer uniquement les données de carte. L’opération \"Supprimer\" réinitialise entièrement l’application et ne peut pas être annulée." - "Impossible d’effacer les données de carte stockées" - "Soundscape ne peut actuellement pas se connecter à Internet. Une connexion Internet est obligatoire en cas d’effacement des données de carte stockées afin que les données de carte puissent être actualisées." - "Désabonnement de la télémétrie" - "Cette action effacera les informations stockées et vous désabonnera des futures collectes de données télémétriques. Êtes-vous sûr ?" - "Se désabonner" - "Version %s" - "Version %1$s (%2$s)" - "Commentaires Soundscape" - "Choisir une application de messagerie :" - "Aucune application de messagerie installée" - "Voix" - "Impériales (pieds)" - "Métriques (mètres)" - "Effacer les données de carte stockées" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "À propos de Soundscape" - "Réglages généraux" - "Unités de mesure" - "Résolution des problèmes" - "À propos" - "Télémétrie" - "Partager les données d’utilisation" - "Aidez Soundscape à s’améliorer en envoyant automatiquement des données de diagnostic, de signalement d’erreurs et d’utilisation. Aucune donnée personnelle ne sera collectée." - "Langue" - "Langue et région" - "Voulez-vous définir la langue de l’application sur %s ?" - "Définir la langue sur %s" - "%1$s (%2$s)" - "Contrôles multimédias" - "Activation des contrôles multimédias" - "Utiliser cette fonctionnalité pour activer le contrôle de Soundscape à l’aide des boutons de votre casque et les boutons de lecture multimédia sur l’écran de verrouillage. Notez qu’une fois activé, Soundscape ne peut être utilisé si d’autres médias comme des podcasts ou de la musique sont en cours de lecture." - "Si vous activez ce paramètre, les notifications de Soundscape et les autres sons seront mis en pause chaque fois que vous commencerez à utiliser une autre application multimédia. Vous pouvez revenir sur Soundscape pour réactiver les notifications." - "Effets sonores" - "Aperçu" - "Bonjour. Je m’appelle %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Débit vocal" "Voix" - "Qu’en pensez-vous ?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, sélectionnée." - "Cette voix est actuellement sélectionnée. Balayez vers le haut ou vers le bas pour un aperçu." - "Appuyez deux fois pour utiliser cette voix. Balayez vers le haut ou vers le bas pour un aperçu." - "Autres langues" - "Homme" - "Femme" - "%s (Voix par défaut)" - "Voici %s. Qu’en pensez-vous ?" - "Appuyez deux fois pour sélectionner et écouter un échantillon." - "Voix améliorée disponible !" - "Une version de qualité supérieure de cette voix peut être disponible. Pour la télécharger, ainsi que d’autres voix, accédez à la section Contenu énoncé des réglages d’accessibilité d’iOS." - "Utiliser la version actuelle" - "Notez que les voix de Siri ne sont pas disponibles pour Soundscape et ne figurent pas dans la liste ci-dessous." - "Réglages de balise" + + + + + + + + + + + + + + + + "Styles audio" - "Styles haptiques" - "Ces styles de balise incluent des commentaires haptiques que vous pouvez ressentir en plus du son de la balise normale. Les commentaires haptiques sont disponibles uniquement lorsque votre téléphone est déverrouillé et que Soundscape est ouvert." - "Départ et arrivée" - "Activer les étiquettes Départ et Arrivée" - "Lorsque vous choisissez un style de balise, recherchez un son agréable à écouter et audible à l’extérieur, ainsi que dans des environnements bruyants. Assurez-vous de pouvoir déterminer facilement sa direction à l’aide de votre appareil d’écoute préféré (casque ou haut-parleur de téléphone)." - "Oublier cet appareil" - "Précision de l’emplacement" - "Cette valeur est une estimation de la précision de Soundscape quant à votre position. Moins de ±10 pieds, c’est bien. Moins de ±20 pieds, ça va. Toute autre valeur est médiocre. Les données d’emplacement sont plus précises lorsque vous êtes à l’extérieur et non sous des structures." - "Cette valeur est une estimation de la précision de Soundscape quant à votre position. Moins de ±30 pieds, c’est bien. Moins de ±60 pieds, ça va. Toute autre valeur est médiocre. Les données d’emplacement sont plus précises lorsque vous êtes à l’extérieur et non sous des structures." - "±%s mètres" - "±%s pieds" - "Vérifier le son" - "Appuyez deux fois pour vérifier le statut du casque que vous utilisez avec Soundscape." - "Appuyez sur ce bouton pour entendre le statut du casque que vous utilisez avec Soundscape." - "Données de carte" - "Appuyez deux fois pour supprimer et retélécharger les données de carte stockées." - "Soundscape télécharge des données de carte pendant que vous vous promenez afin de pouvoir vous informer sur les choses et les lieux qui vous entourent. Si vous rencontrez des problèmes avec Soundscape ou s’il utilise trop de mémoire, vous pouvez effacer les données de carte stockées et Soundscape ne retéléchargera que les données de carte proches de votre emplacement actuel." - "Nouveautés" - "Déclaration de confidentialité de Scottish Tech Army" - "Accord de services" - "Avis des tiers" - "%1$s sur %2$s" - "Appuyer deux fois pour fermer les annonces" - "Appuyer deux fois pour afficher l’annonce de la prochaine mise à jour" - "Mises à jour récentes" - "Balise" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Actuelle" "Original" "Signal lumineux" @@ -185,237 +185,237 @@ "Maillet" "Maillet (lent)" "Maillet (très lent)" - "Baguette haptique" - "Pulsation haptique" + + "Balise sonore" - "Balise sur %s" - "Distance inconnue" - "Supprimer la balise" - "Appuyer deux fois sur ce bouton pour supprimer la balise sonore actuelle" + + + + "Désactiver le son de la balise" "Appuyez deux fois pour désactiver le son de la balise." "Réactiver le son de la balise" "Appuyez deux fois pour réactiver le son de la balise." - "Désactiver ou réactiver le son de la balise" - "Balise de notification" - "Appuyer deux fois pour désactiver ou réactiver le son de la balise" - "Afficher les détails" - "Appuyez deux fois pour afficher des détails supplémentaires" - "Mise à jour de la distance de la balise" - "Balise à %s" - "Balise à %s. Le son de la balise sonore a été désactivé" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Emplacement actuel inconnu" - "Vers %s" - "Vous approchez d’une intersection" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s sur %2$s" - "Appuyez deux fois pour passer à l’intersection suivante" + + + + + + + "Atteindre" - "Précédent" - "Appuyez deux fois pour retourner à la précédente intersection" - "Découvrir les emplacements à proximité" - "Appuyez deux fois pour rechercher ou parcourir les emplacements à proximité" - "Aperçu déjà en cours" - "Vous souhaitez redémarrer Soundscape Street Preview à cet emplacement ?" - "Redémarrer" - "Street Preview mis en pause" - "Fin de Soundscape Street Preview" - "Retour à l’intersection précédente" - "Démarrage de Street Preview à l’angle de %s" - "Démarrage de Street Preview le long de %s" - "Continuation de Street Preview à l’angle de %s" - "Continuation de Street Preview le long de %s" - "Tournez votre téléphone pour avoir un aperçu des routes disponibles" - "Tournez votre téléphone pour sélectionner une route et appuyez sur Atteindre." - "%1$s, direction %2$s" - "Prochaine intersection : %s" - "Intersection suivante : retour à l’intersection actuelle" - "Prochaine intersection : fin de la route" - "Vous approchez de la fin de la route" - "Vous avez tourné à gauche. Vous vous trouvez désormais sur %s" - "Vous avez tourné à droite. Vous vous trouvez désormais sur %s" - "Continuation le long de %s" - "Vous avez quitté le rond-point. Vous vous trouvez maintenant sur %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Routes sans nom" - "Inclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview" - "Activer les routes sans nom" - "Désactiver les routes sans nom" - "Cliquez deux fois (avec le stylet) pour inclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview" - "Cliquez deux fois (avec le stylet) pour exclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview" - "Appuyez deux fois pour quitter le didacticiel" - "Bienvenue dans Soundscape Street Preview !" - "Découvrez une région n’importe où dans le monde. Pour une expérience optimale, nous vous recommandons de vous lever pour vous mettre en place et d’utiliser des écouteurs stéréo." - "Que va-t-il se passer maintenant ?" - "Vous vous trouvez désormais en pleine rue près de l’emplacement que vous avez choisi. En vous servant du téléphone comme d’un pointeur, tournez-vous lentement pour écouter les noms de rue à mesure que vous bougez. Lorsque vous êtes face à la rue que vous voulez emprunter, appuyez sur Atteindre et vous avancerez jusqu’à la prochaine intersection." - "Poursuite de votre exploration" - "À chaque intersection, vous pouvez à nouveau utiliser le téléphone pour choisir la route à emprunter, ou vous pouvez explorer votre environnement immédiat en utilisant les boutons Soundscape familiers au bas de l’écran. Vous pouvez appuyer sur « Rechercher » pour démarrer la balise sonore sur n’importe quel point d’intérêt, modifier votre emplacement ou simplement explorer la zone plus en détail." - "Amusez-vous bien !" + + + + + + + + + + + + + "Détails de l’emplacement" - "Détails du marqueur" - "Détails du point de repère" + + "Démarrer la balise sonore" "Appuyez deux fois pour définir une balise sonore à cet endroit" - "La définition d’une nouvelle balise audio est désactivée lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs" + "Appuyez deux fois pour enregistrer cet emplacement en tant que marqueur" "Appuyez deux fois pour modifier le marqueur" "Appuyez deux fois pour partager cet emplacement" "Appuyez deux fois pour démarrer l’aperçu à cet emplacement" - "La fonction Street Preview est désactivé lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs" - "Appuyez deux fois pour ouvrir cet endroit dans une application de cartes externe" - "Adresse inconnue" - "Aucune annotation de marqueur" - "Appuyer deux fois pour sélectionner cet emplacement" - "L’enregistrement d’un marqueur à cet emplacement n’est pas disponible actuellement" - "Le partage de cet emplacement n’est pas disponible actuellement" - "Cet emplacement n’est pas disponible actuellement" - "Lieu sélectionné" - "Modifier pour sélectionner un nouveau lieu" - "Modifier le lieu" - "Déplacer la carte sur le lieu correct" - "Déplacer le marqueur" - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur dans la direction indiquée par votre téléphone. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers le nord. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers le sud. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers l’est. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers l’ouest. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction." - "Déplacement, %s du lieu d’origine" - "Déplacement en direction du téléphone" - "Déplacement vers le nord" - "Déplacement vers le sud" - "Déplacement vers l’est" - "Déplacement vers l’ouest" - "Avancer vers le lieu actuel" - "Démarrage de la balise pour effectuer le suivi de l’emplacement du marqueur. Déplacement, %s du lieu d’origine." - "Point de repère %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour supprimer ce Marqueur de votre Itinéraire." "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour ajouter ce Marqueur à votre Itinéraire." - "Appuyez deux fois pour créer un marqueur et l’ajouter à un point de repère" + "Démarrer un Itinéraire" "Arrêter l’Itinéraire" - "Démarrer l’activité" - "Arrêter l’activité" + + "Modifier l’itinéraire" "Appuyez deux fois pour démarrer cet itinéraire" "Ajoutez des points de repère avant de commencer l’Itinéraire" "Appuyez deux fois pour arrêter cet itinéraire" - "Appuyez deux fois pour démarrer cette activité" - "Appuyez deux fois pour arrêter cette activité et enregistrer votre progression" - "Appuyez deux fois pour réinitialiser l’activité et télécharger toutes les mises à jour disponibles" + + + "Appuyez deux fois pour partager cet itinéraire" "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour modifier cet Itinéraire" "Nouvel Itinéraire" "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour créer un Itinéraire" - "Point de repère %s. Balise actuelle." - "Itinéraire" - "%s écoulé" - "%1$s・Point de repère %2$s sur %3$s" - "%s points de repères restants" - "Terminé en %s" - "Terminé !" - "Itinéraire terminé !・%s" + + + + + + + + "Itinéraire terminé ! %s" - "Itinéraire arrêté・%s" - "Itinéraire arrêté, %s" - "%s points de repères atteints・Dernier point de repère À proximité" - "%s points de repères atteints, Dernier point de repère À proximité" - "%1$s sur %2$s points de repère atteints・%3$s restants" - "%1$s sur %2$s points de repère atteints, %3$s restants" - "%1$s, Point de repère %2$s sur %3$s" + + + + + + + "Point de repère précédent" "Appuyer deux fois pour définir une balise sur le point de repère suivant" "Prochain point de repère" "Appuyer deux fois pour définir une balise sur le prochain point de repère" - "%s, …" + "Description" - "Ajoutez une description à votre Itinéraire" + "Ajouter des points de repère" - "Points de repère" + "Supprimer l’Itinéraire" - "Voulez-vous vraiment supprimer cet Itinéraire ?" - "Cette action ne peut pas être annulée." - "Modifications non enregistrées" - "Voulez-vous vraiment ignorer vos modifications ?" - "Itinéraire guidé" - "Course d’orientation" - "Arrêter l’itinéraire" + + + + + + + "Mise à jour terminée !" - "Votre activité de loisirs est à jour" - "Échec de la mise à jour" - "Une erreur s’est produite pendant la mise à jour de votre activité de loisirs" - "La configuration est terminée." - "Votre activité de loisirs est déjà à jour" - "Visite guidée" - "Arrêter la visite" + + + + + + + "Point de repère" - "Point de repère, %s" - "Balise définie sur %1$s. %2$s. %3$s heures écoulées. %4$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s, %2$s, %3$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s. %2$s heures écoulées. %3$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s. %2$s repères restants" - "Balise définie sur %1$s. %2$s. %3$s heures écoulées. 1 repère restant" - "Balise définie sur %1$s, %2$s, 1 repère restant" - "Balise définie sur %1$s. %2$s heures écoulées. 1 repère restant" - "Balise définie sur %s. 1 repère restant" - "Son disponible" - "Images disponibles" - "Images et son disponibles." - "Appeler le point de repère" - "Appuyez deux fois pour entendre des détails supplémentaires" - "Suggestion" - "Partage dans Soundscape" - "Lorsque vous partagez un Marqueur ou un Itinéraire Soundscape, vous partagez les emplacements associés à ce Marqueur ou cet Itinéraire. Partagez-les seulement avec des personnes de confiance." - "Désolé. Un problème s’est produit." - "Le lien semble non valide." - "Ce contenu n’a pas pu être partagé." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Enregistrer en tant que marqueur" - "Définir une balise" - "Vous avez reçu un Marqueur : \"%s\"" - "Utilisez uniquement des Marqueurs provenant de personnes de confiance." - "Le marqueur existe déjà" - "Il existe déjà un marqueur à cet emplacement. Souhaitez-vous le remplacer ?" + + + + + "J’ai partagé un Marqueur Soundscape avec vous ! \"%s\"" - "Raccourcis Siri" - "Raccourcis Siri (Bêta)" - "Après l’ajout des raccourcis Siri, vous pourrez les appeler par la voix, même si Soundscape n’est pas en cours d’exécution." - "Quel est mon emplacement ?" - "Que se trouve-t-il autour de moi ?" - "Que se trouve-t-il devant moi ?" - "Écouter les marqueurs à proximité" - "Rechercher dans Soundscape" + + + + + + + + "Enregistrer le marqueur" - "Démarrer Street Preview" - "J’ai partagé un Itinéraire Soundscape avec vous ! \"%s\"" - "Vous avez reçu un Itinéraire : \"%s\"" - "Utilisez uniquement des Marqueurs provenant de personnes de confiance. Les Itinéraires ne sont pas créés, partagés ou vérifiés avec Scottish Tech Army et peuvent contenir de erreurs." - "L’Itinéraire existe déjà" - "Souhaitez-vous le remplacer ? Remplacer cet Itinéraire remplace également les Marqueurs utilisés dans cet Itinéraire." - "Enregistrer l’Itinéraire" - "Le contenu semble non valide." + + + + + + + + "Itinéraires" "Itinéraire supprimé" - "Nous ne pouvons pas supprimer cet Itinéraire actuellement. Réessayez ultérieurement." + "Premiers pas avec les points de repère d’Itinéraire" "Créez un Itinéraire pour vous-même ou une autre personne en organisant un ensemble de Marqueurs en tant que points de repère sur un Itinéraire." "Lorsque vous parcourez votre Itinéraire avec Soundscape, vous êtes informé quand vous arrivez à chaque point de repère, et la balise audio avance automatiquement jusqu’au point de repère suivant." - "Donnez à l’Itinéraire un nom et une description facultative. Vous pouvez ajouter ensuite des points de repère à mesure que vous vous déplacez ou les choisir dans votre liste de Marqueurs." - "Vous pouvez réorganiser l’ordre des points de repère sur un Itinéraire à tout moment en modifiant l’Itinéraire." - "Écouter vos points de repère sur votre trajet" - "Vous revenez maintenant à la page d’accueil de Soundscape et une balise audio est placée sur votre premier point de repère. Lorsque vous arrivez au point de repère, la balise avance jusqu’au point de repère suivant sur votre Itinéraire." - "Itinéraire terminé !" + + + + + "Trier par nom" - "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour trier par nom" + "Trier par distance" - "Cliquez (avec le stylet) deux fois pour trier par distance" - "Erreur d’Itinéraire" - "Les données de point de repère sont manquantes pour un ou plusieurs de vos Itinéraires. Passez en revue les Itinéraires suivants, puis ajoutez à nouveau des points de repère si nécessaire." + + + "Marqueurs" "Supprimer le marqueur" - "Marqueur supprimé" - "Nous ne pouvons pas supprimer ce marqueur actuellement. Réessayez ultérieurement." - "Nous rencontrons des problèmes actuellement pour mettre à jour ce marqueur. Réessayez ultérieurement." - "Ajouter aux marqueurs" + + + + "Nom" "Trié par nom" "Distance" @@ -423,143 +423,143 @@ "Premiers pas avec les marqueurs" "Créez des Marqueurs de vos destinations et points de repère préférés sur un Itinéraire, ou d’emplacements dont vous voulez être notifié. Il vous suffit de choisir un emplacement, ou même votre emplacement actuel, sur l’écran d’accueil et de sélectionner \"Enregistrer en tant que Marqueur\"." "Essayez de marquer votre domicile, l’entrée de votre lieu de travail ou votre endroit préféré dans un parc." - "Enregistrer le marqueur" + "Modifier le marqueur" - "Appuyer deux fois pour enregistrer ce marqueur" - "Enregistrement dans Itinéraire en cours : %s" + + "Marqueur" "Marqueur. %s" "Marqueur créé" - "Marqueur créé le %s" - "Marqueur à %1$s de %2$s" - "Marqueur au %s" - "Marqueur le long de %s" - "Nouveau. %s" - "Voulez-vous vraiment supprimer ce marqueur ?" - "Ce Marqueur fait partie des Itinéraires suivants :\n%s" + + + + + + + "Annotation" - "Aucun résultat. Modifiez le texte ou appuyez sur Rechercher pour plus de résultats." - "Aucun résultat trouvé. Essayez de modifier le terme de la recherche." - "Aucun résultat trouvé" - "Si vous recherchez un lieu spécifique, essayez de le rechercher par son nom ou par son adresse." - "La recherche est désactivée hors connexion" - "Rechercher \"%s\"" - "Recherche en cours" - "Recherche en cours…" + + + + + + + + "Choisissez la destination" - %1$s résultats trouvés. Premier résultat : %2$s - "Il ne semble pas y avoir d’emplacement à proximité. Si vous recherchez un lieu spécifique, essayez de le rechercher par son nom ou par son adresse." + + "Emplacement actuel" "Emplacements à proximité" "Marqueurs et Itinéraires" "Appuyez deux fois pour sélectionner ou modifier les marqueurs que vous avez enregistrés" "Appuyez deux fois pour découvrir les restaurants à proximité, les arrêts de transport en commun et plus encore" "Appuyez deux fois pour prévisualiser, marquer ou partager votre emplacement actuel avec un ami" - "Filtrer les emplacements par catégorie" - "Définir le filtre" - "Effacer le filtre" - "Appuyez deux fois pour effacer le filtre sélectionné" - "Appuyez deux fois pour filtrer les lieux par catégorie." + + + + + "Tous les emplacements" "Transport public" "Alimentation et boissons" - "Choses à faire" + "Épiceries et supérettes" "Banques et distributeurs de billets" - "%s (sélectionné)" - "Certains filtres de catégorie ne sont pas disponibles. Vous pouvez toujours parcourir les emplacements à proximité en sélectionnant « %s »" + + "Écoutez mon environnement" - "Activer ou désactiver toutes les notifications" - "Notifications activées" - "Notifications désactivées" + + + "Autoriser les notifications" "Lieux et repères" - "Lieux à proximité, comme des commerces et des restaurants" + "Mobilité" - "Informations sur les intersections et les transports" + "Distance de la balise audio" - "Mises à jour de la distance de la balise sonore lorsque celle-ci est définie" + "Notifications automatiques" - "Notification d’intersection" - "Devant vous" - "Autour de vous" - "Points marqués" + + + + "Aucune notification disponible actuellement" "Marqueurs à proximité" - "Aucun marqueur à proximité à notifier actuellement." - "Répéter" - "Informations supplémentaires" - "%1$s n’a plus que %2$s pour cent de batterie restante." - "Notification de départ" - "Notification d’arrivée" - "Désactivé temporairement" + + + + + + + "Mettre en veille" "En veille" - "Soundscape est désactivé temporairement. Lorsque vous quittez votre emplacement actuel, Soundscape sort automatiquement de veille. Les services de localisation sont utilisés, mais en mode d’économie de batterie afin d’économiser la batterie de votre téléphone. Cliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour sortir de veille." + "Soundscape est actuellement en veille. Cela empêche Soundscape d’utiliser les services de localisation ou de télécharger des données. Cela économise de la batterie lorsque vous n’utilisez pas Soundscape. Cliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour faire sortir Soundscape de veille." "Appuyer deux fois pour mettre Soundscape en veille" - "Sortir de veille quand je pars" + "Sortir de veille maintenant" - "Sortir de veille\nEn partant" - "Sortir de veille\nMaintenant" + + "Vous approchez d’une intersection" - "Intersection avec %1$s à %2$s %3$s" - "Intersection avec %1$s à %2$s" - "Intersection de %1$s %2$s" - "Intersection avec %s à proximité" - "L’intersection avec %1$s était à %2$s %3$s" - "Intersection %s" + + + + + + "À %s" - "Le long de %s." + "Mon emplacement" - "Proche de l’adresse %s" - "Intersection avec %1$s dans %2$s" + + "À proximité de %s" - "L’adresse est inconnue" - "Route inconnue" - "Emplacement précédent" - "Emplacement précédent, le long de %s" - "Liste des entrées" - "La route la plus proche, %1$s, est à %2$s %3$s" - "La route la plus proche, %1$s, est à %2$s" - "La route la plus proche, %1$s, était à %2$s %3$s" - "%1$s se trouve à %2$s %3$s" - "%1$s est à %2$s" - "%1$s se trouvait à %2$s %3$s" - "Un rond-point avec %1$s sorties se trouve à %2$s %3$s" - "Rond-point avec %1$s sorties à %2$s" - "Un rond-point avec %1$s sorties se trouvait à %2$s %3$s" - "Rond-point avec %1$s sorties %2$s" - "Rond-point avec %1$s sorties à proximité" - "%s tout près" - "Rond-point tout près" - "Rond-point de %s tout près" - "Rond-point de %s" - "Rond-point de %1$s tout près avec %2$s sorties" - "%1$s tout près avec %2$s sorties" - "Rond-point de %1$s avec %2$s sorties" - "%1$s avec %2$s sorties" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, à gauche" - "%s, à gauche au rond-point" + "%s, à droite" - "%s, à droite au rond-point" + "%s tout droit" - "%s, tout droit au rond-point" + "face à vous" - "face à vous à droite" - "à droite" - "derrière vous à droite" - "derrière vous" - "derrière vous à gauche" - "à gauche" - "face à vous à gauche" - "loin" - "%s à proximité" - "%1$s à environ %2$s" - "%1$s à environ %2$s" - "%1$s est à proximité. L’adresse est %2$s." - "%1$s est à %2$s. L’adresse est %3$s." - "%1$s. L’adresse est %2$s. Distance inconnue." + + + + + + + + + + + + + + "Se déplaçant vers le nord" "Se déplaçant vers le nord-est" "Se déplaçant vers l’est" @@ -608,34 +608,34 @@ "En direction du sud-ouest le long de %s" "En direction de l’ouest le long de %s" "En direction du nord-ouest le long de %s" - "Nord" - "Nord-est" - "Est" - "Sud-est" - "Sud" - "Sud-ouest" - "Ouest" - "Nord-ouest" - "N" - "NE" - "E" - "SE" - "S" - "SO" - "O" - "NO" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s mètre" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s mètres" "%s km" - "%s kilomètre" - "%s kilomètres" - "%s pi" - "%s pied" + + + + "%s pieds" - "%s mi" - "%s mile" + + "%s miles" "Mon\nemplacement" "Appuyez deux fois pour en savoir plus sur votre emplacement actuel" @@ -649,179 +649,179 @@ "Appuyez deux fois pour ouvrir le menu" "Fermer le menu" "Continuer" - "Activités de loisirs" - "Casque avec l’option Head Tracking" + + "Gérer les notifications" "Aide et didacticiels" - "Envoyer des commentaires" + "Évaluer" - "Blog Soundscape" + "Retour" - "Icône GPS externe connecté" - "Élément %1$s sur %2$s" - "Aucune notification" - "Sélectionner un emplacement" - "Chargement d’emplacements à proximité" - "Désolé. Nous rencontrons des problèmes pour rechercher les emplacements à proximité. Réessayez ultérieurement." - "Aucun emplacement ne correspond à %s. Essayez un autre filtre" - "À proximité" - "Recherche suggérée : %s" - "Appuyer deux fois pour rechercher : %s" - "Notifications récentes" - "Emplacement marqué" - "Route la plus proche, %s." - "Route la plus proche, %1$s. Une balise a été définie sur %2$s." - "Route la plus proche, %1$s. Point d’intérêt le plus proche, %2$s." - "Les Apple AirPods avec un audio spatial" - "Coupler le son du casque" - "Casque connecté" - "Étalonnage du casque" - "Casque prêt" - "Les casques avec l’option Head Tracking sont des appareils Bluetooth dotés de capteurs qui indiquent à Soundscape votre direction. Cela aide Soundscape à améliorer votre expérience audio, ce qui la rend plus naturelle lorsque vous vous déplacez.\n\nCliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour connecter un appareil." - "Vos AirPods sont prêts à l’emploi. Vous pouvez à présent ranger votre téléphone dans votre poche et c’est parti ! Soundscape effectue le suivi de la direction de votre tête de sorte que vous n’ayez pas besoin de tenir votre téléphone en main." - "Soundscape n’est actuellement pas connecté à votre %s. Assurez-vous que votre casque est activé et proche de votre téléphone." - "Connexion de Soundscape à votre %s. Un instant…" - "Connecter un casque" - "Démarrer l’étalonnage" - "Votre casque est connecté à Soundscape, mais doit être étalonné avant d’être utilisé. Soundscape vous informe dès que l’étalonnage du casque est nécessaire, par exemple chaque fois que vous l’activez." - "Impossible de se connecter" - "Votre casque AR Headphones doit être mis à jour pour pouvoir se connecter à Soundscape. Accédez à l’application Cortana pour mettre à jour votre casque." - "Soundscape n’a pas pu se connecter à votre casque. Réessayez ultérieurement." - "L’appareil que vous avez sélectionné n’est actuellement pas disponible pour une connexion. Réessayez ultérieurement." - "Sélectionnez le type de votre casque dans la liste des casques pris en charge ci-dessous." - "Avant de connecter votre casque à Soundscape, assurez-vous qu’il est couplé à votre téléphone. S’il n’est pas encore couplé, accédez à la section Bluetooth de l’application Réglages d’iOS pour coupler votre appareil, puis revenez à Soundscape." - "Votre casque doit être étalonné. Retirez-le de votre tête et balancez-le doucement dans tous les sens pendant environ 10 secondes, puis remettez-le sur votre tête. Vous devrez recommencer si la sonnerie de l’étalonnage continue de retentir." - "Votre casque doit être étalonné. Secouez doucement la tête dans tous les sens pendant environ 10 secondes. Vous devrez recommencer si la sonnerie de l’étalonnage continue de retentir." - "Félicitations ! Vos AirPods sont prêts à l’emploi. Vous pouvez donc ranger votre téléphone dans votre poche et vous mettre en route ! Soundscape va maintenant assurer le suivi de la direction de votre tête, ce qui vous évitera d’avoir à tenir le téléphone. Un simple clic sur le bouton du casque active ou désactive le son de la balise, un double-clic vous informe de votre position et trois clics font répéter la dernière notification." - "Vérifier votre casque" - "Appuyez deux fois pour vérifier votre %s" - "Vérification du casque" - "Nous avons placé une balise audio sur votre droite. Écoutez où elle se situe et tournez la tête dans sa direction. Vous pouvez faire cela même lorsque votre téléphone se trouve dans votre poche. Lorsque vous avez terminé, cliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour revenir à Soundscape et profitez de votre prochaine balade avec votre nouveau casque avec l’option Head Tracking." - "Revenir à Soundscape" - "Nous avons placé une balise sonore sur votre droite. Écoutez où elle se situe et tournez la tête dans sa direction… Veuillez noter que vous pouvez le faire même lorsque votre téléphone se trouve dans votre poche." - "Voulez-vous vraiment oublier ce casque ?" - "Ceci va déconnecter votre casque de Soundscape. Vous pourrez vous connecter à nouveau à Soundscape plus tard à partir d’ici." - "%s connecté." - "Votre casque doit être étalonné. Retirez-le de votre tête et balancez-le doucement dans tous les sens." - "Votre casque doit être étalonné. Secouez doucement la tête dans tous les sens." - "Étalonnage terminé" - "%s déconnecté." - "Le casque avec l’option Head Tracking n’est pas connecté." - "Apple AirPods connectés." - "Soundscape recherche vos AirPods. Vérifiez qu’ils sont connectés à votre téléphone." - "Se reconnecter" - "Cet appareil ne prend pas en charge l’option Head Tracking avec les Apple AirPods. Vérifiez si votre appareil est un iPhone 7 ou un modèle ultérieur, et qu’il s’exécute sous iOS 14.4 ou une version plus récente." - "Activation de l’option Head Tracking avec vos %s" - "Vos %s indiquent à Soundscape dans quelle direction vous êtes, ce qui permet à Soundscape d’améliorer votre expérience audio. Vous pouvez activer l’option Head Tracking dans les réglages des casques avec l’option Head Tracking." - "Activités" - "Détails de l’activité" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Détails de l’itinéraire" - "Plus d’actions" - "Impossible de télécharger l’activité" - "Échec de la tentative de suppression de cette activité. Veuillez réessayer ultérieurement. Utilisez la fonction « Envoyer un commentaire » ou contactez le créateur de l’activité si ce problème persiste." - "Réinitialiser cette activité ?" - "Réinitialiser l’activité" - "Rechercher des mises à jour" - "La réinitialisation de cette activité supprimera la progression actuelle et vous permettra de recommencer totalement cette activité. Outre la réinitialisation de cette activité, vous pouvez également choisir de rechercher les mises à jour. Cela vous permettra de télécharger les informations mises à jour pour cette activité, si des mises à jour sont disponibles." - "Si des mises à jour sont disponibles, cette activité est réinitialisée et les mises à jour sont téléchargées." - "Réinitialisation de l’activité" - "Supprimer l’activité" - "Supprimer cette activité ?" - "Si vous supprimez cette activité, elle sera retirée de votre téléphone." - "Activité supprimée" - "Activités de Loisirs Soundscape (bêta)" - "Les organisations à but non lucratif, entreprises et les gouvernements locaux peuvent créer leurs propres expériences basées sur Soundscape. Les exemples incluent les programmes et événements sportifs adaptés, les activités de chasse au trésor, les sentiers organisés, les guides de ville organisés, etc." - "Pour en savoir plus ou exprimer l’intérêt de votre organisation dans la création d’expériences Soundscape personnalisées, écrivez-nous à email@address.com" - "%1$s : %2$s" - "Par %s" - "%s est à proximité" - "Activité terminée ! Félicitations !" - "Retour à l’expérience Soundscape normale." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Balise définie sur %1$s, à %2$s, %3$s sur %4$s" - "Balise définie sur %1$s, %2$s sur %3$s" - "Activité démarrée !" - "Active" - "Terminée" - "Non terminée" - "À l’instant" - "Il y a 1 minute" - "Il y a %s minutes" - "Il y a 1 heure" - "Il y a plus d’une heure" - "%s annoncé." - "%1$s annoncé il y a %2$s." - "%1$s annoncé il y a %2$s, à %3$s." - "Emplacement précédent. %s annoncé." - "Emplacement précédent. %1$s annoncé, actuellement à %2$s." - "Mise à jour de la distance de la balise. %s annoncé." - "Mise à jour de la distance de la balise. %1$s annoncé, la balise est actuellement à %2$s." - "Notification d’intersection. %s annoncé." - "Notification d’intersection. %1$s annoncé, intersection à %2$s." - "Ouvrir dans une application de cartes externe" - "Stockage iCloud Soundscape plein" - "Le stockage iCloud pour cette application est plein. Pour créer un nouveau marqueur, vous devez libérer de l’espace en supprimant certains de vos marqueurs existants." - "Inconnu" - "Emplacement inconnu" - "Lire à nouveau" - "Prochainement…" - "Effacement en cours…" - "Appuyer deux fois pour répéter" - "Emplacement" - "Oups !" - "Didacticiels" - "Quitter le didacticiel" - "Ignorer le didacticiel" - "Voulez-vous vraiment quitter le didacticiel ?" - "Premiers pas avec les marqueurs" - "Marquez votre environnement" - "Découvrez votre environnement" - "Ajouter un marqueur" - "votre marqueur" - "Appuyer deux fois pour marquer cet emplacement" - "Avec Soundscape, vous pouvez marquer tout ce qui vous entoure et qui compte pour vous. Par exemple, vous pouvez marquer votre domicile, votre arrêt de bus ou même simplement l’endroit où vous vous trouvez.\nEssayons. Appuyez sur le bouton Ajouter un marqueur ci-dessous et sélectionnez par exemple un emplacement à proximité ou une adresse à marquer." - "Bravo ! Vous avez sélectionné @!marker_name!! en tant que marqueur. Il vous sera notifié par Soundscape lorsque vous vous trouverez à proximité.\nSur l’écran suivant, vous pouvez modifier son nom si vous le souhaitez." - "Excellent ! Vous disposez d’un nouveau marqueur appelé @!marker_name!!.\nÀ présent, pour écouter où se trouve votre marqueur, appuyez sur le bouton Marqueurs à proximité. Ce bouton se situe au bas de l’écran d’accueil.\nEssayez maintenant." - "Vous pouvez également définir une balise sonore sur votre marqueur.\nEssayez-la. Voici la balise de @!marker_name!!.\nÉcoutez attentivement où elle se trouve et, avec votre téléphone à plat sur votre main, tournez-vous dans sa direction." - "Parfait, vous faites à présent face à votre marqueur, @!marker_name!!.\nIl semble que vous ayez tout compris.\nVous pouvez gérer votre liste de marqueurs en sélectionnant Gérer les marqueurs sur le menu.\nVous pouvez toujours consulter les pages Aide et didacticiels pour relire ce didacticiel ou consulter un guide complet sur tout ce que vous pouvez faire avec des marqueurs. La balise que vous avez définie pour ce didacticiel sera à présent effacée et vous serez redirigé vers l’écran précédent." - "Premiers pas avec les balises" - "Appuyez deux fois pour charger la liste des emplacements où vous pouvez définir une balise. Choisissez un emplacement dans la liste pour démarrer le didacticiel." - "Lorsque vous définissez une balise sur un emplacement, Soundscape émet un son provenant de la direction de cet emplacement. Ce didacticiel vous expliquera comment définir une balise et l’utiliser.\n\nAppuyez sur le bouton « Démarrer la balise sonore » ci-dessous pour ouvrir la liste des emplacements à proximité. Choisissez un emplacement dans la liste et le didacticiel commence." - "votre destination" - "Appuyez deux fois pour utiliser cet emplacement pour le didacticiel sur la balise" - "Vous avez sélectionné %s comme emplacement de la balise." - "Balise sonore" - "Vous avez sélectionné %s comme emplacement de votre balise sonore." - "Bravo ! Vous avez trouvé votre balise." - "Vous avez besoin de silence ?" - "Lorsque vous définissez une balise à un emplacement, Soundscape émet un son provenant de la direction de cet emplacement. Ce didacticiel vous guidera pour définir une balise et pour l’utiliser." - "Appuyez sur le bouton « Démarrer la balise sonore » ci-dessous pour ouvrir la liste des emplacements à proximité. Choisissez un emplacement dans la liste et le didacticiel commence." - "Vous tenez actuellement votre téléphone à plat avec l’écran face au ciel. Assurez-vous que le haut du téléphone soit dirigé devant vous." - "Pour commencer, tenez votre téléphone à plat sur votre main avec l’écran face au ciel et le haut du téléphone dirigé devant vous." - "Vos AirPods sont connectés à Soundscape. Lorsque vos AirPods sont connectés à Soundscape, peu importe comment vous tenez votre téléphone. Vous pouvez même le mettre dans votre poche ou votre sac." - "Pour continuer, tenez votre téléphone à plat sur votre main de sorte que l’écran se trouve face au ciel" - "Vous devez tenir votre téléphone à plat uniquement lorsque vous êtes immobile. Lorsque vous marchez, vous pouvez le placer dans une poche accessible ou un sac." - "Parfait ! Vous devez tenir votre téléphone à plat uniquement lorsque vous êtes immobile. Lorsque vous marchez, vous pouvez le placer dans une poche accessible ou un sac." - "Maintenant que vous avez défini une balise sur votre @!destination!!, Soundscape va commencer à émettre un son provenant de la direction de cet emplacement. À présent, voici la balise sonore." - "Si vous écoutez attentivement, vous entendrez qu’il provient d’une certaine direction autour de vous." - "À présent, toujours avec votre téléphone à plat, retournez-vous lentement dans la direction de la balise. Un son de cloche retentira lorsque vous lui ferez directement face." - "À présent, retournez-vous lentement dans la direction de la balise. Un son de cloche retentit lorsque vous lui faites directement face." - "Retournez-vous lentement jusqu’à ce que la cloche retentisse, vous indiquant que vous faites face à la direction de la balise." - "Parfait. À présent vous faites face à la direction de votre @!destination!!." - "Si vous écoutez attentivement vous entendrez un son retentir juste en face de vous et un son de cloche s’ajoutera au son de la balise normale. Cela signifie que vous faites face à votre @!destination!!" - "Maintenant, essayez de vous retourner lentement en vous éloignant de la direction de la balise, tout en tenant votre téléphone à plat. Le son de cloche s’arrêtera et la balise continuera de vous indiquer où se trouve votre @!destination!!. Essayez maintenant." - "Maintenant, essayez de vous retourner lentement en vous éloignant de la direction de la balise. Le son de cloche s’arrête et la balise continue de vous indiquer où se trouve votre @!destination!!. Essayez maintenant." - "Retournez-vous lentement en vous éloignant de la direction de la balise." - "La balise pointe toujours directement vers l’emplacement sélectionné. Elle ne vous indique pas les chemins à suivre et ne vous fournit pas d’instructions pour aller à cet emplacement. Utilisez cette balise comme outil pour décider de votre itinéraire." - "À mesure que vous progressez sur votre trajet, Soundscape vous tiendra informé régulièrement de la distance à l’emplacement marqué par la balise avec une notification comme celle-ci." - "Des informations sur la distance s’affichent également sur l’écran d’accueil avec l’adresse de l’emplacement de la balise si elle est disponible. Soundscape vous notifiera lorsque vous vous rapprocherez de l’emplacement de la balise, puis la balise sonore se désactivera." - "Si vous avez besoin que l’application soit silencieuse pour une raison quelconque, vous pouvez utiliser le bouton de désactivation du son de la balise ou le bouton de mise en veille sur l’écran d’accueil, ou encore appuyer deux fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran. Si vous appuyez deux fois sur l’écran avec deux doigts, cela arrête toutes les notifications actuelles et désactive le son de la balise. Essayez maintenant." - "Appuyez deux fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran" - "Il semble que vous ayez tout compris ! Si vous souhaitez revoir ce didacticiel, vous pouvez y accéder à tout moment sur l’écran Aide et didacticiels. La balise que vous avez définie pour ce didacticiel sera à présent effacée et vous serez redirigé vers l’écran précédent." - "Aide" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Configuration de Soundscape" - "Utilisation des Apple AirPods" + "Balises et notifications" - "Utiliser Soundscape en mode hors ligne" + "Boutons de l’écran d’accueil" "Soundscape peut utiliser n’importe quelle voix téléchargée dans l’application Réglages iOS, à l’exception des voix de Siri qui ne sont pas disponibles pour Soundscape. Nous vous recommandons de sélectionner l’une des voix « Premium », car elles ont une qualité vocale bien supérieure, mais pour cela, vous devez d’abord télécharger une voix premium. Vous pouvez télécharger des voix dans l’application Réglages d’iOS en accédant à Accessibilité > Contenu énoncé > Voix et en appuyant sur une voix. Au sein de l’application Soundscape, vous pouvez sélectionner la voix de votre choix à utiliser en accédant à Réglages dans le menu principal, puis en appuyant sur « Voix »." "Pourquoi Soundscape est-il en mode hors ligne ?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Création de marqueurs" "Personnalisation de marqueurs" "Utilisation des commandes multimédias" - "Les didacticiels sont désactivés lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs" + "De quoi s’agit-il ?" "Utilisation" "Fonctionnement" - "Aide supplémentaire" - "Scottish Tech Army Support" + + "Conditions d’utilisation" "Votre utilisation de Soundscape est soumise aux conditions de %s et à celles définies ci-dessous (appelées conjointement, les « Conditions d’utilisation »)." - "Cochez la case ci-dessous pour accepter et continuer." + "Contrat de services Scottish Tech Army" "Accepter les conditions d’utilisation" - "Appuyer deux fois pour activer la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\"" - "Appuyer deux fois pour désactiver la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\"" - "Activée" - "Désactivée" + + + + "Vous reconnaissez que Soundscape (1) n’est pas conçu, prévu, ni rendu disponible en tant que dispositif médical, et (2) n’est pas conçu, ni prévu en tant que remplacement d’un dispositif médical professional, d’un diagnostic, d’un traitement ou d’un jugement et ne doit pas être utilisé pour remplacer un avis médical professionnel, d’un diagnostic, d’un traitement ou d’un jugement.\n\nConsigne de sécurité\nSoundscape est un assistant de navigation et ne doit pas être utilisé à la place d’outils d’aide à la mobilité, de prendre connaissance de ce qui vous entoure et de jugement. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez dans votre environnement, car les données cartographiques incorporées au programme de Soundscape proviennent d’un programme tiers et, par conséquent, peuvent être limitées en termes de précision des informations fournies." - "Accepter" - "Appuyer deux fois pour accepter et fermer les annonces" - "Vous devez activer la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\" avant de pouvoir appuyer sur ce bouton" - "Bienvenue ! Avant de commencer, nous devons procéder à certains réglages et vous demander plusieurs autorisations. Appuyez sur le bouton Suivant pour commencer." - "Bienvenue ! Soundscape vous tient informé de votre emplacement et de votre direction grâce à un système d’audio-guidage unique et en vous indiquant les routes, les intersections et les emplacements à mesure que vous vous en approchez. Appuyez sur le bouton Suivant pour commencer." - "Cette autorisation est requise." + + + + + + "Langue de Soundscape" "Sélectionnez la langue souhaitée pour Soundscape. Vous pouvez toujours modifier votre sélection dans les paramètres de l’application." - "Soundscape est une application basée sur la localisation. Nous utilisons votre localisation pour rechercher et indiquer ce qui vous entoure." - "Activer l’emplacement" - "Mouvement de l’appareil" - "Cette option permet à Soundscape d’améliorer votre expérience que vous soyez à pied, en voiture ou immobile." - "Éclairez votre trajet grâce au son" - "Soundscape utilise un son 3D pour vous informer sur ce qui vous entoure. Par exemple, si votre destination se trouve sur votre droite, vous entendrez du son provenant de cette direction. Si un café se trouve sur votre gauche, vous entendrez une notification provenant de cette direction." - "Vous allez quelque part ?" - "Placez une balise sonore sur votre destination et Soundscape vous tiendra informé de son emplacement et de ce qui vous entoure tout au long de votre trajet. Associez Soundscape à votre recherche d’itinéraire, voire à votre application de navigation préférée pour trouver votre chemin jusqu’à votre destination." - "Vous vous apprêtez à partir ?" - "Rangez votre téléphone et marchez. Soundscape vous tiendra informé de votre emplacement en vous indiquant les routes, les intersections et les repères à mesure que vous vous en approcherez. Les notifications peuvent être réglées dans les réglages." - "Vous souhaitez rechercher davantage de choses à proximité ?" - "Tenez le téléphone à plat sur votre main, et utilisez les boutons pour localiser les routes et les prochaines intersections, pour vous diriger vers des repères familiers autour de vous et explorer de nouveaux points d’intérêt." + + + + + + + + + + + + "Bienvenue !" - "Bienvenue dans Soundscape !" + "Promenez-vous en toute confiance grâce à l’audio spatial de Soundscape" "Commencer" "Écoute de Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape vous permet de savoir à chaque instant où vous vous trouvez et dans quelle direction vous vous dirigez en signalant les rues, les intersections et les points d’intérêt à mesure que vous en approchez." "Écoutez un exemple de ce que Soundscape peut signaler pendant votre prochaine balade" "Écouter" - "Appuyez deux fois pour écouter un exemple de ce que Soundscape peut signaler pendant votre prochaine balade" + "Café" "La rue principale continue vers la gauche" "La rue principale continue vers la droite" @@ -895,19 +895,19 @@ "Lorsque vous vous vous déplacez avec Soundscape, une balise audio se déclenche dans la direction de votre destination. Grâce à ce son, vous saurez toujours quelle direction prendre." "Écoutez les balises audio disponibles et sélectionnez celle de votre choix." "Vous pourrez en changer ultérieurement dans les paramètres de l’application." - "Sélectionner une balise" - "Balise audio spatiale" - "La balise suit le mouvement de votre téléphone et utilise l’audio spatial afin que vous sachiez toujours où elle se trouve." - "Placement de balise à votre droite. Orientez votre téléphone pour suivre le son qu’elle émet et obtenir l’audio spatial de la balise." - "Placement d’une balise devant vous. Orientez votre téléphone vers la gauche et vers la droite pour obtenir le retour tactile de la balise." - "Placement de balise à votre droite. Tournez-vous pour suivre le son qu’elle émet et obtenir le son spatial de la balise." - "Placement d’une balise devant vous. Tournez-vous vers la gauche et vers la droite pour obtenir le retour tactile de la balise." - "Balise devant vous" - "Balise derrière vous" + + + + + + + + + "La configuration est terminée." "Vous êtes prêt pour votre première promenade avec Soundscape. Essayez-le maintenant en choisissant une destination proche, démarrez la balise auidio et vous l’entendrez dans la direction de votre destination." "Terminer" - "Configuration de l’application" + "La définition d’une balise à un emplacement situé à proximité permet à Soundscape de vous tenir informé en lisant un son de balise audible provenant de la direction de cet emplacement. Le son de cette balise peut être désactivé ou réactivé depuis l’écran d’accueil. En outre, Soundscape affiche des informations sur l’emplacement sur l’écran d’accueil, notamment la distance pour s’y rendre et son adresse si celle-ci est connue." "La définition d’une balise est utile pour effectuer le suivi d’un repère familier quand vous explorez un nouvel environnement ou lorsque vous allez quelque part et que vous souhaitez rester informé de ce qui vous entoure sur votre trajet. La fonctionnalité de balise ne vous fournit pas un itinéraire détaillé, mais émet un son audible continu vous indiquant la direction de la balise, en fonction de votre emplacement actuel. Grâce à la balise sonore, votre recherche d’itinéraire et même votre application de navigation préférée, vous pouvez choisir comment accéder à des emplacements situés à proximité par vous-même." "<b> Pour définir une balise </b>:<br/> Tout d’abord, consultez les détails d’un emplacement en utilisant la barre de recherche pour rechercher un emplacement ou en appuyant sur le bouton « Emplacements à proximité », « Marqueurs enregistrés » ou « Emplacement actuel » et en sélectionnant un emplacement. Vous pouvez sélectionner le bouton « Démarrer la balise sonore » à partir de l’écran Détails de l’emplacement. Après avoir appuyé sur ce bouton, vous serez redirigé vers l’écran d’accueil et une balise sonore venant de la direction de l’emplacement que vous avez choisi sera activée. Le nom de l’emplacement que vous avez sélectionné ainsi que sa distance et son adresse physique, si elle est disponible, s’afficheront désormais sur l’écran principal de l’application." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Création d’un Itinéraire</b> :<br/> tout d’abord, atteignez \"Marqueurs et Itinéraires\", sélectionnez l’onglet \"Itinéraires\", puis cliquez sur le bouton \"Nouvel Itinéraire\". Donnez à l’Itinéraire un nom et une description facultative, puis ajoutez des points de repère à mesure que vous vous déplacez ou choisissez-les dans votre liste de Marqueurs. Vous pouvez réorganiser l’ordre des points de repère sur un Itinéraire à tout moment en modifiant l’Itinéraire." "<b>Modification d’un Itinéraire</b> :<br/> sélectionnez votre Itinéraire sur la page \"Marqueurs et Itinéraires\", puis sélectionnez \"Modifier l’Itinéraire\". À partir de là, vous pouvez ajouter et supprimer des points de repère et modifier le nom et la description de l’Itinéraire." "<b>Partage d’un Itinéraire</b> :<br/> sélectionnez votre Itinéraire sur la page « Marqueurs et Itinéraires », puis sélectionnez l’option « Partager » en utilisant les options de partage habituelles à votre disposition." - "Soundscape prend en charge un signal audio spatial avec le suivi facial dynamique lorsque vous utilisez des AirPods compatibles. Lorsqu’ils sont connectés à Soundscape, les AirPods indiquent à Soundscape votre direction. Cela permet à Soundscape d’améliorer votre expérience audio, ce qui la rend plus naturelle lorsque vous vous déplacez. Si vous utilisez Soundscape avec des AirPods connectés, vous n’avez pas besoin de tenir votre téléphone pour que Soundscape fonctionne correctement." - "Vous pouvez utiliser les AirPods avec Soundscape chaque fois que vous utiliseriez Soundscape. L’utilisation des AirPods vous offre un son de haute qualité qui vous permet de bénéficier d’une expérience Soundscape mains libres." - "<b>Connexion d’un appareil</b> :<br/> accédez à l’option « Casque avec l’option Head Tracking » dans le menu de Soundscape pour connecter vos AirPods et suivez les instructions affichées. Notez que vous devez coupler vos AirPods à votre téléphone dans les réglages Bluetooth avant de les connecter dans Soundscape." - "<b>Utilisation des commandes multimédias sur votre casque</b> :<br/> lorsque les commandes multimédias sont activées dans les réglages Soundscape, vous pouvez les utiliser sur vos AirPods pour activer ou désactiver la balise, recevoir une notification sur votre emplacement ou pour faire répéter la dernière notification. Pour plus d’informations, consultez la section d’aide « Utilisation des commandes multimédias »." + + + + "Passage pour piétons" "Travaux" "Zone dangereuse" @@ -999,7 +999,7 @@ "Distributeur de billets %s" "Arrêt de bus" "Arrêt de bus %s" - "Arrêt de bus %s" + "Poubelle de recyclage" "Fontaine" "Lieu de culte" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Parc" "Table de pique-nique" "Aire de pique-nique" - "La chasse au trésor est active." - "Appuyez deux fois pour en savoir plus sur la chasse au trésor ou pour la suspendre." - "Soundscape est en mode hors ligne. En savoir plus" - "Soundscape est en mode hors ligne." - "Soundscape est en mode hors ligne. Les emplacements sont limités aux endroits où vous vous êtes déjà rendu ou que vous avez déjà marqués. En savoir plus" - "Soundscape est de nouveau en ligne" + + + + + + "Partager" - "Vous appréciez Soundscape ?" - "Parlez de Soundscape à vos amis et à votre famille" - "Essayez Soundscape, une application que j’aime utiliser pour la navigation avec son 3D :" - "Essayez Soundscape chez vous" - "Choisissez une destination à proximité, démarrez la balise et vous l’entendrez en direction de votre destination." - "Essayez Soundscape pendant votre prochaine promenade" - "Il vous suffit de démarrer l’application pour profiter de l’expérience. Vous n’avez même pas besoin de choisir une destination." - "Des voix supplémentaires, notamment des voix de qualité améliorée, peuvent être téléchargées dans la section Contenu énoncé des réglages d’accessibilité d’iOS." + + + + + + + + "Forum Aux Questions" "FAQ" "Conseils" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape offre plusieurs manières de contrôler ce que vous entendez et quand vous l’entendez :\n\n1. Arrêter immédiatement tous les sons : appuyez deux fois sur l’écran avec deux doigts pour désactiver immédiatement tous les sons, notamment les notifications en cours de lecture et les balises si elles sont activées. Les notifications reprennent automatiquement lorsque vous approchez de la prochaine intersection ou du prochain point d’intérêt, mais pas les balises audibles. Sélectionnez le bouton « Réactiver le son de la balise » dans l’écran principal pour recommencer à entendre la balise.\n2. Arrêter les notifications automatiques : lorsque vous n’êtes pas en déplacement ou lorsque vous avez atteint une destination, vous n’avez probablement pas besoin que Soundscape continue à vous annoncer les éléments qui vous entourent. Au lieu de quitter l’application, vous pouvez mettre Soundscape en mode Désactiver temporairement et il ressortira de veille lorsque vous quitterez, ou vous pouvez mettre Soundscape en mode Mettre en veille et il restera désactivé jusqu’à ce que vous choisissiez de le réactiver. Vous pouvez également sélectionner « Réglages » dans le menu et choisir de désactiver toutes les notifications dans la section « Gérer les notifications ».\n3. Arrêter la balise : il existe plusieurs scénarios pour lesquels vous pouvez définir une destination, mais pour lesquels vous n’avez pas besoin d’activer les balises audibles. Par exemple, vous savez peut-être exactement comment arriver à destination, mais vous souhaitez obtenir des mises à jour automatiques sur la distance à laquelle vous vous trouvez par rapport à votre destination. Ou alors, vous savez peut-être à peu près comment arriver à votre destination et n’avez besoin de la balise sonore que lorsque vous approchez de votre destination. Quel que soit le cas, vous pouvez choisir quand entendre la balise en activant/désactivant le bouton « désactiver/réactiver le son de la balise » dans l’écran principal." "Dois-je tout le temps tenir le téléphone dans la main ?" "Non ! Lorsque vous marchez, vous pouvez ranger le téléphone dans un sac, une poche ou tout autre endroit qui vous semble pratique. Soundscape utilise la direction dans laquelle vous marchez pour déterminer les notifications à annoncer sur votre gauche et votre droite. Lorsque vous arrêtez de vous déplacer, Soundscape ne sait pas quelle direction se trouve face à vous. Si les balises audibles sont activées, vous remarquerez qu’il devient silencieux jusqu’à ce que vous recommenciez à vous déplacer. Vous pouvez sortir le téléphone pour appuyer sur les boutons d’emplacement et d’exploration en bas de l’écran à tout moment, mais veillez à maintenir le téléphone le haut pointant dans la direction face à vous et l’écran vers le ciel. Dans cette position « à plat », Soundscape utilise la boussole du téléphone pour déterminer la route face à vous et fournir des notifications spatiales précises. Si la balise est activée, vous remarquerez également que le volume est totalement réactivé." - "De quelle manière puis-je personnaliser mon expérience Soundscape ?" - "Soundscape vous permet de personnaliser trois aspects clés des notifications activées que vous entendez lorsque vous marchez :\n\n1. Voix : vous pouvez choisir l’une des voix disponibles dans iOS à utiliser dans Soundscape, ainsi que la vitesse à laquelle les notifications sont énoncées. Dans le menu, sélectionnez Réglages, puis Voix pour ajuster le débit vocal et les réglages de la voix. Des voix supplémentaires et des voix améliorées avec une qualité supérieures peuvent être téléchargées dans l’application Réglages d’iOS en accédant à Réglages > Accessibilité >Contenu énoncé > Voix. \n2. Mesure de la distance : Soundscape vous permet d’entendre toutes les distances en mètres ou en pieds. Dans le menu, sélectionnez Réglages. La section Unités de mesure vous permet de basculer entre deux options : Impériales (pieds) et Métriques (mètres).\n3. Marqueurs : vous pouvez marquer tout ce qui vous intéresse dans votre environnement. Vous pouvez marquer des éléments personnels et pertinents pour vous, comme votre domicile, votre bureau et votre épicerie préférée. Puis, Soundscape annonce automatiquement les emplacements marqués lorsque vous marchez ou vous en approchez, ou vous pouvez également utiliser le bouton Marqueurs à proximité en bas de l’écran d’accueil de Soundscape pour entendre une notification spatiale des emplacements marqués autour de vous. Ces marqueurs restent personnels et ne sont disponibles pour personnes d’autre.\n\nOutre ce qui précède, les réglages suivants du VoiceOver peuvent influencer le comportement de Soundscape :\n\n1. Conseils sur le VoiceOver : lorsque les conseils sur le VoiceOver sont ACTIVÉS, vous entendez plus d’informations sur tous les boutons de l’écran principal de Soundscape. Pour activer les conseils sur le VoiceOver, accédez aux réglages de l’iPhone, à Accessibilité, VoiceOver, Détails, Conseils de prononciation et ACTIVEZ le réglage.\n2. Immersion audio : Soundscape est conçu pour fonctionner avec l’option Immersion audio DÉSACTIVÉE. Si l’immersion audio est activée, les notifications activées automatiques peuvent être difficiles à entendre si le VoiceOver est utilisé simultanément. Nous vous recommandons de désactiver Immersion audio pour faciliter l’audition de toutes les notifications activées automatiques lorsque vous interagissez avec le téléphone. L’immersion audio peut être désactivée dans les réglages de VoiceOver ou via le rotor de VoiceOver.\n3 Touch ID ou Face ID pour déverrouiller : configurer votre téléphone de manière à le déverrouiller à l’aide de Touch ID ou de Face ID accélère et simplifie le déverrouillage du téléphone et vous permet ensuite d’accéder aux boutons Mon emplacement, Autour de moi, Devant moi aussi vite que possible lorsque vous êtes en déplacement. Configurez le déverrouillage à l’aide de Touch ID ou de Face ID dans les réglages d’iOS." + + "Qu’est-ce qu’Open Street Map et pourquoi l’utiliser pour Soundscape ?" "Soundscape dessine des données de carte géographique pour fournir les notifications informatives dans l’application. La source de carte principale que nous utilisons est Open Street Map (www.openstreetmap.org), qui est une plateforme de cartographie riche générée par la communauté et qui permet aux organisations et aux personnes d’améliorer la qualité et la précision des informations fournies, ainsi que l’accessibilité de leurs espaces à l’aide des outils de création de carte Open Street Map." "Si vous placez votre téléphone dans votre poche et arrêtez de vous déplacer, le son de la balise diminue, car Soundscape ne peut pas déterminer la route face à vous. Pour résoudre ce problème, recommencez à marcher ou sortez votre téléphone et tenez-le à plat." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Si vous souhaitez toujours interagir avec Soundscape, mais ne voulez pas entendre les notifications automatiques, vous pouvez désactiver les notifications en accédant à la section « Gérer les notifications » de la page « Réglages » à partir du menu. Ou, si vous ne comptez pas utiliser Soundscape, vous pouvez le mettre en mode Mettre en veille ou Désactiver temporairement à l’aide du bouton « Mettre en veille » de l’écran d’accueil." "Soundscape fonctionne de manière optimale lorsque vous tenez le téléphone à plat avec l’écran face au ciel et le haut du téléphone dirigé devant vous." "Si vous prenez régulièrement un itinéraire en autobus, définissez les arrêts où vous montez et descendez par des marqueurs. Ainsi, ils seront enregistrés et vous pourrez les retrouver facilement, en accédant simplement à « Gérer les marqueurs » dans le menu et en les recherchant dans la liste. Vous pouvez définir une balise sur eux et vous recevrez des mises à jour périodiques sur la distance à laquelle vous vous trouvez par rapport à l’arrêt où vous descendez. Remarque : même si vous désactivez le son rythmique, vous obtiendrez les mises à jour de la distance pendant votre trajet." - "Appuyer sur l’écran à deux reprises avec deux doigts désactive le son de toutes les notifications actives." + Notifications Aucune langue sélectionnée - Aperçu de la rue activé - Aperçu de la rue désactivé + + diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index e641d52c3..8455f14fe 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Sì" - "No" - "Chiudi" - "Ignora" + + + + "Annulla" - "Non ora" - "Disconnetti" - "Ignora" + + + "Fatto" - "Esci" - "Elimina" - "Reimposta" - "Rimuovi" - "Riprendi" - "Mantieni" - "Modifica" - "Aggiungi" - "Scarica" - "Dettagli" - "Avanti" - "Continua" - "Interrompi" - "Chiudi" - "Scegli un'azione" - "Scegli un'app" - "Questa azione non può essere annullata" - "Apri impostazioni" - "Apri" - "Sostituisci" - "Confermi?" - "Rimuovi" - "Cancella testo" - "Cancella" - "Quasi fatto…" - "Caricamento in corso…" - "Caricamento in corso" - "%s%%" - "%s%% completato" - "Modalità offline" - "Soundscape è offline. Alcune funzioni potrebbero essere limitate ma Soundscape continuerà a funzionare." - "Ricerca non disponibile" - "Quando Soundscape è offline, la ricerca è disabilitata. Chiudi per tornare alla schermata precedente" - "Altre informazioni" - "Riprova più tardi." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Preparazione in corso…" - "Cancellazione in corso…" - "Disattiva audio" - "Volume" - "%1$s, scheda, %2$s di %3$s" - "Ci piacerebbe sentire la tua opinione." - "Hai tempo per completare un sondaggio di 5 minuti?" - "\"%s\"" - "Riproduci" - "Interrompi" - "Download in corso" - "Apri l'app" - "Scarica l'app" - "Errore" - "Attiva i servizi di localizzazione per utilizzare Soundscape" - "Attiva Posizione precisa per utilizzare Soundscape" - "Autorizza servizi di localizzazione" - "Soundscape usa la tua posizione per trovare e raccontarti i luoghi e le cose intorno a te. L'app necessita della tua autorizzazione per utilizzare i servizi di localizzazione." - "1. Apri l'app Impostazioni indicata di seguito\n2. Seleziona \"Posizione\"\n3. Seleziona \"Sempre\" o \"Mentre usi l'app\"" - "1. Apri l'app Impostazioni indicata di seguito\n2. Seleziona \"Posizione\"\n3. Attiva \"Posizione precisa\"" - "Apri Soundscape per riprendere i servizi di localizzazione" - "Abilita servizi di localizzazione" - "I servizi di localizzazione sono attualmente disabilitati. Soundscape non può funzionare quando i servizi di localizzazione sono disattivati." - "Attiva i servizi di localizzazione nell'app Impostazioni per continuare.\n\n1. Premi il pulsante Indietro (in Impostazioni)\n2. Seleziona Privacy\n3. Seleziona Servizi di localizzazione\n4. Attiva i servizi di localizzazione" - "Attiva i servizi di localizzazione nell'app Impostazioni per continuare.\n\n1. Premi Apri impostazioni\n2. Premi il pulsante Indietro (in Impostazioni)\n3. Seleziona Privacy\n4. Seleziona Servizi di localizzazione\n5. Attiva i servizi di localizzazione" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Si è verificato un problema durante la ricerca della tua posizione attuale." - "Soundscape non è sicuro della direzione verso cui sei rivolto. Tieni il telefono piatto o inizia a camminare e riprova" - "Si è verificato un problema durante la ricerca della tua posizione attuale. Riprova più tardi." - "Ops! Sembra che non sei connesso al Wi-Fi." - "Hai bisogno di una connessione Wi-Fi per il download." - "Connessione di rete richiesta" - "È necessaria una connessione di rete quando si eliminano e si ricaricano i dati della mappa di Soundscape. Verifica che il tuo telefono non sia in modalità aereo." - "Autorizza il Bluetooth" - "L'autorizzazione del Bluetooth è necessaria per connettere i dispositivi. Apri l'app Impostazioni di seguito per abilitare il Bluetooth. Tieni presente che potrebbe essere necessario il riavvio dell'app." + + + + + + + + "Si è verificato un problema durante il contrassegnare questo luogo. Riprova più tardi." - "Si è verificato un problema durante l'impostazione dell'audiofaro. Riprova più tardi." - "Non è stato possibile avviare l'anteprima di questa posizione." - "Movimento e fitness" - "Abilita il monitoraggio di movimento e fitness" - "Il monitoraggio di movimento e fitness è attualmente disabilitato. Soundscape non può funzionare se il monitoraggio di movimento e fitness è disattivato." - "Attiva Monitoraggio attività fisica nell'app Impostazioni per continuare.\n\n1. Premi Apri impostazioni\n2. Premi il pulsante Indietro (in Impostazioni)\n3. Seleziona Privacy\n4. Seleziona Movimento e fitness\n5. Attiva Monitoraggio attività fisica\n6. Riavvia Soundscape" - "Autorizza il monitoraggio di movimento e fitness" - "Ciò consente a Soundscape di migliorare la tua esperienza a seconda che tu stia camminando, sia in un veicolo o stia fermo. L'app necessita della tua autorizzazione per utilizzare Movimento e fitness. Prima di consentire a Soundscape di utilizzare questa autorizzazione, potrebbe essere necessario abilitare Monitoraggio attività fisica in Impostazioni → Privacy → Movimento e fitness." - "1. Apri di seguito l'app Impostazioni\n2. Attiva il monitoraggio di movimento e fitness" + + + + + + + + + "Impostazioni" - "Eliminare i dati archiviati?" - "Soundscape archivia i dati delle mappe per ridurre i dati e il consumo della batteria. L'eliminazione dei dati archiviati richiederà a Soundscape di scaricare nuovamente i dati." - "Mantenere Indicatori e Percorsi?" - "Scegli \"Elimina\" per rimuovere indicatori, audiofaro e percorsi oppure \"Mantieni\" per rimuovere solo i dati della mappa. \"Elimina\" consente di reimpostare lo stato dell'app appena installata e l'operazione non potrà essere annullata!" - "Impossibile cancellare i dati delle mappe archiviati" - "Soundscape non è attualmente in grado di connettersi a Internet. È necessaria una connessione Internet quando si cancellano i dati delle mappe archiviati in modo da poter essere aggiornati." - "Rifiuto esplicito della telemetria" - "Questa azione cancellerà le informazioni archiviate e annullerà la raccolta futura della telemetria. Vuoi continuare?" - "Rifiuta esplicitamente" - "Versione %s" - "Versione %1$s (%2$s)" - "Feedback su Soundscape" - "Scegli un'app di posta:" - "Nessuna app di posta installata" - "Voce" - "Britannico (piedi)" - "Metrico (metri)" - "Cancella dati delle mappe archiviati" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Informazioni su Soundscape" - "Impostazioni generali" - "Unità di misura" - "Risoluzione dei problemi" - "Informazioni" - "Telemetria" - "Condividi dati di utilizzo" - "Aiuta Soundscape a migliorare inviando automaticamente dati di diagnostica, utilizzo e segnalazione di errori. Non vengono raccolte informazioni personali." - "Lingua" - "Lingua e area geografica" - "Vuoi cambiare la lingua dell'app in %s?" - "Cambia in %s" - "%1$s (%2$s)" - "Controlli dei contenuti multimediali" - "Abilita controlli dei contenuti multimediali" - "Usa questa opzione per abilitare il controllo di Soundscape con i pulsanti degli auricolari e i pulsanti di riproduzione dei contenuti multimediali della schermata di blocco. Tieni presente che quando è attivata, Soundscape non può essere utilizzato durante la riproduzione di altri contenuti multimediali, come podcast o musica." - "Se si attiva questa impostazione, le notifiche di Soundscape ed eventuali altre comunicazioni audio vengono messi in pausa ogni volta che inizi a utilizzare un'app multimediale diversa. Puoi tornare a Soundscape per riprendere le notifiche." - "Effetti audio" - "Anteprima" - "Salve. Il mio nome è %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Velocità della voce" "Voci" - "Come ti pare?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, selezionato." - "Questa voce è attualmente selezionata. Scorri verso l'alto o verso il basso per avviare l'anteprima." - "Tocca due volte per usare questa voce. Scorri verso l'alto o verso il basso per avviare l'anteprima." - "Altre lingue" - "Maschio" - "Femmina" - "%s (voce predefinita)" - "Ecco %s. Come ti pare?" - "Tocca due volte per selezionare e riprodurre un'anteprima." - "Voce avanzata disponibile!" - "Potrebbe essere disponibile una versione di qualità superiore di questa voce. Per scaricare questa e altre voci, vai alla sezione Contenuto letto ad alta voce delle impostazioni di accessibilità di iOS." - "Usa versione corrente" - "Tieni presente che le voci di Siri non sono disponibili per Soundscape e non sono nell'elenco seguente." - "Impostazioni audiofaro" + + + + + + + + + + + + + + + + "Stili audio" - "Stili aptici" - "Questi stili di audiofaro includono il feedback aptico, udibile in aggiunta al suono standard dell'audiofaro. Il feedback aptico è disponibile solo se lo smartphone è sbloccato e Soundscape è aperto." - "Partenza e arrivo" - "Abilita segnali di partenza e arrivo" - "Quando scegli uno stile di audiofaro, selezionane uno piacevole da ascoltare e facilmente udibile all'aperto e in ambienti rumorosi. Assicurati di poterne determinare con facilità la direzione tramite il tuo dispositivo di ascolto preferito (auricolari o vivavoce dello smartphone)." - "Ignora questo dispositivo" - "Precisione della posizione" - "Questo valore è una stima della precisione con cui Soundscape sa dove ti trovi. Meno di ±10 metri è un valore accettabile. Meno di ±20 metri è un valore accettabile. Tutti i restanti valori non sono accettabili. I dati di posizione sono più precisi all'esterno e non sotto una struttura." - "Questo valore è una stima della precisione con cui Soundscape sa dove ti trovi. Meno di ±30 piedi è un valore accettabile. Meno di ±60 piedi è un valore accettabile. Tutti i restanti valori non sono accettabili. I dati di posizione sono più precisi all'esterno e non sotto una struttura." - "±%s metri" - "±%s piedi" - "Controlla audio" - "Tocca due volte per controllare lo stato degli auricolari che stai utilizzando con Soundscape." - "Tocca questo pulsante per conoscere lo stato degli auricolari che stai utilizzando con Soundscape." - "Dati delle mappe" - "Tocca due volte per eliminare e scaricare di nuovo i dati delle mappe memorizzati." - "Soundscape scarica i dati delle mappe mentre cammini in modo da poterti indicare le cose e i luoghi intorno a te. In caso di problemi con Soundscape o se viene utilizzata troppa memoria, puoi cancellare i dati delle mappe archiviati e Soundscape scaricherà nuovamente i dati delle mappe vicino alla posizione attuale." - "Novità" - "Informativa sulla privacy di Scottish Tech Army" - "Contratto di servizi" - "Avvisi di terze parti" - "%1$s di %2$s" - "Tocca due volte per chiudere le comunicazioni" - "Tocca due volte per visualizzare la comunicazione del prossimo aggiornamento" - "Aggiornamenti recenti" - "Audiofaro" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Corrente" "Originale" "Bagliore" @@ -185,237 +185,237 @@ "Mazzuola" "Mazzuola (lento)" "Mazzuola (molto lento)" - "Bacchetta aptica" - "Pulsazione aptica" + + "Audiofaro" - "Audiofaro su %s" - "Distanza sconosciuta" - "Rimuovi audiofaro" - "Tocca due volte questo pulsante per rimuovere l'audiofaro corrente" + + + + "Disattiva audio audiofaro" "Tocca due volte per disattivare l'audio dell'audiofaro." "Attiva audio audiofaro" "Tocca due volte per attivare l'audio dell'audiofaro." - "Disattiva o attiva audio audiofaro" - "Notifica audiofaro" - "Tocca due volte per disattivare o attivare l'audio dell'audiofaro." - "Visualizza dettagli" - "Tocca due volte per visualizzare ulteriori dettagli" - "Aggiornamento distanza audiofaro" - "Audiofaro entro %s" - "Audiofaro entro %s. L'audio dell'audiofaro è disattivato" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Posizione attuale sconosciuta" - "Verso %s" - "Ti stai avvicinando all'incrocio" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s su %2$s" - "Tocca due volte per andare al prossimo incrocio" + + + + + + + "Vai" - "Indietro" - "Tocca due volte per tornare all'incrocio precedente" - "Esplora luoghi nelle vicinanze" - "Tocca due volte per cercare o sfogliare i luoghi nelle vicinanze" - "Anteprima già in esecuzione" - "Vuoi riavviare Soundscape Street Preview su questa posizione?" - "Riavvia" - "Street Preview in pausa" - "Fine di Soundscape Street Preview" - "Stai ritornando all'incrocio precedente" - "Stai avviando la Street Preview su %s" - "Stai avviando la Street Preview lungo %s" - "Prosegui la Street Preview su %s" - "Prosegui la Street Preview lungo %s" - "Gira il telefono per avviare l'anteprima delle strade disponibili" - "Gira per selezionare una strada, quindi premi Vai" - "%1$s, diretto a %2$s" - "Prossimo incrocio: %s" - "Prossimo incrocio: obbligo di svolta per tornare all'incrocio attuale" - "Prossimo incrocio: fine della strada" - "Ti stai avvicinando alla fine della strada" - "Hai girato a sinistra. Ora sei in %s" - "Hai girato a destra. Ora sei in %s" - "Prosegui lungo %s" - "Sei uscito dalla rotonda. Ora sei in %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Strade senza nome" - "Includi indicazione delle strade senza nome durante Soundscape Street Preview" - "Abilita indicazione delle strade senza nome" - "Disabilita indicazione delle strade senza nome" - "Tocca due volte per includere l'indicazione delle strade senza nome durante Soundscape Street Preview" - "Tocca due volte per escludere l'indicazione delle strade senza nome durante Soundscape Street Preview" - "Tocca due volte per uscire dal tutorial" - "Benvenuti in Soundscape Street Preview!" - "Esplora e creati l'immagine di una qualsiasi parte del mondo. Per la migliore esperienza, ti consigliamo di alzarti in piedi e girare sul posto utilizzando gli auricolari stereo." - "Cosa sta per succedere" - "Sei stato trasportato al centro della strada vicino alla posizione che hai selezionato. Usando il telefono come un puntatore, girati lentamente. I nomi delle strade verranno notificati mentre ti giri. Quando sei rivolto verso la strada in cui vuoi andare, tocca \"Vai\" e avanza fino all'incrocio successivo." - "Prosegui l'esplorazione" - "Ad ogni incrocio, puoi usare di nuovo il telefono per scegliere la strada da percorrere oppure puoi esplorare i tuoi dintorni immediati utilizzando i pulsanti di Soundscape che già conosci nella parte inferiore dello schermo. Puoi toccare \"Cerca\" per avviare l'audiofaro su qualsiasi punto di interesse, modificare la tua posizione o semplicemente esplorare l'area in modo più dettagliato." - "Divertiti!" + + + + + + + + + + + + + "Dettagli posizione" - "Dettagli indicatore" - "Dettagli waypoint" + + "Avvia audiofaro" "Tocca due volte per impostare un audiofaro su questa posizione" - "L'impostazione di un nuovo audiofaro è disabilitata mentre la guida del percorso è attiva" + "Tocca due volte per salvare questa posizione come indicatore" "Tocca due volte per modificare l'indicatore" "Tocca due volte per condividere questa posizione" "Tocca due volte per avviare l'anteprima in questa posizione" - "Street Preview è disabilitato mentre la guida del percorso è attiva" - "Tocca due volte per aprire questa posizione in un'app di mappe esterne" - "Indirizzo sconosciuto" - "Nessuna annotazione di indicatore" - "Tocca due volte per selezionare questa posizione" - "Il salvataggio di un indicatore su questa posizione non è attualmente disponibile" - "La condivisione di questa posizione non è attualmente disponibile" - "Questa posizione non è attualmente disponibile" - "Posizione selezionata" - "Modifica per selezionare una nuova posizione" - "Modifica posizione" - "Sposta la mappa nella posizione corretta" - "Sposta di poco l'indicatore" - "Tocca due volte per spostare di poco l'indicatore nella direzione in cui punta il telefono. Usa le azioni per spostare di poco in una direzione diversa." - "Tocca due volte per spostare di poco l'indicatore verso nord. Usa le azioni per spostare di poco in una direzione diversa." - "Tocca due volte per spostare di poco l'indicatore verso sud. Usa le azioni per spostare di poco in una direzione diversa." - "Tocca due volte per spostare di poco l'indicatore verso est. Usa le azioni per spostare di poco in una direzione diversa." - "Tocca due volte per spostare di poco l'indicatore verso ovest. Usa le azioni per spostare di poco in una direzione diversa." - "Sposta di poco, %s dalla posizione originale" - "Sposta di poco in direzione del telefono" - "Sposta di poco verso nord" - "Sposta di poco verso sud" - "Sposta di poco verso est" - "Sposta di poco verso ovest" - "Vai alla posizione corrente" - "Avvio dell'audiofaro per tracciare la posizione dell'indicatore. Breve percorso, %s dalla posizione originale." - "Waypoint %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Tocca due volte per rimuovere l'indicatore dal percorso." "Tocca due volte per aggiungere l'indicatore al percorso." - "Tocca due volte per creare un indicatore e aggiungerlo come waypoint" + "Avvia Percorso" "Interrompi Percorso" - "Avvia attività" - "Interrompi attività" + + "Modifica percorso" "Tocca due volte per avviare questo percorso" "Aggiungi waypoint prima di avviare il percorso" "Tocca due volte per interrompere questo percorso" - "Tocca due volte per avviare l'attività" - "Tocca due volte per interrompere questa attività e salvare l'avanzamento" - "Tocca due volte per ripristinare questa attività e scaricare tutti gli aggiornamenti disponibili" + + + "Tocca due volte per condividere questo percorso" "Tocca due volte per modificare questo percorso" "Nuovo Percorso" "Tocca due volte per creare un nuovo percorso" - "Waypoint %s. Audiofaro corrente." - "Percorso" - "%s trascorsa/e" - "%1$s・Waypoint %2$s di %3$s" - "%s waypoint rimanenti" - "Completato in %s" - "Completato." - "Percorso completato!・%s" + + + + + + + + "Percorso completato! %s" - "Percorso interrotto・%s" - "Percorso interrotto, %s" - "%s waypoint raggiunti・Ultimo waypoint nelle vicinanze" - "%s waypoint raggiunti, ultimo waypoint nelle vicinanze" - "%1$s di %2$s waypoint raggiunti・%3$s rimanenti" - "%1$s di %2$s waypoint raggiunti, %3$s rimanenti" - "%1$s, Waypoint %2$s di %3$s" + + + + + + + "Waypoint precedente" "Tocca due volte per impostare l'audiofaro sul waypoint precedente" "Waypoint successivo" "Tocca due volte per impostare l'audiofaro sul waypoint successivo" - "%s,…" + "Descrizione" - "Aggiungi una descrizione del percorso" + "Aggiungi waypoint" - "Waypoint" + "Elimina Percorso" - "Vuoi eliminare questo percorso?" - "Questa azione non può essere annullata." - "Modifiche non salvate" - "Vuoi rimuovere le modifiche?" - "Percorso guidato" - "Orientamento" - "Fine del percorso" + + + + + + + "Aggiornamento completato." - "La tua attività ricreativa è aggiornata" - "Aggiornamento non riuscito" - "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento dell'attività ricreativa" - "Sei pronto." - "La tua attività ricreativa è già aggiornata" - "Presentazione guidata" - "Fine presentazione" + + + + + + + "Waypoint" - "Waypoint, %s" - "Audiofaro impostato su %1$s. %2$s. %3$s di tempo trascorso. %4$s waypoint rimanenti" - "Audiofaro impostato su %1$s, %2$s, %3$s waypoint rimanenti" - "Audiofaro impostato su %1$s. %2$s di tempo trascorso. %3$s waypoint rimanenti" - "Audiofaro impostato su %1$s. %2$s waypoint rimanenti" - "Audiofaro impostato su %1$s. %2$s. %3$s di tempo trascorso. 1 waypoint rimanente" - "Audiofaro impostato su %1$s, %2$s, 1 waypoint rimanente" - "Audiofaro impostato su %1$s. %2$s di tempo trascorso. 1 waypoint rimanente" - "Audiofaro impostato su %s. 1 waypoint rimanente" - "Audio disponibile" - "Immagini disponibili" - "Immagini e audio disponibili." - "Notifica waypoint" - "Tocca due volte per ascoltare ulteriori dettagli" - "Suggerimento" - "Condivisione in Soundscape" - "Quando condividi un percorso o un indicatore Soundscape, viene eseguita la condivisione delle posizioni associate a tale indicatore o percorso. Esegui la condivisione solo con persone di cui hai fiducia." - "Ops! Si è verificato un errore." - "Il collegamento non è valido." - "Questo contenuto non può essere condiviso." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Salva come indicatore" - "Imposta un audiofaro" - "Hai ricevuto un indicatore: \"%s\"" - "Usa solo gli indicatori di persone di cui hai fiducia." - "Indicatore già esistente" - "Esiste già un indicatore in questa posizione. Vuoi sostituirlo?" + + + + + "Ho condiviso con te un indicatore Soundscape! \"%s\"" - "Comandi rapidi di Siri" - "Comandi rapidi di Siri (Beta)" - "Dopo aver aggiunto Comandi rapidi di Siri, sarai in grado di usare la tua voce per chiamarla anche quando Soundscape non è in esecuzione." - "Qual è la mia posizione?" - "Cosa c'è intorno a me?" - "Cosa c'è davanti a me?" - "Ascolta gli indicatori nelle vicinanze" - "Cerca in Soundscape" + + + + + + + + "Salva indicatore" - "Avvia la Street Preview" - "Ho condiviso con te un percorso Soundscape! \"%s\"" - "Hai ricevuto un percorso: \"%s\"" - "Usa solo i percorsi di persone di cui hai fiducia. I percorsi non sono creati, revisionati da Scottish Tech Army, né condivisi con Scottish Tech Army e possono contenere errori." - "Il percorso esiste già" - "Vuoi sostituirlo? La sostituzione del percorso implica anche la sostituzione degli indicatori usati in esso." - "Salva Percorso" - "Il contenuto non è valido." + + + + + + + + "Percorsi" "Percorso eliminato" - "Al momento non è possibile eliminare questo percorso. Riprova più tardi." + "Introduzione ai waypoint di percorso" "Crea un percorso per te o per qualcun altro organizzando una serie di indicatori come waypoint in un precorso." "Quando ti trovi sul tuo percorso con Soundscape, riceverai una notifica all'arrivo a ogni waypoint e l'audiofaro avanzerà automaticamente al successivo waypoint." - "Assegna un nome al percorso e immetti una descrizione facoltativa. Puoi quindi aggiungere waypoint durante il tuo tragitto o sceglierli dal tuo elenco di indicatori." - "Puoi modificare in qualsiasi momento l'ordine dei waypoint lungo un percorso modificando quest'ultimo." - "Ascolta i tuoi waypoint sul percorso" - "Tornerai alla home page Soundscape e un audiofaro verrà posizionato sul tuo primo waypoint. Quando arriverai al waypoint, l'audiofaro avanzerà al successivo waypoint sul percorso." - "Percorso completato!" + + + + + "Ordina per nome" - "Tocca due volte per ordinare per nome" + "Ordina per distanza" - "Tocca due volte per ordinare per distanza" - "Errore percorso" - "Dati del waypoint mancanti per uno o più percorsi. Esamina i percorsi seguenti e aggiungi di nuovo i waypoint se necessario." + + + "Indicatori" "Elimina indicatore" - "Indicatore eliminato" - "Al momento non è possibile eliminare questo indicatore. Riprova più tardi." - "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento di questo indicatore. Riprova più tardi." - "Aggiungi a indicatori" + + + + "Nome" "Ordinato per nome" "Distanza" @@ -423,143 +423,143 @@ "Introduzione agli indicatori" "Crea indicatori per le tue destinazioni preferite, waypoint su un percorso o posizioni per cui desideri ricevere notifiche. Ti basterà scegliere una posizione, che può anche essere quella in cui ti trovi attualmente, nella schermata iniziale e selezionare \"Salva come Indicatore\"." "Prova ad aggiungere un indicatore per la tua abitazione, l'entrata del tuo luogo di lavoro o il tuo angolo preferito nel parco." - "Salva indicatore" + "Modifica indicatore" - "Tocca due volte per salvare questo indicatore" - "Salvataggio nel Percorso: %s" + + "Indicatore" "Indicatore, %s" "Indicatore creato" - "Indicatore creato su %s" - "Indicatore %1$s da %2$s" - "Indicatore su %s" - "Indicatore lungo %s" - "Nuovo, %s" - "Vuoi eliminare questo indicatore?" - "Questo indicatore fa parte dei percorsi seguenti:\n%s" + + + + + + + "Annotazione" - "Nessun risultato trovato. Modifica il testo o premi Cerca per altre informazioni." - "Nessun risultato trovato. Prova a modificare il termine di ricerca." - "Ops! Nessun risultato trovato" - "Se stai cercando un luogo specifico, puoi provare a cercarne il nome o l'indirizzo." - "La ricerca è disabilitata quando sei offline" - "Cerca \"%s\"" - "Ricerca in corso" - "Ricerca in corso…" + + + + + + + + "Scegli la destinazione" - %1$s risultati trovati. Primo risultato: %2$s - "A quanto pare non ci sono luoghi nelle vicinanze. Se stai cercando un luogo specifico, puoi provare a cercarne il nome o l'indirizzo." + + "Posizione attuale" "Luoghi nelle vicinanze" "Indicatori e Percorsi" "Tocca due volte per selezionare o modificare gli indicatori che hai salvato" "Tocca due volte per esplorare i ristoranti nelle vicinanze, le fermate dei mezzi pubblici e altro ancora" "Tocca due volte per avviare l'anteprima, contrassegnare o condividere la tua posizione attuale con un amico" - "Filtra i luoghi per categoria" - "Imposta filtro" - "Cancella filtro" - "Tocca due volte per cancellare il filtro selezionato" - "Tocca due volte per filtrare i luoghi per categoria." + + + + + "Tutti i luoghi" "Trasporto pubblico" "Cibi e bevande" - "Cose da fare" + "Generi alimentari e minimarket" "Banche e sportelli bancomat" - "%s (selezionato)" - "Alcuni filtri di categoria non sono disponibili. Puoi comunque esplorare i luoghi nelle vicinanze selezionando \"%s\"" + + "Ascolta i miei dintorni" - "Attiva o disattiva tutte le notifiche" - "Notifiche attivate" - "Notifiche disattivate" + + + "Consenti notifiche" "Luoghi e punti di riferimento" - "Luoghi nelle vicinanze come negozi e ristoranti" + "Mobilità" - "Informazioni sugli incroci e sui mezzi di trasporto" + "Distanza dall'audiofaro" - "Aggiornamenti sulla distanza dall'audiofaro quando è impostata" + "Notifiche automatiche" - "Notifica di incrocio" - "Davanti a te" - "Intorno a te" - "Punti contrassegnati" + + + + "Non c'è niente da notificare in questo momento" "Indicatori nelle vicinanze" - "Non ci sono indicatori nelle vicinanze da notificare in questo momento." - "Ripeti" - "Ulteriori informazioni" - %1$s ha solo il %2$s%% di batteria rimanente. - "Notifica di partenza" - "Notifica di arrivo" - "In modalità Posponi" + + + + + + + "Sospendi" "In modalità Sospendi" - "Soundscape è attualmente in modalità Posponi. Quando lasci la tua posizione attuale, Soundscape si attiverà automaticamente. Vengono utilizzati i servizi di localizzazione in modalità a basso consumo per risparmiare la batteria del telefono. Tocca il pulsante in basso per riattivare ora." + "Soundscape è attualmente in modalità Sospendi. Questa modalità impedisce a Soundscape di utilizzare i servizi di localizzazione o di scaricare dati in modo da risparmiare la batteria quando Soundscape non viene utilizzato. Tocca il pulsante in basso per riattivare Soundscape." "Tocca due volte per sospendere Soundscape" - "Riattiva quando esco" + "Riattiva ora" - "Riattiva\nquando esco" - "Riattiva\nora" + + "Ti stai avvicinando all'incrocio" - "Incrocio con %1$s %2$s %3$s" - "Incrocio con %1$s %2$s di distanza" - "Incrocio con %1$s %2$s" - "Incrocio con %s nelle vicinanze" - "Incrocio con %1$s era %2$s %3$s" - "Incrocio %s" + + + + + + "Presso %s" - "Lungo %s." + "La mia posizione" - "Vicino all'indirizzo %s" - "Incrocio con %1$s tra %2$s" + + "Vicino %s" - "L'indirizzo è sconosciuto" - "Strada sconosciuta" - "Posizione precedente" - "Posizione precedente, lungo %s" - "Lista di ingresso" - "La strada più vicina, %1$s, è a %2$s %3$s" - "La strada più vicina, %1$s, è a %2$s di distanza" - "La strada più vicina, %1$s, era a %2$s %3$s" - "%1$s è a %2$s %3$s" - "%1$s è a %2$s di distanza" - "%1$s era a %2$s %3$s" - "Rotonda con %1$s uscite a %2$s %3$s" - "Rotonda con %1$s uscite a %2$s di distanza" - "Rotonda con %1$s uscite era a %2$s %3$s" - "Rotonda con %1$s uscite %2$s" - "Rotonda con %1$s uscite nelle vicinanze" - "Ti stai avvicinando a %s" - "Ti stai avvicinando alla rotonda" - "Ti stai avvicinando alla rotonda %s" - "Rotonda di %s" - "Ti stai avvicinando alla rotonda %1$s con %2$s uscite" - "Ti stai avvicinando a %1$s con %2$s uscite" - "Rotonda di %1$s con %2$s uscite" - "%1$s con %2$s uscite" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, è sulla sinistra" - "%s, è sulla sinistra alla rotonda" + "%s, è sulla destra" - "%s, è sulla destra alla rotonda" + "%s, prosegue" - "%s, prosegue alla rotonda" + "avanti" - "avanti a destra" - "a destra" - "indietro a destra" - "indietro" - "indietro a sinistra" - "a sinistra" - "avanti a sinistra" - "lontano" - "In prossimità di %s" - "%1$s circa %2$s" - "%1$s all'incirca %2$s" - "%1$s è nelle vicinanze. L'indirizzo è %2$s." - "%1$s dista attualmente %2$s. L'indirizzo è %3$s." - "%1$s. L'indirizzo è %2$s. Distanza sconosciuta." + + + + + + + + + + + + + + "Stai viaggiando verso nord" "Stai viaggiando verso nord est" "Stai viaggiando verso est" @@ -608,34 +608,34 @@ "Sei diretto verso sud ovest lungo %s" "Sei diretto verso ovest lungo %s" "Sei diretto verso nord ovest lungo %s" - "Nord" - "Nord Est" - "Est" - "Sud Est" - "Sud" - "Sud Ovest" - "Ovest" - "Nord Ovest" - "N" - "NE" - "E" - "SE" - "S" - "SO" - "O" - "NO" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s metro" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s metri" "%s km" - "%s chilometro" - "%s chilometri" - "%s ft" - "%s piede" + + + + "%s piedi" - "%s mi" - "%s miglio" + + "%s miglia" "La mia\nposizione" "Tocca due volte per ascoltare la tua posizione attuale" @@ -649,179 +649,179 @@ "Tocca due volte per aprire il menu" "Chiudi menu" "Continua" - "Attività ricreative" - "Auricolari con tracciamento della testa" + + "Gestisci notifiche" "Guida e tutorial" - "Invia feedback" + "Valuta" - "Blog Soundscape" + "Indietro" - "Icona connessione GPS esterna" - "Elemento %1$s di %2$s" - "Nessuna notifica" - "Seleziona una posizione" - "Caricamento dei luoghi nelle vicinanze" - "Si è verificato un problema durante la ricerca dei luoghi nelle vicinanze. Riprova più tardi." - "Non ci sono luoghi corrispondenti a %s. Prova un altro filtro" - "Nelle vicinanze" - "Ricerca suggerita: %s" - "Tocca due volte per cercare: %s" - "Notifiche recenti" - "Posizione contrassegnata" - "La strada più vicina, %s." - "La strada più vicina, %1$s. L'audiofaro è stato impostato su %2$s." - "La strada più vicina, %1$s. Il punto di interesse più vicino, %2$s." - "Apple AirPods con audio spaziale" - "Associa audio degli auricolari" - "Auricolari connessi" - "Calibrazione auricolari" - "Auricolari pronti" - "Gli auricolari con tracciamento della testa sono auricolari Bluetooth con sensori che indicano a Soundscape la direzione verso cui è rivolta la testa. In tal modo Soundscape può migliorare la tua esperienza audio rendendola più naturale mentre ti muovi nell'ambiente.\n\nTocca il pulsante in basso per connettere un dispositivo." - "I tuoi AirPods sono pronti per l'uso, quindi puoi mettere il telefono in tasca e uscire! Soundscape ora seguirà la direzione della tua testa, quindi non devi tenere il telefono in mano." - "Soundscape non è attualmente connesso ai tuoi auricolari %s. Assicurati che gli auricolari siano accesi e vicini al telefono." - "Connessione di Soundscape al tuo dispositivo %s in corso. Attendi un attimo…" - "Connetti auricolari" - "Inizia calibrazione" - "Gli auricolari sono connessi correttamente a Soundscape ma devono essere calibrati prima dell'uso. Soundscape ti informerà ogni volta che è necessaria la calibrazione degli auricolari, ad esempio ogni volta che li accendi." - "Impossibile connettersi" - "I tuoi auricolari AR Headphones devono essere aggiornati prima di potersi connettere a Soundscape. Vai all'app Cortana per aggiornare i tuoi auricolari." - "Soundscape non è riuscito a connettersi ai tuoi auricolari. Riprova più tardi." - "Il dispositivo selezionato non è attualmente disponibile per la connessione. Riprova più tardi." - "Seleziona il tipo di auricolari dal seguente elenco di auricolari supportati." - "Prima di connettere gli auricolari a Soundscape, assicurati che siano associati al telefono. Se non sono ancora associati, vai alla sezione Bluetooth nell'app Impostazioni iOS per associare il tuo dispositivo e poi torna a Soundscape." - "I tuoi auricolari devono essere calibrati. Rimuovili dalla testa e scuotili delicatamente in tutte le direzioni per circa 10 secondi, quindi riposizionali in testa. Questa operazione deve essere ripetuta se il segnale acustico di calibrazione continua a essere riprodotto." - "I tuoi auricolari devono essere calibrati. Scuoti delicatamente la testa in tutte le direzioni per circa 10 secondi. Questa operazione deve essere ripetuta se il segnale acustico di calibrazione continua a essere riprodotto." - "Congratulazioni! I tuoi auricolari AirPods sono pronti per l'uso, quindi puoi mettere il telefono in tasca e uscire! Soundscape ora seguirà la direzione della tua testa, quindi non devi tenere il telefono in mano. Un singolo clic sul pulsante degli auricolari disattiverà o riattiverà l'audio dell'audiofaro, un doppio clic notificherà la tua posizione e un triplo clic ripeterà l'ultima notifica." - "Controlla i tuoi auricolari" - "Tocca due volte per controllare %s" - "Controllo auricolari" - "Abbiamo posizionato un audiofaro alla tua destra. Ascolta dov'è e gira la testa verso di esso. Nota che puoi farlo anche quando hai il telefono in tasca. Quando hai finito, tocca il pulsante in basso per tornare a Soundscape e goditi la tua prossima passeggiata con i tuoi nuovi auricolari con tracciamento della testa." - "Torna a Soundscape" - "Abbiamo posizionato un audiofaro alla tua destra. Ascolta dov'è e gira la testa verso di esso. Nota che puoi farlo anche quando hai il telefono in tasca." - "Sei sicuro di voler ignorare questi auricolari?" - "In tal modo i tuoi auricolari verranno disconnessi da Soundscape. Puoi connetterti di nuovo a Soundscape da qui." - "%s connesso." - "I tuoi auricolari devono essere calibrati. Rimuovili dalla testa e scuotili delicatamente in tutte le direzioni." - "I tuoi auricolari devono essere calibrati. Scuoti delicatamente la testa in tutte le direzioni." - "Calibrazione completata" - "%s disconnesso." - "Non sono connessi auricolari con tracciamento della testa." - "Apple AirPods connessi." - "Soundscape sta cercando i tuoi auricolari AirPods. Assicurati che siano connessi al telefono." - "Riconnetti" - "Questo dispositivo non supporta il tracciamento della testa con Apple AirPods. Verifica che il tuo dispositivo sia un iPhone 7 o versione successiva e che esegua iOS 14.4 o versione successiva." - "Attiva il tracciamento della testa con %s" - "Il tuo dispositivo %s può comunicare a Soundscape la direzione verso cui sei rivolto in modo che Soundscape possa migliorare la tua esperienza audio. Puoi abilitare il tracciamento della testa nelle relative impostazioni degli auricolari." - "Attività" - "Dettagli attività" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Dettagli percorso" - "Altre azioni" - "Impossibile scaricare l'attività" - "Tentativo di scaricare l'attività non riuscito. Riprova più tardi. Utilizza la funzionalità \"Invia feedback\" o contatta il creatore dell'attività se il problema persiste." - "Ripristinare questa attività?" - "Ripristina attività" - "Verifica la disponibilità di aggiornamenti" - "Il ripristino di questa attività rimuove lo stato di avanzamento corrente e ti consente di ricominciare l'attività. Oltre a ripristinare l'attività, è anche possibile scegliere di verificare la disponibilità di aggiornamenti per scaricare le informazioni più recenti per questa attività, se disponibili." - "Se sono disponibili aggiornamenti, ne verrà eseguito il download e questa attività verrà reimpostata." - "Ripristino dell'attività" - "Elimina attività" - "Eliminare questa attività?" - "L'eliminazione di questa attività ne comporta la rimozione dal tuo telefono." - "Attività eliminata" - "Attività Ricreative Soundscape (beta)" - "Le organizzazioni no profit, le aziende e i governi locali possono creare esperienze personalizzate basate su Soundscape, ad esempio esperienze e programmi sportivi adattivi, attività di caccia al tesoro, sentieri organizzati, guide in città organizzate e altro ancora." - "Per scoprire di più o esprimere l'interesse della tua organizzazione nella creazione di esperienze Soundscape personalizzate, scrivici all'indirizzo email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Di %s" - "%s è nelle vicinanze" - "Attività completata! Congratulazioni!" - "Ritorno all'esperienza Soundscape normale." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "L'audiofaro è stato impostato su %1$s, a %2$s di distanza, %3$s di %4$s" - "L'audiofaro è stato impostato su %1$s, %2$s di %3$s" - "L'attività è iniziata!" - "Attiva" - "Completata" - "Non completata" - "Proprio ora" - "1 minuto fa" - "%s minuti fa" - "1 ora fa" - "Più di 1 ora fa" - "%s comunicato." - "%1$s, comunicato %2$s." - "%1$s, comunicato %2$s, %3$s di distanza." - "Posizione precedente. %s comunicato." - "Posizione precedente. %1$s comunicato, attualmente a %2$s di distanza." - "Aggiornamento distanza audiofaro. %s comunicato." - "Aggiornamento distanza audiofaro. %1$s comunicato, l'audiofaro è attualmente a %2$s di distanza." - "Notifica di incrocio. %s comunicato." - "Notifica di incrocio. %1$s comunicato, incrocio attualmente a %2$s di distanza." - "Apri in app di mappe esterne" - "Spazio di archiviazione di iCloud per Soundscape esaurito" - "Lo spazio di archiviazione di iCloud per questa app è esaurito. Per creare un nuovo indicatore, sarà necessario liberare spazio rimuovendo alcuni indicatori esistenti." - "Sconosciuto" - "Luogo sconosciuto" - "Riproduci di nuovo" - "Presto disponibile…" - "Cancellazione in corso…" - "Tocca due volte per ripetere" - "Posizione" - "Ops!" - "Tutorial" - "Esci dal tutorial" - "Ignora tutorial" - "Vuoi uscire dal tutorial?" - "Introduzione agli indicatori" - "Contrassegna il tuo mondo" - "Prova il tuo mondo" - "Aggiungi indicatore" - "il tuo indicatore" - "Tocca due volte per contrassegnare questa posizione" - "Con Soundscape puoi contrassegnare tutto ciò che ti interessa. Ad esempio, puoi contrassegnare la tua casa, la fermata dell'autobus o anche semplicemente il punto in cui ti trovi.\nProva. Premi il pulsante Aggiungi indicatore in basso e seleziona come esempio un luogo o un indirizzo nelle vicinanze da contrassegnare." - "Bene! Hai selezionato @!marker_name!! come indicatore. Verrà notificato da Soundscape quando sarai vicino.\nNella schermata successiva puoi cambiarne il nome, se lo desideri." - "Eccellente! Hai un nuovo indicatore chiamato @!marker_name!!.\nOra, per sapere dov'è il tuo indicatore, premi il pulsante Indicatori nelle vicinanze. Questo pulsante si trova nella parte inferiore della schermata iniziale.\nProva ora." - "Puoi anche impostare un audiofaro sul tuo indicatore.\nProva. Ecco l'audiofaro su @!marker_name!!.\nAscolta attentamente dove si trova e, tenendo il telefono piatto, girati verso di esso." - "Perfetto, ora sei rivolto verso l'indicatore @!marker_name!!.\nA quanto pare hai finito!\nPuoi gestire il tuo elenco di indicatori selezionando Gestisci indicatori dal menu.\nE puoi sempre visitare le pagine Guida e tutorial per ripetere questo tutorial o per leggere una guida completa su tutto ciò che puoi fare con gli indicatori. L'audiofaro che hai impostato per questo tutorial ora viene cancellato e tornerai alla schermata precedente." - "Introduzione agli audiofaro" - "Tocca due volte per caricare un elenco di luoghi su cui puoi impostare l'audiofaro. Scegli un luogo dall'elenco per iniziare il tutorial." - "Quando imposti un audiofaro su una posizione, Soundscape riproduce un suono proveniente dalla direzione di quella posizione. Questo tutorial ti guiderà per l'impostazione di un audiofaro e come usarlo.\n\nPremi il pulsante \"Avvia audiofaro\" in basso per aprire un elenco di luoghi nelle vicinanze. Scegli una posizione dall'elenco per iniziare il tutorial." - "la tua destinazione" - "Tocca due volte per utilizzare questa posizione per il tutorial dell'audiofaro" - "Hai selezionato %s come posizione per l'audiofaro." - "Audiofaro" - "Hai selezionato %s come posizione dell'audiofaro." - "Bene! Hai trovato il tuo audiofaro!" - "Necessità di silenzio?" - "Quando imposti un audiofaro su una posizione, Soundscape riprodurrà un suono proveniente dalla direzione di quella posizione. Questo tutorial ti guiderà per l'impostazione e l'uso di un audiofaro." - "Premi il seguente pulsante \"Avvia audiofaro\" per aprire un elenco di luoghi nelle vicinanze. Scegli una posizione dall'elenco per iniziare il tutorial." - "Stai attualmente tenendo il telefono piatto con lo schermo rivolto verso il cielo. Assicurati che la parte superiore del telefono punti direttamente davanti a te." - "Per iniziare, tieni il telefono piatto in mano con lo schermo rivolto verso il cielo e con la parte superiore del telefono che punta direttamente davanti a te." - "I tuoi AirPods sono collegati a Soundscape. Quando gli AirPods sono collegati a Soundscape, non importa come tieni il telefono. Può anche stare in tasca o in borsa." - "Per continuare, tieni il telefono piatto in mano in modo che lo schermo sia rivolto verso il cielo" - "Il telefono piatto tenuto in questo modo è necessario solo quando ti fermi. Quando cammini puoi tranquillamente riporre il telefono in una tasca o in una borsa facilmente accessibile." - "Bene! Il telefono piatto tenuto in questo modo è necessario solo quando ti fermi. Quando cammini puoi tranquillamente riporre il telefono in una tasca o in una borsa facilmente accessibile." - "Ora che hai impostato un audiofaro per @!destination!!, Soundscape inizierà a riprodurre un suono proveniente dalla direzione di quella posizione. Ora, ecco che arriva l'audiofaro." - "Se ascolti attentamente, sentirai che il suono proviene da una certa direzione intorno a te." - "Ora, tenendo sempre il telefono piatto, girati lentamente verso l'audiofaro. Sentirai il suono di una campana quando sarai rivolto direttamente verso di esso." - "Ora, girati lentamente verso l'audiofaro. Sentirai il suono di una campana quando sarai rivolto direttamente verso di esso." - "Girati lentamente finché non senti la campana che indica che sei rivolto nella direzione dell'audiofaro." - "Perfetto, ora sei rivolto nella direzione per @!destination!!." - "Se ascolti attentamente, sentirai che il suono arriva proprio da di fronte a te e che c'è un suono di campana oltre al normale suono dell'audiofaro. Questo perché sei rivolto direttamente verso @!destination!!" - "Ora prova ad allontanarti lentamente dalla direzione dell'audiofaro, tenendo ancora il telefono piatto. Il suono della campana si interromperà e l'audiofaro continuerà a mostrarti dov'è @!destination!!. Prova adesso." - "Ora prova ad allontanarti lentamente dalla direzione dell'audiofaro. Il suono della campana si interromperà e l'audiofaro continuerà a mostrarti dov'è @!destination!! . Prova adesso." - "Allontanati lentamente dalla direzione dell'audiofaro." - "L'audiofaro punta sempre direttamente verso la posizione selezionata. Non ti dice i percorsi da seguire né ti dà indicazioni per arrivare a quella posizione. Utilizza questo audiofaro come strumento per decidere come vuoi arrivarci." - "Man mano che avanzi nel tuo percorso, Soundscape ti aggiornerà occasionalmente sulla distanza dalla posizione contrassegnata dall'audiofaro con una notifica come questa." - "Le informazioni sulla distanza vengono visualizzate anche sulla schermata iniziale insieme all'indirizzo della posizione dell'audiofaro, se disponibile. Soundscape ti avvisa quando ti avvicini alla posizione dell'audiofaro, a quel punto l'audiofaro si spegne." - "Se hai bisogno di disattivare l'audio dell'app per qualsiasi motivo, puoi utilizzare il pulsante Disattiva audio audiofaro o il pulsante Sospendi nella schermata iniziale oppure puoi toccare due volte con due dita qualsiasi punto dello schermo. Un doppio tocco con due dita interromperà le notifiche correnti e disattiverà l'audiofaro. Prova adesso." - "Tocca due volte con due dita un punto qualsiasi dello schermo" - "A quanto pare hai finito! Se desideri ripetere questo tutorial, puoi accedervi in qualsiasi momento dalla schermata Guida e tutorial. L'audiofaro che hai impostato per questo tutorial ora viene cancellato e tornerai alla schermata precedente." - "Guida" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Configurazione di Soundscape" - "Utilizzo di Apple AirPods" + "Audiofaro e notifiche" - "Utilizzo di Soundscape offline" + "Pulsanti della schermata iniziale" "Soundscape può utilizzare qualsiasi voce che hai scaricato nell'app Impostazioni di iOS, ad eccezione delle voci Siri che non sono disponibili per Soundscape. Ti consigliamo di scegliere una delle voci \"avanzate\" che hanno una qualità della voce molto più elevata, ma per farlo dovrai prima scaricare la voce avanzata. Puoi scaricare le voci nell'app Impostazioni di iOS andando su Accessibilità> Contenuto letto ad alta voce> Voci e toccando una voce. All'interno dell'app Soundscape, puoi selezionare la voce che desideri utilizzare andando su Impostazioni dal menu principale e quindi selezionando \"Voce\"." "Perché Soundscape funziona offline?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Creazione di indicatori" "Personalizzazione di indicatori" "Utilizzo dei controlli di riproduzione" - "Le esercitazioni sono disabilitate mentre la guida del percorso è attiva" + "Cos'è?" "Quando si usa?" "Come funziona?" - "Altre informazioni" - "Supporto tecnico Scottish Tech Army" + + "Condizioni per l'utilizzo" "L'utilizzo di Soundscape è soggetto alle condizioni di %s e alle condizioni indicate di seguito (insieme, le \"Condizioni per l'utilizzo\")." - "Seleziona la casella sottostante per accettare e continuare." + "Contratto di servizi Scottish Tech Army" "Accetta le condizioni per l'utilizzo" - "Tocca due volte per selezionare la casella di controllo \"Accetta le condizioni per l'utilizzo\"" - "Tocca due volte per deselezionare la casella di controllo \"Accetta le condizioni per l'utilizzo\"" - "Selezionato" - "Non selezionato" + + + + "L'utente riconosce che Soundscape (1) non è progettato, inteso o reso disponibile come dispositivo medico e (2) non è progettato o destinato a sostituire la consulenza, la diagnosi, il trattamento o il giudizio medico professionale e non deve essere utilizzato in sostituzione della consulenza, della diagnosi, del trattamento o del giudizio medico professionale.\n\nAvviso di sicurezza\nSoundscape è un aiuto per lo spostamento e non è concepito come sostitutivo delle capacità di mobilità, della consapevolezza dei dintorni e del buon senso. Presta attenzione quando esplori l'ambiente poiché i dati di mapping incorporati nel programma Soundscape vengono acquisiti da un programma di terze parti e, pertanto, potrebbero esserci limitazioni circa l'accuratezza delle informazioni presentate." - "Accetta" - "Tocca due volte per accettare e chiudere gli annunci" - "Devi selezionare la casella di controllo \"Accetta le condizioni per l'utilizzo\" per poter premere questo pulsante" - "Benvenuti! Prima di iniziare, dobbiamo eseguire alcune impostazioni e chiedere diverse autorizzazioni. Premi il pulsante Avanti per iniziare." - "Benvenuti! Soundscape ti aiuta a rimanere consapevole di dove ti trovi e dove stai andando utilizzando una guida audio unica e notificandoti strade, incroci e punti di interesse mentre ti avvicini. Premi il pulsante Avanti per iniziare." - "Questa autorizzazione è necessaria." + + + + + + "Lingua di Soundscape" "Seleziona la lingua che desideri utilizzare con Soundscape. Puoi sempre modificare la scelta nelle impostazioni dell'app." - "Soundscape è un'app basata sulla posizione. Usiamo la tua posizione per trovare e notificare le cose intorno a te." - "Abilita posizione" - "Movimento del dispositivo" - "Questa opzione consente a Soundscape di migliorare la tua esperienza quando stai camminando, ti trovi in un veicolo o stai fermo." - "Illumina la tua strada con il suono" - "Soundscape utilizza l'audio 3D per farti percepire cosa c'è intorno a te. Ad esempio, se la tua destinazione è alla tua destra, sentirai un suono proveniente da destra oppure se c'è un bar alla tua sinistra, sentirai una notifica da sinistra." - "Vuoi andare da qualche parte?" - "Posiziona un audiofaro sulla tua destinazione e Soundscape ti terrà informato sulla posizione e sull'ambiente circostante lungo il percorso. Usa Soundscape insieme alle tue capacità di orientamento e anche alla tua app di navigazione preferita per trovare la strada per la tua destinazione." - "Stai iniziando il percorso?" - "Metti via il telefono e cammina. Soundscape ti aiuterà a rimanere consapevole di dove ti trovi notificandoti strade, incroci e punti di riferimento mentre ti avvicini. Le notifiche possono essere modificate nelle impostazioni." - "Vuoi trovare altre cose nelle vicinanze?" - "Tieni il telefono piatto in mano e usa i pulsanti per individuare strade e incroci imminenti, orientarti verso punti di riferimento che già conosci intorno a te ed esplorare punti di riferimento davanti a te." + + + + + + + + + + + + "Salve!" - "Benvenuti in Soundscape!" + "Spostati in sicurezza utilizzando l'audio spaziale di Soundscape" "Attività iniziali" "Ascolta Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape ti aiuta a rimanere consapevole di dove ti trovi e dove stai andando notificando strade, incroci e punti di interesse mentre ti avvicini." "Ascolta un esempio di ciò che Soundscape potrebbe notificarti alla prossima passeggiata" "Ascolta" - "Tocca due volte per ascoltare un esempio di ciò che Soundscape potrebbe notificarti alla prossima passeggiata" + "Bar" "La strada va verso sinistra" "La strada va verso destra" @@ -895,19 +895,19 @@ "Quando ti sposti con Soundscape, sentirai l'audiofaro nella direzione della tua destinazione. Seguendo il suo suono, saprai sempre da che parte andare." "Ascolta gli audiofaro disponibili e seleziona la tua preferenza." "La scelta può essere modificata in seguito nelle impostazioni dell'app." - "Seleziona l'audiofaro" - "Audiofaro spaziale" - "L'audiofaro segue il movimento del telefono e utilizza l'audio spaziale in modo da conoscere sempre la sua posizione." - "Posiziona l'audiofaro alla tua destra. Gira il telefono per seguirne il suono e sperimentare l'audio spaziale dell'audiofaro." - "Posiziona l'audiofaro davanti a te. Gira il telefono a sinistra e a destra per provare il feedback aptico dell'audiofaro." - "Posiziona l'audiofaro alla tua destra. Gira per seguirne il suono e sperimentare l'audio spaziale dell'audiofaro." - "Posiziona l'audiofaro davanti a te. Gira a sinistra e a destra per provare il feedback aptico dell'audiofaro." - "Audiofaro davanti" - "Audiofaro dietro" + + + + + + + + + "Sei pronto." "Sei pronto per la tua prima passeggiata con Soundscape. Per provarlo ora, basta scegliere una destinazione vicina e avviare l'audiofaro che potrai ascoltare nella direzione della tua destinazione." "Fine" - "Configurazione dell'app" + "L'impostazione di un audiofaro su una posizione nelle vicinanze consente a Soundscape di tenerti informato riproducendo l'audiofaro acustico proveniente dalla direzione di quella posizione. Questo audiofaro può essere disattivato o riattivato nella schermata iniziale. Inoltre, Soundscape visualizza nella schermata iniziale le informazioni sulla posizione, inclusa la distanza alla destinazione e il suo indirizzo, se conosciuto." "L'impostazione di un audiofaro è utile quando desideri tenere traccia di un punto di riferimento che conosci mentre esplori una nuova area o quando stai andando da qualche parte e desideri essere informato sull'ambiente circostante lungo il percorso. La funzione audiofaro non fornisce indicazioni dettagliate, ma offre un suono udibile continuo che ti indica la direzione verso l'audiofaro rispetto a dove ti trovi attualmente. Utilizzando l'audiofaro con le tue capacità di orientamento e persino con la tua app di navigazione preferita, puoi scegliere tu stesso come raggiungere le posizioni nelle vicinanze." "<b>Per impostare un audiofaro</b>:<br/> per prima cosa, visualizza i dettagli della posizione utilizzando la barra di ricerca per cercare un luogo oppure toccando uno dei pulsanti \"Luoghi nelle vicinanze\", \"Indicatori salvati\" o \"Posizione attuale\"e selezionando una posizione. Dalla schermata dei dettagli della posizione puoi selezionare il pulsante \"Avvia audiofaro\". In tal modo torni alla schermata iniziale e si attiva un audiofaro acustico proveniente dalla direzione del luogo selezionato. Il nome del luogo selezionato, la distanza e l'indirizzo fisico, se disponibili, verranno a questo punto visualizzati nella schermata principale dell'app." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Creazione di un percorso</b>:<br/> Vai a \"Indicatori e Percorsi\", seleziona la scheda \"Percorsi\", quindi il pulsante \"Nuovo Percorso\". Assegna un nome al percorso e immetti una descrizione facoltativa, quindi aggiungi waypoint durante il tuo tragitto o sceglili dall'elenco di Indicatori. Puoi modificare in qualsiasi momento l'ordine dei waypoint lungo un percorso modificando quest'ultimo." "<b>Modifica di un percorso</b>:<br/> Seleziona il percorso nella pagina \"Indicatori e Percorsi\", quindi scegli \"Modifica Percorso\". Potrai aggiungere e rimuovere waypoint, nonché modificare il nome e la descrizione del percorso." "<b>Condivisione di un percorso</b>:<br/> seleziona il percorso nella pagina \"Indicatori e Percorsi\", quindi scegli l'opzione \"Condividi\" e usa le solite opzioni di condivisione disponibili." - "Soundscape supporta l'audio spaziale con tracciamento dinamico della testa quando si utilizzano gli auricolari AirPods compatibili. Quando sono connessi a Soundscape, i sensori in AirPods indicano a Soundscape la direzione verso cui è rivolta la testa. In tal modo Soundscape può migliorare la tua esperienza audio rendendola più naturale mentre ti muovi nell'ambiente. Quando usi Soundscape con gli auricolari AirPods connessi, non è necessario tenere in mano il telefono per il corretto funzionamento di Soundscape." - "Puoi utilizzare gli auricolari AirPods con Soundscape ogni volta che usi normalmente Soundscape. L'utilizzo degli auricolari AirPods ti offre un audio di alta qualità e garantisce un'esperienza a mani libere migliore con Soundscape." - "<b>Connessione di un dispositivo</b>:<br/> vai alla voce \"Auricolari con tracciamento della testa\" nel menu di Soundscape per connettere i tuoi auricolari AirPods e segui le istruzioni sullo schermo. Tieni presente che dovrai associare gli auricolari AirPods nelle impostazioni Bluetooth del telefono prima di connetterli in Soundscape." - "<b>Uso dei controlli di riproduzione degli auricolari</b>:<br/> quando i controlli di riproduzione sono abilitati nelle impostazioni di Soundscape, puoi utilizzarli sugli auricolari AirPods per disattivare o riattivare l'audio dell'audiofaro, notificare la tua posizione o ripetere l'ultima notifica. Per altre informazioni, vedi la sezione \"Utilizzo dei controlli di riproduzione\" della Guida." + + + + "Attraversamento pedonale" "Costruzione" "Area pericolosa" @@ -999,7 +999,7 @@ "Sportello bancomat %s" "Fermata dell'autobus" "Fermata dell'autobus %s" - "Fermata dell'autobus %s" + "Contenitore per la raccolta differenziata" "Fontana" "Luogo di culto" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Parco" "Tavolo per picnic" "Area picnic" - "La caccia al tesoro è attiva." - "Tocca due volte per leggere informazioni o sospendere la caccia al tesoro." - "Soundscape sta funzionando offline. Scopri di più" - "Soundscape sta funzionando offline." - "Soundscape sta funzionando offline. Le posizioni sono limitate ai luoghi su cui già sei passato o che hai già contrassegnato. Scopri di più" - "Soundscape è di nuovo online" + + + + + + "Condividi" - "Ti piace Soundscape?" - "Parla di Soundscape ai tuoi amici e familiari" - "Prova Soundscape, un'app che mi piace usare per navigare con audio 3D:" - "Prova Soundscape a casa" - "Basta scegliere una destinazione vicina e avviare l'audiofaro che potrai ascoltare nella direzione della tua destinazione." - "Prova Soundscape alla tua prossima passeggiata" - "Avvia l'app e goditi l'esperienza. Non devi nemmeno scegliere una destinazione." - "Altre voci, incluse le voci di qualità superiore, possono essere scaricate nella sezione Contenuto letto ad alta voce delle impostazioni di accessibilità iOS." + + + + + + + + "Domande frequenti" "Domande frequenti" "Suggerimenti" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape offre diversi modi per controllare ciò che senti e quando:\n\n1. Interrompi immediatamente tutto l'audio: tocca due volte lo schermo con due dita per disattivare immediatamente tutto l'audio, incluse le notifiche attualmente in riproduzione e l'audiofaro se è attivato. Le notifiche riprenderanno automaticamente quando ti avvicini all'incrocio o al punto di interesse successivo, ma non l'audiofaro acustico. Seleziona il \"pulsante Attiva audio audiofaro\" nella schermata iniziale per riprendere l'ascolto dell'audiofaro.\n2. Interrompi le notifiche automatiche: quando non sei in viaggio o hai raggiunto la destinazione, probabilmente non avrai bisogno che Soundscape continui a notificarti cosa c'è intorno a te. Invece di uscire dall'app, puoi mettere Soundscape in modalità Posponi e si riattiverà di nuovo quando esci oppure puoi mettere Soundscape in modalità Sospendi e rimarrà spento fino a quando non scegli di riattivarlo. In alternativa puoi selezionare \"Impostazioni\" dal menu e scegliere di disattivare tutte le notifiche nella sezione \"Gestisci notifiche\".\n3. Interrompi l'audiofaro: esistono diversi scenari in cui potresti impostare una destinazione, ma non hai la necessità di attivare l'audiofaro acustico. Ad esempio, potresti sapere esattamente come arrivare a destinazione ma desideri ricevere aggiornamenti automatici su quanto sei lontano dalla destinazione. Oppure potresti sapere più o meno come arrivare a destinazione e avere solo bisogno dell'audiofaro solo quando sei nelle vicinanze. In ogni caso, puoi scegliere quando ascoltare l'audiofaro attivando il pulsante \"Attiva audio audiofaro\"/\"Disattiva audio audiofaro\" nella schermata principale." "Devo tenere sempre il telefono in mano?" "No! Mentre cammini puoi riporre il telefono in una borsa o in tasca o ovunque ti sia conveniente. Soundscape utilizza la direzione verso cui stai camminando per capire quali notifiche comunicare a sinistra e a destra. Quando smetti di muoverti, Soundscape non sa in quale direzione sei rivolto. Se il segnale acustico è acceso, noterai che si silenzia finché non inizi a muoverti di nuovo. Puoi estrarre il telefono per premere i pulsanti di localizzazione ed esplorazione nella parte inferiore dello schermo in qualsiasi momento, ma assicurati di tenere il telefono con la parte superiore che punta davanti a te e con lo schermo rivolto verso il cielo. In questa posizione \"piatta\", Soundscape utilizzerà la bussola del telefono per determinare la direzione verso cui sei rivolto e fornirà notifiche spaziali precise. Se l'audiofaro è attivato, noterai anche che viene riattivato al massimo volume." - "In che modo posso personalizzare la mia esperienza Soundscape?" - "Soundscape ti consente di personalizzare tre aspetti chiave delle notifiche che senti mentre cammini:\n\n1. Voce: puoi scegliere quale delle voci disponibili su iOS desideri utilizzare in Soundscape, nonché la velocità con cui vengono pronunciate le notifiche. Dal menu, seleziona Impostazioni, quindi Voce per regolare la velocità e le impostazioni della voce. Voci aggiuntive e voci avanzate di qualità superiore possono essere scaricate nell'app Impostazioni iOS in Impostazioni> Accessibilità> Contenuto letto ad alta voce> Voci.\n2. Metrica distanza: Soundscape consente di ascoltare tutte le distanze in piedi o in metri. Dal menu, seleziona Impostazioni. La sezione Unità di misura consente di alternare tra due opzioni: Imperiale (piedi) e Metrico (metri).\n3. Indicatori: puoi contrassegnare il tuo mondo con tutto ciò che ti interessa. Puoi contrassegnare cose personali e rilevanti per te come la tua casa, il tuo ufficio e il tuo negozio di alimentari preferito. Quindi Soundscape comunicherà automaticamente i luoghi contrassegnati mentre cammini o ti avvicini, oppure puoi anche utilizzare il pulsante Indicatori nelle vicinanze nella parte inferiore della schermata iniziale di Soundscape per ascoltare la notifica spaziale dei luoghi contrassegnati intorno a te. Questi indicatori rimarranno personali e non saranno disponibili per nessun altro.\n\nIn aggiunta a quanto sopra, le seguenti impostazioni VoiceOver possono influenzare il comportamento di Soundscape:\n\n1. Suggerimenti VoiceOver: quando i suggerimenti VoiceOver sono attivati, sentirai ulteriori informazioni su tutti i pulsanti nella schermata iniziale di Soundscape. Puoi attivare i suggerimenti VoiceOver accedendo all'app Impostazioni iOS e andando su Accessibilità> VoiceOver> Dettagli e attivando l'impostazione Leggi suggerimenti.\n2. Attenuazione audio: Soundscape è progettato per funzionare con Attenuazione audio disattivato. Quando Attenuazione audio è attivo, le notifiche automatiche possono essere difficili da sentire se VoiceOver viene utilizzato contemporaneamente. Consigliamo di disattivare Attenuazione audio per facilitare l'ascolto di tutte le notifiche automatiche emesse durante l'interazione con il telefono. Attenuazione audio può essere disattivato nelle impostazioni di VoiceOver o tramite il rotore di VoiceOver.\n3. Touch ID o Face ID per sbloccare: l'impostazione dello sblocco del telefono tramite Touch ID o Face ID rende l'operazione facile e veloce e, a sua volta, ti consente di accedere ai pulsanti La mia posizione, Intorno a me e Davanti a me altrettanto rapidamente quando sei in movimento. Configura lo sblocco tramite Touch ID o Face ID nell'app Impostazioni di iOS." + + "Cos'è Open Street Map e perché si usa per Soundscape?" "Soundscape attinge ai dati delle mappe geografiche per fornire le notifiche delle informazioni nell'app. La principale fonte di mappe che utilizziamo è Open Street Map (www.openstreetmap.org), una ricca piattaforma di mappe generata dalla community, che consente alle organizzazioni e alle singole persone di migliorare la qualità e la granularità delle informazioni fornite e l'accessibilità degli spazi utilizzando gli strumenti di creazione delle mappe di Open Street Map." "Se metti il telefono in tasca e smetti di muoverti, il suono dell'audiofaro diventerà meno percettibile perché Soundscape non è in grado di indicare la direzione verso cui sei rivolto. Risolvi il problema ricominciando a camminare o tirando fuori il telefono e tenendolo piatto." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Se desideri comunque interagire con Soundscape ma non desideri ascoltare le notifiche automatiche, puoi disattivare le notifiche accedendo alla sezione \"Gestisci notifiche\" della pagina \"Impostazioni\" dal menu. In alternativa, se non intendi utilizzare Soundscape, puoi metterlo in modalità Sospendi o Posponi utilizzando il pulsante \"Sospendi\" nella schermata iniziale." "Soundscape funziona in modo ottimale quando si tiene il telefono piatto con lo schermo rivolto verso il cielo e la parte superiore del telefono che punta davanti a te." "Se prendi regolarmente una linea di autobus, imposta le fermate di salita e discesa come Indicatori. In questo modo vengono salvati per poter essere facilmente ritrovati nell'elenco che viene visualizzato selezionando \"Gestisci indicatori\" dal menu. Puoi impostare un audiofaro sugli indicatori in modo da ricevere aggiornamenti periodici sulla distanza dalla tua fermata di discesa. Nota: puoi disattivare il suono ritmico e riceverai comunque gli aggiornamenti sulla distanza lungo il percorso." - "Toccando due volte lo schermo con due dita si disattiva l'audio di tutte le notifiche attive." + Notifiche Nessuna lingua selezionata - Anteprima strada attivata - Anteprima strada disattivata + + diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 5b590ab52..f6ee491c3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "はい" - "いいえ" - "閉じる" - "スキップ" + + + + "キャンセル" - "今は結構です" - "接続を解除" - "登録を解除" + + + "完了" - "終了" - "削除" - "リセット" - "削除" - "再開" - "保持" - "編集" - "追加" - "ダウンロード" - "詳細" - "次へ" - "続行" - "停止" - "閉じる" - "操作を選択" - "アプリを選択" - "この操作は元に戻せません" - "設定を開く" - "開く" - "置換" - "よろしいですか?" - "破棄" - "文字列を消去" - "クリア" - "あともう少しです…" - "読み込み中…" - "読み込み中" - "%s%%" - "%s%% 完了" - "オフライン モード" - "Soundscape はオフラインです。このままでも Soundscape を使用できますが、一部の機能が制限される場合があります。" - "検索は使用できません" - "Soundscape がオフラインの場合、検索は無効になります。閉じると、前の画面に戻ります" - "詳細" - "後ほど再度お試しください。" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "準備しています…" - "クリーンアップしています…" - "ミュート" - "音量" - "%1$s、タブ、%3$s のうち %2$s" - "ご回答をお聞かせください。" - "アンケートにお答えいただけますか。所要時間は 5 分です。" - "「%s」" - "再生" - "停止" - "ダウンロード中" - "アプリを開く" - "アプリをダウンロード" - "エラーが発生しました" - "Soundscape を使用するには位置情報サービスを有効にしてください" - "Soundscape を使用するには [正確な位置情報] を有効にしてください" - "位置情報サービスの使用を許可してください" - "Soundscape は位置情報を使用して、周辺の場所などに関する情報を提供します。このアプリは、位置情報サービスを使用するため、ユーザーの許可が必要です。" - "1. 下の [設定] アプリを開きます\n2. [位置情報サービス] を選択します\n3. [常に] または [このAppの使用中のみ許可] を選択します" - "1. 下の [設定] アプリを開きます\n2. [位置情報サービス] を選択します\n3. [正確な位置情報] をオンにします" - "Soundscape を開いて位置情報サービスを再開してください" - "位置情報サービスを有効にしてください" - "位置情報サービスが無効になっています。位置情報サービスが無効な状態では Soundscape を使用できません。" - "続けるには、[設定] アプリで位置情報サービスを有効にします。\n\n1. [設定] に戻るボタンを押します\n2. [プライバシー] を選択します\n3. [位置情報サービス] を選択します\n4. [位置情報サービス] をオンにします" - "続けるには、[設定] アプリで位置情報サービスを有効にします。\n\n1. [設定を開く] を押します\n2. [設定] に戻るボタンを押します\n3. [プライバシー] を選択します\n4. [位置情報サービス] を選択します\n5. [位置情報サービス] をオンにします" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "現在地を確認できません。" - "向いている方向が Soundscape で認識されません。スマートフォンを水平に持つか、歩き出して、再度試してください" - "現在地を確認できません。少し待ってからやり直してください。" - "Wi-Fi に接続されていません。" - "ダウンロードするには Wi-Fi 接続が必要です。" - "ネットワーク接続が必要です" - "Soundscape の地図データを消去して再読み込みするには、ネットワーク接続が必要です。スマートフォンが機内モードになっていないことを確認してください。" - "Bluetooth の許可" - "デバイスを接続するには、Bluetooth の許可が必要です。下にある設定アプリを開いて、Bluetooth を有効にしてください。これにより、アプリの再起動が必要になる場合があります。" + + + + + + + + "この場所にマーカーを付けることができません。少し待ってからやり直してください。" - "現在、ビーコンを設定できません。少し待ってからやり直してください。" - "この場所では、場所のプレビューを開始できません。" - "モーションとフィットネス" - "モーションとフィットネスのトラッキングを有効化" - "モーションとフィットネスのトラッキングが無効になっています。モーションとフィットネスのトラッキングがオフになっていると Soundscape を使用できません。" - "続行するには [設定] アプリで [フィットネストラッキング] をオンにします。\n\n1. [設定を開く] を押します\n2. [設定] に戻るボタンを押します\n3. [プライバシー] を選択します\n4. [モーションとフィットネス] を選択します\n5. [フィットネストラッキング] をオンにします\n6. Soundscape を再起動します" - "モーションとフィットネスのトラッキングを許可" - "これにより、歩行中か乗車中か立ち止まっているのかという状態が反映されるようになり、Soundscape のエクスペリエンスが向上します。アプリに「モーションとフィットネス」の使用を許可する必要があります。このアクセス許可を Soundscape に付与するには、[設定]、[プライバシー]、[モーションとフィットネス] の順に開いて [フィットネストラッキング] を有効にしておく必要があります。" - "1. 下の [設定] アプリを開きます\n2. [モーションとフィットネス] の [フィットネストラッキング] を有効にします" + + + + + + + + + "設定" - "保存されているデータを削除しますか?" - "Soundscape では、データおよびバッテリー消費量を抑えるために地図データを保存しています。保存されているデータを削除するとデータを再度ダウンロードする必要が生じます。" - "マーカーおよびルートを維持しますか?" - "\"削除する\" を選択して、マーカー、ビーコンおよびルートを削除するか、\"維持する\" を選択して地図データのみを削除します。\"削除する\" を選択すると、アプリが新しくインストールされた状態にリセットされ、この変更を元に戻すことはできません!" - "保存されている地図データを消去できません" - "現在 Soundscape はインターネットに接続できません。保存されている地図データを消去すると、地図データを更新するためにインターネット接続が必要になります。" - "テレメトリーのオプトアウト" - "この操作を実行すると、保存されている情報が消去され、今後はテレメトリーの収集が行われなくなります。実行しますか?" - "オプトアウト" - "バージョン %s" - "バージョン %1$s (%2$s)" - "Soundscape のフィードバック" - "メール アプリを選択:" - "メール アプリがインストールされていません" - "声" - "ヤード ポンド法 (フィート)" - "メートル法 (メートル)" - "保存されている地図データを消去" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Soundscape について" - "一般設定" - "単位" - "トラブルシューティング" - "概要" - "テレメトリー" - "使用状況データの共有" - "診断、エラー レポート、使用状況データを自動的に送信すると、Soundscape の改善に役立ちます。個人情報は収集されません。" - "言語" - "言語と地域" - "アプリの言語を %s に変更しますか?" - "%s に変更" - "%1$s (%2$s)" - "メディア コントロール" - "メディア コントロールを有効化" - "この設定を使用すると、ヘッドホンのボタンおよびロック画面のメディア再生ボタンで Soundscape を操作できます。有効にすると、ポッドキャストや音楽など他のメディアの再生中は、Soundscape を使用できません。" - "この設定をオンにすると、他のメディア アプリの使用を開始したときに、Soundscape のコールアウトなどの音声が一時停止されます。Soundscape に戻るとコールアウトが再開されます。" - "サウンド効果" - "プレビュー" - "こんにちは。%s です。" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "読み上げ速度" "声" - "いかがですか?" - "%1$s、%2$s。" - "%1$s、%2$s を選択しました。" - "この声が現在選択されています。プレビューするには上か下にスワイプします。" - "この声を使用するにはダブルタップします。プレビューするには上か下にスワイプします。" - "他の言語" - "男性" - "女性" - "%s (デフォルトの声)" - "%s です。これはいかがですか?" - "選択してプレビューを再生するにはダブルタップします。" - "拡張版の声を使用できます!" - "この声の高品質バージョンを使用できる可能性があります。高品質バージョンまたは他の声をダウンロードするには、iOS のアクセシビリティの設定の [読み上げコンテンツ] セクションを開きます。" - "現在のバージョンを使用" - "Siri の声は Soundscape で使用できないため、一覧に表示されません。" - "ビーコンの設定" + + + + + + + + + + + + + + + + "音声スタイル" - "触覚スタイル" - "これらのビーコン スタイルでは、通常のビーコン音声に加えて触覚フィードバックを感じることができます。触覚フィードバックは、携帯電話のロックが解除されており、Soundscape が開いているときにのみ利用できます。" - "出発および到着" - "出発および到着キューを有効にする" - "ビーコンのスタイルの選択では、快適に聞くことができ、屋外や騒がしい場所でも聞き取りやすいスタイルを選択します。ヘッドホンやスマートフォンのスピーカーなど、使用する音声再生デバイスで進路を簡単に判断できることを確認してください。" - "このデバイスの登録を解除" - "位置情報の精度" - "この値は、Soundscape がユーザーの現在地をどの程度正確に認識できるかを大まかに示すものです。±10 メートル未満で快適に使用できます。±20 メートル未満では問題なく使用できます。それ以上では使用に問題が生じます。屋外で上に遮るものがない場合に位置情報データの精度が高くなります。" - "この値は、Soundscape がユーザーの現在地をどの程度正確に認識できるかを大まかに示すものです。±30 フィート未満で快適に使用できます。±60 フィート未満では問題なく使用できます。それ以上では使用に問題が生じます。屋外で上に遮るものがない場合に位置情報データの精度が高くなります。" - "±%s メートル" - "±%s フィート" - "ヘッドセットのサウンドを確認する" - "Soundscape で使用しているヘッドホンの状態を確認するには、ダブルタップします。" - "Soundscape で使用しているヘッドホンの状態を確認するには、このボタンをタップします。" - "地図データ" - "保存されている地図データを削除してダウンロードし直すには、ダブルタップします。" - "Soundscape は、周辺情報をユーザーに伝えるため、ユーザーの移動に応じて地図データをダウンロードします。Soundscape で問題が発生した場合やメモリの使用量が多すぎる場合は、保存されている地図データを消去できます。その場合、現在地付近の地図データのみが再度ダウンロードされます。" - "新機能" - "Scottish Tech Army プライバシー ステートメント" - "サービス規約" - "サード パーティについて" - "%1$s / %2$s" - "通知を閉じるにはダブルタップします" - "次のアップデートの通知を見るにはダブルタップします" - "最近のアップデート" - "ビーコン" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "最新" "オリジナル" "フレア" @@ -185,237 +185,237 @@ "マレット" "マレット (遅い)" "マレット (非常に遅い)" - "触覚ワンド" - "触覚パルス" + + "音声ビーコン" - "%s にビーコンがあります" - "不明な距離" - "ビーコンを削除" - "現在の音声ビーコンを削除するにはこのボタンをダブルタップします" + + + + "ビーコンをミュート" "音声ビーコンをミュートするにはダブルタップします。" "ビーコンのミュートを解除" "音声ビーコンのミュートを解除するにはダブルタップします。" - "ビーコンのミュートを設定または解除" - "ビーコンを鳴らす" - "音声ビーコンのミュートを設定または解除するにはダブルタップします" - "詳細を表示" - "ダブル タップすると、より詳しい情報を確認できます" - "ビーコンの距離を更新" - "%s 以内にビーコンがあります" - "%s 以内にビーコンがあります。音声ビーコンがミュートされています" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "現在地は不明です" - "%s へ" - "まもなく交差点" - "%2$s %1$s°" - "%1$s°" - "%2$s を %1$s へ" - "次の交差点へ移動するにはダブルタップします" + + + + + + + "移動" - "戻る" - "前の交差点に戻るにはダブルタップします" - "近くを探索する" - "近くの場所を検索または参照するにはダブルタップします" - "既にプレビューを実行中です" - "この場所から Soundscape Street Preview を再開しますか?" - "再開" - "Street Preview を一時停止" - "Soundscape Street Preview を終了" - "1 つ前の交差点に戻ります" - "%s の Street Preview を開始します" - "%s の Street Preview を開始します" - "%s の Street Preview を続行" - "%s の Street Preview を続行" - "道路のプレビューをするには、スマートフォンをその方向に向けます" - "向きを変えて道を選択し、[移動] を押します" - "%1$s を %2$s 方向へ" - "次の交差点: %s" - "次の交差点: 現在の交差点に戻ります" - "次の交差点: 行き止まり" - "まもなく行き止まり" - "左折して %s へ" - "右折して %s へ" - "直進すると%s" - "環状交差点を出て %s へ" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "無名道路" - "Soundscape Street Preview で無名道路を含める" - "無名道路を有効化" - "無名道路を無効化" - "Soundscape Street Preview で無名道路を含めるには、ダブルタップします" - "Soundscape Street Preview で無名道路を除外するには、ダブルタップします" - "チュートリアルを終了するにはダブルタップします" - "Soundscape Street Preview へようこそ!" - "世界のどこでも散策してイメージを掴むことができます。快適に操作できるため、立ち上がってその場で向きを変えてみること、ステレオ ヘッドホンを使用することをお勧めします。" - "ここで行うこと" - "選択した場所に近い通りの中央に移動しています。スマートフォンをポインターとして使い、ゆっくりと方向を変えます。向きを変えるのに応じて、通りの名前がコールアウトされます。進むべき道の方向を向いたら、[移動] をタップすると、次の交差点まで進みます。" - "探索の続行" - "交差点ごとに再びスマートフォンを使って、進む道を選択します。または、画面下部にある Soundscape ボタンを使って自分の周りを探索することができます。[検索] をタップして特定地点の音声ビーコンを開始することや、現在地を変更すること、周辺を詳しく確認することができます。" - "お楽しみください。" + + + + + + + + + + + + + "場所の詳細" - "マーカーの詳細" - "ウェイポイントの詳細" + + "音声ビーコンを開始" "この場所に音声ビーコンを設定するにはダブルタップします" - "ルート案内がアクティブのときは、新しい音声ビーコンの設定はできません" + "この場所をマーカーとして保存するにはダブルタップします" "マーカーを編集するにはダブルタップします" "この場所を共有するにはダブルタップします" "この場所のプレビューを開始するにはダブルタップします" - "ルート案内がアクティブのときは、Street Preview は利用できません" - "ダブル タップすると、外部の地図アプリでこの場所を開きます" - "不明な住所" - "マーカーのコメントなし" - "この場所を選択するにはダブルタップします" - "現在、この場所にマーカーを保存できません" - "現在、この場所を共有できません" - "この場所は現在使用できません" - "選択された場所" - "編集して新しい場所を選択します" - "場所を編集" - "正しい場所に地図を移動させます" - "マーカーを少し移動" - "スマートフォンで指す方向にマーカーを少し動かすには、ダブルタップします。別の方向に少し動かすには、アクションを使用します。" - "マーカーを北に少し動かすにはダブルタップします。別の方向に少し動かすには、アクションを使用します。" - "マーカーを南に少し動かすにはダブルタップします。別の方向に少し動かすには、アクションを使用します。" - "マーカーを東に少し動かすにはダブルタップします。別の方向に少し動かすには、アクションを使用します。" - "マーカーを西に少し動かすにはダブルタップします。別の方向に少し動かすには、アクションを使用します。" - "元の場所の %s を少し移動" - "スマートフォンの方向に少し移動" - "北に少し移動" - "南に少し移動" - "東に少し移動" - "西に少し移動" - "現在の方向に移動" - "ビーコンを開始してマーカーの場所をトラッキングします。元の場所の %s を少し移動。" - "ウェイポイント %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ダブル タップしてルートからこのマーカーを削除します。" "ダブル タップしてルートにこのマーカーを追加します。" - "マーカーを作成してウェイポイントとして追加するには、ダブルタップします" + "ルートを開始する" "ルートを中止する" - "アクティビティを開始" - "アクティビティを停止" + + "ルートを編集" "ダブル タップすると、このルートを開始します" "ルートを開始する前にウェイポイントを追加します" "ダブル タップすると、このルートを停止します" - "ダブル タップすると、このアクティビティを開始します" - "ダブル タップすると、このアクティビティを停止して、進捗状況を保存します" - "ダブル タップしてこのアクティビティをリセットし、利用可能なアップデートをダウンロードします" + + + "ダブル タップすると、このルートを共有します" "ダブル タップしてこのルートを編集します" "新しいルート" "ダブル タップして新しいルートを作成します" - "ウェイポイント %s。現在のビーコン。" - "ルート" - "%s 経過" - "%1$s・ウェイポイント %2$s / %3$s" - "残り %s 個のウェイポイント" - "%s で終了しました" - "終了しました!" - "ルートが終了しました!・%s" + + + + + + + + "ルートが終了しました! %s" - "ルートを中止しました・%s" - "ルートを中止しました。%s" - "%s のウェイポイントに到着しました・最後のウェイポイントが近くにあります" - "%s のウェイポイントに到着しました。最後のウェイポイントが近くにあります" - "%2$s つのうち %1$s つのウェイポイントを通過しました・残り %3$s つ" - "%2$s つのうち %1$s つのウェイポイントを通過しました。残り %3$s つ" - "%1$s、ウェイポイント %2$s / %3$s" + + + + + + + "以前のウェイポイント" "ダブル タップすると、以前のウェイポイントにビーコンを設定します" "次のウェイポイント" "ダブル タップすると、次のウェイポイントにビーコンを設定します" - "%s…" + "説明" - "ルートの説明を追加" + "ウェイポイントを追加" - "ウェイポイント" + "ルートを削除する" - "このルートを削除しますか?" - "この操作は元に戻せません" - "未保存の変更" - "変更内容を破棄しますか?" - "ガイド付きルート" - "オリエンテーリング" - "ルートを終了" + + + + + + + "アップデートが完了しました!" - "レクリエーション アクティビティは最新の状態になっています" - "アップデートできませんでした" - "レクリエーション アクティビティをアップデートする際にエラーが発生しました" - "設定が完了しました。" - "レクリエーション アクティビティはすでに最新の状態になっています" - "ガイド付きツアー" - "ツアーを終了" + + + + + + + "ウェイポイント" - "ウェイポイントまで %s" - "%1$s にビーコンが設定されました。距離は %2$s。%3$s 経過。残り %4$s 個のウェイポイント" - "%1$s にビーコンが設定されました。距離は %2$s。残り %3$s 個のウェイポイント" - "%1$s にビーコンが設定されました。%2$s 経過。残り %3$s 個のウェイポイント" - "%1$s にビーコンが設定されました。残り %2$s 個のウェイポイント" - "%1$s にビーコンが設定されました。距離は %2$s。%3$s 経過。残り 1 個のウェイポイント" - "%1$s にビーコンが設定されました。距離は %2$s。残り 1 個のウェイポイント" - "%1$s にビーコンが設定されました。%2$s 経過。残り 1 個のウェイポイント" - "%s にビーコンが設定されました。残り 1 個のウェイポイント" - "音声を利用できます" - "画像を利用できます" - "画像と音声を利用できます。" - "ウェイポイントをコールアウト" - "ダブル タップすると、より詳しい情報を聞くことができます" - "提案" - "Soundscape で共有" - "Soundscape のマーカーやルートを共有すると、そのマーカーやルートに関連付けられた場所が共有されます。あなたが信頼できる人とのみ共有するようにしてください。" - "問題が発生しました。" - "リンクが無効になっているようです。" - "このコンテンツは共有できません。" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "マーカーを保存" - "ビーコンを設定" - "マーカーを受け取りました: \"%s\"" - "あなたが信用する人からのマーカーのみを使用してください。" - "マーカーが既に存在します" - "この場所には既にマーカーがあります。マーカーを置き換えますか?" + + + + + "Soundscape マーカーをあなたと共有しました! \"%s\"" - "Siri ショートカット" - "Siri ショートカット (ベータ版)" - "Siri ショートカットを追加すると、Soundscape を実行していないときでも音声でショートカットを実行できます。" - "現在地はどこ?" - "周囲に何がある?" - "前方に何がある?" - "近くのマーカーの情報を聞く" - "Soundscape で検索" + + + + + + + + "マーカーを保存" - "Street Preview を開始" - "Soundscape ルートをあなたと共有しました! \"%s\"" - "ルートを受け取りました: \"%s\"" - "あなたが信用する人からのマーカーのみを使用してください。ルートは Scottish Tech Army によって作成、共有、またはレビューされたものではないため、エラーが含まれている可能性があります。" - "ルートが既に存在します" - "ルートを置換しますか? このルートを置換すると、このルートで使用されているマーカーも置換されます。" - "ルートを保存する" - "コンテンツが無効のようです。" + + + + + + + + "ルート" "ルート削除済み" - "現在このルートを削除できません。後ほど再度お試しください。" + "ルート ウェイポイントの使い方" "自分自身のため、または誰かのために、マーカーのセットとしてウェイポイントを整理してルートを作成します。" "Soundscape を使用してルートを進むと、各ウェイポイントに到着するたびに通知され、音声ビーコンが次のウェイポイントを自動的に案内します。" - "ルート名を指定して、オプションで説明を入力します。その後、ルートを進む中でウェイポイントを追加するか、マーカーのリストから選択します。" - "ウェイポイントの順序は、ルートを進む間いつでもルートを編集することで変更できます。" - "ルート上のウェイポイントの案内を聞く" - "Soundscape のホーム ページに戻り、音声ビーコンが最初のウェイポイントを案内します。ウェイポイントに到着すると、ビーコンがルート上の次のウェイポイントを案内します。" - "ルートが終了しました!" + + + + + "名前で並べ替え" - "ダブル タップして名前で並べ替えます" + "距離で並べ替え" - "ダブル タップして距離で並べ替えます" - "ルート エラー" - "1 つまたは複数のルートでウェイポイント データが不足しています。次のルートを確認し、必要に応じてウェイポイントを再度追加してください。" + + + "マーカー" "マーカーを削除" - "削除済みマーカー" - "現在、このマーカーを削除できません。少し待ってからやり直してください。" - "現在、このマーカーを更新できません。少し待ってからやり直してください。" - "マーカーに追加" + + + + "名前" "名前で並べ替えられています" "距離" @@ -423,143 +423,143 @@ "マーカーの使い方" "よく訪れる目的地、ルート上のウェイポイント、または訪れたい場所のマーカーを作成します。ホーム画面から場所を選択するか現在地を選択し、\"マーカーとして保存\" を選択するだけです。" "自宅、勤務先の入り口、公園内のお気に入りのスポットなどのマーカーを作成しましょう。" - "マーカーを保存" + "マーカーを編集" - "このマーカーを保存するにはダブルタップします" - "ルートに保存中: %s" + + "マーカー" "マーカー。%s" "マーカーを作成しました" - "マーカー作成日時: %s" - "マーカー、%2$s から %1$s" - "%s のマーカー" - "%s のマーカー" - "新規、%s" - "このマーカーを削除しますか?" - "このマーカーは次のルートの一部です:\n%s" + + + + + + + "コメント" - "検索結果は見つかりませんでした。テキストを編集するか、[検索] を押してください。" - "検索結果は見つかりませんでした。検索語句を編集してみてください。" - "結果が見つかりませんでした" - "特定の場所を探している場合は、名前または住所で検索してみてください。" - "オフラインでは検索できません" - "「%s」を検索" - "検索中" - "検索中…" + + + + + + + + "目的地を選択" - 検索結果: %1$s 件。最初の結果: %2$s - "近くの場所は見つかりませんでした。特定の場所を探している場合は、名前または住所で検索してみてください。" + + "現在地" "近くの場所" "マーカーおよびルート" "保存したマーカーを選択または編集するにはダブルタップします" "近くのレストランや停留所などを探すにはダブルタップします" "現在地のプレビュー、マーカーの作成、友達との共有をするには、ダブルタップします" - "カテゴリで場所をフィルター" - "フィルターを設定" - "フィルターを解除" - "選択されているフィルターを解除するにはダブルタップします" - "カテゴリで場所を絞り込むにはダブルタップします。" + + + + + "すべての場所" "公共交通機関" "フード&ドリンク" - "施設・場所の種類" + "コンビニ、スーパー、食料品店" "銀行、ATM" - "%s (選択済み)" - "使用できないカテゴリ フィルターがあります。[%s] を選択して、近くの場所を見つけることができます" + + "周辺の情報を聞く" - "すべてのコールアウトをオン/オフ" - "コールアウトをオン" - "コールアウトをオフ" + + + "コールアウトを使用" "施設" - "店舗やレストランなど" + "移動関連" - "交差点と交通機関の情報" + "音声ビーコンまでの距離" - "設定した音声ビーコンまでの距離の最新情報" + "自動コールアウト" - "交差点のコールアウト" - "前方" - "周辺" - "マーカーを付けた位置" + + + + "現在コールアウトできるものはありません" "近くのマーカー" - "現在、コールアウトできる近くのマーカーはありません。" - "繰り返し" - "詳細情報" - "%1$s のバッテリー残量が %2$s になっています。" - "出発コールアウト" - "到着コールアウト" - "スヌーズ中" + + + + + + + "スリープ" "スリープ中" - "Soundscape は現在スヌーズ状態です。現在地から移動すると、Soundscape のスヌーズは自動的に解除されます。この状態では位置情報サービスが使用されますが、低電力モードでバッテリー消費が抑えられます。すぐにスヌーズを解除するには、下のボタンをタップしてください。" + "Soundscape は現在スリープ状態です。そのため、位置情報サービスの使用やデータのダウンロードができません。スリープ モードでは、Soundscape を使用しない間のバッテリー消費が抑えられます。Soundscape のスリープを解除するには、下のボタンをタップしてください。" "Soundscape をスリープ モードにするにはダブルタップします" - "移動時にスリープ解除" + "すぐにスリープ解除" - "移動時に\nスリープ解除" - "すぐに\nスリープ解除" + + "まもなく交差点" - "%1$s との交差点まで %3$s、%2$s" - "%1$s との交差点まで %2$s" - "%1$s との交差点が %2$s" - "%s との交差点が近くにあります" - "%1$s との交差点まで %3$s、%2$s でした" - "%s 交差点" + + + + + + "現在地: %s" - "%s 沿い。" + "現在地" - "%s 付近です" - "%1$s との交差点まで %2$s" + + "%s 付近" - "不明な住所です" - "不明な道路です" - "前の場所" - "前の場所は %s 沿いです" - "入口の一覧" - "最寄りの道路、%1$s まで %3$s、%2$s です" - "最寄りの道路、%1$s まで %2$s です" - "最寄りの道路、%1$s まで %3$s、%2$s でした" - "%1$s まで %3$s、%2$s です" - "%1$s まで %2$s です" - "%1$s まで %3$s、%2$s でした" - "%3$s、分岐が %1$s つの環状交差点まで %2$s" - "分岐が %1$s つの環状交差点まで %2$s" - "%3$s、分岐が %1$s つの環状交差点まで %2$s" - "%2$s、分岐が %1$s つの環状交差点" - "分岐が %1$s つの環状交差点付近です" - "まもなく %s" - "まもなく環状交差点" - "まもなく %s 環状交差点" - "%s 環状交差点" - "まもなく %1$s 環状交差点、分岐は %2$s つです" - "まもなく %1$s、分岐は %2$s つです" - "%1$s 環状交差点、分岐は %2$s つです" - "%1$s、分岐は %2$s つです" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "左へ行くと%s" - "環状交差点を左へ行くと%s" + "右へ行くと%s" - "環状交差点を右へ行くと%s" + "直進すると%s" - "環状交差点を直進すると%s" + "前方" - "右前方" - "右方向" - "右後方" - "後方" - "左後方" - "左方向" - "左前方" - "離れています" - "%s が近くにあります" - "%1$s まで約 %2$s" - "%1$s までおよそ %2$s" - "%1$s 付近です。住所は %2$s です。" - "%1$s は現在 %2$sです。住所は %3$s です。" - "%1$s。住所は %2$s。距離は不明です。" + + + + + + + + + + + + + + "北へ走行中" "北東へ走行中" "東へ走行中" @@ -608,34 +608,34 @@ "%s を南西方向へ" "%s を西方向へ" "%s を北西方向へ" - "北" - "北東" - "東" - "南東" - "南" - "南西" - "西" - "北西" - "北" - "北東" - "東" - "南東" - "南" - "南西" - "西" - "北西" - "%1$s、%2$s" - "%s m" - "%s メートル" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s メートル" "%s km" - "%s キロメートル" - "%s キロメートル" - "%s ft" - "%s フィート" + + + + "%s フィート" - "%s マイル" - "%s マイル" + + "%s マイル" "現在地\n" "現在地の情報を聞くにはダブルタップします" @@ -649,179 +649,179 @@ "ダブル タップすると、メニューが開きます" "メニューを閉じる" "続行" - "リクリエーション アクティビティ" - "ヘッド トラッキング機能搭載ヘッドホン" + + "コールアウトを管理" "ヘルプとチュートリアル" - "フィードバックを送る" + "評価する" - "Soundscape ブログ" + "戻る" - "外部 GPS 接続済みアイコン" - "項目 %1$s (全 %2$s 件)" - "コールアウトがありません" - "場所を選択" - "近くの場所を読み込んでいます" - "近くの場所を確認できません。少し待ってからやり直してください。" - "%s に該当する場所は見つかりません。別のフィルターを試してください" - "周辺" - "おすすめ検索: %s" - "ダブルタップして検索: %s" - "最近のコールアウト" - "マーカーを付けた場所" - "最寄りの道路、%s です。" - "最寄りの道路、%1$s です。ビーコンの設定地点は %2$s でした。" - "最寄りの道路、%1$s です。最寄りの特定地点、%2$s です。" - "空間オーディオ対応の Apple AirPods" - "ヘッドホン オーディオのペアリング" - "ヘッドホンの接続完了" - "ヘッドホンの調整" - "ヘッドホンの準備完了" - "ヘッド トラッキング機能搭載ヘッドホンは、センサー搭載の Bluetooth ヘッドホンで、ユーザーの顔の方向を Soundscape に伝えることができます。そのため、Soundscape ではユーザーの動きに合わせた自然な音声の再生ができます。\n\nデバイスを接続するには下のボタンをタップしてください。" - "AirPods を使用する準備ができました。スマートフォンをポケットに入れて出かけることができます。Soundscape で頭の方向がトラッキングされるので、スマートフォンを手に持つ必要はありません。" - "Soundscape は現在 %s に接続されていません。ヘッドホンの電源が入っていること、スマートフォンの近くにあることを確認してください。" - "Soundscape が %s と接続中です。少しお待ちください…" - "ヘッドホンを接続する" - "調整を開始する" - "ヘッドホンは正常に Soundscape に接続されていますが、使用前に調整が必要です。ヘッドホンをオンにしたときなど、ヘッドホンの調整が必要な場合には、Soundscape から通知されます。" - "接続できません" - "ご使用の AR Headphones を Soundscape に接続するにはアップデートが必要です。Cortana アプリを開いてヘッドホンをアップデートしてください。" - "Soundscape はご利用のヘッドホンに接続できませんでした。後ほど再度お試しください。" - "選択されたデバイスは現在接続できません。後ほど再度お試しください。" - "以下のサポートされているヘッドホンの一覧から使用するヘッドホンの種類を選択してください。" - "ヘッドホンを Soundscape に接続する前に、iPhone とペアリングされていることを確認します。ペアリングされていない場合は、iOS の [設定] アプリの [Bluetooth] を開いて iPhone とペアリングしてから、Soundscape に戻ります。" - "ヘッドホンの調整が必要です。一度取り外して、約 10 秒間あらゆる方向に向かってゆっくりと動かしてから再度装着してください。引き続き調整の必要を知らせるチャイムが鳴る場合は、この作業を繰り返す必要があります。" - "ヘッドホンの調整が必要です。約 10 秒間あらゆる方向に向かってゆっくりと頭を動かしてください。引き続き調整の必要を知らせるチャイムが鳴る場合は、この作業を繰り返す必要があります。" - "調整完了です。AirPods を使用する準備ができました。スマートフォンをポケットに入れて出かけることができます。Soundscape で頭の方向がトラッキングされるので、スマートフォンを手に持つ必要はありません。ヘッドホンのボタンを 1 回押すとビーコンのミュート設定を切り替えることができます。2 回押すと、現在地をコールアウトします。3 回押すと、直前のコールアウトを繰り返します。" - "ヘッドホンをチェックする" - "%s をチェックするにはダブルタップします" - "ヘッドホンのチェック" - "あなたの右側に音声ビーコンが設定されました。どこから聞こえるかを聞き取って、そちらに顔を向けてください。スマートフォンをポケットに入れたままでもうまくいくことを確認してください。確認できたら、下のボタンをタップして Soundscape に戻ります。次の外出から、新しいヘッド トラッキング機能搭載ヘッドホンを使用できます。" - "Soundscape に戻る" - "あなたの右側に音声ビーコンが設定されました。どこから聞こえるかを聞き取って、そちらに顔を向けてください。スマートフォンをポケットに入れたままでもうまくいくことを確認してください。" - "このヘッドホンの登録を解除しますか?" - "この操作で Soundscape とヘッドホンの接続が解除されます。ここから、後で再度 Soundscape と接続できます。" - "%s が接続されました。" - "ヘッドホンの調整が必要です。一度取り外して、あらゆる方向に向かってゆっくりと動かしてください。" - "ヘッドホンの調整が必要です。あらゆる方向に向かってゆっくりと頭を動かしてください。" - "調整完了" - "%s の接続が解除されました。" - "ヘッド トラッキング機能搭載ヘッドホンが接続されていません。" - "Apple AirPods が接続されました。" - "Soundscape で AirPods が見つかりません。AirPods がスマートフォンに接続されていることを確認してください。" - "再接続" - "このデバイスは Apple AirPods のヘッド トラッキングに対応していません。デバイスが iPhone 7 以降で、iOS 14.4 以降が実行されていることを確認してください。" - "%s でヘッド トラッキングを有効にする" - "%s からユーザーの顔の方向が Soundscape に伝わるため、Soundscape で優れたオーディオ再生が可能になります。ヘッド トラッキング機能搭載ヘッドホンの設定でヘッド トラッキングを有効にすることができます。" - "アクティビティ" - "アクティビティの詳細" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ルートの詳細" - "その他のアクション" - "アクティビティをダウンロードできません" - "アクティビティをダウンロードできませんでした。後ほど再度お試しください。この問題が継続する場合は、「フィードバックを送る」機能を利用するか、アクティビティの作成者に連絡してください。" - "このアクティビティをリセットしますか?" - "アクティビティをリセット" - "アップデートの確認" - "このアクティビティをリセットすると、現在の進捗状況が削除され、このアクティビティを最初からやり直すことができます。このアクティビティをリセットすることに加え、アップデートがないかどうかを確認することを選択することもできます。これにより、アップデートがある場合には、このアクティビティの最新情報がダウンロードされます。" - "アップデートが利用可能な場合は、これによりこのアクティビティがリセットされ、アップデートがダウンロードされます。" - "アクティビティがリセットされました" - "アクティビティを削除" - "このアクティビティを削除しますか?" - "このアクティビティを削除すると、ご利用の携帯電話から削除されます。" - "アクティビティが削除されました" - "Soundscape Recreational Activities (ベータ版)" - "非営利団体や企業、地方自治体が独自に Soundscape ベースのエクスペリエンスを作成できます。たとえば、アダプティブ スポーツのプログラムやイベント、トレジャー ハントのアクティビティ、キュレーションされたコース、キュレーションされたシティ ガイドなどがあります。" - "詳細について知りたい場合やカスタムの Soundscape エクスペリエンスの作成に興味がある場合は、email@address.com までご連絡ください。" - "%1$s: %2$s" - "作成者: %s" - "%s が近くにあります" - "アクティビティ完了です! おめでとうございます!" - "通常の Soundscape に戻ります。" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ビーコンが %1$s で設定されました。距離は %2$s です。%3$s / %4$s" - "ビーコンが %1$s で設定されました。%2$s / %3$s" - "アクティビティが開始されました!" - "アクティブ" - "完了" - "未完了" - "たった今" - "1 分前" - "%s 分前" - "1 時間前" - "1 時間以上前" - "通知済みの %s。" - "%2$s に通知済みの %1$s。" - "%2$s に通知済みの %1$s まで %3$s です。" - "前の場所。通知済みの %s。" - "前の場所。通知済みの %1$s まで %2$s です。" - "ビーコンの距離を更新。通知済みの %s。" - "ビーコンの距離を更新。通知済みの %1$s。ビーコンまでの距離は %2$s です。" - "交差点のコールアウト。通知済みの %s です。" - "交差点のコールアウト。通知済みの %1$s、交差点まであと %2$s です。" - "外部の地図アプリで開く" - "Soundscape の iCloud ストレージに空き容量がありません" - "iCloud ストレージにアプリで使用できる空き容量がありません。新しいマーカーを作成するには、既存のマーカーをいくつか削除して、空き容量を増やす必要があります。" - "不明" - "不明な場所" - "もう一度再生" - "準備中です…" - "クリーンアップしています…" - "繰り返すにはダブルタップします" - "場所" - "問題が発生しました。" - "チュートリアル" - "チュートリアルを終了" - "チュートリアルをスキップ" - "チュートリアルを終了してよろしいですか?" - "マーカーの使い方" - "マーカーを作成する" - "体験してみましょう" - "マーカーを追加" - "自分のマーカー" - "この場所にマーカーを付けるにはダブルタップします" - "Soundscape では、どこでも気になる場所にマーカーを作成できます。たとえば、自宅やバス停、自分の現在地などにマーカーを作成できます。\n試してみましょう。下にある [マーカーを追加] ボタンを押して、マーカーを付ける場所のサンプルとして近くの場所または住所を選択します。" - "できました。@!marker_name!! をマーカーとして選択しました。近くまで行くと、Soundscape でコールアウトされます。\n次の画面で、必要に応じてマーカーの名前を変更できます。" - "いいですね。@!marker_name!! という新しいマーカーを作成しました。\nマーカーの場所を確認するため、[近くのマーカー] ボタンを押しましょう。このボタンはホーム画面の下の方にあります。\n試してみましょう。" - "マーカーに音声ビーコンを設定することもできます。\n試してみましょう。@!marker_name!! にビーコンが設定されています。\nどこから聞こえるか注意して聴いてください。スマートフォンを水平にして、その方向を向きます。" - "これで、目の前に @!marker_name!! というマーカーがあります。\nこれで完了です。\nマーカーの一覧を管理するには、メニューの [マーカーを管理] を選択します。\nいつでも [ヘルプとチュートリアル] ページを開いて、このチュートリアルを実行することや、詳しいガイドを読んでマーカーでできることを確認できます。このチュートリアルで設定したビーコンは消去され、前の画面に戻ります。" - "ビーコンの使い方" - "ビーコンを設定できる場所の一覧を読み込むにはダブルタップします。一覧から場所を選択すると、チュートリアルが開始されます。" - "場所にビーコンを設定すると、Soundscape でその場所の方向からサウンドが聞こえます。このチュートリアルでは、ビーコンを設定して使用する方法を、順を追って説明します。\n\n下にある [音声ビーコンを開始] ボタンを押して、近くの場所の一覧を開きます。一覧から場所を選択すると、チュートリアルが始まります。" - "目的地" - "この場所をビーコンのチュートリアルで使用するには、ダブルタップします" - "ビーコンの場所として %s を選択しました。" - "音声ビーコン" - "音声ビーコンの場所として %s を選択しました。" - "すばらしい! ビーコンを見つけました!" - "音を消したい場合" - "場所にビーコンを設定すると、Soundscape ではその場所の方向からサウンドが聞こえます。このチュートリアルでは、ビーコンを設定して使用する方法を、順を追って説明します。" - "下の [音声ビーコンを開始] ボタンを押すと、近くの場所の一覧が表示されます。一覧から場所を選択すると、チュートリアルが開始されます。" - "スマートフォンの画面を空に向けて水平に持っています。スマートフォンの画面上部が自分の向かう方向に向いていることを確認してください。" - "開始するには、スマートフォンの画面を空に向けて水平にして手で持ちます。スマートフォンの画面上部を自分の向かう方向に向けます。" - "AirPods が Soundscape と接続されています。AirPods が Soundscape と接続されていれば、スマートフォンの持ち方を気にする必要はありません。ポケットやカバンに入れておいても構いません。" - "続けるには、スマートフォンの画面を空に向けて水平にして手で持ちます" - "このようにスマートフォンを水平に持つ必要があるのは、立ち止まっているときだけです。歩いているときは、ポケットやカバンなど、取り出しやすいところにスマートフォンを入れておいて構いません。" - "いいですね。このようにスマートフォンを水平に持つ必要があるのは、立ち止まっているときだけです。歩いているときは、ポケットやカバンなど、取り出しやすいところにスマートフォンを入れておいて構いません。" - "@!destination!! にビーコンを設定したので、Soundscape によりその場所の方向からサウンドが聞こえ始めます。これが音声ビーコンです。" - "注意して聴くと、周辺の特定の方向から聞こえてくることがわかります。" - "次に、スマートフォンを水平に持ったまま、ビーコンの方向にゆっくりと向きを変えます。ビーコンの方向を向くと、ベルのサウンドが聞こえます。" - "次に、ビーコンの方向にゆっくりと向きを変えます。ビーコンの方向を向くと、ベルのサウンドが聞こえます。" - "ビーコンの方向を向いていることを示すベルが聞こえるまで、ゆっくりと向きを変えます。" - "いいですね。これで @!destination!! の方向を向いています。" - "注意深く聴くと、サウンドが自分の目の前で鳴っていること、通常のビーコンに加えてベルのサウンドが鳴っていることがわかります。これは、@!destination!! の正面に立っているからです。" - "次に、スマートフォンを水平に持ったまま、ビーコンの方向からゆっくりと向きを変えます。ベルの音が止まりますが、ビーコンは鳴り続け、@!destination!! の方向が示されます。やってみましょう。" - "次に、ビーコンの方向からゆっくりと向きを変えます。ベルの音が止まりますが、ビーコンは鳴り続け、@!destination!! の方向が示されます。やってみましょう。" - "ビーコンの方向からゆっくりと向きを変えます。" - "ビーコンは常に、選択した場所の方向を示します。進むべき道やその場所にたどり着くための道順は示されません。このビーコンは、目的地への行き方を決めるための参考にしてください。" - "進んでいくのに応じて、このようなコールアウトで、ビーコンが設定された場所までの距離が Soundscape から通知されます。" - "ホーム画面に距離の情報も表示されます。ビーコンの場所の住所がわかる場合にはその情報も表示されます。Soundscape では、ビーコンの場所に近付くとそれが通知され、音声ビーコンが聞こえなくなります。" - "何らかの理由でアプリの音声を消したい場合は、ホーム画面のビーコンのミュート ボタンまたはスリープ ボタンを使用するか、画面の任意の場所を 2 本指でダブルタップします。2 本指でダブルタップすると実行中のコールアウトが停止され、音声ビーコンがミュートされます。試してみましょう。" - "画面の任意の場所を 2 本指でダブルタップする" - "これでチュートリアルは完了です。このチュートリアルを再度実行するには、[ヘルプとチュートリアル] 画面からいつでもアクセスできます。このチュートリアルで設定したビーコンは消去され、前の画面に戻ります。" - "ヘルプ" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Soundscape の構成" - "Apple AirPods の使用" + "ビーコンとコールアウト" - "オフラインでの Soundscape の使用" + "ホーム画面のボタン" "Soundscape では、iOS の [設定] アプリでダウンロードした声を使用できます。ただし、Siri の声は Soundscape では使用できません。音声の品質が高いため、「拡張」の声を選択することをお勧めしますが、「拡張」の声を選択するにはあらかじめダウンロードしておく必要があります。iOS の [設定] アプリで声をダウンロードするには、[アクセシビリティ]、[読み上げコンテンツ]、[声] の順に選択して、声をタップします。Soundscape アプリで、使用する声を選択するには、メイン メニューの [設定] を選択し、[声] を選択します。" "Soundscape がオフラインになるのはなぜですか?" @@ -835,44 +835,44 @@ "マーカーの作成" "マーカーのカスタマイズ" "メディアコントロールの使用" - "ルート案内がアクティブのときは、チュートリアルは利用できません" + "どのようなものですか?" "どのような場合に使用できますか?" "どのような仕組みですか?" - "さらにヘルプを見る" - "Scottish Tech Army サポート" + + "使用条件" "Soundscape の使用には %s の使用条件および下記の条件 (両方を合わせて「使用条件」) が適用されます。" - "同意して続行するには、下のボックスにチェックを入れてください。" + "Scottish Tech Army サービス規約" "使用条件に同意する" - "[使用条件に同意する] チェック ボックスをオンにするには、ダブルタップします" - "[使用条件に同意する] チェック ボックスをオフにするには、ダブル タップします" - "オン" - "オフ" + + + + "お客様は、Soundscape が (1) 医療機器として設計されておらず、医療機器として使用することが意図されておらず、医療機器として提供されていないこと、および (2) 医師のアドバイス、診断、治療、判断の代わりになるように設計または意図されておらず、医師のアドバイス、診断、治療、判断の代わりにまたはそれらを置き換えるものとして使用すべきではないことを認めます。\n\n安全上の注意事項\nSoundscape は移動を支援するものであり、周囲に注意を払い、適切な判断をする移動能力を代替するものとして使用することはできません。Soundscape プログラムに組み込まれている地図データはサードパーティ プログラムから取得したものであり、提示される情報の正確性には限界がある可能性があるため、実際に移動する際には注意してください。" - "同意" - "同意して通知を閉じるにはダブルタップします" - "このボタンを押す前に、[利用規約に同意する] チェックボックスにチェックを入れる必要があります" - "ようこそ。始める前にいくつかの設定が必要になります。また、ユーザーの許可が必要な項目があります。始めるには、[次へ] ボタンを押してください。" - "ようこそ。Soundscape は現在地や目的地の情報を確認しながら歩くのに役立ちます。独自の音声ガイドがあり、道路や交差点、さまざまな場所に近付くとコールアウトでお知らせします。始めるには [次へ] ボタンを押してください。" - "この許可は必須です。" + + + + + + "Soundscape の言語" "Soundscape で使用する言語を選択してください。言語は、アプリの設定でいつでも変更できます。" - "Soundscape は、位置情報を使用するアプリです。ユーザーの位置情報を使用して、周辺の情報を確認し、コールアウトします。" - "位置情報を有効にする" - "デバイス モーション" - "これにより、ユーザーが歩行中か乗車中か立ち止まっているのかという状態が反映され、Soundscape のエクスペリエンスが向上します。" - "音で道を明るく照らす" - "Soundscape は 3D サウンドでユーザーの周辺の情報をお知らせします。たとえば、目的地が右側にある場合、その方向から音が聞こえます。また、左側にカフェがある場合は、その方向からコールアウトが聞こえます。" - "どこかへ向かう場合" - "目的地に音声ビーコンを設定すると、目的地の場所とその途中の周辺情報が継続的に通知されます。自分で道順を考える場合でも、お気に入りのウェイファインディング アプリを使用する場合でも、Soundscape を使うことで、目的地まで迷わずにたどり着けます。" - "出発ですか?" - "スマートフォンをしまったままで歩けます。道路や交差点、ランドマークに近付くと、Soundscape がその情報を通知するので、常に自分がどこにいるかがわかります。コールアウトの設定は調整できます。" - "周辺の情報を確認したい場合" - "スマートフォンを水平に持ち、ボタンを使って、道路や先にある交差点を確認したり、周辺にあるよく知っているランドマークの方向を確かめたり、前方にあるランドマークを調べたりすることができます。" + + + + + + + + + + + + "ようこそ!" - "Soundscape へようこそ!" + "Soundscape の空間オーディオでお出かけも安心です" "始める" "Soundscape の音声を聞く" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape では、道路、交差点、特定地点に向かって進むとコールアウトされるので、現在地と目的地を常に把握できます。" "実際に歩いてみた場合の Soundscape のコールアウトのサンプルを聞いてみましょう" "聞く" - "実際に歩いてみた場合の Soundscape のコールアウトのサンプルを聞くにはダブルタップします" + "喫茶店" "大通りは左方向" "大通りは右方向" @@ -895,19 +895,19 @@ "移動の際に Soundscape を使用すると、目的地の方向から音声ビーコンが聞こえます。音声に向かって進めばよいので、進む方向を常に把握できます。" "使用できる音声ビーコンを聞いて、お好きなものを選択してください。" "この設定は、後からアプリの設定で変更できます。" - "ビーコンを選択" - "空間オーディオ ビーコン" - "ビーコンがスマートフォンの動きと連動し、空間オーディオが使用されるので、常に場所を把握できます。" - "右側のビーコンです。スマートフォンを音の方に向けて、ビーコンの空間オーディオを確かめてください。" - "前方のビーコンです。スマートフォンを左右に向けて、ビーコンの触覚フィードバックを確かめてください。" - "右側のビーコンです。音の方を向いて、ビーコンの空間オーディオを確かめてください。" - "前方のビーコンです。左右を向いて、ビーコンの触覚フィードバックを確かめてください。" - "前方のビーコン" - "後方のビーコン" + + + + + + + + + "設定が完了しました。" "これで Soundscape を持って出かける準備ができました。試してみるには、近くの目的地を選択して、音声ビーコンを開始します。これで、目的地の方向からビーコンが聞こえます。" "完了" - "アプリの設定" + "近くの場所にビーコンを設定すると、その場所の方向から音声ビーコンが鳴り、常に場所を確認することができます。このビーコンはホーム画面でミュートの設定/解除ができます。また、Soundscape のホーム画面に、その場所への距離や、住所がわかる場合は住所など、その場所の情報が表示されます。" "新しい場所に出かけるときに、知っているランドマークが常にわかるようにしておきたい場合や、どこかへ行く際に道中に何があるか周辺の情報を確認したい場合に、ビーコンを設定しておくと便利です。ビーコンの機能では、細かな道順はわかりませんが、継続的にサウンドが鳴って、現在いる場所に対してビーコンがどちらの方向にあるかがわかります。音声ビーコンを使いながら、自分で道順を考えたり、お気に入りのウェイファインディング アプリを使ったりして、目的地までの行き方を自分で選択することができます。" "<b>ビーコンを設定するには</b>:<br/> まず、場所の詳細を表示します。それには、検索バーを使って場所を検索するか、[近くの場所]、[保存したマーカー]、[現在地] のいずれかのボタンをタップして、場所を選択します。 場所の詳細画面で [音声ビーコンを開始] ボタンを選択できます。このボタンをタップするとホーム画面に戻り、選択した場所の方向から聞こえる音声ビーコンが有効になります。選択した場所の名前と距離、住所がわかる場合はその住所がアプリのメイン画面に表示されます。" @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>ルートを作成する</b>:<br/> まず、\"マーカーおよびルート\" に移動して \"ルート\" タブを選択し、\"新しいルート\" ボタンを選択します。ルート名を指定して、オプションで説明を入力します。その後、ルートを進む中でウェイポイントを追加するか、マーカーのリストから選択します。ウェイポイントの順序は、ルートを進む間いつでもルートを編集することで変更できます。" "<b>ルートを編集する</b>:<br/> \"マーカーおよびルート\" ページでルートを選択して \"ルートを編集\" を選択します。ここで、ウェイポイントを追加したり削除したりできます。またルートの名前や説明を編集することもできます。" "<b>ルートを共有する</b>:<br/> [マーカーおよびルート] ページでルートを選択し、利用可能な共有オプションを使用して [共有する] のオプションを選択します。" - "対応の AirPods を使用すると、Soundscape でダイナミック ヘッド トラッキングを使用した空間オーディオを使用できます。Soundscape に接続した対応 AirPods のセンサーから、ユーザーの顔の方向が Soundscape に伝わります。それにより、ユーザーの動きに合わせた自然なオーディオ再生が可能になります。Soundscape に AirPods を接続して使用すると、スマートフォンを手に持っていなくても Soundscape を快適に使用できます。" - "通常の Soundscape の使用時はいつでも AirPods を Soundscape で使用できます。AirPods を使用すると、高品質の音声を使用でき、Soundscape のハンズフリー機能が向上します。" - "<b>デバイスの接続</b>:<br/> Soundscape のメニューの [ヘッド トラッキング機能搭載ヘッドホン] の項目を開き、AirPods を接続して、画面の指示に従ってください。Soundscape で AirPods を接続する前に、スマートフォンの Bluetooth の設定で AirPods のペアリングを行う必要があります。" - "<b>ヘッドホンのメディアコントロールの使用</b>:<br/> Soundscape の設定でメディアコントロールが有効になっている場合、AirPods のメディアコントロールを使用して、ビーコンのミュートの設定や解除、現在地のコールアウト、最後のコールアウトの繰り返しを行うことができます。詳しくは、ヘルプの「メディアコントロールの使用」をご覧ください。" + + + + "横断歩道" "工事中" "危険区域" @@ -999,7 +999,7 @@ "ATM %s" "バス停" "%s バス停" - "バス停 %s" + "リサイクル用ごみ箱" "噴水" "神社仏閣" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "公園" "ピクニック テーブル" "ピクニック場" - "スカベンジャー ハントを実行中です。" - "スカベンジャー ハントの詳細を確認するか一時停止するには、ダブルタップします。" - "Soundscape はオフラインです。詳細情報" - "Soundscape はオフラインです。" - "Soundscape はオフラインです。使用できるのは既に行ったことがある場所またはマーカーを設定した場所のみに制限されます。詳細情報" - "Soundscape がオンラインになりました" + + + + + + "共有する" - "Soundscape を楽しんでいますか?" - "Soundscape について友達や家族に紹介する" - "Soundscape をぜひお試しください。3D 音声でナビゲーションしてくれるすばらしいアプリです:" - "自宅で Soundscape を試す" - "近くの目的地を選択して、ビーコンを開始します。これで、目的地の方向からビーコンが聞こえます。" - "次の外出で Soundscape を試しましょう" - "アプリを起動して、試してみましょう。目的地を選択する必要はありません。" - "拡張版の声も含め、追加の声をダウンロードするには、iOS のアクセシビリティの設定の [読み上げコンテンツ] を開きます。" + + + + + + + + "よくあるご質問 (FAQ)" "FAQ" "ヒント" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape のどの音声案内をいつ鳴らすかをコントロールするには、いくつかの方法があります。\n\n1. すべての音声をすぐに停止: 2 本指で画面をダブルタップすると、即座にすべての音声がオフになります。再生中のコールアウトや設定されているビーコンも停止されます。次の交差点や特定地点に近付くと自動的にコールアウトが再開されますが、音声ビーコンは再開されません。再度ビーコンを鳴らすには、メイン画面の [ビーコンのミュートを解除] ボタンを選択します。\n2. 自動コールアウトを停止: 移動中でないときや目的地に着いたときには、Soundscape による周辺情報の通知は必要ありません。その場合、アプリを終了せずに、Soundscape をスヌーズ モードにすると、移動を始めたときにスヌーズが解除されます。または、Soundscape をスリープ モードにすると、ユーザーがオンにするまでオフのままになります。もう 1 つの方法として、メニューの [設定] を選択して、[コールアウトを管理] セクションですべてのコールアウトをオフにすることもできます。\n3. ビーコンを停止: 目的地を設定しても、音声ビーコンは必要でない場合もあります。たとえば、目的地までの行き方はよくわかっていて、目的地までの距離だけは自動的に通知が欲しい場合があります。または、目的地までの大まかな行き方はわかっているので、目的地付近まで来たら音声ビーコンが必要な場合があります。どのような場合でも、メイン画面の [ビーコンをミュート]/[ビーコンのミュートを解除] ボタンを切り替えることで、ビーコンを鳴らすかどうかを指定できます。" "常にスマートフォンを手に持っている必要がありますか?" "その必要はありません。移動中はカバンやポケットなど、好きなところにスマートフォンを入れておいて構いません。Soundscape はユーザーが歩いている方向をもとに、左右どちらからコールアウトが聞こえるようにするかを判断します。ユーザーが止まると、Soundscape はユーザーが向いている方向がわからなくなります。音声ビーコンをオンにしている場合、ユーザーが動き出すまで、音が鳴らなくなります。いつでもスマートフォンを取り出して画面下部にある位置情報や探索のボタンを使用することができますが、必ずスマートフォンの上部を向かう方向に向け、画面が上 (空) を向くように持ってください。この「水平」な位置では、Soundscape がスマートフォンのコンパスを使用して、ユーザーが向いている方角を判断し、立体音響のコールアウトを正確に提供できます。ビーコンがオンになっている場合、フルボリュームで聞こえるようになります。" - "Soundscape をカスタマイズするにはどのような方法がありますか?" - "Soundscape では、歩行中に聞こえるコールアウトについて 3 つのカスタマイズができます。\n\n1. 声: iOS で使用できる声のうちどれを Soundscape で使用するか、およびコールアウトの話す速さを選択できます。[メニュー] の [設定] を選択し、[声] で [読み上げ速度] と [声] の設定を調整します。iOS の [設定] アプリで、[アクセシビリティ]、[読み上げコンテンツ]、[声] の順に選択して、追加の声や品質の高い拡張の声をダウンロードできます。\n2. 距離の単位: Soundscape では、すべての距離をフィートまたはメートルで読み上げることができます。[メニュー] の [設定] を選択し、[単位] のセクションで [ヤード ポンド法 (フィート)] と [メートル法 (メートル)] のどちらを使用するかを切り替えることができます。\n3. マーカー: どこでも自分にとって重要な場所にはマーカーを設定できます。自宅やオフィス、よく行くコンビニやスーパーなど、個人的に重要な場所にマーカーを付けることができます。マーカーを付けた場所に近付くと、自動的にその場所がコールアウトされます。また、Soundscape ホーム画面の下にある [近くのマーカー] ボタンを使用すると、現在地の近くにあるマーカーを付けた場所の空間オーディオのコールアウトを聞くことができます。設定したマーカーは非公開となり、他のユーザーは使用できません。\n\nこれらに加え、次の VoiceOver の設定が Soundscape の動作に影響します。\n\n1. VoiceOver のヒント: VoiceOver のヒントがオンになっていると、Soundscape メイン画面のすべてのボタンの説明を声で聞くことができます。VoiceOver のヒントをオンにするには、iOS の [設定] アプリで [アクセシビリティ]、[VoiceOver]、[詳細度] の順に選択し、[ヒントを読み上げる] をオンにします。\n2. オーディオ ダッキング: Soundscape はオーディオ ダッキングがオフの状態で動作するように設計されています。オーディオ ダッキングがオンになっていると、VoiceOver が同時に使用された場合に自動コールアウトが聞き取りづらくなることがあります。iPhone を操作中の自動コールアウトがすべて聞き取りやすくなるように、オーディオ ダッキングをオフにすることをお勧めします。オーディオ ダッキングは、VoiceOver の設定または VoiceOver ローターでオフにすることができます。\n3. Touch ID または Face ID によるロック解除: Touch ID または Face ID を使用して iPhone のロックを解除するように設定しておくと、すばやく簡単にロックを解除でき、移動中に [現在地]、[周辺]、[前方] ボタンにアクセスしやすくなります。iOS の [設定] アプリで、Touch ID または Face ID でロックを解除できるように設定してください。" + + "Open Street Map とは何ですか、なぜ Soundscape で使用されているのですか?" "Soundscape は、アプリ内で情報をコールアウトするために、地図データを利用します。地図データの主要な情報源となっているのが Open Street Map (www.openstreetmap.org) です。Open Street Map は、充実したコミュニティによって作成されている地図データ プラットフォームで、組織や個人が Open Street Map の地図編集ツールを使用して、提供される情報の品質や精度とその空間へのアクセス性を向上させることができます。" "スマートフォンをポケットに入れたままで立ち止まると、ビーコンの音が静かになります。これは、ユーザーがどちらを向いているかを Soundscape が認識できないためです。歩き出すか、スマートフォンを取り出して水平に持つと、ビーコンが聞こえるようになります。" @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Soundscape の操作は続けながら、自動コールアウトを聞きたくない場合は、コールアウトをオフにすることができます。それには、メニューの [設定] ページにある [コールアウトを管理] セクションを使用します。また、Soundscape を使用しない場合は、ホーム画面の [スリープ] ボタンを使用してスリープまたはスヌーズ モードにすることができます。" "スマートフォンの画面を上 (空) に向けて水平に持ち、画面の下側を自分に向けると、Soundscape が適切に動作しやすくなります。" "よく使用するバス路線がある場合は、乗車するバス停と下車するバス停をマーカーとして設定します。これでバス停が保存され、メニューから [マーカーを管理] を選択すると一覧に表示され、簡単に見つけることができます。バス停にビーコンを設定すると、下車するバス停までの距離の通知を定期的に受け取ることができます。注意: 一定のリズムのサウンドをオフにしても、移動中の距離の情報を受け取ることができます。" - "画面を 2 本指で 2 回タップすると、アクティブなコールアウトがすべて停止されます。" + 通知 言語が選択されていません - ストリートプレビューが有効になっています - ストリートプレビューが無効になっています + + diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 20ed89588..e275e2f44 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Ja" - "Nei" - "Lukk" - "Hopp over" + + + + "Avbryt" - "Ikke nå" - "Koble fra" - "Glem" + + + "Ferdig" - "Avslutt" - "Slett" - "Tilbakestill" - "Fjern" - "Gjenoppta" - "Behold" - "Rediger" - "Legg til" - "Last ned" - "Informasjon" - "Neste" - "Fortsett" - "Stopp" - "Lukk" - "Velg en handling" - "Velg en app" - "Denne handlingen kan ikke angres" - "Åpne innstillinger" - "Åpne" - "Erstatt" - "Er du sikker?" - "Forkast" - "Fjern tekst" - "Fjern" - "Nesten klar …" - "Laster inn …" - "Laster inn" - "%s %%" - "%s %% fullført" - "Frakoblet modus" - "Soundscape kjører i frakoblet modus. Soundscape fungerer fremdeles, men noen funksjoner kan være begrenset." - "Søk er ikke tilgjengelig" - "Når Soundscape kjører i frakoblet modus, er søk deaktivert. Lukk for å gå tilbake til forrige skjerm" - "Finn ut mer" - "Prøv på nytt senere." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Gjør alt klart …" - "Rydder opp …" - "Slå av" - "Volum" - "%1$s, fane, %2$s av %3$s" - "Vi vil gjerne høre fra deg." - "Har du tid til å fullføre en fem minutters undersøkelse?" - "\«%s\»" - "Spill av" - "Stopp" - "Lastes ned" - "Åpne app" - "Last ned app" - "Det oppstod en feil" - "Slå på stedstjenester for å bruke Soundscape" - "Slå på nøyaktig posisjon for å bruke Soundscape" - "Godkjenn stedstjenester" - "Soundscape bruker posisjonen din til å finne og fortelle deg om stedene og tingene rundt deg. Appen trenger din tillatelse for å bruke stedstjenester." - "1. Åpne appen Innstillinger nedenfor\n2. Velg Posisjon\n3. Velg Alltid eller Mens appen er i bruk" - "1. Åpne appen Innstillinger nedenfor\n2. Velg Posisjon\n3. Slå på Nøyaktig posisjon" - "Åpne Soundscape for å gjenoppta stedstjenester" - "Aktiver stedstjenester" - "Stedstjenester er for øyeblikket deaktivert. Soundscape fungerer ikke når stedstjenester er slått av." - "Slå på stedstjenester i appen Innstillinger for å fortsette.\n\n1. Trykk på tilbakeknappen (som heter Innstillinger)\n2. Velg Personvern\n3. Velg Stedstjenester\n4. Slå på Stedstjenester" - "Slå på stedstjenester i appen Innstillinger for å fortsette.\n\n1. Trykk på Åpne innstillinger\n2. Trykk på tilbakeknappen (som heter Innstillinger)\n3. Velg Personvern\n4. Velg Stedstjenester\n5. Slå på Stedstjenester" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Vi har problemer med å finne nåværende posisjon." - "Soundscape er ikke sikker på hvilken retning du er vendt mot. Hold telefonen flatt eller begynn å gå igjen, og prøv på nytt" - "Vi har problemer med å finne nåværende posisjon. Prøv på nytt senere." - "Au da! Det ser ikke ut til at du er koblet til Wi-Fi." - "Du trenger en Wi-Fi-tilkobling for å laste ned." - "Nettverkstilkobling er nødvendig" - "Det kreves en nettverkstilkobling ved sletting eller ny innlasting av Soundscapes kartdata. Sjekk at telefonen ikke er i flymodus." - "Godkjenn Bluetooth" - "Bluetooth-tillatelse kreves for å koble til enhetene dine. Åpne appen Innstillinger nedenfor for å aktivere Bluetooth. Vær oppmerksom på at dette kan føre til at appen startes på nytt." + + + + + + + + "Vi har problemer med å markere dette stedet. Prøv på nytt senere." - "Vi har for øyeblikket problemer med å angi lydsignalet. Prøv på nytt senere." - "Kan ikke starte posisjonsforhåndsvisning ved denne posisjonen." - "Bevegelse og mosjon" - "Aktiver Bevegelse og kondisjonssporing" - "Bevegelse og kondisjonssporing er for øyeblikket deaktivert. Soundscape fungerer ikke når Bevegelse og kondisjonssporing er slått av." - "Slå på Kondisjonssporing i Innstillinger-appen for å fortsette.\n\n1. Trykk på Åpne innstillinger\n2. Trykk på tilbakeknappen (kalt Innstillinger)\n3. Velg Personvern\n4. Velg Bevegelse og mosjon\n5. Slå på Kondisjonssporing\n6. Start Soundscape på nytt" - "Godkjenn Bevegelse og kondisjonssporing" - "Dette gjør at Soundscape kan forbedre opplevelsen basert på om du går, sitter i en bil eller står i ro. Appen trenger din tillatelse til å bruke Bevegelse og mosjon. Før du gir Soundscape denne tillatelsen, må du kanskje aktivere Kondisjonssporing under Innstillinger → Personvern → Bevegelse og mosjon." - "1. Åpne Innstillinger-appen nedenfor\n2. Slå på Bevegelse og kondisjonssporing" + + + + + + + + + "Innstillinger" - "Vil du slette lagrede data?" - "Soundscape lagrer kartdata for å redusere data- og batteriforbruket. Hvis du sletter lagrede data, må Soundscape laste ned dataene på nytt." - "Vil du beholde markører og ruter?" - "Velg Slett for å fjerne markører, lydsignaler og ruter eller Behold hvis du bare vil fjerne kartdata. «Slett» tilbakestiller appen til en nylig installert tilstand og kan ikke angres." - "Kan ikke fjerne lagrede kartdata" - "Soundscape kan for øyeblikket ikke koble til Internett. En Internett-tilkobling er nødvendig når du fjerner lagrede kartdata slik at kartdataene kan oppdateres på nytt." - "Velg bort telemetri" - "Denne handlingen fjerner lagret informasjon og velger bort innsamling av fremtidig telemetri. Er du sikker?" - "Velg bort" - "Versjon %s" - "Versjon %1$s (%2$s)" - "Tilbakemelding om Soundscape" - "Velg en e-postapp:" - "Ingen e-postapp er installert" - "Stemme" - "Britisk (fot)" - "Metrisk (meter)" - "Fjern lagrede kartdata" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Om Soundscape" - "Generelle innstillinger" - "Måleenheter" - "Feilsøking" - "Om" - "Telemetri" - "Del bruksdata" - "Hjelp Soundscape med å bli bedre ved å sende diagnostikk, feilrapporter og bruksdata automatisk. Det samles ikke inn personopplysninger." - "Språk" - "Språk og område" - "Vil du endre appspråket til %s?" - "Endre til %s" - "%1$s (%2$s)" - "Mediekontroller" - "Aktiver mediekontroller" - "Bruk denne til å aktivere kontroll over Soundscape med knappene på hodetelefonene og medieavspillingsknappene på låseskjermen. Vær oppmerksom på at når det er slått på, kan ikke Soundscape brukes med andre medier som podkaster eller musikk som spilles av." - "Hvis du slår på denne innstillingen blir Soundscapes meldinger og annen lyd midlertidig stanset når du begynner å bruke en annen medieapp. Du kan gå tilbake til Soundscape for å gjenoppta meldinger." - "Lydeffekter" - "Hør" - "Hei. Jeg heter %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Talehastighet" "Stemmer" - "Hvordan høres den ut?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, valgt." - "Denne stemmen er for øyeblikket valgt. Stryk opp eller ned for å høre den." - "Dobbelttrykk for å bruke denne stemmen. Stryk opp eller ned for å høre den." - "Andre språk" - "Mann" - "Kvinne" - "%s (standardstemme)" - "Dette er %s. Hvordan høres den ut?" - "Dobbelttrykk for å velge og spille av et eksempel." - "Stemme i høyere kvalitet er tilgjengelig." - "Det kan hende at en versjon av denne stemmen med høyere kvalitet er tilgjengelig. Hvis du vil laste ned den og andre stemmer, kan du gå til delen Opplest innhold i tilgjengelighetsinnstillingene i iOS." - "Bruk nåværende versjon" - "Vær oppmerksom på at Siri-stemmer ikke er tilgjengelige i Soundscape og er ikke oppført på listen nedenfor." - "Lydsignalinnstillinger" + + + + + + + + + + + + + + + + "Lydstiler" - "Haptiske stiler" - "Disse lydsignalstilene omfatter haptisk tilbakemelding slik at du kan føle i tillegg til vanlig lydsignal. Haptisk tilbakemelding er bare tilgjengelig når telefonen er opplåst og Soundscape er åpen." - "Avgang og ankomst" - "Aktiver signaler for avgang og ankomst" - "Når du velger en lydsignalstil, må du velge en stil som er behagelig å lytte til, og som enkelt høres utendørs og i omgivelser med mye støy. Pass på at du enkelt kan fastslå retningen til signalet via foretrukket lytteenhet (hodetelefoner eller telefonhøyttaler)." - "Glem denne enheten" - "Posisjonsnøyaktighet" - "Denne verdien er et estimat av hvor nøyaktig Soundscape vet hvor du er. Mindre enn ±10 meter er bra. Mindre enn ±20 meter er ok. Alt annet er dårlig. Posisjonsdata er mest nøyaktige når du er utendørs og ikke under noen andre strukturer." - "Denne verdien er et estimat av hvor nøyaktig Soundscape vet hvor du er. Mindre enn ±30 fot er bra. Mindre enn ±60 fot er ok. Alt annet er dårlig. Posisjonsdata er mest nøyaktige når du er utendørs og ikke under noen andre strukturer." - "±%s meter" - "±%s fot" - "Sjekk lyd" - "Dobbelttrykk for å sjekke statusen til hodetelefonene du bruker med Soundscape." - "Trykk på denne knappen for å høre statusen til hodetelefonene du bruker med Soundscape." - "Kartdata" - "Dobbelttrykk for å slette og laste ned lagrede kartdata på nytt." - "Soundscape laster ned kartdata mens du går slik at den kan fortelle deg om tingene og stedene rundt deg. Hvis du har problemer med Soundscape, eller hvis den bruker for mye minne, kan du fjerne lagrede kartdata, så laster Soundscape bare ned kartdata i nærheten av nåværende posisjon." - "Nyheter" - "Scottish Tech Army personvernerklæring" - "Tjenesteavtale" - "Tredjepartsvarsler" - "%1$s av %2$s" - "Dobbelttrykk for å lukke kunngjøringer" - "Dobbelttrykk for å vise neste oppdateringskunngjøring" - "Nylige oppdateringer" - "Lydsignal" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Nåværende" "Original" "Lysglimt" @@ -185,237 +185,237 @@ "Hammer" "Hammer (langsom)" "Hammer (svært langsom)" - "Haptisk penn" - "Haptisk puls" + + "Lydsignal" - "Lydsignal på %s" - "Ukjent avstand" - "Fjern lydsignal" - "Dobbelttrykk på denne knappen for å fjerne nåværende lydsignal" + + + + "Slå av lydsignal" "Dobbelttrykk for å slå av lydsignalet." "Slå på lydsignal" "Dobbelttrykk for å slå på lydsignalet." - "Slå av eller på lydsignalet" - "Les opp lydsignal" - "Dobbelttrykk for å slå av eller på lydsignalet" - "Vis informasjon" - "Dobbelttrykk for å vise mer informasjon" - "Oppdatering av lydsignalavstand" - "Lydsignal innenfor %s" - "Lydsignal innenfor %s. Lydsignalet er slått av" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Nåværende posisjon ukjent" - "Til %s" - "Du nærmer deg et veikryss" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s på %2$s" - "Dobbelttrykk for å gå til neste veikryss" + + + + + + + "Start" - "Forrige" - "Dobbelttrykk for å gå tilbake til forrige veikryss" - "Utforsk i nærheten" - "Dobbelttrykk for å søke etter eller bla gjennom steder i nærheten" - "Preview pågår allerede" - "Vil du starte Soundscape Street Preview på nytt ved denne posisjonen?" - "Start på nytt" - "Street Preview er midlertidig stanset" - "Avslutter Soundscape Street Preview" - "Går tilbake til forrige veikryss" - "Starter Street Preview ved %s" - "Starter Street Preview langs %s" - "Fortsetter Street Preview ved %s" - "Fortsetter Street Preview langs %s" - "Snu telefonen for å forhåndsvise tilgjengelige veier" - "Snu deg for å velge en vei, og trykk på Start" - "%1$s, på vei mot %2$s" - "Neste veikryss: %s" - "Neste veikryss: går tilbake til nåværende veikryss" - "Neste veikryss: slutten på veien" - "Du nærmer deg slutten på veien" - "Svingte mot venstre. Nå langs %s" - "Svingte mot høyre. Nå langs %s" - "Fortsetter langs %s" - "Kjørte ut av rundkjøringen. Nå langs %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Veier uten navn" - "Ta med veier uten navn i Soundscape Street Preview" - "Aktiver veier uten navn" - "Deaktiver veier uten navn" - "Dobbelttrykk for å ta med veier uten navn i Soundscape Street Preview" - "Dobbelttrykk for å utelate veier uten navn i Soundscape Street Preview" - "Dobbelttrykk for å avslutte veiledningen" - "Velkommen til Soundscape Street Preview." - "Utforsk og få en oversikt over et område hvor som helst i verden. For den beste opplevelsen anbefaler vi at du reiser deg opp for å snu deg på stedet, og at du bruker stereohodetelefoner." - "Dette kan du forvente deg" - "Du har blitt kjørt til midten av gaten i nærheten av posisjonen du valgte. Ved å bruke telefonen som en markør kan du snu deg langsomt så leses gatenavnene opp mens du snur deg. Når du er vendt mot gaten du vil gå, trykker du på Start og går mot neste veikryss." - "Fortsett å utforske" - "Ved hvert veikryss kan du bruke telefonen igjen til å velge hvilken vei du vil gå, eller du kan utforske omgivelsene i nærheten ved å bruke de kjente Soundscape-knappene nederst på skjermen. Du kan trykke på Søk for å starte lydsignalet ved et interessepunkt, endre posisjonen eller bare for å utforske området nærmere." - "Kos deg og ha det gøy!" + + + + + + + + + + + + + "Posisjonsinformasjon" - "Markørinformasjon" - "Veipunktinformasjon" + + "Start lydsignal" "Dobbeltrykk for å angi et lydsignal på denne posisjonen" - "Angivelse av et nytt lydsignal er deaktivert mens ruteveiledning er aktiv" + "Dobbelttrykk for å lagre denne posisjonen som en markør" "Dobbelttrykk for å redigere markøren" "Dobbelttrykk for å dele denne posisjonen" "Dobbelttrykk for å starte forhåndsvisning ved denne posisjonen" - "Street Preview er deaktivert mens ruteveiledning er aktiv" - "Dobbelttrykk for å åpne denne posisjonen i en ekstern kartapp" - "Ukjent adresse" - "Ingen markørkommentar" - "Dobbelttrykk for å velge denne posisjonen" - "Lagring av en markør ved denne posisjonen er for øyeblikket utilgjengelig" - "Deling av denne posisjonen er for øyeblikket utilgjengelig" - "Denne posisjonen er for øyeblikket utilgjengelig" - "Valgt posisjon" - "Rediger for å velge en ny posisjon" - "Rediger posisjon" - "Flytt kartet til riktig posisjon" - "Flytt markør" - "Dobbelttrykk for å flytte markøren i retningen telefonen peker. Bruk handlinger til å flytte i en annen retning." - "Dobbelttrykk for å flytte markøren nordover. Bruk handlinger til å flytte i en annen retning." - "Dobbelttrykk for å flytte markøren sørover. Bruk handlinger til å flytte i en annen retning." - "Dobbelttrykk for å flytte markøren østover. Bruk handlinger til å flytte i en annen retning." - "Dobbelttrykk for å flytte markøren vestover. Bruk handlinger til å flytte i en annen retning." - "Flyttes, %s av opprinnelig posisjon" - "Flytt i retningen til telefonen" - "Flytt mot nord" - "Flytt mot sør" - "Flytt mot øst" - "Flytt mot vest" - "Gå til nåværende posisjon" - "Starter lydsignalet for å spore markørposisjon. Flyttes, %s av opprinnelig posisjon." - "Veipunkt %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Dobbelttrykk for å fjerne denne markøren fra ruten." "Dobbelttrykk for å legge til denne markøren i ruten." - "Dobbelttrykk for å opprette en markør og legge den til som et veipunkt" + "Start rute" "Stopp rute" - "Start aktivitet" - "Stopp aktivitet" + + "Rediger rute" "Dobbelttrykk for å starte denne ruten" "Legg til veipunkter før du starter ruten" "Dobbelttrykk for å stoppe denne ruten" - "Dobbelttrykk for å starte denne aktiviteten" - "Dobbelttrykk for å stoppe denne aktiviteten og lagre fremgangen" - "Dobbelttrykk for å tilbakestille denne aktiviteten og laste ned tilgjengelige oppdateringer" + + + "Dobbelttrykk for å dele denne ruten" "Dobbelttrykk for å redigere denne ruten" "Ny rute" "Dobbelttrykk for å opprette en ny rute" - "Veipunkt %s. Nåværende lydsignal." - "Rute" - "%s er gått" - "%1$s・veipunkt %2$s av %3$s" - "%s veipunkter gjenstår" - "Fullført på %s" - "Fullført." - "Ruten er fullført.・%s" + + + + + + + + "Ruten er fullført. %s" - "Ruten er stoppet・%s" - "Ruten er stoppet, %s" - "%s veipunkter er nådd・Siste veipunkt i nærheten" - "%s veipunkter er nådd, siste veipunkt i nærheten" - "%1$s av %2$s veipunkter nådd・%3$s gjenstår" - "%1$s av %2$s veipunkter nådd, %3$s gjenstår" - "%1$s, veipunkt %2$s av %3$s" + + + + + + + "Forrige veipunkt" "Dobbelttrykk for å angi lydsignalet på forrige veipunkt" "Neste veipunkt" "Dobbelttrykk for å angi lydsignalet på neste veipunkt" - "%s …" + "Beskrivelse" - "Legg til en beskrivelse av ruten" + "Legg til veipunkter" - "Veipunkter" + "Slett rute" - "Er du sikker på at du vil slette denne ruten?" - "Denne handlingen kan ikke angres." - "Endringer som ikke er lagret" - "Er du sikker på at du vil forkaste endringene?" - "Veiledet rute" - "Orientering" - "Avslutt rute" + + + + + + + "Oppdateringen er fullført." - "Fritidsaktiviteten er oppdatert" - "Oppdatering mislyktes" - "Det oppstod en feil under oppdatering av fritidsaktiviteten" - "Alt klart." - "Fritidsaktiviteten er allerede oppdatert" - "Veiledet omvisning" - "Avslutt omvisning" + + + + + + + "Veipunkt" - "Veipunkt, %s" - "Lydsignal er angitt på %1$s. %2$s. %3$s er gått. %4$s veipunkter gjenstår" - "Lydsignal er angitt på %1$s, %2$s, %3$s veipunkter gjenstår" - "Lydsignal er angitt på %1$s. %2$s er gått. %3$s veipunkter gjenstår" - "Lydsignal er angitt på %1$s. %2$s veipunkter gjenstår" - "Lydsignal er angitt på %1$s. %2$s. %3$s er gått. 1 veipunkt gjenstår" - "Lydsignal er angitt på %1$s, %2$s, 1 veipunkt gjenstår" - "Lydsignal er angitt på %1$s. %2$s er gått. 1 veipunkt gjenstår" - "Lydsignal er angitt på %s. 1 veipunkt gjenstår" - "Lyd tilgjengelig" - "Bilder tilgjengelige" - "Bilder og lyd er tilgjengelig." - "Les opp veipunkt" - "Dobbelttrykk for å høre mer informasjon" - "Forslag" - "Deling i Soundscape" - "Når du deler en Soundscape-markør eller -rute, deler du posisjonene som er tilknyttet markøren eller ruten. Du må bare dele med personer du stoler på." - "Au da! Noe gikk galt." - "Koblingen ser ut til å være ugyldig." - "Dette innholdet kan ikke deles." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Lagre som markør" - "Angi et lydsignal" - "Du har fått en markør: %s" - "Du må bare bruke markører fra noen du stoler på." - "Markøren finnes allerede" - "Det finnes allerede en markør ved denne posisjonen. Vil du erstatte den?" + + + + + "Jeg har delt en Soundscape-markør med deg. %s" - "Siri-snarveier" - "Siri-snarveier (beta)" - "Når du har lagt til Siri-snarveier, kan du bruke stemmen til å starte dem selv om Soundscape ikke kjører." - "Hva er min posisjon?" - "Hva ligger rundt meg?" - "Hva ligger foran meg?" - "Hør markører i nærheten" - "Søk i Soundscape" + + + + + + + + "Lagre markør" - "Start Street Preview" - "Jeg har delt en Soundscape-rute med deg. %s" - "Du har fått en rute: %s" - "Du må bare bruke ruter fra noen du stoler på. Ruter blir ikke opprettet, delt med eller gjennomgått av Scottish Tech Army og kan inneholde feil." - "Ruten finnes allerede" - "Vil du erstatte den? Hvis du erstatter denne ruten, erstattes også markørene som brukes i denne ruten." - "Lagre rute" - "Innholdet ser ut til å være ugyldig." + + + + + + + + "Ruter" "Ruten er slettet" - "Kan ikke slette denne ruten akkurat nå. Prøv på nytt senere." + "Kom i gang med ruteveipunkter" "Opprett en rute for deg selv eller for noen andre ved å organisere et sett med markører som veipunkter på en rute." "Når du er på ruten med Soundscape, får du beskjed når du kommer til hvert veipunkt, og lydsignalet går automatisk videre til neste veipunkt." - "Gi ruten et navn og legg til en valgfri beskrivelse. Du kan deretter legge til veipunkter mens du går eller velge dem fra listen over markører." - "Du kan endre rekkefølgen på veipunktene langs ruten når som helst ved å redigere ruten." - "Hør veipunktene på turen" - "Du kommer nå tilbake til Soundscape-startsiden og et lydsignal plasseres på det første veipunktet. Når du kommer til veipunktet, går lydsignalet videre til neste veipunkt på ruten." - "Ruten er fullført." + + + + + "Sorter etter navn" - "Dobbelttrykk for å sortere etter navn" + "Sorter etter avstand" - "Dobbelttrykk for å sortere etter avstand" - "Rutefeil" - "Veipunktdata mangler for en eller flere ruter. Se gjennom følgende ruter, og legg til veipunkter på nytt om nødvendig." + + + "Markører" "Slett markør" - "Markøren er slettet" - "Kan ikke slette denne markøren akkurat nå. Prøv på nytt senere." - "Vi har for øyeblikket problemer med å oppdatere denne markøren. Prøv på nytt senere." - "Legg til i markører" + + + + "Navn" "Sortert etter navn" "Avstand" @@ -423,143 +423,143 @@ "Kom i gang med markører" "Opprett markører for favorittdestinasjonene dine, veipunkter på en rute eller posisjoner du ønsker å få lest opp. Velg en posisjon eller nåværende posisjon fra startskjermen, og velg Lagre som markør." "Prøv å markere hjemmet, inngangen til jobben eller yndlingsstedet i parken." - "Lagre markør" + "Rediger markør" - "Dobbelttrykk for å lagre denne markøren" - "Lagres i ruten: %s" + + "Markør" "Markør. %s" "Markør opprettet" - "Markør opprettet %s" - "Markør %1$s fra %2$s" - "Markør ved %s" - "Markør langs %s" - "Ny. %s" - "Er du sikker på at du vil slette denne markøren?" - "Denne markøren er en del av følgende ruter:\n%s" + + + + + + + "Kommentar" - "Ingen resultater. Rediger teksten eller trykk på Søk etter mer." - "Ingen resultater. Prøv å redigere søkeordet." - "Au da! Ingen resultater" - "Hvis du leter etter et bestemt sted, kan du prøve å søke etter navnet eller adressen." - "Søk er deaktivert i frakoblet modus" - "Søk etter %s" - "Søker" - "Søker …" + + + + + + + + "Velg destinasjon" - Fant %1$s resultater. Første resultat: %2$s - "Det ser ikke ut til at det er noen steder i nærheten. Hvis du ser etter et spesielt sted, kan du prøve å søke etter navnet eller adressen." + + "Nåværende posisjon" "Steder i nærheten" "Markører og ruter" "Dobbelttrykk for å velge eller redigere markører du har lagret" "Dobbelttrykk for å utforske restauranter, kollektivstopp med mer i nærheten" "Dobbelttrykk for å forhåndsvise, markere eller dele nåværende posisjon med en venn" - "Filtrer steder etter kategori" - "Angi filter" - "Fjern filter" - "Dobbelttrykk for å fjerne valgt filter" - "Dobbelttrykk for å filtrere steder etter kategori." + + + + + "Alle steder" "Offentlig transport" "Mat og drikke" - "Ting å gjøre" + "Dagligvarebutikker" "Banker og minibanker" - "%s (valgt)" - "Enkelt kategorifiltre er ikke tilgjenglige. Du kan fremdeles se gjennom steder i nærheten ved å velge %s" + + "Hør omgivelsene mine" - "Slå av eller på alle meldinger" - "Meldinger på" - "Meldinger av" + + + "Tillat meldinger" "Steder og landemerker" - "Steder i nærheten som butikker og restauranter" + "Mobilitet" - "Informasjon om veikryss og transport" + "Avstand til lydsignalet" - "Oppdateringer om avstand til lydsignalet når det er angitt" + "Automatiske meldinger" - "Veikryssmelding" - "Foran deg" - "Rundt deg" - "Markerte punkter" + + + + "Det er ingenting å lese opp akkurat nå" "Markører i nærheten" - "Det er ingen markører i nærheten å lese opp akkurat nå." - "Gjenta" - "Mer informasjon" - "%1$s har bare %2$s prosent batteri igjen." - "Avreisemelding" - "Ankomstmelding" - "I pausemodus" + + + + + + + "Sett i dvalemodus" "I dvalemodus" - "Soundscape er for øyeblikket i pausemodus. Når du forlater nåværende posisjon, vekkes Soundscape automatisk. Dette bruker stedstjenester i strømsparingsmodus for å spare telefonens batteri. Trykk på knappen nedenfor for å aktivere den nå." + "Soundscape er for øyeblikket i dvalemodus. Det hindrer Soundscape i å bruke stedstjenester eller å laste ned data. Dette sparer batteri når du ikke bruker Soundscape. Trykk på knappen nedenfor for å vekke Soundscape." "Dobbelttrykk for å sette Soundscape i dvalemodus" - "Vekk når jeg går" + "Vekk nå" - "Vekk når\njeg går" - "Vekk\nnå" + + "Du nærmer deg et veikryss" - "Veikryss med %1$s %2$s %3$s" - "Veikryss med %1$s %2$s unna" - "Veikryss med %1$s %2$s" - "Veikryss med %s i nærheten" - "Veikryss med %1$s var %2$s %3$s" - "Veikrysset %s" + + + + + + "Ved %s" - "Langs %s." + "Min posisjon" - "Nær adressen %s" - "Veikryss med %1$s om %2$s" + + "Nær %s" - "Adressen er ukjent" - "Ukjent vei" - "Forrige posisjon" - "Forrige posisjon, langs %s" - "Inngangsliste" - "Nærmeste vei, %1$s, er %2$s %3$s" - "Nærmeste vei, %1$s, er %2$s unna" - "Nærmeste vei, %1$s, var %2$s %3$s" - "%1$s er %2$s %3$s" - "%1$s er %2$s unna" - "%1$s var %2$s %3$s" - "Rundkjøring med %1$s utkjøringer %2$s %3$s" - "Rundkjøring med %1$s utkjøringer %2$s unna" - "Rundkjøring med %1$s utkjøringer var %2$s %3$s" - "Rundkjøring med %1$s utkjøringer %2$s" - "Rundkjøring med %1$s utkjøringer i nærheten" - "Du nærmer deg %s" - "Du nærmer deg rundkjøringen" - "Du nærmer deg rundkjøringen i %s" - "Rundkjøringen i %s" - "Du nærmer deg rundkjøringen i %1$s med %2$s utkjøringer" - "Du nærmer deg %1$s med %2$s utkjøringer" - "Rundkjøringen i %1$s med %2$s utkjøringer" - "%1$s med %2$s utkjøringer" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, går til venstre" - "%s, går til venstre i rundkjøringen" + "%s, går til høyre" - "%s, går til høyre i rundkjøringen" + "%s, fortsetter rett frem" - "%s, fortsetter rett frem i rundkjøringen" + "foran deg" - "foran deg og til høyre" - "til høyre" - "bak deg og til høyre" - "bak" - "bak deg og til venstre" - "til venstre" - "foran deg og til venstre" - "unna" - "%s i nærheten" - "%1$s om %2$s" - "%1$s rundt %2$s" - "%1$s er i nærheten. Adressen er %2$s." - "%1$s er nå %2$s. Adressen er %3$s." - "%1$s. Adressen er %2$s. Ukjent avstand." + + + + + + + + + + + + + + "Kjører mot nord" "Kjører mot nordøst" "Kjører mot øst" @@ -608,34 +608,34 @@ "Går mot sørvest langs %s" "Går mot vest langs %s" "Går mot nordvest langs %s" - "Nord" - "Nordøst" - "Øst" - "Sørøst" - "Sør" - "Sørvest" - "Vest" - "Nordvest" - "N" - "NØ" - "Ø" - "SØ" - "S" - "SV" - "V" - "NV" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s meter" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s meter" "%s km" - "%s kilometer" - "%s kilometer" - "%s fot" - "%s fot" + + + + "%s fot" - "%s mi" - "%s engelsk mil" + + "%s engelske mil" "Min\nposisjon" "Dobbelttrykk for å høre om nåværende posisjon" @@ -649,179 +649,179 @@ "Dobbelttrykk for å åpne menyen" "Lukk meny" "Fortsett" - "Fritidsaktiviteter" - "Hodetelefoner med hodesporing" + + "Administrer meldinger" "Hjelp og veiledninger" - "Send tilbakemelding" + "Vurder" - "Soundscape-blogg" + "Tilbake" - "Ikon for tilkobling til ekstern GPS" - "Element %1$s av %2$s" - "Ingen meldinger ennå" - "Velg en posisjon" - "Laster inn steder i nærheten" - "Å nei! Vi har problemer med å finne steder i nærheten. Prøv på nytt senere." - "Det er ingen steder som samsvarer med %s. Prøv et annet filter" - "I nærheten" - "Foreslått søk: %s" - "Dobbelttrykk for å søke etter: %s" - "Nylige meldinger" - "Markert posisjon" - "Nærmeste vei, %s." - "Nærmeste vei, %1$s. Lydsignalet ble angitt på %2$s." - "Nærmeste vei, %1$s. Nærmeste interessepunkt, %2$s." - "Apple AirPods med romlig lyd" - "Parkoble hodetelefonlyd" - "Hodetelefonene er tilkoblet" - "Hodetelefonkalibrering" - "Hodetelefonene er klare" - "Hodetelefoner med hodesporing er Bluetooth-hodetelefoner med sensorer som forteller Soundscape hvilken retning du er vendt mot. Dette hjelper Soundscape med å forbedre lydopplevelsen din, noe som gjør den mer naturlig når du beveger deg rundt i verden.\n\nTrykk på knappen nedenfor for å koble til en enhet." - "AirPods er klare til bruk, og du kan legge telefonen i lomma og gå. Soundscape sporer nå retningen på hodet ditt slik at du ikke trenger å holde telefonen i hånden." - "Soundscape er for øyeblikket ikke koblet til %s. Pass på at hodetelefonene er slått på og i nærheten av telefonen." - "Soundscape kobler seg til %s. Vent litt …" - "Koble til hodetelefoner" - "Start kalibrering" - "Hodetelefonene er koblet til Soundscape, men de må kalibreres før bruk. Soundscape varsler deg når det er nødvendig å kalibrere hodetelefonene, for eksempel hver gang du slår dem på." - "Kan ikke koble til" - "AR Headphones må oppdateres før de kan kobles til Soundscape. Gå til Cortana-appen for å oppdatere hodetelefonene." - "Soundscape kan ikke koble seg til hodetelefonene. Prøv på nytt senere." - "Du kan for øyeblikket ikke koble deg til enheten du valgte. Prøv på nytt senere." - "Velg typen hodetelefoner fra listen over støttede hodetelefoner nedenfor." - "Før du kobler hodetelefonene til Soundscape, må du passe på at de er parkoblet med telefonen. Hvis de ikke er parkoblet ennå, går du til Bluetooth-delen i iOS-appen Innstillinger for å parkoble dem med enheten og går deretter tilbake til Soundscape." - "Hodetelefonene må kalibreres. Ta dem av hodet, rist dem forsiktig i alle retninger i rundt ti sekunder, og ta dem på igjen. Dette må gjentas hvis kalibreringslyden fortsetter å spilles av." - "Hodetelefonene må kalibreres. Rist forsiktig hodet i alle retninger i rundt ti sekunder. Dette må gjentas hvis kalibreringslyden fortsetter å spilles av." - "Gratulerer! AirPods er klare til bruk, og du kan legge telefonen i lomma og gå. Soundscape sporer nå retningen på hodet ditt slik at du ikke trenger å holde telefonen i hånden. Ett klikk på hodetelefonknappen slår lydsignalet av eller på, dobbeltklikk melder om posisjonen din og trippelklikk gjentar siste melding." - "Sjekk hodetelefonene" - "Dobbelttrykk for å sjekke %s" - "Hodetelefonkontroll" - "Vi har plassert et lydsignal til høyre for deg. Lytt til hvor det er, og snu hodet mot det. Legg merke til at du kan gjøre dette selv om telefonen ligger i lomma. Når du er ferdig, trykker du på knappen nedenfor for å gå tilbake til Soundscape og nyte neste spasertur med de nye hodetelefonene med hodesporing." - "Gå tilbake til Soundscape" - "Vi har plassert et lydsignal til høyre for deg. Lytt til hvor det er, og snu hodet mot det … Legg merke til at du kan gjøre dette selv om telefonen er i lomma." - "Er du sikker på at du vil glemme disse hodetelefonene?" - "Dette kobler hodetelefonene fra Soundscape. Du kan koble deg til Soundscape på nytt herfra." - "%s er koblet til." - "Hodetelefonene må kalibreres. Ta dem av hodet og rist dem forsiktig i alle retninger." - "Hodetelefonene må kalibreres. Rist forsiktig hodet i alle retninger." - "Kalibrering fullført" - "%s er koblet fra." - "Hodetelefoner med hodesporing er ikke koblet til." - "Apple AirPods er koblet til." - "Soundscape søker etter AirPods. Pass på at de er koblet til telefonen." - "Koble til på nytt" - "Denne enheten støtter ikke hodesporing med Apple AirPods. Sjekk at enheten er en iPhone 7 eller nyere og kjører iOS 14.4 eller nyere." - "Slå på hodesporing med %s" - "%s kan fortelle Soundscape hvilken retning du er vendt mot, og dette hjelper Soundscape med å forbedre lydopplevelsen din. Du kan aktivere hodesporing i innstillingene for hodetelefoner med hodesporing." - "Aktiviteter" - "Aktivitetsinformasjon" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ruteinformasjon" - "Flere handlinger" - "Kan ikke laste ned aktiviteten" - "Forsøk på å laste ned aktiviteten mislyktes. Prøv på nytt senere. Bruk funksjonen Send tilbakemelding eller kontakt oppretteren av aktiviteten hvis problemet vedvarer." - "Vil du tilbakestille denne aktiviteten?" - "Tilbakestill aktivitet" - "Se etter oppdateringer" - "Hvis du tilbakestiller denne aktiviteten, fjernes nåværende fremgang og du kan starte aktiviteten på nytt. Du kan også velge å se etter oppdateringer i tillegg til å tilbakestille denne aktiviteten. Dette laster ned oppdatert informasjon for aktiviteten hvis det finnes oppdateringer." - "Hvis det finnes oppdateringer, tilbakestilles aktiviteten og oppdateringene lastes ned." - "Aktivitet tilbakestilt" - "Slett aktivitet" - "Vil du slette denne aktiviteten?" - "Hvis du sletter denne aktiviteten, fjernes den fra telefonen." - "Aktiviteten er slettet" - "Fritidsaktiviteter i Soundscape (beta)" - "Veldedige organisasjoner, virksomheter og lokale myndigheter kan opprette sine egne Soundscape-baserte opplevelser. Eksempler på dette omfatter adaptive sportsprogrammer og -arrangementer, skattejaktaktiviteter, organiserte stier, organiserte byomvisninger med mer." - "Hvis du vil finne ut mer eller si ifra om organisasjonens interesse i å opprette tilpassede Soundscape-opplevelser, kan du skrive til oss på email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Av %s" - "%s er i nærheten" - "Aktiviteten er fullført. Gratulerer!" - "Går tilbake til den vanlige Soundscape-opplevelsen." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Lydsignal angitt på %1$s, %2$s unna, %3$s av %4$s" - "Lydsignal angitt på %1$s, %2$s av %3$s" - "Aktiviteten er startet." - "Aktiv" - "Fullført" - "Ikke fullført" - "Akkurat nå" - "for 1 minutt siden" - "for %s minutter siden" - "for 1 time siden" - "Over 1 time siden" - "Kunngjorde %s." - "%1$s, kunngjorde %2$s." - "%1$s, kunngjorde %2$s, %3$s unna." - "Forrige posisjon. Kunngjorde %s." - "Forrige posisjon. Kunngjorde %1$s, for øyeblikket %2$s unna." - "Oppdatering av lydsignalavstand. Kunngjorde %s." - "Oppdatering av lydsignalavstand. Kunngjorde %1$s, lydsignalet er for øyeblikket %2$s unna." - "Les ut veikryss. Kunngjorde %s." - "Les ut veikryss. Kunngjorde %1$s, veikrysset er for øyeblikket %2$s unna." - "Åpne i ekstern kartapp" - "Soundscape iCloud-lagringen er full" - "iCloud-lagringen for denne appen er full. Hvis du vil opprette en ny markør, må du frigjøre plass ved å fjerne noen av de eksisterende markørene." - "Ukjent" - "Ukjent sted" - "Spill av på nytt" - "Kommer snart …" - "Rydder opp …" - "Dobbelttrykk for å gjenta" - "Posisjon" - "Au da!" - "Veiledninger" - "Avslutt veiledningen" - "Hopp over veiledningen" - "Er du sikker på at du vil avslutte veiledningen?" - "Kom i gang med markører" - "Marker din verden" - "Opplev verden rundt deg" - "Legg til markør" - "din markør" - "Dobbelttrykk for å markere denne posisjonen" - "Med Soundscape kan du markere alt rundt deg som du bryr deg om. Du kan for eksempel markere hjem, busstopp eller stedet du befinner deg.\nPrøv det. Trykk på knappen Legg til markør nedenfor, og velg et sted eller en adresse i nærheten som du vil markere og bruke som et eksempel." - "Flott! Du valgte @!marker_name!! som en markør. Du hører at Soundscape leser det opp når du er i nærheten.\nPå neste skjerm kan du endre navnet på det hvis du vil." - "Utmerket! Du har en ny markør som heter @!marker_name!!.\nHvis du vil høre hvor markøren er, trykker du på knappen Markører i nærheten. Du finner denne knappen nederst på startskjermen.\nPrøv det nå." - "Du kan også angi et lydsignal på markøren.\nPrøv det. Her er lydsignalet på @!marker_name!!.\nHøre nøye etter hvor det er, og snu deg mot det mens du holder telefonen flatt." - "Perfekt, du er nå vendt mot markøren @!marker_name!!.\nDet ser ut til at du har fått teken på det.\nDu kan administrere listen over markører ved å velge Administrer markører fra menyen.\nDu kan alltids gå til sidene Hjelp og veiledninger for å gå gjennom denne veiledningen igjen, eller for å lese en omfattende veiledningen om alt du kan gjøre med markører. Lydsignalet du har angitt for denne veiledningen, blir fjernet og du går tilbake til forrige skjerm." - "Kom i gang med lydsignaler" - "Dobbelttrykk for å laste inn en liste over steder der du kan angi lydsignalet. Velg et sted fra listen for å starte veiledningen." - "Når du angir et lydsignal på en posisjon, spiller Soundscape av en lyd som kommer fra retningen til posisjonen. Denne veiledningen viser hvordan du angir et lydsignal og hvordan du bruker det.\n\nTrykk på knappen Start lydsignal nedenfor for å åpne en liste over steder i nærheten. Velg en posisjon fra listen så starter veiledningen." - "din destinasjon" - "Dobbelttrykk for å bruke denne posisjonen for lydsignalveiledningen" - "Du valgte %s som posisjonen for lydsignalet." - "Lydsignalet" - "Du valgte %s som posisjonen for lydsignalet." - "Så bra! Du fant lydsignalet." - "Trenger du litt stillhet?" - "Når du angir et lydsignalet på en posisjon, spiller Soundscape av en lyd som kommer fra retningen til posisjonen. Denne veiledningen viser deg hvordan du angir et lydsignal og hvordan du bruker det." - "Trykk på knappen Start lydsignal nedenfor for å åpne en liste over steder i nærheten. Velg en posisjon fra listen, så starter veiledningen." - "Du holder for øyeblikket telefonen flatt med skjermen vendt mot himmelen. Pass på at toppen av telefonen peker rett frem." - "For å komme i gang holder du telefonen flatt i hånden med skjermen vendt mot himmelen og med toppen pekende rett fremover." - "AirPods er koblet til Soundscape. Når AirPods er koblet til Soundscape, spiller det ingen rolle hvordan du holder telefonen. Du kan til og med legge den i lomma eller i veska." - "For å fortsette holder du telefonen flatt i hånden slik at skjermen peker opp mot himmelen" - "Å holde telefonen flatt på denne måten er bare nødvendig når du står i ro. Når du går, kan du legge telefonen i lomma eller i veska." - "Flott! Å holde telefonen flatt på denne måten er bare nødvendig når du står i ro. Når du går, kan du legge telefonen i lomma eller i veska." - "Nå som du har angitt et lydsignal på @!destination!!, starter Soundscape å spille av en lyd som kommer fra retningen til posisjonen. Her kommer lydsignalet." - "Hvis du hører nøye etter, hører du at det spilles av fra en bestemt retning rundt deg." - "Mens du fremdeles holder telefonen flatt, snur du deg langsomt mot retningen til lydsignalet. Du hører en klokkelyd når du er vendt mot det." - "Snu deg langsomt mot retningen til lydsignalet. Du hører en klokkelyd når du er vendt mot det." - "Snu deg langsomt til du hører klokken som indikerer at du er vendt mot retningen til lydsignalet." - "Perfekt, du står nå i retning av @!destination!!." - "Hvis du hører nøye etter, kan du høre at den spilles av foran deg, og at det er en klokke i tillegg til det vanlige lydsignalet. Dette er fordi du er vendt mot @!destination!!" - "Prøv nå å snu deg langsomt vekk fra retningen til lydsignalet mens du holder telefonen flatt. Klokkelyden stopper og lydsignalet fortsetter å vise deg hvor @!destination!! er. Prøv det nå." - "Prøv nå å snu deg langsomt vekk fra retningen til lydsignalet. Klokkelyden stopper og lydsignalet fortsetter å vise deg hvor @!destination!! er. Prøv det nå." - "Snu deg langsomt vekk fra retningen til lydsignalet." - "Lydsignalet peker alltid i retningen du valgte. Det forteller deg ikke veien du skal følge eller gir deg heller ikke veibeskrivelser for å komme dit. Bruk dette lydsignalet som et verktøy for å bestemme hvordan du kommer deg dit." - "Mens du går, vil Soundscape av og til oppdatere deg på avstanden til posisjonen markert av lydsignalet med en melding som dette." - "Avstandsinformasjon vises også på startskjermen sammen med gateadressen til lydsignalets posisjon hvis vi har den. Soundscape varsler deg når du nærmer deg lydsignalets posisjon, og lydsignalet slås av." - "Hvis du må slå av lyden for appen, kan du enten bruke knappen for å slå av lydsignalet eller knappen for dvalemodus på startskjermen. Du kan også dobbelttrykk med to fingre hvor som helst på skjermen. Et dobbelttrykk med to fingre stopper nåværende meldinger og slår av lydsignalet. Prøv det nå." - "Dobbelttrykk med to fingre hvor som helst på skjermen" - "Det ser ut til at du har fått teken på det. Hvis du vil gjenta denne veiledningen, kan du åpne den når som helst fra skjermen Hjelp og veiledninger. Lydsignalet du har angitt for denne veiledningen, blir nå fjernet og du går tilbake til forrige skjerm." - "Hjelp" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Konfigurer Soundscape" - "Bruk Apple AirPods" + "Lydsignaler og meldinger" - "Bruk Soundscape i frakoblet modus" + "Startskjermknapper" "Soundscape kan bare bruke stemmer som du har lastet ned i iOS Innstillinger-appen, med unntak av Siri-stemmer som ikke er tilgjengelige i Soundscape. Vi anbefaler at du velger en av stemmene i høyere kvalitet siden de har mye bedre stemmekvalitet, men for å gjøre det må du først laste ned en stemme i høyere kvalitet. Du kan laste ned stemmer i iOS Innstillinger-appen ved å gå til Tilgjengelighet > Opplest innhold > Stemmer og trykke på en stemme. I Soundscape-appen kan du velge stemmen du vil bruke, ved å gå til Innstillinger fra hovedmenyen og deretter velge Stemme." "Hvorfor kjører Soundscape i frakoblet modus?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Opprett markører" "Tilpass markører" "Bruk mediekontroller" - "Veiledninger er deaktivert mens ruteveiledning er aktiv" + "Hva er det?" "Når skal jeg bruke den?" "Hvordan fungerer den?" - "Mer hjelp" - "Scottish Tech Army kundestøtte" + + "Vilkår for bruk" "Din bruk av Soundscape er underlagt vilkårene i %s og vilkårene oppgitt nedenfor (samlet \vilkårene for bruk\)." - "Merk av i boksen nedenfor for å godta og fortsette." + "Scottish Tech Army tjenesteavtale" "Godta vilkårene for bruk" - "Dobbelttrykk for å merke av Godta vilkårene for bruk" - "Dobbelttrykk for å fjerne merket for Godta vilkårene for bruk" - "Merket" - "Ikke merket" + + + + "Du bekrefter at Soundscape (1) ikke er utformet for, beregnet på eller gjort tilgjengelig som medisinsk utstyr, og (2) at den ikke er utformet for eller beregnet som en erstatning for helseråd, diagnose, behandling eller vurdering og skal ikke brukes til å erstatte eller som en erstatning for helseråd, diagnose, behandling eller vurdering.\n\nSikkerhetsmerknad\nSoundscape er et navigasjonshjelpemiddel og skal ikke brukes i stedet for mobilitetsferdigheter, bevissthet over omgivelsene eller god dømmekraft. Bruk den forsiktig når du navigerer i omgivelsene siden kartleggingsdataene som brukes i Soundscape-programmet er hentet fra et tredjepartsprogram, og det derfor kan være begrensninger med nøyaktigheten på informasjonen som gis." - "Godta" - "Dobbelttrykk for å godta og lukke kunngjøringer" - "Du må merke av for Godta vilkårene for bruk før du trykker på denne knappen." - "Velkommen! Før vi kommer i gang, må vi gå gjennom oppsettet og be om flere tillatelser. Trykk på knappen Neste for å begynne." - "Velkommen! Soundscape hjelper deg med å være bevisst på hvor du er og hvor du er på vei, ved å bruke unik lydveiledning og ved å lese opp veier, veikryss og steder når du nærmer deg dem. Trykk på knappen Neste for å begynne." - "Denne tillatelsen er obligatorisk." + + + + + + "Soundscape-språk" "Velg språket du vil at Soundscape skal bruke. Du kan alltids endre valget i appinnstillingene." - "Soundscape er en posisjonsbasert app. Vi bruker posisjonen din til å finne og lese opp ting rundt deg." - "Aktiver posisjon" - "Enhetsbevegelse" - "Dette gjør at Soundscape kan forbedre opplevelsen din basert på om du går, sitter i en bil eller står i ro." - "Lyser opp veien med lyd" - "Soundscape bruker 3D-lyd til å gi deg beskjed om hva som er rundt deg. Hvis destinasjonen for eksempel ligger til høyre for deg, hører du lyd fra den retningen, eller hvis det ligger en kafé til venstre for deg, hører du en melding fra den retningen." - "Er du på vei et sted?" - "Plasser et lydsignal på destinasjonen så holder Soundscape deg oppdatert på posisjonen og omgivelsene rundt deg på veien. Bruk Soundscape sammen med navigasjonsferdighetene dine eller en navigasjonsapp du liker, for å finne veien til destinasjonen." - "Er du klar til å dra?" - "Legg vekk telefonen og gå. Soundscape hjelper deg med å være bevisst på hvor du er, ved å lese opp veier, veikryss og landemerker når du nærmer deg dem. Du kan justere meldinger i innstillingene." - "Vil du finne flere ting i nærheten?" - "Hold telefonen flatt i hånden, og bruk knappene til å finne veier og kommende veikryss, orientere deg om kjente landemerker rundt deg og utforske landemerker som ligger foran deg." + + + + + + + + + + + + "Velkommen!" - "Velkommen til Soundscape!" + "Naviger med selvtillit ved å bruke romlig lyd i Soundscape" "Kom i gang" "Lytt til Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Soundscape hjelper deg med å være bevisst på hvor du er og hvor du er på vei ved å lese opp veier, veikryss og interessepunkter når du nærmer deg dem." "Lytt til et eksempel på hva Soundscape kan lese opp på neste tur" "Lytt" - "Dobbelttrykk for å lytte til et eksempel på hva Soundscape kan lese opp på neste tur" + "Kafé" "Hovedgaten går til venstre" "Hovedgaten går til høyre" @@ -895,19 +895,19 @@ "Når du navigerer med Soundscape, hører du lydsignalet i retningen til destinasjonen din. Ved å følge lyden vet du alltid hvilken vei du skal gå." "Lytt til tilgjengelige lydsignaler og velg det du foretrekker." "Dette kan endres senere i appinnstillingene." - "Velg lydsignal" - "Romlig lydsignal" - "Lydsignalet følger bevegelsene til telefonen og bruker romlig lyd slik at du alltid er bevisst på plasseringen til signalet." - "Plasserer lydsignalet til høyre for deg. Snu telefonen for å følge lyden og høre lydsignalets romlige lyd." - "Plasserer lydsignalet foran deg. Snu telefonen mot venstre og høyre for å høre lydsignalets haptiske tilbakemelding." - "Plasserer lydsignalet til høyre for deg. Snu deg for å følge lyden og høre lydsignalets romlige lyd." - "Plasserer lydsignalet foran deg. Snu deg mot venstre og høyre for å høre lydsignalets haptiske tilbakemelding." - "Lydsignal foran deg" - "Lydsignal bak deg" + + + + + + + + + "Alt klart." "Du er klar for din første tur med Soundscape. Hvis du vil prøve det nå, velger du en destinasjon i nærheten og starter lydsignalet. Du hører da signalet i retningen til destinasjonen din." "Fullfør" - "Appoppsett" + "Ved å angi et lydsignal på en posisjon i nærheten kan Soundscape holde deg oppdatert ved å spille av et lydsignal som kommer fra retningen til posisjonen. Lydsignalet kan slås av eller på på startskjermen. Soundscape viser i tillegg informasjon om posisjonen på startskjermen deriblant avstanden til den og gateadressen hvis den er kjent." "Det kan være nyttig å angi et lydsignal når du vil følge med på et kjent landemerke mens du utforsker et nytt område, eller når du går et sted og vil være oppdatert på omgivelsene på veien. Lydsignalfunksjonen gir ikke veibeskrivelser, men gir deg et kontinuerlig lydsignal som forteller deg retning til lydsignalet i forhold til der du for øyeblikket er. Ved å bruke lydsignalet, eksisterende navigasjonsferdigheter og en navigasjonsapp du liker, kan du selv velge hvordan du kommer til posisjoner i nærheten." "<b>Angi et lydsignal</b>:<br/> Se først på informasjonen for et sted enten ved å bruke søkefeltet til å søke etter et sted eller ved å trykke på en av knappene Steder i nærheten, Lagrede markører eller Nåværende posisjon og velge en posisjon. Fra skjermen med posisjonsinformasjon kan du velge knappen Start lydsignal. Hvis du trykker på denne knappen, kommer du tilbake til startskjermen, og det slås på et lydsignal som kommer fra retningen til stedet du valgte. Navnet på stedet du valgte, sammen med avstanden og fysisk adresse, hvis den er tilgjengelig, vises nå på hovedskjermen til appen." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Opprett en rute</b>:<br/> Gå først til Markører og ruter, velg fanen Ruter og velg deretter knappen Ny rute. Gi ruten et navn og en valgfri beskrivelse, og legg deretter til veipunkter mens du går, eller velg dem fra listen over markører. Du kan endre rekkefølgen på veipunktene langs ruten når som helst ved å redigere ruten." "<b>Rediger en rute</b>:<br/> Velg ruten på siden Markører og ruter, og velg Rediger rute. Herfra kan du legge til og fjerne veipunkter samt redigere navnet på og beskrivelsen av ruten." "<b>Del en rute</b>:<br/> Velg ruten på siden Markører og ruter, og velg alternativet Del ved å bruke alle de vanlige delingsalternativene som er tilgjengelige for deg." - "Soundscape støtter romlig lyd med dynamisk hodesporing når du bruker kompatible AirPods. Når de er koblet til Soundscape, forteller sensorene i AirPods Soundscape retningen du er vendt mot. Dette hjelper Soundscape med å forbedre lydopplevelsen og gjøre den mer naturlig mens du beveger deg rundt i verden. Når du bruker Soundscape med AirPods tilkoblet, trenger du ikke å holde telefonen for at Soundscape skal fungere på riktig måte." - "Du kan bruke AirPods med Soundscape når du vanligvis ville brukt Soundscape. Ved å bruke AirPods får du høykvalitetslyd og du får en enda mer håndfri opplevelse med Soundscape." - "<b>Koble til en enhet</b>:<br/> Gå til elementet Hodetelefoner med hodesporing på Soundscape-menyen for å koble til AirPods, og følg instruksjonene på skjermen. Vær oppmerksom på at du må parkoble AirPods til telefonen i Bluetooth-innstillinger før du kobler dem til i Soundscape." - "<b>Bruk mediekontrollene på hodetelefonene</b>:<br/> Når mediekontroller er aktivert i Soundscape-innstillingene, kan du bruke mediekontrollene på AirPods til å slå av og på lydsignalet, lese opp posisjonen eller til å gjenta den siste meldingen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se hjelpedelen Bruk mediekontroller." + + + + "Overgang" "Bygging" "Farlig område" @@ -999,7 +999,7 @@ "Minibank %s" "Busstopp" "%s-busstopp" - "Busstopp %s" + "Søppelkasse" "Fontene" "Tilbedelsessted" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Park" "Piknikbord" "Piknikområde" - "Skattejakten er aktiv." - "Dobbelttrykk for å lese om eller stanse skattejakten midlertidig." - "Soundscape fungerer i frakoblet modus. Finn ut mer" - "Soundscape fungerer i frakoblet modus." - "Soundscape fungerer i frakoblet modus. Lokasjoner er begrenset til stedene du har gått forbi før eller allerede har markert. Finn ut mer" - "Soundscape er tilkoblet igjen" + + + + + + "Del" - "Liker du Soundscape?" - "Fortell venner og familie om Soundscape" - "Prøv Soundscape, en app jeg liker å bruke for å finne frem, med 3D-lyd:" - "Prøv Soundscape hjemme" - "Velg en destinasjon i nærheten og start lydsignalet. Du hører da signalet i retningen til destinasjonen din." - "Prøv Soundscape på neste tur" - "Start appen og nyt opplevelsen. Du trenger ikke en gang å velge en destinasjon." - "Flere stemmer, deriblant stemmer i høyere kvalitet, kan lastes ned i delen Opplest innhold i tilgjengelighetsinnstillingene i iOS." + + + + + + + + "Vanlige spørsmål" "Vanlige spørsmål" "Tips" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Det finner flere måter for å styre det du hører og når du hører det, i Soundscape:\n\n1. Stopp umiddelbart all lyd: Dobbelttrykk på skjermen med to fingre for å slå av all lyd umiddelbart, deriblant meldinger som for øyeblikket spilles av og lydsignalet hvis det er på. Meldinger gjenopptas automatisk når du nærmer deg neste veikryss eller interessepunkt, men lydsignalet gjenopptas ikke. Velg knappen Slå på lydsignal på hovedskjermen for å høre lydsignalet igjen.\n2. Stopp automatiske meldinger: Når du ikke beveger deg, eller når du har nådd en destinasjon, er det kanskje ikke nødvendig at Soundscape fortsetter å varsle deg om ting rundt deg. I stedet for å avslutte appen kan du sette Soundscape i pausemodus og vekke den igjen når du forlater stedet, eller du kan sette Soundscape i dvalemodus. Den forblir av til du velger å slå den på igjen. Du kan også velge Innstillinger fra menyen og velge å slå av alle meldinger i delen Administrer meldinger.\n3. Stopp lydsignalet: Det finnes flere tilfeller der du kanskje vil angi en destinasjon, men ikke trenger å ha lydsignalet på. Du vet for eksempel nøyaktig hvordan du kommer deg til destinasjonen, men ønsker å få automatiske oppdateringer om hvor langt unna destinasjonen du er. Det kan hende at du også vil vite sånn cirka hvordan du kommer deg til destinasjonen, og at du bare trenger lydsignalet når du nærmer deg destinasjonen. Du kan uansett velge når du hører lydsignalet ved å trykke på knappen for å slå av og på lydsignalet på hovedskjermen." "Må jeg holde telefonen i hånden hele tiden?" "Nei. Mens du går, kan du legge telefonen i veska, lomma eller et annet sted. Soundscape bruker retningen du går i, til å finne ut hvilke meldinger som skal kunngjøres til venstre og til høyre. Når du stopper, vet ikke Soundscape hvilken retning du er vendt mot. Hvis lydsignalet er på, legger du merke til at det blir stille frem til du begynner å bevege deg igjen. Du kan ta ut telefonen for å trykke på posisjonen og utforske knappene nederst på skjermen når som helst, men husk å holde telefonen med toppen pekende i retningen du er vendt mot og med skjermen mot himmelen. I denne flate stillingen bruker Soundscape telefonens kompass til å fastslå hvilken retning du er vendt mot og gi deg nøyaktige romlige meldinger. Hvis lydsignalet er på, vil du også merke at det går tilbake til full lydstyrke." - "På hvilke måter kan jeg tilpasse Soundscape-opplevelsen min?" - "Med Soundscape kan du tilpasse tre elementer ved meldingene du hører når du går:\n\n1. Stemme: Du kan velge hvilken av de tilgjengelige stemmene i iOS du vil bruke for Soundscape, samt hastigheten som meldingene leses opp i. Fra menyen velger du Innstillinger og deretter Stemme for å justere talehastigheten og stemmeinnstillingene. Du kan laste ned flere stemmer og stemmer i høyere kvalitet i iOS Innstillinger-appen under Innstillinger > Tilgjengelighet > Opplest innhold > Stemmer. \n2. Avstandsmåleenhet: Med Soundscape kan du høre alle avstander i fot eller meter. Velg Innstillinger fra menyen. Med delen Måleenheter kan du veksle mellom to alternativer: britisk (fot) og metrisk (meter).\n3. Markører: Du kan markere din verden med alt du bryr deg om. Du kan markere ting som er personlige og relevante for deg, som hjem, kontor og foretrukket dagligvarebutikk. Soundscape leser deretter opp markerte steder mens du går eller nærmer deg dem, eller du kan bruke knappen Markører i nærheten nederst på Soundscape-startskjermen for å høre en romlig melding om markerte steder rundt deg. Disse markørene er personlige for deg, og ingen andre kan se dem.\n\nI tillegg til det ovenfor kan følgende VoiceOver-innstillinger påvirke hvordan Soundscape fungerer:\n\n1. VoiceOver-tips: Når VoiceOver-tips er slått på, hører du informasjon om alle knappene på hovedskjermen til Soundscape. Du kan slå på VoiceOver-tips ved å gå til iOS Innstillinger-appen og gå til Tilgjengelighet > VoiceOver > Detaljnivå og slå på Les opp hint-innstillingen.\n2. Lyddemping: Soundscape er laget for å fungere med lyddemping slått av. Når lyddemping er på, kan det være vanskelig å høre automatiske meldinger hvis VoiceOver brukes samtidig. Vi anbefaler at du slår av lyddemping for å gjøre det enklere å høre alle automatiske meldinger som kommer når du samhandler med telefonen. Du kan slå av lyddemping i VoiceOver-innstillinger eller via VoiceOver-rotoren.\n3. Touch ID eller Face ID for å låse opp: Hvis du angir at telefonen låses opp med Touch ID eller Face ID, er det raskt og enkelt å låse opp telefonen. Da får du tilgang til knappene Min posisjon, Rundt meg og Foran meg så raskt som mulig når du er på farten. Konfigurer opplåsing med Touch ID eller Face ID i iOS Innstillinger-appen." + + "Hva er Open Street Map og hvorfor bruker vi det for Soundscape?" "Soundscape tegner geografiske kartdata for å gi informasjonsmeldinger i appen. Vi bruker Open Street Map (www.openstreetmap.org) som hovedkartkilde, som er en omfattende fellesskapsgenerert kartplattform. Den gjør det mulig for organisasjoner og enkeltpersoner å forbedre kvaliteten og detaljnivået på informasjonen som leveres, og tilgjengeligheten til områdene ved å bruke Open Street Map-kartredigeringsverktøy." "Hvis du legger telefonen i lomma og slutter å bevege deg, blir lydsignalet svakere fordi Soundscape ikke vet hvilken retning du er vendt mot. Du løser dette ved å begynne å gå igjen eller å ta ut telefonen og holde den flatt." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Hvis du fremdeles vil samhandle med Soundscape, men ikke vil høre automatiske meldinger, kan du slå av meldinger ved å gå til delen Administrer meldinger på siden Innstillinger fra menyen. Hvis du ikke kommer til å bruke Soundscape, kan du sette appen i dvale- eller pausemodus ved å bruke knappen Sett i dvalemodus på startskjermen." "Soundscape fungerer best når du holder telefonen flatt med skjermen mot himmelen og toppen av telefonen pekende vekk fra deg." "Hvis det er en bussrute du tar regelmessig, angir du busstoppene du går på og av på, som markører. På denne måten lagres de slik at du enkelt finner dem igjen. Gå til Administrer markører fra menyen, og finn dem på listen. Du kan angi et lydsignal på dem, og du får regelmessige oppdateringer om hvor nærme du er stoppet du skal gå av på. Obs! Du kan slå av den rytmiske lyden, men du får fremdeles oppdateringer på veien." - "Hvis du trykker på skjermen to ganger med to fingre, slås lyden av for alle aktive meldinger." + Notificações Ingen språk valgt - Gateforhåndsvisning aktivert - Gateforhåndsvisning deaktivert + + diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 81b1aef2a..13780b711 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Ja" - "Nee" - "Sluiten" - "Overslaan" + + + + "Annuleren" - "Niet nu" - "Verbinding verbreken" - "Vergeten" + + + "Gereed" - "Afsluiten" - "Verwijderen" - "Opnieuw instellen" - "Verwijderen" - "Hervatten" - "Behouden" - "Bewerken" - "Toevoegen" - "Downloaden" - "Details" - "Volgende" - "Doorgaan" - "Stoppen" - "Sluiten" - "Een actie kiezen" - "Een app kiezen" - "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt" - "Instellingen openen" - "Openen" - "Vervangen" - "Weet u het zeker?" - "Wissen" - "Tekst wissen" - "Wissen" - "Bijna klaar…" - "Laden…" - "Laden" - "%s%%" - "%s%% voltooid" - "Offline modus" - "Soundscape werkt offline. Soundscape blijft wel werken, maar bepaalde functies zijn beperkt." - "Zoeken is niet beschikbaar" - "Wanneer Soundscape offline werkt, is de zoekfunctie uitgeschakeld. Sluit om terug te gaan naar het vorige scherm" - "Meer informatie" - "Probeer het later opnieuw." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Alles voorbereiden…" - "Alles opschonen…" - "Dempen" - "Volume" - "%1$s, tabblad, %2$s van %3$s" - "We horen graag van u!" - "Hebt u tijd voor een onderzoek van 5 minuten?" - "\"%s\"" - "Afspelen" - "Stoppen" - "Downloaden" - "App openen" - "App downloaden" - "Er is een fout opgetreden" - "Schakel Locatievoorzieningen in om Soundscape te gebruiken" - "Schakel Exacte locatie in om Soundscape te gebruiken" - "Locatievoorzieningen autoriseren" - "Soundscape gebruikt uw locatie om plaatsen en dingen om u heen te vinden en deze te beschrijven. De app heeft uw toestemming nodig om Locatievoorzieningen te gebruiken." - "1. Open de Instellingen-app hieronder\n2. Selecteer Locatie\n3. Selecteer Altijd of Tijdens het gebruiken van de app" - "1. Open de Instellingen-app hieronder\n2. Selecteer Locatie\n3. Schakel Exacte locatie in" - "Open Soundscape om Locatievoorzieningen te hervatten" - "Locatievoorzieningen inschakelen" - "Locatievoorzieningen zijn momenteel uitgeschakeld. Soundscape kan niet werken als Locatievoorzieningen zijn uitgeschakeld." - "Schakel Locatievoorzieningen in via de Instellingen-app om door te gaan.\n\n1. Druk op de knop Vorige (met de naam Instellingen)\n2. Selecteer Privacy\n3. Selecteer Locatievoorzieningen\n4. Schakel Locatievoorzieningen in" - "Schakel Locatievoorzieningen in via de Instellingen-app om door te gaan.\n\n1. Druk op Instellingen openen\n2. Druk op de knop Vorige (met de naam Instellingen)\n3. Selecteer Privacy\n4. Selecteer Locatievoorzieningen\n5. Schakel Locatievoorzieningen in" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "We kunnen uw huidige locatie niet vinden." - "Soundscape weet niet in welke richting u kijkt. Houd uw telefoon horizontaal of begin te lopen en probeer het opnieuw" - "We kunnen uw huidige locatie niet vinden. Probeer het later opnieuw." - "Het lijkt erop dat u geen Wi-Fi-verbinding hebt." - "U hebt een Wi-Fi-verbinding nodig om te downloaden." - "Netwerkverbinding vereist" - "Er is een netwerkverbinding vereist voor het verwijderen en opnieuw laden van de kaartgegevens van Soundscape. Controleer of uw telefoon niet in de vliegtuigstand staat." - "Bluetooth machtigen" - "Bluetooth-machtiging is vereist om uw apparaten te verbinden. Open de Instellingen-app hieronder om Bluetooth in te schakelen. Mogelijk wordt de app hierdoor opnieuw gestart." + + + + + + + + "We kunnen deze plek niet markeren. Probeer het later opnieuw." - "We kunnen het baken nu niet instellen. Probeer het later opnieuw." - "Locatievoorzieningen kunnen niet worden gestart op deze locatie." - "Beweging & Conditie" - "Beweging & Conditie bijhouden inschakelen" - "Beweging & Conditie bijhouden is momenteel uitgeschakeld. Soundscape werkt niet wanneer Beweging & Conditie bijhouden is uitgeschakeld." - "Schakel Houd conditie bij in de app Instellingen in om door te gaan.\n\n1. Druk op Instellingen openen\n2. Druk op de knop Terug (met de naam Instellingen)\n3. Selecteer Privacy\n4. Selecteer Beweging & Conditie\n5. Schakel Houd conditie bij in\n6. Start Soundscape opnieuw" - "Beweging & Conditie bijhouden toestaan" - "Hiermee kan Soundscape uw ervaring verbeteren op basis van het feit of u aan het lopen bent, in een auto zit of stilstaat. De app heeft uw toestemming nodig om Beweging & Conditie te gebruiken. Voordat u Soundscape hiervoor toestemming geeft. moet u misschien ook Houd conditie bij inschakelen onder Instellingen → Privacy → Beweging & Conditie." - "1. Open de app Instellingen hieronder\n2. Schakel Beweging & Conditie bijhouden in" + + + + + + + + + "Instellingen" - "Opgeslagen gegevens verwijderen?" - "Soundscape slaat kaartgegevens op om gegevens- en batterijverbruik te verminderen. Als u opgeslagen gegevens verwijdert, moet Soundscape de gegevens opnieuw downloaden." - "Markeringen en routes behouden?" - "Kies Verwijderen om markeringen, bakens en routes te wissen of Behouden om alleen kaartgegevens te verwijderen. Met Verwijderen wordt de app teruggezet naar de installatiestatus. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." - "Kan de opgeslagen kaartgegevens niet wissen" - "Soundscape kan momenteel geen verbinding maken met internet. Er is een internetverbinding vereist om de opgeslagen kaartgegevens te wissen zodat de kaartgegevens kunnen worden vernieuwd." - "Afmelden voor telemetrie" - "Met deze actie wordt de opgeslagen informatie gewist en meldt u zich af voor toekomstige verzamelacties van telemetriegegevens. Weet u het zeker?" - "Afmelden" - "Versie %s" - "Versie %1$s (%2$s)" - "Feedback over Soundscape" - "Kies een app voor e-mail:" - "Geen app voor e-mail geïnstalleerd" - "Stem" - "Imperial (voet)" - "Metrisch (meter)" - "Opgeslagen kaartgegevens wissen" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Over Soundscape" - "Algemene instellingen" - "Meeteenheden" - "Problemen oplossen" - "Over" - "Telemetrie" - "Gebruiksgegevens delen" - "Help Soundscape te verbeteren door automatisch diagnoses, foutrapporten en gebruiksgegevens te verzenden. Er worden geen persoonlijke gegevens verzameld." - "Taal" - "Taal en regio" - "Wilt u de app-taal wijzigen in %s?" - "Wijzigen in %s" - "%1$s (%2$s)" - "Mediaregelaars" - "Mediaregelaars inschakelen" - "Gebruik deze optie om Soundscape te regelen met de knoppen op uw koptelefoon en afspeelknoppen voor medio op het vergrendelscherm. Als dit is ingeschakeld, kan Soundscape niet worden gebruikt terwijl andere media zoals podcasts of muziek wordt afgespeeld." - "Als u deze instelling inschakelt, worden de waarschuwingen van Soundscape en andere audio onderbroken wanneer u een andere media-app gebruikt. Ga terug naar Soundscape om de waarschuwingen te hervatten." - "Geluidseffecten" - "Voorbeeld" - "Hallo. Mijn naam is %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Spreeksnelheid" "Stemmen" - "Hoe klinkt dit?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, geselecteerd." - "Deze stem is momenteel geselecteerd. Veeg omhoog of omlaag voor een voorbeeld." - "Dubbeltik om deze stem te gebruiken. Veeg omhoog of omlaag voor een voorbeeld." - "Andere talen" - "Man" - "Vrouw" - "%s (standaardstem)" - "Dit is %s. Hoe klinkt dit?" - "Dubbeltik om te selecteren en een voorbeeld af te spelen." - "Verbeterde stem beschikbaar." - "Er is mogelijk een versie met een betere kwaliteit van deze stem beschikbaar. Als u deze en andere stemmen wilt downloaden, gaat u naar de sectie Gesproken materiaal van de iOS-toegankelijkheidsinstellingen." - "Huidige versie gebruiken" - "Houd er rekening mee dat Siri-stemmen niet beschikbaar zijn voor Soundscape en niet zijn opgenomen in de onderstaande lijst." - "Bakeninstellingen" + + + + + + + + + + + + + + + + "Audiostijlen" - "Haptische stijlen" - "Deze bakenstijlen omvatten naast het gebruikelijke bakengeluid ook haptische feedback die u kunt voelen. Haptische feedback is alleen beschikbaar wanneer uw telefoon is ontgrendeld en Soundscape is geopend." - "Aankomst en vertrek" - "Verwijzingen voor vertrek en aankomst inschakelen" - "Als u een bakenstijl kiest, selecteer dan een stijl die prettig is om naar te luisteren en die u buiten in een lawaaierige omgeving goed kunt horen. Zorg dat u de richting gemakkelijk kunt bepalen via het luisterapparaat van uw voorkeur (koptelefoon of telefoonspeaker)." - "Dit apparaat vergeten" - "Locatienauwkeurigheid" - "Deze waarde is een schatting van hoe precies Soundscape weet waar u zich bevindt. Minder dan ca. 10 meter is goed. Minder dan ca. 20 meter is redelijk. Hogere waarden zijn slecht. Locatiegegevens zijn het nauwkeurigste als u buiten bent en niet onder een constructie staat." - "Deze waarde is een schatting van hoe precies Soundscape weet waar u zich bevindt. Minder dan ca. 30 voet is goed. Minder dan ca. 60 voet is redelijk. Hogere waarden zijn slecht. Locatiegegevens zijn het nauwkeurigste als u buiten bent en niet onder een constructie staat." - "±%s meter" - "±%s voet" - "Audio controleren" - "Dubbeltik om de status te controleren van de koptelefoon die u gebruikt met Soundscape." - "Tik op deze knop om de status te controleren van de koptelefoon die u gebruikt met Soundscape." - "Kaartgegevens" - "Dubbeltik om opgeslagen kaartgegevens te verwijderen en opnieuw te downloaden." - "Soundscape downloadt kaartgegevens terwijl u loopt zodat de app u kan vertellen over de objecten en plaatsen om u heen. Als u problemen hebt met Soundscape of als er te veel geheugen wordt gebruikt, kunt u de opgeslagen kaartgegevens wissen. Soundscape downloadt vervolgens alleen opnieuw de kaartgegevens rond uw huidige locatie." - "Nieuwe functies" - "Privacyverklaring van Scottish Tech Army" - "Serviceovereenkomst" - "Kennisgevingen van derden" - "%1$s van %2$s" - "Dubbeltik om aankondigingen te sluiten" - "Dubbeltik om de aankondiging voor de volgende update weer te geven" - "Recente updates" - "Baken" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Huidig" "Oorspronkelijk" "Flits" @@ -185,237 +185,237 @@ "Hamer" "Hamer (traag)" "Hamer (heel traag)" - "Haptische aanwijzer" - "Haptische pulsering" + + "Audiobaken" - "Baken op %s" - "Afstand onbekend" - "Baken verwijderen" - "Dubbeltik op deze knop om het huidige audiobaken te verwijderen" + + + + "Baken dempen" "Dubbeltik om het audiobaken te dempen." "Baken dempen opheffen" "Dubbeltik om het dempen van het audiobaken op te heffen." - "Baken dempen aan of uit" - "Waarschuwen voor baken" - "Dubbeltik om het audiobaken te dempen of het dempen op te heffen." - "Details weergeven" - "Dubbeltik om extra details weer te geven" - "Bakenafstand bijwerken" - "Baken over %s" - "Baken over %s. Audiobaken is gedempt" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Huidige locatie onbekend" - "Naar %s" - "U nadert een kruispunt" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s op %2$s" - "Dubbeltik om naar het volgende kruispunt te gaan" + + + + + + + "Start" - "Vorige" - "Dubbeltik om terug te gaan naar het vorige kruispunt" - "Nabije omgeving verkennen" - "Dubbeltik om te zoeken naar plaatsen in de buurt" - "Voorbeeld wordt al getoond" - "Wilt u Soundscape Street Preview opnieuw starten op deze locatie?" - "Opnieuw starten" - "Street Preview gepauzeerd" - "Soundscape Street Preview beëindigen" - "Teruggaan naar vorige kruispunt" - "Street Preview starten bij %s" - "Street Preview starten langs %s" - "Street Preview voortzetten bij %s" - "Street Preview voortzetten langs %s" - "Draai uw telefoon om beschikbare wegen te zien" - "Draai om een weg te selecteren en druk op Start" - "%1$s, u loopt naar het %2$s" - "Volgende kruispunt: %s" - "Volgende kruispunt: maakt een bocht terug naar huidige kruispunt" - "Volgende kruispunt: wegeinde" - "U nadert een wegeinde" - "Links afgeslagen. Nu langs %s" - "Rechts afgeslagen. Nu langs %s" - "Verdergaan langs %s" - "Rotonde verlaten. Nu langs %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Naamloze straten" - "Naamloze straten opnemen bij Soundscape Street Preview" - "Naamloze straten inschakelen" - "Naamloze straten uitschakelen" - "Dubbeltik om naamloze straten op te nemen bij Soundscape Street Preview" - "Dubbeltik om naamloze straten uit te sluiten bij Soundscape Street Preview" - "Dubbeltik om de zelfstudie af te sluiten" - "Welkom bij Soundscape Street Preview!" - "Verken en krijg inzicht in gebieden waar dan ook ter wereld. U krijgt de beste beleving als u staande op uw plaats ronddraait en een stereokoptelefoon gebruikt." - "Wat staat er te gebeuren" - "U wordt verplaatst naar het midden van de straat bij de door u geselecteerde locatie. Gebruik de telefoon als aanwijzer, draai langzaam rond en de straatnamen worden opgesomd terwijl u draait. Als u kijkt naar de straat die u wilt volgen, tikt u op Start en gaat u naar het volgende kruispunt." - "Uw verkenning voortzetten" - "Bij elk kruispunt kunt u met de telefoon weer kiezen welke straat u wilt volgen of u kunt uw onmiddellijke omgeving verkennen met de bekende Soundscape-knoppen onderaan het scherm. Tik op Zoeken om het audiobaken van een willekeurig referentiepunt te starten, wijzig uw locatie om bekijk meer details over de omgeving." - "Geniet van dit handige hulpmiddel!" + + + + + + + + + + + + + "Locatiedetails" - "Markeringsdetails" - "Routepuntdetails" + + "Audiobaken starten" "Dubbeltik om een audiobaken op deze locatie in te stellen" - "Een nieuw audiobaken instellen is uitgeschakeld wanneer navigatie actief is" + "Dubbeltik om deze locatie als een markering op te slaan" "Dubbeltik om markering te bewerken" "Dubbeltik om deze locatie te delen" "Dubbeltik om een voorbeeld van deze locatie te starten" - "Street Preview is uitgeschakeld als navigatie actief is" - "Dubbeltik om deze locatie te openen in een externe kaarten-app" - "Adres onbekend" - "Geen annotatie voor markering" - "Dubbeltik om deze locatie te selecteren" - "U kunt momenteel geen markering opslaan op deze locatie" - "U kunt deze locatie momenteel niet delen" - "Deze locatie is momenteel niet beschikbaar" - "Geselecteerde locatie" - "Bewerk om een nieuwe locatie te selecteren" - "Locatie bewerken" - "Verplaats de kaart naar de correcte locatie" - "Markering verplaatsen" - "Dubbeltik om de markering te verplaatsen in de richting waarin uw telefoon wijst. Gebruik acties om te verplaatsen in een andere richting." - "Dubbeltik om de markering naar het noorden te verplaatsen. Gebruik acties om te verplaatsen in een andere richting." - "Dubbeltik om de markering naar het zuiden te verplaatsen. Gebruik acties om te verplaatsen in een andere richting." - "Dubbeltik om de markering naar het oosten te verplaatsen. Gebruik acties om te verplaatsen in een andere richting." - "Dubbeltik om de markering naar het westen te verplaatsen. Gebruik acties om te verplaatsen in een andere richting." - "Bezig met verplaatsen, %s van oorspronkelijke locatie" - "Verplaatsen in richting van telefoon" - "Verplaatsen naar het noorden" - "Verplaatsen naar het zuiden" - "Verplaatsen naar het oosten" - "Verplaatsen naar het westen" - "Verplaatsen naar huidige locatie" - "Baken wordt gestart om markeringslocatie te volgen. Bezig met verplaatsen, %s van oorspronkelijke locatie." - "Routepunt %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Dubbeltik om deze markering te verwijderen uit uw route." "Dubbeltik om deze markering toe te voegen aan uw route." - "Dubbeltik om een markering te maken en deze toe te voegen als een routepunt" + "Route starten" "Route stoppen" - "Activiteit starten" - "Activiteit stoppen" + + "Route bewerken" "Dubbeltik om deze route te starten" "Voeg routepunten toe voordat u de route start" "Dubbeltik om deze route te stoppen" - "Dubbeltik om deze activiteit te starten" - "Dubbeltik om deze activiteit te stoppen en uw voortgang op te slaan" - "Dubbeltik om deze activiteit opnieuw in te stellen en beschikbare updates te downloaden" + + + "Dubbeltik om deze route te delen" "Dubbeltik om deze route te bewerken" "Nieuwe route" "Dubbeltik om een nieuwe route te maken" - "Routepunt %s. Huidig baken." - "Route" - "%s voorbij" - "%1$s・Routepunt %2$s van %3$s" - "%s routepunten resterend" - "Voltooid in %s" - "Voltooid!" - "Route voltooid!・%s" + + + + + + + + "Route voltooid! %s" - "Route gestopt・%s" - "Route gestopt, %s" - "%s routepunten bereikt・Laatste routepunt in de buurt" - "%s routepunten bereikt, laatste routepunt in de buurt" - "%1$s van %2$s routepunten bereikt・%3$s over" - "%1$s van %2$s routepunten bereikt, %3$s over" - "%1$s, routepunt %2$s van %3$s" + + + + + + + "Vorige routepunt" "Dubbeltik om het baken op het vorige routepunt in te stellen" "Volgende routepunt" "Dubbeltik om het baken op het volgende routepunt in te stellen" - "%s,…" + "Beschrijving" - "Een beschrijving van uw route toevoegen" + "Routepunten toevoegen" - "Routepunten" + "Route verwijderen" - "Weet u zeker dat u deze route wilt verwijderen?" - "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt" - "Niet-opgeslagen wijzigingen" - "Wilt u uw wijzigingen niet opslaan?" - "Begeleide route" - "Oriëntatielopen" - "Route beëindigen" + + + + + + + "Update voltooid!" - "Uw recreatie-activiteit is bijgewerkt" - "Bijwerken mislukt" - "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van uw recreatie-activiteit" - "U kunt van start!" - "Uw recreatie-activiteit is al bijgewerkt" - "Begeleide rondleiding" - "Rondleiding beëindigen" + + + + + + + "Routepunt" - "Routepunt, %s" - "Baken ingesteld op %1$s. %2$s. %3$s verstreken. %4$s routepunten resterend" - "Baken ingesteld op %1$s. %2$s, %3$s routepunten resterend" - "Baken ingesteld op %1$s. %2$s verstreken. %3$s routepunten resterend" - "Baken ingesteld op %1$s. %2$s routepunten resterend" - "Baken ingesteld op %1$s. %2$s. %3$s verstreken. 1 routepunt resterend" - "Baken ingesteld op %1$s. %2$s, 1 routepunt resterend" - "Baken ingesteld op %1$s. %2$s verstreken. 1 routepunt resterend" - "Baken ingesteld op %s. 1 routepunt resterend" - "Audio beschikbaar" - "Afbeeldingen beschikbaar" - "Afbeeldingen en audio beschikbaar." - "Waarschuwen voor routepunt" - "Dubbeltik om extra details te horen" - "Suggestie" - "Delen in Soundscape" - "Wanneer u een Soundscape-markering of -route deelt, deelt u de locaties die zijn gekoppeld aan die markering of route. Deel alleen met personen die u vertrouwt." - "Er is iets misgegaan." - "De koppeling is waarschijnlijk ongeldig." - "De inhoud kan niet worden gedeeld." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Opslaan als markering" - "Een baken instellen" - "U hebt een markering ontvangen: \"%s\"" - "Gebruik alleen markeringen van iemand die u vertrouwt." - "Markering bestaat al" - "Er bestaat al een markering voor die locatie. Wilt u deze vervangen?" + + + + + "Ik heb een Soundscape-markering met u gedeeld. \"%s\"" - "Siri-opdrachten" - "Siri-opdrachten (bèta)" - "Nadat u Siri-opdrachten hebt toegevoegd, kunt u uw stem gebruiken om ze te activeren ook wanneer Soundscape niet actief is." - "Wat is mijn locatie?" - "Wat is er om me heen?" - "Wat is er voor me?" - "Markeringen in de buurt horen" - "Zoeken in Soundscape" + + + + + + + + "Markering opslaan" - "Street Preview starten" - "Ik heb een Soundscape-route met u gedeeld. \"%s\"" - "U hebt een route ontvangen: \"%s\"" - "Gebruik alleen routes van iemand die u vertrouwt. Routes worden niet gemaakt, gedeeld of gecontroleerd door Scottish Tech Army en kunnen fouten bevatten." - "Route bestaat al" - "Wilt u deze vervangen? Als u deze route vervangt, worden ook de markeringen in deze route vervangen." - "Route opslaan" - "De inhoud is waarschijnlijk ongeldig." + + + + + + + + "Routes" "Route verwijderd" - "We kunnen deze route nu niet verwijderen. Probeer het later opnieuw." + "Aan de slag met routepunten" "Maak een route voor uzelf of voor iemand anders door een set markeringen als routepunten samen te stellen." "Terwijl u onderweg bent met Soundscape, hoort u informatie als u bij een routepunt aankomt en gaat het audiobaken automatisch naar het volgende routepunt." - "Geef uw route een naam en voeg een optionele beschrijving toe. Voeg onderweg routepunten toe of selecteer ze uit uw lijst met markeringen." - "U kunt de volgorde van routepunten langs een route op elke gewenst moment aanpassen door de route te bewerken." - "De routepunten van uw reis horen" - "U gaat nu terug naar de startpagina van Soundscape en er wordt een audiobaken op uw eerste routepunt geplaatst. Wanneer u arriveert bij het routepunt, wordt het baken verplaatst naar het volgende routepunt." - "Route voltooid" + + + + + "Sorteren op naam" - "Dubbeltik om te sorteren op naam" + "Sorteren op afstand" - "Dubbeltik om te sorteren op afstand" - "Fout in route" - "Gegevens van routepunt ontbreken voor een of meer routes. Bekijk de volgende routes en voeg, indien nodig, opnieuw routepunten toe." + + + "Markeringen" "Markering verwijderen" - "Markering verwijderd" - "We kunnen deze markering nu niet verwijderen. Probeer het later opnieuw." - "We kunnen deze markering nu niet bijwerken. Probeer het later opnieuw." - "Toevoegen aan markeringen" + + + + "Naam" "Gesorteerd op naam" "Afstand" @@ -423,143 +423,143 @@ "Aan de slag met markeringen" "Maak markeringen voor uw favoriete bestemmingen, routepunten of locaties waarvoor u een beschrijving wilt horen. Kies een locatie in het startscherm, bijvoorbeeld uw huidige locatie, en selecteer Opslaan als markering." "Probeer uw huis te markeren, de toegang tot uw werkplek of uw favoriete plek in het park." - "Markering opslaan" + "Markering bewerken" - "Dubbeltik om deze markering op te slaan" - "Opslaan in route: %s" + + "Markering" "Markering. %s" "Markering gemaakt" - "Markering gemaakt op %s" - "Markering %1$s vanaf %2$s" - "Markering op %s" - "Markering langs %s" - "Nieuw. %s" - "Weet u zeker dat u deze markering wilt verwijderen?" - "Deze markering is onderdeel van de volgende routes:\n%s" + + + + + + + "Annotatie" - "Geen resultaten gevonden. Bewerk de tekst of druk op Zoeken voor meer." - "Geen resultaten gevonden. Probeer uw zoekwoord te wijzigen." - "Helaas, geen resultaten gevonden" - "Als u naar een specifieke plaats zoekt, kunt u ook proberen te zoeken op naam of adres." - "Zoeken is uitgeschakeld als u offline bent" - "Zoeken naar \"%s\"" - "Zoeken" - "Zoeken…" + + + + + + + + "Bestemming kiezen" - %1$s resultaten gevonden. Eerste resultaat: %2$s - "Het ziet ernaar uit dat er geen plaatsen in de buurt zijn. Als u een specifieke plaats zoekt, kunt u zoeken op naam of adres." + + "Huidige locatie" "Plaatsen in de buurt" "Markeringen en routes" "Dubbeltik om opgeslagen markeringen te selecteren of te bewerken" "Dubbeltik om in de omgeving te zoeken naar restaurants, haltes van het openbaar vervoer en meer" "Dubbeltik om een voorbeeld te zien van uw huidige locatie, en om deze te markeren of te delen met een vriend" - "Plaatsen filteren op categorie" - "Filter instellen" - "Filter wissen" - "Dubbeltik om het geselecteerde filter te wissen" - "Dubbeltik om plaatsen te filteren op categorie." + + + + + "Alle plaatsen" "Openbaar vervoer" "Eten en drinken" - "Dingen om te doen" + "Supermarkten en buurtwinkels" "Banken en geldautomaten" - "%s (geselecteerd)" - "Sommige categoriefilters zijn niet beschikbaar. U kunt wel zoeken naar plaatsen in de buurt door \"%s\" te selecteren" + + "Luisteren naar mijn omgeving" - "Alle waarschuwingen in- of uitschakelen" - "Waarschuwingen aan" - "Waarschuwingen uit" + + + "Waarschuwingen toestaan" "Plaatsen en herkenningspunten" - "Plaatsen in de buurt zoals winkels of restaurants" + "Mobiliteit" - "Informatie over kruispunt en vervoer" + "Afstand tot audiobaken" - "Updates voor de afstand tot het audiobaken wanneer het is ingesteld" + "Automatische waarschuwingen" - "Waarschuwing voor kruispunt" - "Vóór u" - "Om u heen" - "Gemarkeerde punten" + + + + "Er is momenteel niets om voor te waarschuwen" "Markeringen in de buurt" - "Er zijn op dit moment geen markeringen in de buurt om voor te waarschuwen." - "Herhalen" - "Meer info" - "%1$s heeft slechts %2$s procent batterijlading over." - "Waarschuwing voor vertrek" - "Waarschuwing voor aankomst" - "Sluimerstand" + + + + + + + "Slapen" "Slaapstand" - "Soundscape staat momenteel in de sluimerstand. Wanneer u uw huidige locatie verlaat, wordt Soundscape automatisch geactiveerd. Locatievoorzieningen gebruikt minder voeding om de batterij van uw telefoon te sparen. Tik op de knop hieronder om nu te activeren." + "Soundscape staat momenteel in de slaapstand. Soundscape kan nu niet gebruikmaken van Locatievoorzieningen en geen gegevens downloaden. Dit bespaart batterijvoeding wanneer u Soundscape niet gebruikt. Tik op de knop hieronder om Soundscape te activeren." "Dubbeltik om Soundscape in de slaapstand te zetten" - "Activeren wanneer ik vertrek" + "Nu activeren" - "Activeren aan\nVertrek" - "Activeren\nNu" + + "U nadert een kruispunt" - "Kruispunt met %1$s %2$s %3$s" - "Kruispunt met op %1$s %2$s afstand" - "Kruispunt met %1$s %2$s" - "Kruispunt met %s dichtbij" - "Kruispunt met %1$s was %2$s %3$s" - "Kruispunt %s" + + + + + + "Bij %s" - "Langs %s." + "Mijn locatie" - "Bij adres %s" - "Kruist met %1$s over %2$s" + + "Bij %s" - "Adres is onbekend" - "Onbekende weg" - "Vorige locatie" - "Vorige locatie, langs %s" - "Ingangslijst" - "Dichtstbijzijnde weg, %1$s, is %2$s %3$s" - "Dichtstbijzijnde weg, %1$s, op %2$s afstand" - "Dichtstbijzijnde weg, %1$s, was %2$s %3$s" - "%1$s is %2$s %3$s" - "%1$s is %2$s weg" - "%1$s was %2$s %3$s" - "Rotonde met %1$s afslagen %2$s %3$s" - "Rotonde met %1$s afslagen op %2$s afstand" - "Rotonde met %1$s afslagen was %2$s %3$s" - "Rotonde met %1$s afslagen %2$s" - "Rotonde met %1$s afslagen dichtbij" - "U nadert %s" - "U nadert rotonde" - "U nadert rotonde %s" - "%s rotonde" - "U nadert rotonde %1$s met %2$s afslagen" - "U nadert %1$s met %2$s afslagen" - "Rotonde %1$s met %2$s afslagen" - "%1$s met %2$s afslagen" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, gaat naar links" - "%s, gaat naar links bij de rotonde" + "%s, gaat naar rechts" - "%s, gaat naar rechts bij de rotonde" + "%s, gaat rechtdoor" - "%s, gaat rechtdoor over de rotonde" + "vóór u" - "vóór u naar rechts" - "naar rechts" - "achter u naar rechts" - "achter u" - "achter u naar links" - "naar links" - "vóór u naar links" - "afstand tot" - "%s dichtbij" - "%1$s circa %2$s" - "%1$s ongeveer %2$s" - "%1$s is dichtbij. Adres is %2$s." - "%1$s is nu %2$s. Adres is %3$s." - "%1$s. Adres is %2$s. Afstand onbekend." + + + + + + + + + + + + + + "U rijdt naar het noorden" "U rijdt naar het noordoosten" "U rijdt naar het oosten" @@ -608,34 +608,34 @@ "U loopt naar het zuidwesten langs %s" "U loopt naar het westen langs %s" "U loopt naar het noordwesten langs %s" - "Noorden" - "Noordoosten" - "Oosten" - "Zuidoosten" - "Zuiden" - "Zuidwesten" - "Westen" - "Noordwesten" - "N" - "NO" - "O" - "ZO" - "Z" - "ZW" - "W" - "NW" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s meter" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s meter" "%s km" - "%s kilometer" - "%s kilometer" - "%s ft" - "%s voet" + + + + "%s voet" - "%s mi" - "%s mijl" + + "%s mijl" "Mijn\nlocatie" "Dubbeltik voor informatie over uw huidige locatie" @@ -649,179 +649,179 @@ "Dubbeltik om het menu te openen" "Menu sluiten" "Doorgaan" - "Recreatie-activiteiten" - "Head tracking-koptelefoon" + + "Waarschuwingen beheren" "Help en zelfstudies" - "Feedback verzenden" + "Beoordelen" - "Soundscape-blog" + "Vorige" - "Pictogram Externe GPS-verbinding" - "Item %1$s van %2$s" - "Nog geen waarschuwingen" - "Een locatie selecteren" - "Plaatsen in de buurt vinden" - "We kunnen geen plaatsen in de buurt vinden. Probeer het later opnieuw." - "Er zijn geen plaatsen die overeenkomen met %s. Probeer een ander filter" - "In de buurt" - "Voorgestelde zoekopdracht: %s" - "Dubbeltik om te zoeken naar: %s" - "Recente waarschuwingen" - "Gemarkeerde locatie" - "Dichtstbijzijnde weg, %s." - "Dichtstbijzijnde weg, %1$s. Baken is ingesteld op %2$s." - "Dichtstbijzijnde weg, %1$s. Dichtstbijzijnd referentiepunt, %2$s." - "Apple AirPods met ruimtelijke audio" - "Audio van koptelefoon koppelen" - "Koptelefoon verbonden" - "Koptelefoon kalibreren" - "Koptelefoon gereed" - "'Head tracking'-koptelefoons zijn Bluetooth-koptelefoons met sensoren die aan Soundscape doorgeven in welke richting u kijkt. Zo kan Soundscape uw audiobeleving verbeteren en kunt u zich gemakkelijker verplaatsen.\n\nTik op de knop hieronder om een apparaat te verbinden." - "Uw AirPods zijn gereed voor gebruik. Plaats uw telefoon in uw zak en ga op weg. Soundscape volgt nu de kijkrichting van uw hoofd zodat u de telefoon niet in uw hand hoeft te houden." - "Soundscape is momenteel niet verbonden met uw %s. Controleer of uw koptelefoon is ingeschakeld en zich in de buurt van uw telefoon bevindt." - "Soundscape maakt verbinding met uw %s. Even wachten…" - "Koptelefoon verbinden" - "Kalibratie starten" - "Uw koptelefoon is verbonden met Soundscape maar moet worden gekalibreerd voor gebruik. Soundscape laat het weten wanneer de koptelefoon moet worden gekalibreerd, bijvoorbeeld elke keer wanneer u deze aanzet." - "Kan geen verbinding maken" - "Uw AR Headphones moet worden bijgewerkt voordat u deze verbinding kan maken met Soundscape. Ga naar de Cortana-app om uw koptelefoon bij te werken." - "Soundscape kan geen verbinding maken met uw koptelefoon. Probeer het later opnieuw." - "Het geselecteerde apparaat is niet beschikbaar voor verbinding. Probeer het later opnieuw." - "Selecteer het type koptelefoon uit de lijst met ondersteunde koptelefoons hieronder." - "Voordat u uw koptelefoon verbindt met Soundscape, moet deze zijn gekoppeld met uw telefoon. Als dat nog niet is gebeurd, gaat u naar de sectie Bluetooth in de app Instellingen iOS om uw apparaat te koppelen en gaat u vervolgens terug naar Soundscape." - "Uw koptelefoon moet worden gekalibreerd. Zet de koptelefoon af, schud er circa 10 seconden voorzichtig mee in alle richtingen en zet de koptelefoon weer op. Dit moet worden herhaald als het kalibratiesignaal weer wordt afgespeeld." - "Uw koptelefoon moet worden gekalibreerd. Schud circa 10 seconden voorzichtig met uw hoofd in alle richtingen. Dit moet worden herhaald als het kalibratiesignaal weer wordt afgespeeld." - "Gefeliciteerd! Uw AirPods zijn gereed voor gebruik. Plaats uw telefoon in uw zak en ga op weg. Soundscape volgt nu de kijkrichting van uw hoofd zodat u de telefoon niet in uw hand hoeft te houden. Met één tik op de koptelefoonknop dempt u het baken of heft u het dempen op, met twee keer tikken hoort u een waarschuwing voor uw locatie en met drie keer tikken wordt de laatste waarschuwing herhaald." - "Uw koptelefoon controleren" - "Dubbeltik om uw %s te controleren" - "Koptelefoon controleren" - "We hebben rechts van u een audiobaken geplaatst. Luister waar het zich bevindt en draai uw hoofd in die richting. U kunt dit ook doen terwijl uw telefoon in uw zak zit. Als u klaar bent, tikt u op de knop hieronder om terug te gaan naar Soundscape. Geniet van uw wandeling met uw nieuwe head tracking-koptelefoon." - "Terug naar Soundscape" - "We hebben rechts van u een audiobaken geplaatst. Luister waar het zich bevindt en draai uw hoofd in die richting… U kunt dit ook doen terwijl uw telefoon in uw zak zit." - "Weet u zeker dat u deze koptelefoon wilt verwijderen?" - "Hierdoor wordt de verbinding van uw koptelefoon met Soundscape verbroken. U kunt in de toekomst weer verbinden met Soundscape vanaf hier." - "%s verbonden." - "Uw koptelefoon moet worden gekalibreerd. Zet de koptelefoon af en schud er voorzichtig mee in alle richtingen." - "Uw koptelefoon moet worden gekalibreerd. Schud voorzichtig met uw hoofd in alle richtingen." - "Kalibratie voltooid" - "%s niet verbonden." - "'Head tracking'-koptelefoon is niet verbonden." - "Apple AirPods verbonden." - "Soundscape zoekt naar uw AirPods. Controleer of ze verbinding hebben met de telefoon." - "Opnieuw verbinden" - "Dit apparaat ondersteunt niet het volgen van de kijkrichting met Apple AirPods. Controleer of uw apparaat een iPhone 7 of hoger is en werkt met iOS 14.4 of hoger." - "Kijkrichting volgen inschakelen met %s" - "Uw %s geeft aan Soundscape door in welke richting u kijkt. Daarmee kan Soundscape uw audiobeleving verbeteren. U kunt het volgen van de kijkrichting inschakelen in de instellingen voor Head tracking-koptelefoon." - "Activiteiten" - "Activiteitendetails" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Routedetails" - "Meer acties" - "Kan activiteit niet downloaden" - "Pogingen om de activiteit te downloaden zijn mislukt. Probeer het later opnieuw. Gebruik de functie Feedback verzenden of neem contact op met de maker van de activiteit als dit probleem zich blijft voordoen." - "Deze activiteit opnieuw instellen?" - "Activiteit opnieuw instellen" - "Op updates controleren" - "Als u deze activiteit opnieuw instelt, wordt de huidige voortgang verwijderd en kunt u deze activiteit helemaal opnieuw starten. Controleer bij het opnieuw instellen van deze activiteit ook of er updates zijn. Dan downloadt u bijgewerkte informatie voor deze activiteit als er updates beschikbaar zijn." - "Als er updates beschikbaar zijn, wordt deze activiteit hiermee opnieuw ingesteld en worden de updates gedownload." - "Activiteit opnieuw instellen" - "Activiteit verwijderen" - "Deze activiteit verwijderen?" - "Als u deze activiteit verwijdert, wordt deze ook verwijderd van uw telefoon." - "Activiteit verwijderd" - "Recreatie-activiteiten met Soundscape (bèta)" - "Non-profitorganisaties, bedrijven en lokale overheden kunnen hun eigen Soundscape-toepassingen creëren. Zoals bijvoorbeeld aangepaste sportprogramma's en evenementen, schatzoekactiviteiten, wandeltochten met beschrijving, stadsgidsen enzovoort." - "Als u meer wilt weten of als uw organisatie belangstelling heeft voor het creëren van eigen Soundscape-ervaringen, laat ons dat dan weten op email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Van %s" - "%s is in de buurt" - "Activiteit voltooid. Gefeliciteerd!" - "Teruggaan naar de normale Soundscape-beleving." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Baken ingesteld op %1$s, op %2$s afstand, %3$s van %4$s" - "Baken ingesteld op %1$s, %2$s van %3$s" - "Activiteit gestart." - "Actief" - "Voltooid" - "Niet voltooid" - "Zonet" - "1 minuut geleden" - "%s minuten geleden" - "1 uur geleden" - "Meer dan 1 uur geleden" - "%s aangekondigd." - "%1$s, %2$s aangekondigd." - "%1$s, %2$s aangekondigd, op %3$s afstand." - "Vorige locatie. %s aangekondigd." - "Vorige locatie. %1$s aangekondigd, nu op %2$s afstand." - "Afstand tot baken gewijzigd. %s aangekondigd." - "Afstand tot baken aangepast. %1$s aangekondigd, nog %2$s tot baken." - "Waarschuwing voor kruispunt. %s aangekondigd." - "Waarschuwing voor kruispunt. %1$s aangekondigd, afstand tot kruispunt is nu %2$s." - "Openen in externe kaarten-app" - "Soundscape iCloud-opslag vol" - "iCloud-opslag voor deze app is vol. Als u een nieuwe markering wilt maken, moet u ruimte vrij maken door een aantal bestaande markeringen te verwijderen." - "Onbekend" - "Onbekende plek" - "Opnieuw afspelen" - "Binnenkort beschikbaar…" - "Alles opschonen…" - "Dubbeltik om te herhalen" - "Locatie" - "Oeps!" - "Zelfstudies" - "Zelfstudie afsluiten" - "Zelfstudie overslaan" - "Weet u zeker dat u de zelfstudie wilt afsluiten?" - "Aan de slag met markeringen" - "De wereld om u heen markeren" - "De wereld om u heen ervaren" - "Markering toevoegen" - "uw markering" - "Dubbeltik om deze locatie te markeren" - "Met Soundscape kunt u om u heen objecten markeren die u belangrijk vindt. U kunt bijvoorbeeld een markering opgeven voor uw huis, de bushalte of gewoon de plek waar u zich bevindt.\nProbeer het maar eens. Druk op de knop Markering toevoegen en selecteer een plaats of een adres in de buurt om als voorbeeld te markeren." - "Heel goed! U hebt @!marker_name!! geselecteerd als markering. U hoort een waarschuwing van Soundscape wanneer u in de buurt komt.\nOp het volgende scherm kunt u desgewenst de naam veranderen." - "Uitstekend! U hebt een nieuwe markering met de naam @!marker_name!!.\nDruk nu op de knop Markeringen in de buurt om te horen waar uw markering is. U vindt deze knop onder aan het startscherm.\nProbeer het nu." - "U kunt ook een audiobaken instellen op uw markering.\nU gaat dat proberen. Hier is het baken op @!marker_name!!.\nLuister goed waar het is, houd uw telefoon horizontaal en draai ernaartoe." - "Perfect, u kijkt nu naar uw markering, @!marker_name!!.\nHet ziet ernaar uit dat u het begrijpt!\nU kunt uw lijst met markeringen beheren door Markeringen beheren te selecteren in het menu.\nOok kunt u naar de pagina Help en Zelfstudies gaan om de zelfstudie nogmaals te volgen of uitgebreide instructies door te nemen over wat u kunt doen met markeringen. Het baken dat u voor deze zelfstudie hebt ingesteld, wordt nu gewist en u gaat terug naar het vorige scherm." - "Aan de slag met bakens" - "Dubbeltik om een lijst met plaatsen te laden waarvoor u het baken kunt instellen. Kies een plaats uit de lijst om de zelfstudie te starten." - "Wanneer u een baken instelt op een locatie, speelt Soundscape een geluid af uit de richting van die locatie. Deze zelfstudie bevat de stappen voor het instellen en gebruiken van een baken.\n\nDruk op de knop Audiobaken starten hieronder om een lijst met plaatsen in de buurt te openen. Kies een locatie uit de lijst en de zelfstudie begint." - "uw bestemming" - "Dubbeltik om deze locatie te gebruiken voor de bakenzelfstudie" - "U hebt %s geselecteerd als de locatie voor het baken." - "Het audiobaken" - "U hebt %s geselecteerd als de locatie voor uw audiobaken." - "U hebt uw baken gevonden. Goed zo!" - "Op zoek naar stilte?" - "Wanneer u een baken instelt op een locatie, wordt door Soundscape een geluid afgespeeld dat komt uit de richting van die locatie. In deze zelfstudie wordt stapsgewijs uitgelegd hoe u een baken instelt en dit gebruikt." - "Druk op de knop Audiobaken starten hieronder om een lijst met plaatsen in de buurt te openen. Kies een locatie uit de lijst en de zelfstudie begint." - "U houdt uw telefoon nu vlak met het scherm naar de hemel gericht. Zorg dat de bovenkant van de telefoon recht voor u uit wijst." - "Houd om te beginnen uw telefoon vlak in uw hand met het scherm naar de hemel gericht. Zorg dat de bovenkant van de telefoon recht voor u uit wijst." - "Uw AirPods zijn verbonden met Soundscape. Wanneer uw AirPods zijn verbonden met Soundscape, maakt het niet uit hoe u uw telefoon vasthoudt. U kunt deze ook in uw zak of een tas stoppen." - "Om verder te gaan houdt u uw telefoon vlak in uw hand met het scherm naar de hemel gericht" - "U houdt uw telefoon alleen op deze manier horizontaal wanneer u stilstaat. Doe de telefoon tijdens het wandelen in een makkelijk te bereiken tas of zak." - "Geweldig! U houdt uw telefoon alleen op deze manier horizontaal wanneer u stilstaat. Doe de telefoon tijdens het wandelen in een tas of zak binnen handbereik." - "Nu u een baken hebt ingesteld op @!destination!!, wordt door Soundscape een geluid afgespeeld dat uit de richting van die locatie komt. Hier komt het audiobaken." - "Als u goed luistert, hoort u dat het geluid uit een bepaalde richting komt." - "Houd nu de telefoon nog steeds horizontaal en draai langzaam in de richting van baken. U hoort een beltoon wanneer u recht naar het baken kijkt." - "Draai nu langzaam naar de richting van het baken. U hoort een beltoon wanneer u er recht naar kijkt." - "Draai langzaam tot u de beltoon hoort die aangeeft dat u in de richting van het baken kijkt." - "Perfect, u kijkt nu in de richting van @!destination!!." - "Als u goed luistert, hoort u dat het geluid aan de rechterkant vóór u wordt afgespeeld en dat er een beltoon klinkt samen met het normale bakengeluid. Dit komt doordat u recht naar uw @!destination!! kijkt." - "Probeer nu langzaam weg te draaien uit de richting van het baken, terwijl u uw telefoon nog steeds horizontaal houdt. De beltoon stopt en het baken blijft aangeven waar uw @!destination!! is. Probeer het nu." - "Probeer nu langzaam weg te draaien uit de richting van het baken. De beltoon stopt en het baken blijft aangeven waar uw @!destination!! is. Probeer het nu." - "Draai langzaam weg van de richting van het baken." - "Het baken wijst altijd rechtstreeks naar de door u geselecteerde locatie. Het geeft geen route aan en meldt niet welke richting u moet volgen om er te komen. Gebruik dit baken als een hulpmiddel om te bepalen hoe u op uw bestemming komt." - "Tijdens uw tocht geeft Soundscape met een waarschuwing als deze af en toe updates over de afstand tot de locatie die door het baken wordt gemarkeerd." - "Informatie over de afstand wordt ook weergegeven op het startscherm samen met het adres van de bakenlocatie, als dat beschikbaar is. Soundscape geeft een melding wanneer u in de buurt bent van de bakenlocatie. Daarna stopt het audiobaken." - "Als u wilt dat de app om een of andere reden geen geluid maakt, gebruikt u de knop Baken dempen of Slapen op het startscherm. Of dubbeltik met twee vingers op een willekeurige plek op het scherm. Met dubbeltikken met twee vingers worden huidige waarschuwingen gestopt en het audiobaken gedempt. Probeer het nu." - "Dubbeltik met twee vingers op een willekeurige plek op het scherm" - "Het lijkt erop dat u het onder de knie hebt! U kunt deze zelfstudie herhalen via het scherm Help en zelfstudies. Het baken dat u voor deze zelfstudie hebt ingesteld, wordt nu gewist en u gaat terug naar het vorige scherm." - "Help" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Soundscape configureren" - "Apple AirPods gebruiken" + "Bakens en waarschuwingen" - "Soundscape offline gebruiken" + "Startschermknoppen" "Soundscape kan de stemmen gebruiken die u hebt gedownload in de iOS Instellingen-app met uitzondering van de Siri-stemmen die niet beschikbaar zijn in Soundscape. U kunt het beste een van de verbeterde stemmen kiezen omdat deze een veel betere spraakkwaliteit hebben. Om dat te doen moet u echter eerst een verbeterde stem downloaden. Download stemmen in de iOS Instellingen-app via Toegankelijkheid > Gesproken materiaal > Stemmen en tik op een stem. In Soundscape kunt u de gewenste stem selecteren door naar Instellingen in het hoofdmenu te gaan en Stem te selecteren." "Waarom werkt Soundscape offline?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Markeringen maken" "Markeringen aanpassen" "Mediaregelaars gebruiken" - "Zelfstudies zijn uitgeschakeld als navigatie actief is" + "Wat is het?" "Wanneer zou ik het moeten gebruiken?" "Hoe werkt het?" - "Meer Help" - "Scottish Tech Army-ondersteuning" + + "Gebruiksvoorwaarden" "Op uw gebruik van Soundscape zijn de voorwaarden van %s van toepassing en de hieronder beschreven voorwaarden (samen de \"Gebruiksvoorwaarden\")." - "Selecteer het vakje hieronder om akkoord te gaan en verder te gaan." + "Scottish Tech Army-serviceovereenkomst" "Gebruiksvoorwaarden accepteren" - "Dubbeltik om het selectievakje Gebruiksvoorwaarden accepteren in te schakelen" - "Dubbeltik om het selectievakje Gebruiksvoorwaarden accepteren uit te schakelen" - "Ingeschakeld" - "Uitgeschakeld" + + + + "U erkent dat Soundscape (1) niet is ontworpen, bedoeld of beschikbaar is gesteld als een medisch apparaat, en (2) niet is ontworpen of bedoeld als vervanging voor professionele medische adviezen, diagnoses, behandelingen of beoordelingen en niet moeten worden gebruikt als vervanging of substitutie voor professionele medische adviezen, diagnoses, behandelingen of beoordelingen.\n\nVeiligheidsverklaring\nSoundscape is een navigatiehulpmiddel en moet niet worden gebruikt ter vervanging van mobiele vaardigheden, bewustzijn van uw omgeving en gezond verstand. Wees voorzichtig bij het navigeren in uw omgeving omdat de kaartgegevens in Soundscape zijn overgenomen uit een programma van derden. Daarom kunnen er beperkingen zijn in de nauwkeurigheid van de gepresenteerde informatie." - "Accepteren" - "Dubbeltik om aankondigingen te accepteren en te sluiten" - "Schakel het selectievakje Gebruiksvoorwaarden accepteren in voordat u op deze knop drukt" - "Welkom! Voordat u kunt beginnen, moet u wat instellingen opgeven en machtigingen toestaan. Druk op Volgende om te beginnen." - "Welkom! Met Soundscape blijft u zich gemakkelijker bewust van waar u bent en waar u naartoe gaat door een unieke audiohulp en door het beschrijven van wegen, kruispunten en plaatsen als u deze nadert. Druk op Volgende om te beginnen." - "Deze toestemming is verplicht." + + + + + + "Taal in Soundscape" "Selecteer de taal waarin u Soundscape wilt gebruiken. U kunt uw keuze altijd wijzigen in de appinstellingen." - "Soundscape is een op locatie gebaseerde app. We gebruiken uw locatie om dingen om u heen te zoeken en te beschrijven." - "Locatie inschakelen" - "Apparaatbeweging" - "Hiermee kan Soundscape uw ervaring verbeteren op basis van het feit of u loopt, in een auto rijdt of stilstaat." - "Uw route verlichten met geluid" - "Soundscape gebruikt 3D-geluid om u te laten weten wat er in de buurt is. Als uw bestemming zich bijvoorbeeld rechts bevindt, hoort u geluid vanuit die richting of als er links een café is, hoort u een waarschuwing uit die richting." - "Onderweg naar iets?" - "Plaats een audiobaken op uw bestemming en Soundscape zal u op de hoogte houden van de locatie en uw omgeving onderweg. Gebruik Soundscape samen met uw navigatievaardigheden en uw favoriete navigatie-app om de weg naar bestemming te vinden." - "Gaat u op pad?" - "Stop uw telefoon weg en ga lopen. Soundscape helpt u om u bewust te blijven van waar u bent door de straten, kruispunten en herkenningspunten die u nadert te beschrijven. Waarschuwingen kunnen worden aangepast in de instellingen." - "Wilt u meer dingen in de buurt ontdekken?" - "Houd de telefoon vlak in uw hand en gebruik de knoppen om wegen en komende kruispunten te vinden, en u te oriënteren aan de hand van bekende en nieuwe herkenningspunten om u heen en voor u uit." + + + + + + + + + + + + "Welkom" - "Welkom bij Soundscape!" + "Vol vertrouwen navigeren met de ruimtelijke audio van Soundscape" "Aan de slag" "Luisteren naar Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Met Soundscape bent u zich steeds bewust van waar u bent en waarheen u loopt doordat straten, kruispunten en referentiepunten worden aangekondigd als u ze nadert." "Luister naar een voorbeeld van wat Soundscape kan aankondigen op uw volgende wandeling" "Luisteren" - "Dubbeltik om te luisteren naar een voorbeeld van wat Soundscape kan aankondigen op uw volgende wandeling" + "Café" "Hoofdstraat gaat naar links" "Hoofdstraat gaat naar rechts" @@ -895,19 +895,19 @@ "Wanneer u navigeert met Soundscape, hoort u het audiobaken in de richting van uw bestemming. Als u het geluid volgt, weet u altijd in welke richting u moet lopen." "Luister naar de beschikbare audiobakens en selecteer uw voorkeur." "Dit kan later worden gewijzigd in de app-instellingen." - "Baken selecteren" - "Ruimtelijk audiobaken" - "Het baken volgt de beweging van uw telefoon en gebruikt ruimtelijke audio zodat u zich altijd bewust bent van de locatie." - "Baken wordt rechts van u geplaatst. Draai uw telefoon om het geluid te volgen en ervaar de ruimtelijke audio van het baken." - "Baken wordt voor u geplaatst. Draai uw telefoon naar links en rechts om de haptische feedback van het baken te ervaren." - "Baken wordt rechts van u geplaatst. Draai om het geluid te volgen en ervaar de ruimtelijke audio van het baken." - "Baken wordt voor u geplaatst. Draai naar links en rechts om de haptische feedback van het baken te ervaren." - "Baken voor u" - "Baken achter u" + + + + + + + + + "U kunt van start!" "U bent klaar voor uw eerste wandeling met Soundscape. Als u het nu wilt proberen, kiest u een bestemming in de buurt en start u het audiobaken. U hoort het dan in de richting van uw bestemming." "Voltooien" - "App-instellingen" + "Als u een baken instelt op een locatie in de buurt kan Soundscape u op de hoogte houden door een audiobaken te laten klinken vanuit de richting van die locatie. Dit baken kan al dan niet worden gedempt op het hoofdscherm. Bovendien geeft Soundscape informatie over de locatie weer op het hoofdscherm met de afstand en het adres, indien bekend." "Het instellen van een baken is handig wanneer u een herkenningspunt wilt volgen bij het verkennen van een nieuw gebied of wanneer u ergens naartoe gaat en onderweg informatie wilt horen over de omgeving. De bakenfunctie geeft geen routebeschrijving maar een voortdurend hoorbaar geluid dat de richting van het baken aangeeft in relatie tot de plek waar u zich bevindt. Met het audiobaken, uw eigen navigatievaardigheden en desgewenst uw favoriete navigatie-app, kunt u zelf kiezen hoe u zich naar locaties in de buurt begeeft." "<b>Een baken instellen</b>:<br/> Geef eerst de details voor een locatie weer door naar de plaats te zoeken met de zoekbalk of door te tikken op een van de knoppen Plaatsen in de buurt, Opgeslagen markeringen of Huidige locatie. Selecteer vervolgens een locatie. Selecteer op het scherm met locatiedetails de knop Audiobaken starten. Als u erop tikt, gaat u terug naar het startscherm en wordt een audiobaken ingeschakeld vanuit de richting van de door u geselecteerde plaats. De naam van de geselecteerde plaats, de afstand ernaartoe en het fysieke adres, indien beschikbaar, worden nu weergegeven op het hoofdscherm van de app." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Een route maken</b>:<br/> Ga eerst naar Markeringen en routes, selecteer het tabblad Routes en de knop Nieuwe route. Geef de route een naam en een optionele beschrijving, voeg vervolgens routepunten toe of selecteer ze uit uw lijst met Markeringen. U kunt de volgorde van de routepunten op een route altijd wijzigen door de route te bewerken." "<b>Een route bewerken</b>:<br/> Selecteer uw route op de pagina Markeringen en routes en selecteer Route bewerken. Nu kunt u routepunten toevoegen en verwijderen, of de naam en de beschrijving van de route aanpassen." "<b>Een route delen</b>:<br/> Selecteer uw route op de pagina Markeringen en routes en selecteer vervolgens een van de opties voor Delen." - "Soundscape ondersteunt ruimtelijke audio met de dynamische hoofdvolgfunctie als u AirPods gebruikt. Als ze zijn verbonden met Soundscape, geven sensoren in de AirPods aan Soundscape door in welke richting u kijkt. Zo kan Soundscape uw geluidsbeleving natuurlijker maken terwijl u zich verplaatst. Als u Soundscape gebruikt met AirPods, hoeft u de telefoon niet in uw hand te houden voor een correcte werking van Soundscape." - "Gebruik AirPods altijd met Soundscape als u Soundscape gebruikt. Met AirPods krijgt u geluid van hoge kwaliteit en kunt u Soundscape gemakkelijker handsfree gebruiken." - "<b>Een apparaat verbinden</b>:<br/> Ga naar het item 'Head tracking'-koptelefoons in het menu Soundscape om verbinding te maken met uw AirPods en volg de instructies op het scherm. U moet uw AirPods koppelen met uw telefoon in de Bluetooth-instellingen voordat u ze verbindt in Soundscape." - "<b>Mediaregelaars op uw koptelefoon gebruiken</b>:<br/> Wanneer mediaregelaars zijn ingeschakeld in de Soundscape-instellingen, kunt u met de mediaregelaars op uw AirPods het baken dempen of het dempen opheffen, uw locatie laten beschrijven of de laatste waarschuwing laten herhalen. Meer informatie vindt u in de Help-sectie \"Mediaregelaars gebruiken\"." + + + + "Zebrapad" "Bouwplaats" "Gevaarlijk gebied" @@ -999,7 +999,7 @@ "Geldautomaat %s" "Bushalte" "Bushalte van %s" - "Bushalte %s" + "Vuilnisbak" "Fontein" "Gebedshuis" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Park" "Picknicktafel" "Picknickgebied" - "Speurtocht is actief." - "Dubbeltik om te lezen over de speurtocht of deze te onderbreken." - "Soundscape werkt offline. Meer informatie" - "Soundscape werkt offline." - "Soundscape werkt offline. Locaties zijn beperkt tot plaatsen waar u eerder langs bent gelopen of die u al hebt gemarkeerd. Meer informatie" - "Soundscape is weer online" + + + + + + "Delen" - "Gebruikt u Soundscape graag?" - "Vertel vrienden en familie over Soundscape" - "Probeer Soundscape, mijn favoriete app voor navigatie met 3D-geluid:" - "Probeer Soundscape thuis" - "Kies een bestemming in de buurt, start het baken en u hoort het in de richting van uw bestemming." - "Probeer Soundscape op uw volgende wandeling" - "Start de app en geniet van de ervaring. U hoeft niet eens een bestemming te kiezen." - "U kunt extra stemmen, waaronder stemmen met een verbeterde kwaliteit, downloaden uit de sectie Gesproken materiaal van de iOS-toegankelijkheidsinstellingen." + + + + + + + + "Veelgestelde vragen" "Veelgestelde vragen" "Tips" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "Soundscape heeft verschillende manieren om te bepalen wat u hoort en wanneer:\n\n1. Meteen alle audio stoppen: dubbeltik op het scherm met twee vingers om meteen alle audio uit te schakelen, met inbegrip van waarschuwingen die momenteel worden afgespeeld en van het baken als het is ingeschakeld. De waarschuwingen worden automatisch hervat wanneer u het volgende kruispunt of referentiepunt nadert, maar het audiobaken niet. Selecteer de knop Baken dempen opheffen op het hoofdscherm als u het baken weer wilt horen.\n2. Automatische waarschuwingen stoppen: wanneer u niet rijdt of een bestemming hebt bereikt, is het waarschijnlijk niet meer nodig dat Soundscape meldingen blijft geven over uw omgeving. In plaats van de app af te sluiten kunt u Soundscape in de sluimerstand zetten. De app wordt dan geactiveerd wanneer u weer vertrekt. Ook kunt u Soundscape in de slaapstand zetten waardoor de app uitgeschakeld blijft tot u deze weer inschakelt. Of selecteer Instellingen in het menu en schakel alle waarschuwingen uit in de sectie Waarschuwingen beheren.\n3. Het baken stoppen: er zijn verschillende scenario's waarin u wel een bestemming wilt instellen maar geen hoorbaar baken nodig hebt. U weet bijvoorbeeld precies hoe u bij uw bestemming komt maar u wilt automatische updates krijgen over hoe ver het nog is. Of u weet ongeveer hoe u de bestemming vindt en u hebt het audiobaken pas nodig als u er bijna bent. In beide gevallen kunt u het audiobaken in- of uitschakelen met de knop Baken dempen/Baken dempen opheffen op het hoofdscherm." "Moet ik de telefoon steeds in mijn hand houden?" "Nee, tijdens het lopen kunt u de telefoon in een tas of een zak stoppen of op een andere handige plek. Soundscape gebruikt de richting waarin u loopt om te bepalen welke waarschuwingen voor links en rechts worden aangekondigd. Als u stopt met bewegen, weet Soundscape niet in welke richting u kijkt. Als het audiobaken is ingeschakeld, merkt u dat dit stil is tot u weer verdergaat. U kunt op elk gewenst moment uw telefoon tevoorschijn halen en op de locatie- en verkenningsknoppen onderaan het scherm drukken. Zorg er wel altijd voor dat de bovenkant van de telefoon in de richting wijst waar u naartoe gaat en dat het scherm naar boven is gericht. In deze horizontale positie gebruikt Soundscape het kompas van de telefoon om te bepalen in welke richting u kijkt en om ruimtelijke waarschuwingen te geven. Als het baken is ingeschakeld, merkt u ook dat het teruggaat naar het volledige volume." - "Op welke manieren kan ik mijn Soundscape-ervaring aanpassen aan mijn wensen?" - "In Soundscape kunt u de drie belangrijkste aspecten aanpassen van de waarschuwingen die u hoort tijdens het lopen:\n\n1. Stem: kies een van de beschikbare stemmen in iOS voor gebruik in Soundscape, en kies ook de snelheid waarmee de waarschuwingen worden uitgesproken. Selecteer in het Menu de opties Instellingen en Stem om de spreeksnelheid en de steminstellingen te bepalen. U kunt andere stemmen en stemmen met een hogere spraakkwaliteit downloaden in de app iOS-instellingen via Instellingen > Toegankelijkheid > Gesproken materiaal > Stemmen. \n2. Meeteenheid voor afstand: u kunt de afstanden in Soundscape laten melden in voeten of meters. Selecteer Instellingen in het Menu. In de sectie Meeteenheden kunt u afwisselen tussen twee opties: Imperial (voet) en Metrisch (meter).\n3. Markeringen: u kunt in uw omgeving markeringen aanbrengen voor persoonlijke en relevante zaken die u belangrijk vindt, zoals uw huis, kantoor of uw favoriete supermarkt. Soundscape geeft dan automatisch een melding over de gemarkeerde plaatsen als u erlangs loopt of ze nadert. Met de knop Markeringen in de buurt onder aan het startscherm van Soundscape krijgt u een ruimtelijke waarschuwing te horen voor gemarkeerde plaatsen om u heen. Deze markeringen zijn persoonlijk en niet beschikbaar voor anderen.\n\nBovendien kunt u met de instellingen voor VoiceOver bepalen hoe Soundscape werkt:\n\n1. VoiceOver-tips: als VoiceOver-tips zijn ingeschakeld, hoort u meer informatie over alle knoppen op het primaire Soundscape-scherm. Schakel VoiceOver-tips in via de app iOS-instellingen en de opties Toegankelijkheid > VoiceOver > Detailniveau. Schakel vervolgens de instelling Spreek hints uit in.\n2. Audioducking: Soundscape werkt standaard met Audioducking uitgeschakeld. Wanneer Audioducking is ingeschakeld, zijn automatische waarschuwingen moeilijker te horen als tegelijkertijd VoiceOver wordt gebruikt. We raden aan om Audioducking uit te schakelen zodat u beter alle automatische waarschuwingen kunt horen terwijl u de telefoon gebruikt. Zet Audioducking uit in VoiceOver-instellingen of via de VoiceOver-rotor.\n3. Touch ID of Face ID om te ontgrendelen: als u uw telefoon instelt op ontgrendelen met Touch ID of Face ID, gaat het ontgrendelen snel en gemakkelijk en hebt u onderweg snel toegang tot de knoppen Mijn locatie, Om me heen en Vóór me. Ontgrendelen met Touch ID of Face ID stelt u in via de app iOS-instellingen." + + "Wat is Open Street Map en waarom gebruiken we dit voor Soundscape?" "Soundscape maakt gebruik van geografische kaartgegevens voor de informatieve waarschuwingen in de app. De primaire bron voor de kaarten die we gebruiken, is Open Street Map (www.openstreetmap.org). Dit is een uitgebreid door de community gegenereerd kaartenplatform, waarmee organisaties en individuele personen de kwaliteit en de gedetailleerdheid van de verstrekte informatie en de toegankelijkheid van hun locaties kunnen verbeteren met de hulpmiddelen van Open Street Map voor het maken van kaarten." "Als u uw telefoon in uw zak houdt en niet verder loopt, stopt het bakengeluid omdat Soundscape niet kan bepalen in welke richting u kijkt. Los dit op door weer te gaan lopen, of door uw telefoon tevoorschijn te halen en horizontaal voor u uit te houden." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Als u wel met Soundscape wilt werken, maar niet de automatische waarschuwingen wilt horen, kunt u waarschuwingen uitzetten via de sectie Waarschuwingen beheren van de pagina Instellingen in het menu. Ook kunt u Soundscape in de slaap- of sluimerstand zetten met de knop Slapen op het hoofdscherm, als u de app niet wilt gebruiken." "Soundscape werkt het beste als u de telefoon vlak houdt met het scherm naar boven en de bovenkant van de telefoon van u af wijzend." "Als u geregeld een bepaalde busroute neemt, stelt u de begin- en eindhaltes in als Markeringen. Ze worden dan opgeslagen en u kunt ze eenvoudig terugvinden in de lijst bij de optie Markeringen beheren in het menu. Stel een baken in zodat u periodieke updates krijgt over hoe dicht u bij de eindhalte bent. Opmerking: u kunt het ritmische geluid uitzetten en onderweg meldingen over de afstand ontvangen." - "Dubbeltik met twee vingers op het scherm om actieve waarschuwingen op stil te zetten." + Meldingen Geen taal geselecteerd - Straatvoorvertoning ingeschakeld - Straatvoorvertoning uitgeschakeld + + diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index a72336a51..4ff857083 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Sim" - "Não" - "Ignorar" - "Ignorar" + + + + "Cancelar" - "Agora Não" - "Desconectar" - "Esquecer" + + + "Concluído" - "Sair" - "Excluir" - "Redefinir" - "Remover" - "Retomar" - "Manter" - "Editar" - "Adicionar" - "Baixar" - "Detalhes" - "Próximo" - "Continuar" - "Parar" - "Fechar" - "Escolha uma Ação" - "Escolha um Aplicativo" - "Esta ação não pode ser desfeita" - "Abrir Ajustes" - "Abrir" - "Substituir" - "Tem certeza?" - "Descartar" - "Limpar texto" - "Limpar" - "Quase pronto…" - "Carregando…" - "Carregando" - "%s%%" - "%s%% Concluído" - "Modo offline" - "O Soundscape está funcionando offline. No entanto, o Soundscape continuará a funcionar, mas algumas funções podem ser limitadas." - "A pesquisa não está disponível" - "Quando o Soundscape estiver funcionando offline, a pesquisa será desabilitada. Ignore para retornar à tela anterior" - "Saiba mais" - "Tente mais tarde." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Preparando tudo…" - "Limpando…" - "Mudo" - "Volume" - "%1$s, guia, %2$s de %3$s" - "Nós gostaríamos de ouvir a sua opinião!" - "Você tem tempo para preencher uma pesquisa de 5 minutos?" - "\"%s\"" - "Reproduzir" - "Parar" - "Baixando" - "Abrir Aplicativo" - "Baixar Aplicativo" - "Ocorreu um Erro" - "Ativar os Serviços de Localização para usar o Soundscape" - "Ativar Localização Precisa para usar o Soundscape" - "Autorizar Serviços de Localização" - "O Soundscape usa sua localização para encontrar e mostrar os locais e coisas ao seu redor. O aplicativo precisa da sua permissão para usar os Serviços de localização." - "1. Abra o aplicativo Ajustes abaixo\n2. Selecione \"Localização\"\n3. Selecione \"Sempre\" ou \"Ao Usar o Aplicativo\"" - "1. Abra o aplicativo Ajustes abaixo\n2. Selecione \"Localização\"\n3. Ativar \"Localização Precisa\"" - "Abra o Soundscape para retomar os Serviços de Localização" - "Habilitar Serviços de Localização" - "Os Serviços de Localização estão desabilitados no momento. O Soundscape não funciona quando os Serviços de Localização estão desativados." - "Ative os Serviços de Localização no aplicativo Ajustes para continuar.\n\n1. Pressione o botão voltar (chamado Ajustes)\n2. Selecione Privacidade\n3. Selecione Serviços de Localização\n4. Ative os Serviços de Localização" - "Ative os Serviços de Localização no aplicativo Ajustes para continuar.\n\n1. Pressione Abrir Ajustes\n2. Pressione o botão Voltar (chamado Ajustes)\n3. Selecione Privacidade\n4. Selecione Serviços de Localização\n5. Ative Serviços de Localização" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Estamos com problemas para achar sua localização atual." - "O Soundscape não tem certeza sobre a direção para a qual você está voltado. Segure seu telefone na horizontal ou comece a caminhar e tente novamente" - "Estamos com problemas para achar sua localização atual. Tente mais tarde." - "Opa! Você não parece estar conectado ao Wi-Fi." - "Você precisará de uma conexão Wi-Fi para baixar." - "Conexão de Rede Necessária" - "Uma conexão de rede será necessária ao excluir e recarregar dados de mapa do Soundscape. Verifique se o seu telefone não está em modo avião." - "Autorizar Bluetooth" - "A permissão do Bluetooth é necessária para a conexão de seus dispositivos. Abra o aplicativo Ajustes abaixo para habilitar o Bluetooth. Observe que isso poderá reiniciar o aplicativo." + + + + + + + + "Estamos com problemas para marcar este local. Tente mais tarde." - "Estamos com problemas para definir o sinalizador no momento. Tente mais tarde." - "Não foi possível iniciar a visualização de localização nesta localização." - "Movimento e Preparo Físico" - "Habilitar Monitorar Movimento e Preparo Físico" - "O recurso Monitorar Movimento e Preparo Físico está desabilitado no momento. O Soundscape não funciona quando Monitorar Movimento e Preparo Físico está desativado." - "Ative o recurso Monitorar Preparo Físico no aplicativo Ajustes para continuar.\n\n1. Pressione Abrir Ajustes\n2. Pressione o botão Voltar (chamado Ajustes)\n3. Selecione Privacidade\n4. Selecione Movimento e Preparo Físico\n5. Ative o Monitorar Preparo Físico\n6. Reinicie o Soundscape" - "Autorizar Monitorar Movimento e Preparo Físico" - "Isso permite que o Soundscape aprimore sua experiência com base em você estar caminhando, em um veículo ou parado. O aplicativo precisa da sua permissão para usar o recurso Movimento e Preparo Físico. Antes de autorizar o Soundscape a usar essa permissão, talvez seja necessário habilitar Monitorar Preparo Físico em Ajustes → Privacidade → Movimento e Preparo Físico." - "1. Abra o aplicativo Ajustes abaixo\n2. Ativar Monitorar Movimento e Preparo Físico" + + + + + + + + + "Ajustes" - "Excluir Dados Armazenados?" - "O Soundscape armazena dados de mapa para reduzir o consumo de dados e de bateria. A exclusão de dados armazenados exigirá que o Soundscape para baixar os dados novamente." - "Manter Favoritos e Rotas?" - "Escolha \"Excluir\" para remover localizadores, sinalizadores e rotas ou \"Manter\" para remover apenas os dados do mapa. \"Excluir\" redefinirá o aplicativo novamente a um estado de recém-instalado e não poderá ser desfeito!" - "Não É Possível Limpar os Dados de Mapa Armazenados" - "O Soundscape não pode se conectar à Internet. Uma conexão com a Internet é necessária durante a limpeza dos dados de mapa armazenados para que eles possam ser atualizados." - "Recusa de Telemetria" - "Esta ação limpará as informações armazenadas e recusará futuras coletas de telemetria. Tem certeza?" - "Recusar" - "Versão %s" - "Versão %1$s (%2$s)" - "Comentários sobre o Soundscape" - "Escolha um aplicativo de email:" - "Nenhum aplicativo de email instalado" - "Voz" - "Imperial (Pés)" - "Métrico (Metros)" - "Limpar Dados de Mapa Armazenados" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Sobre o Soundscape" - "Ajustes Gerais" - "Unidades de Medida" - "Solução de problemas" - "Sobre" - "Telemetria" - "Compartilhar Dados de Uso" - "Ajude a aprimorar o Soundscape ao enviar automaticamente diagnósticos, relatórios de erros e dados de uso. Dados pessoais não serão coletados." - "Idioma" - "Idioma e Região" - "Gostaria de alterar o idioma do aplicativo para %s?" - "Alterar para %s" - "%1$s (%2$s)" - "Controles de Mídia" - "Habilitar Controles de Mídia" - "Use esse recurso para controlar o Soundscape com botões nos fones de ouvido e nos botões de reprodução de mídia na tela de bloqueio. Observe que não é possível usar o Soundscape quando você estiver ouvindo outros tipos de mídia como música ou podcasts." - "Se você ativar esta configuração, as notificações e outros áudios do Soundscape serão pausados sempre que você começar a usar outro aplicativo de mídia. Você pode voltar ao Soundscape para retomar as notificações." - "Efeitos Sonoros" - "Visualizar" - "Olá. Meu nome é %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Taxa de Fala" "Vozes" - "Como isso parece?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, Selecionados." - "Esta voz está selecionada no momento. Passe o dedo para cima ou para baixo até visualizar." - "Dê um toque duplo para usar esta voz. Passe o dedo para cima ou para baixo para visualizar." - "Outros Idiomas" - "Masculino" - "Feminino" - "%s (Voz Padrão)" - "Está e a voz %s. O que lhe parece?" - "Toque duas vezes para selecionar e tocar uma amostra." - "Há uma Voz Aprimorada Disponível!" - "Há uma versão de melhor qualidade desta voz disponível. Para baixá-la e outras vozes, acesse a seção Conteúdo Falado nos ajustes de acessibilidade do iOS." - "Usar Versão Atual" - "Observe que as vozes da Siri não estão disponíveis para o Soundscape nem aparecem na lista abaixo." - "Ajustes do Sinalizador" + + + + + + + + + + + + + + + + "Estilos de Áudio" - "Estilos Hápticos" - "Esses estilos de sinalizador incluem feedback háptico que você pode sentir além do áudio de sinalizador normal. O feedback háptico só está disponível quando seu telefone está desbloqueado e o Soundscape está aberto." - "Partida e Chegada" - "Habilitar Indicações de Partida e Chegada" - "Ao escolher um estilo de sinalizador, selecione um estilo que seja confortável de ouvir e facilmente ouvido em áreas externas e em arredores barulhentos. Assegure-se de que você pode determinar com facilidade a direção do som por meio do seu dispositivo de escuta preferencial (fones de ouvido ou alto-falante do telefone)." - "Esquecer Este Dispositivo" - "Precisão de Localização" - "Esse valor é uma estimativa de com que precisão o Soundscape sabe onde você está localizado. Menos de cerca de 10 metros é bom, menos de aproximadamente 20 metros é aceitável. Qualquer outra distância é ruim. Os dados de localização são mais precisos em ambientes abertos e não sob qualquer estrutura." - "Esse valor é uma estimativa de com que precisão o Soundscape sabe onde você está localizado. Menos de cerca de 30 pés é bom, menos de aproximadamente 60 pés é aceitável. Qualquer outra distância é ruim. Os dados de localização são mais precisos em ambientes abertos e não sob qualquer estrutura." - "±%s metros" - "±%s pés" - "Verificar Áudio" - "Dê um toque duplo para verificar o status dos fones de ouvido que você está usando com o Soundscape." - "Toque neste botão para ouvir o status dos fones de ouvido que você está usando com o Soundscape." - "Dados do Mapa" - "Dê um toque duplo para excluir e baixar novamente os dados do mapa armazenados." - "O Soundscape baixa dados do mapa à medida que você caminha para que ele possa contar a você as coisas e os locais ao seu redor. Se você estiver tendo problemas com o Soundscape ou se ele estiver usando muita memória, você poderá limpar os dados do mapa armazenados e o Soundscape só baixará novamente os dados do mapa próximos ao seu local atual." - "O Que Há de Novo?" - "Política de Privacidade da Scottish Tech Army" - "Contrato de Serviços" - "Avisos de Terceiros" - "%1$s de %2$s" - "Dê um toque duplo para fechar os anúncios" - "Dê um toque duplo para exibir o próximo anúncio de atualização" - "Atualizações Recentes" - "Sinalizador" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Atual" "Original" "Chama" @@ -185,237 +185,237 @@ "Marreta" "Marreta (Lento)" "Marreta (Muito Lento)" - "Varinha Háptica" - "Pulso Háptico" + + "Sinalizador Sonoro" - "Sinalizador em %s" - "Distância desconhecida" - "Remover Sinalizador" - "Dar um toque duplo neste botão para remover o sinalizador sonoro atual" + + + + "Ativar Mudo do Sinalizador" "Dê um toque duplo para ativar o mudo do sinalizador sonoro." "Desativar Mudo do Sinalizador" "Dê um toque duplo para desativar o mudo do sinalizador sonoro." - "Ativar ou Desativar Mudo do Sinalizador" - "Sinalizador de Notificação" - "Dar um toque duplo para ativar ou desativar o mudo do sinalizador sonoro" - "Exibir Detalhes" - "Dê um toque duplo para exibir detalhes adicionais" - "Atualização de Distância do Sinalizador" - "Sinalizador dentro de %s" - "Sinalizador dentro de %s. Mudo de sinalizador sonoro ativado" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Localização Atual Desconhecida" - "Para %s" - "Aproximando-se do cruzamento" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s na %2$s" - "Dê um toque duplo para mover-se para o próximo cruzamento" + + + + + + + "Ir" - "Anterior" - "Dê um toque duplo para voltar para seu cruzamento anterior" - "Explorar nas Proximidades" - "Dê um toque duplo para pesquisar os locais próximos ou navegar por eles" - "Visualização Já em Andamento" - "Deseja reiniciar o Soundscape Street Preview nesta localização?" - "Reiniciar" - "Street Preview pausado" - "Encerrando o Soundscape Street Preview" - "Voltando para o cruzamento anterior" - "Iniciando o Street Preview em %s" - "Iniciando o Street Preview na %s" - "Continuando o Street Preview em %s" - "Continuando o Street Preview na %s" - "Vire seu telefone para visualizar as ruas disponíveis" - "Vire para selecionar uma rua e então pressione Ir" - "%1$s, na direção %2$s" - "Próximo cruzamento: %s" - "Próximo cruzamento: circula de volta para o cruzamento atual" - "Próximo cruzamento: fim da rua" - "Aproximando-se do fim da rua" - "Virou à esquerda. Agora na %s" - "Virou à direita. Agora na %s" - "Continuando na %s" - "Saiu da rotatória. Agora na %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ruas Sem Nome" - "Incluir ruas sem nome durante o Soundscape Street Preview" - "Habilitar Ruas Sem Nome" - "Desabilitar Ruas Sem Nome" - "Dê um toque duplo para incluir as ruas sem nome durante o uso do Soundscape Street Preview" - "Dê um toque duplo para excluir as ruas sem nome durante o Soundscape Street Preview" - "Dê um toque duplo para sair do tutorial" - "Bem-vindo ao Soundscape Street Preview!" - "Explore e tenha uma noção de uma área em qualquer lugar no mundo. Para a melhor experiência, recomendamos que você fique de pé no local e use fones de ouvido estéreo." - "O que está prestes a acontecer" - "Você foi transportado para o meio da rua, próximo à localização selecionada. Usando o telefone como um apontador, vire lentamente, e os nomes das ruas serão falados à medida que você se vira. Quando estiver voltado para a rua para a qual deseja ir, toque em \"Ir\" para avançar até o próximo cruzamento." - "Como continuar sua exploração" - "Em cada cruzamento, você poderá usar o telefone novamente para escolher qual rua seguir, ou poderá explorar seus arredores imediatos usando os botões conhecidos do Soundscape na parte inferior da tela. Você pode tocar em \"Pesquisar\" para iniciar o sinalizador sonoro em qualquer ponto de interesse, alterar sua localização ou simplesmente explorar a área mais detalhadamente." - "Aproveite e divirta-se!" + + + + + + + + + + + + + "Detalhes da Localização" - "Detalhes do Favorito" - "Detalhes do Localizador" + + "Iniciar Sinalizador Sonoro" "Dê um toque duplo para definir um sinalizador sonoro nesta localização" - "Os ajustes de um novo sinalizador sonoro serão desativados enquanto a orientação pela rota estiver ativa." + "Dê um toque duplo para salvar esta localização como um favorito" "Dê um toque duplo para editar o favorito" "Dê um toque duplo para compartilhar esta localização" "Dê um toque duplo para iniciar a visualização nesta localização" - "O Street Preview será desativado enquanto a orientação pela rota estiver ativa" - "Dê um toque duplo para abrir esta localização em um aplicativo de mapas externo" - "Endereço desconhecido" - "Nenhuma anotação de favorito" - "Dê um toque duplo para selecionar esta localização" - "Atualmente, não é possível salvar um favorito nesta localização" - "Atualmente, não é possível compartilhar esta localização" - "Atualmente, esta localização não está disponível" - "Localização Selecionada" - "Editar para selecionar uma nova localização" - "Editar Localização" - "Mover o mapa para a localização correta" - "Deslocar Favorito" - "Dê um toque duplo para deslocar o favorito na direção em que seu telefone está apontando. Use ações para deslocá-lo em uma direção diferente." - "Dê um toque duplo para deslocar o favorito para norte. Use ações para deslocá-lo em uma direção diferente." - "Dê um toque duplo para deslocar o favorito para sul. Use ações para deslocá-lo em uma direção diferente." - "Dê um toque duplo para deslocar o favorito para leste. Use ações para deslocá-lo em uma direção diferente." - "Dê um toque duplo para deslocar o favorito para oeste. Use ações para deslocá-lo em uma direção diferente." - "Deslocando, %s da localização original" - "Deslocar na Direção do Telefone" - "Deslocar para Norte" - "Deslocar para Sul" - "Deslocar para Leste" - "Deslocar para Oeste" - "Mover para localização atual" - "Iniciando sinalizador para rastrear a localização do favorito. Deslocando, %s da localização original." - "Localizador %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Dê um toque duplo para remover este favorito da rota." "Dê um toque duplo para adicionar este favorito à rota." - "Dê um toque duplo para criar um favorito e adicioná-lo como um localizador" + "Iniciar Rota" "Interromper Rota" - "Iniciar Atividade" - "Parar Atividade" + + "Editar Rota" "Dê um toque duplo para iniciar esta rota" "Adicionar localizadores antes de iniciar a rota" "Dê um toque duplo para parar esta rota" - "Dê um toque duplo para iniciar esta atividade" - "Dê um toque duplo para parar esta atividade e salvar seu progresso" - "Dê um toque duplo para redefinir esta atividade e baixar quaisquer atualizações disponíveis" + + + "Dê um toque duplo para compartilhar esta rota" "Dê um toque duplo para editar esta rota" "Nova Rota" "Dê um toque duplo para criar uma nova rota" - "Localizador %s. Sinalizador atual." - "Rota" - "%s transcorrido" - "%1$s・Localizador %2$s de %3$s" - "%s localizadores restantes" - "Concluída em %s" - "Concluída!" - "Rota Concluída!・%s" + + + + + + + + "Rota Concluída! %s" - "Rota Interrompida・%s" - "Rota Interrompida, %s" - "%s Localizadores Alcançados・Último Localizador Próximo" - "%s Localizadores Alcançados, Último Localizador Próximo" - "%1$s de %2$s Localizadores Alcançados・%3$s Restantes" - "%1$s de %2$s Localizadores Alcançados, %3$s Restantes" - "%1$s, Localizador %2$s de %3$s" + + + + + + + "Localizador Anterior" "Dê um toque duplo para definir o sinalizador no localizador anterior" "Próximo Localizador" "Dê um toque duplo para definir o sinalizador no próximo localizador" - "%s,…" + "Descrição" - "Adicione uma descrição da sua rota" + "Adicionar Localizadores" - "Localizadores" + "Excluir Rota" - "Tem certeza de que deseja excluir esta rota?" - "Esta ação não pode ser desfeita." - "Alterações Não Salvas" - "Tem certeza que deseja descartar suas alterações?" - "Rota Guiada" - "Orientação" - "Encerrar Rota" + + + + + + + "Atualização Concluída!" - "Sua atividade recreacional está atualizada" - "Falha na Atualização" - "Erro ao atualizar sua atividade recreacional" - "Tudo pronto!" - "Sua atividade recreacional já está atualizada" - "Tour Guiado" - "Encerrar Tour" + + + + + + + "Localizador" - "Localizador, %s" - "Sinalizador definido em %1$s. %2$s. %3$s transcorrido. %4$s localizadores restantes" - "Sinalizador definido em %1$s, %2$s, %3$s localizadores restantes" - "Sinalizador definido em %1$s. %2$s transcorrido. %3$s localizadores restantes" - "Sinalizador definido em %1$s. %2$s localizadores restantes" - "Sinalizador definido em %1$s. %2$s. %3$s transcorrido. 1 localizador restante" - "Sinalizador definido em %1$s, %2$s, 1 localizador restante" - "Sinalizador definido em %1$s. %2$s transcorrido. 1 localizador restante" - "Sinalizador definido em %s. 1 localizador restante" - "Áudio disponível" - "Imagens disponíveis" - "Imagens e áudio disponíveis." - "Notificar localizador" - "Dê um toque duplo para ouvir detalhes adicionais" - "Sugestão" - "Compartilhando no Soundscape" - "Quando compartilha um favorito ou rota do Soundscape, você também compartilha os locais associados a eles. Você só deve fazer esse compartilhamento com pessoas confiáveis." - "Oops! Algo deu errado." - "O link parece ser inválido." - "Este conteúdo não pôde ser compartilhado." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Salvar como Favorito" - "Definir um Sinalizador" - "Você recebeu um favorito: \"%s\"" - "Você deve usar apenas favoritos de pessoas confiáveis." - "Favorito já existe" - "Um favorito já existe neste local. Você quer substituí-lo?" + + + + + "Compartilhei um favorito do Soundscape com você! \"%s\"" - "Atalhos da Siri" - "Atalhos da Siri (Beta)" - "Depois de adicionar Atalhos da Siri, você poderá usar sua voz para invocá-los, mesmo quando o Soundscape não estiver em execução." - "Qual É a Minha Localização?" - "O Que Há Ao Meu Redor?" - "O Que Há À Minha Frente?" - "Ouvir Favoritos Nas Proximidades" - "Pesquisar no Soundscape" + + + + + + + + "Salvar Favorito" - "Iniciar Street Preview" - "Compartilhei uma rota do Soundscape com você! \"%s\"" - "Você recebeu uma rota: \"%s\"" - "Você só deve usar rotas de pessoas confiáveis. As rotas não são criadas, compartilhadas nem revisadas pela Scottish Tech Army e podem conter erros." - "Rota já existe" - "Deseja substituí-la? Substituir essa rota também substituirá os favoritos usados na rota." - "Salvar Rota" - "O conteúdo não parece ser válido." + + + + + + + + "Rotas" "Rota excluída" - "Não podemos excluir esta rota no momento. Tente novamente." + "Introdução aos Localizadores de Rota" "Crie uma rota para você mesmo ou para outra pessoa. Basta organizar um conjunto de favoritos como localizadores em uma rota." "Enquanto estiver em sua rota com o Soundscape, você receberá informações sobre a chegada em cada localizador, e o Sinalizador Sonoro avançará automaticamente para o localizador seguinte." - "Dê um nome à sua rota e adicione uma descrição opcional. Você pode adicionar localizadores conforme segue ou selecioná-los de sua lista de favoritos." - "Você pode reorganizar a ordem dos localizadores na rota quando quiser. Basta editar a rota." - "Escute Seus Localizadores em Sua Jornada" - "Agora você retornará à página inicial do Soundscape e um Sinalizador Sonoro será colocado em seu primeiro localizador. Quando você chegar ao localizador, o sinalizador avançará para o localizador seguinte em sua rota." - "Rota concluída!" + + + + + "Classificar por Nome" - "Dê um toque duplo para classificar por nome" + "Classificar por Distância" - "Dê um toque duplo para classificar por distância" - "Erro de Rota" - "Os dados do localizador estão ausentes para uma ou mais rotas. Revise as rotas a seguir e adicione os localizadores novamente se necessário." + + + "Favoritos" "Excluir Favorito" - "Favorito excluído" - "Não é possível excluir este favorito no momento. Tente mais tarde." - "Estamos com problemas para atualizar este favorito no momento. Tente mais tarde." - "Adicionar a Favoritos" + + + + "Nome" "Classificação por nome" "Distância" @@ -423,143 +423,143 @@ "Introdução aos favoritos" "Crie favoritos para seus destinos preferenciais, localizadores em uma rota ou qualquer local que você queira destacar. Basta escolher um local ou até mesmo usar o local atual, direto de uma tela inicial e selecionar \"Salvar como Favorito\"." "Experimente marcar sua casa, a entrada do seu trabalho ou seu local favorito em um parque." - "Salvar Favorito" + "Editar Favorito" - "Dê um toque duplo para salvar este favorito" - "Salvando na Rota: %s" + + "Favorito" "Favorito. %s" "Favorito criado" - "Favorito criado em %s" - "Favorito a %1$s de %2$s" - "Favorito em %s" - "Favorito ao longo de %s" - "Novo. %s" - "Tem certeza de que deseja excluir este favorito?" - "Este favorito é parte das seguintes rotas:\n%s" + + + + + + + "Anotação" - "Nenhum resultado encontrado. Edite o texto ou pressione Pesquisar para obter mais." - "Nenhum resultado encontrado. Tente editar seu termo de pesquisa." - "Opa! Nenhum resultado encontrado" - "Se estiver procurando por um local específico, você poderá tentar pesquisar por nome ou endereço." - "A pesquisa offline está desabilitada" - "Pesquisar \"%s\"" - "Pesquisando" - "Pesquisando…" + + + + + + + + "Escolher destino" - %1$s resultados encontrados. Primeiro resultado: %2$s - "Não parece haver locais nas proximidades. Se estiver procurando por um local específico, você poderá tentar pesquisar por nome ou endereço." + + "Localização Atual" "Locais Próximos" "Favoritos e Rotas" "Dê um toque duplo para selecionar ou editar os favoritos que você salvou" "Dê um toque duplo para explorar os restaurantes, as paradas de ônibus e outros locais nas proximidades" "Dê um toque duplo para visualizar, marcar ou compartilhar sua localização atual com um amigo" - "Filtrar locais por categoria" - "Definir Filtro" - "Limpar Filtro" - "Dê um toque duplo para limpar o filtro selecionado" - "Dê um toque duplo para filtrar locais por categoria." + + + + + "Todos os Locais" "Transporte Público" "Alimentos e Bebidas" - "Tarefas pendentes" + "Mercearias e Lojas de Conveniência" "Bancos e Caixas Eletrônicos" - "%s (selecionado)" - "Alguns filtros de categoria não estão disponíveis. Você ainda pode navegar pelos locais próximos ao selecionar \"%s\"" + + "Ouvir Meus Arredores" - "Ativar ou desativar todas as notificações" - "Notificações Ativadas" - "Notificações Desativadas" + + + "Permitir Notificações" "Locais e Pontos de Referência" - "Locais nas proximidades, como lojas e restaurantes" + "Mobilidade" - "Informações sobre cruzamentos e transporte" + "Distância até o Sinalizador Sonoro" - "Atualizações sobre distância até o sinalizador sonoro quando estiver definido" + "Notificações Automáticas" - "Notificação de Cruzamento" - "Em Frente a Você" - "Ao Seu Redor" - "Pontos Marcados" + + + + "Não há nada sobre o que notificar no momento" "Favoritos nas Proximidades" - "Não há favoritos nas proximidades sobre os quais notificar no momento." - "Repetir" - "Mais Informações" - %1$s tem apenas %2$s%% de bateria restante. - "Notificação de Partida" - "Notificação de Chegada" - "Em Ociosidade" + + + + + + + "Colocar em Suspensão" "Em Suspensão" - "O Soundscape está ocioso. Quando você deixar sua localização atual, o Soundscape despertará automaticamente. Isso usa os Serviços de Localização, mas em um modo de baixa energia para conservar a bateria do seu telefone. Toque no botão abaixo para despertá-lo agora." + "O Soundscape está em suspensão. Isso impede o Soundscape de usar os Serviços de Localização ou de baixar dados. Isso conserva a bateria quando você não está usando o Soundscape. Toque no botão abaixo para despertar o Soundscape." "Dê um toque duplo para colocar em suspensão o Soundscape" - "Despertar Quando Eu Sair" + "Despertar Agora" - "Despertar ao\nSair" - "Despertar\nAgora" + + "Aproximando-se do cruzamento" - "Cruzamento com %1$s %2$s %3$s" - "Cruzamento com %1$s a %2$s de distância" - "Cruzamento com %1$s %2$s" - "Cruzamento com %s nas proximidades" - "O cruzamento com %1$s estava a %2$s %3$s" - "Cruzamento entre %s" + + + + + + "Em %s" - "Ao longo da %s." + "Minha Localização" - "Próximo ao endereço %s" - "Cruzamento com %1$s em %2$s" + + "Próximo a %s" - "O endereço é desconhecido" - "Rua Desconhecida" - "Localização Anterior" - "Localização Anterior, Ao Longo de %s" - "Lista de Entrada" - "A rua mais próxima, %1$s, a %2$s %3$s" - "A rua mais próxima, %1$s, a %2$s de distância" - "A rua mais próxima, %1$s, estava a %2$s %3$s" - "%1$s está a %2$s %3$s" - "%1$s a %2$s de distância" - "%1$s estava a %2$s %3$s" - "A rotatória com %1$s saídas a %2$s %3$s" - "Rotatória com %1$s saídas a %2$s de distância" - "A rotatória com %1$s saídas estava a %2$s %3$s" - "A rotatória com %1$s saídas %2$s" - "Rotatória com %1$s saídas nas proximidades" - "Aproximando-se de %s" - "Aproximando-se da rotatória" - "Aproximando-se da rotatória da %s" - "Rotatória da %s" - "Aproximando-se da rotatória da %1$s com %2$s saídas" - "Aproximando-se de %1$s com %2$s saídas" - "Rotatória da %1$s com %2$s saídas" - "%1$s com %2$s saídas" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, vira à esquerda" - "%s, segue à esquerda na rotatória" + "%s, vira à direita" - "%s, segue à direita na rotatória" + "%s, continua à frente" - "%s, continua à frente na rotatória" + "à frente" - "à frente, à direita" - "à direita" - "atrás, à direita" - "atrás" - "atrás, à esquerda" - "à esquerda" - "à frente, à esquerda" - "longe" - "%s está perto" - "%1$s a cerca de %2$s" - "%1$s em torno de %2$s" - "%1$s está nas proximidades. O endereço é %2$s." - "%1$s está a %2$s. O endereço é %3$s." - "%1$s. O endereço é %2$s. Distância desconhecida." + + + + + + + + + + + + + + "Movendo-se para norte" "Movendo-se para nordeste" "Movendo-se para leste" @@ -608,34 +608,34 @@ "Indo para sudoeste ao longo da %s" "Indo para oeste ao longo da %s" "Indo para noroeste ao longo da %s" - "Norte" - "Nordeste" - "Leste" - "Sudeste" - "Sul" - "Sudoeste" - "Oeste" - "Noroeste" - "N" - "NE" - "L" - "SE" - "S" - "SO" - "O" - "NO" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s metro" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s metros" "%s km" - "%s quilômetro" - "%s quilômetros" - "%s ft" - "%s pé" + + + + "%s pés" - "%s mi" - "%s milha" + + "%s milhas" "Minha\nLocalização" "Dê um toque duplo para ouvir a sua localização atual" @@ -649,179 +649,179 @@ "Dê um toque duplo para abrir o menu" "Fechar Menu" "Continuar" - "Atividades Recreacionais" - "Fones de Ouvido Head Tracking" + + "Gerenciar Notificações" "Ajuda e Tutoriais" - "Enviar Comentários" + "Classificar" - "Blog do Soundscape" + "Voltar" - "Ícone de GPS Externo Conectado" - "Item %1$s de %2$s" - "Ainda Não Há Notificações" - "Selecionar uma localização" - "Carregando Locais nas Proximidades" - "Opa! Estamos com problemas para localizar os locais nas proximidades. Tente mais tarde." - "Não há locais correspondentes a %s. Tente um filtro diferente" - "Nas Proximidades" - "Pesquisa sugerida %s" - "Dê um toque duplo para procurar por: %s" - "Notificações Ativadas Recentes" - "Localização Favorita" - "Rua mais próxima, %s." - "Rua mais próxima, %1$s. O sinalizador foi definido em %2$s." - "Rua mais próxima, %1$s. Ponto de interesse mais próximo, %2$s." - "Apple AirPods com áudio espacial" - "Emparelhar Áudio de Fones de Ouvido" - "Fones de Ouvido Conectados" - "Calibração dos Fones de Ouvido" - "Fones de Ouvido Prontos" - "Os fones de ouvido Head Tracking são fones Bluetooth com sensores que informam ao Soundscape para que lado sua cabeça está voltada. Isso ajuda o Soundscape a aprimorar sua experiência de áudio, tornando-a mais natural conforme você se move.\n\nToque no botão abaixo para conectar o dispositivo." - "Os AirPods estão prontos para uso. Portanto, você pode colocar o telefone no bolso e começar a usá-los! O Soundscape rastreia a direção da sua cabeça para que você não precise ficar com o telefone na mão." - "O Soundscape não está conectado ao seu %s. Verifique se seus fones de ouvido estão ligados e próximos ao telefone." - "O Soundscape está se conectando a %s. Aguarde…" - "Conectar Fones de Ouvido" - "Iniciar Calibragem" - "Seus fones de ouvido foram conectados com êxito ao Soundscape, mas devem ser calibrados antes do uso. O Soundscape informará você sempre que a calibragem dos fones de ouvido for necessária, por exemplo, sempre que você os ligar." - "Não é Possível Conectar" - "Os AR Headphones precisam ser atualizados antes que eles possam ser conectados ao Soundscape. Use a Cortana para atualizar os fones de ouvido." - "O Soundscape não conseguiu se conectar aos seus fones de ouvido. Tente mais tarde." - "O dispositivo que você selecionou não está disponível para conexão. Tente mais tarde." - "Selecione o tipo dos seus fones de ouvido na lista de fones de ouvido com suporte abaixo." - "Antes de conectar seus fones de ouvido ao Soundscape, verifique se eles estão emparelhados ao seu telefone. Se ainda não estiverem emparelhados, vá para a seção Bluetooth no app Ajustes do iOS para emparelhar seu dispositivo e então volte para o Soundscape." - "Seus fones de ouvido precisam ser calibrados. Remova-os da sua cabeça, balance-os suavemente em todas as direções por cerca de 10 segundos e coloque-os novamente na cabeça. Isso deverá ser repetido se o sinal de calibragem continuar a tocar." - "Seus fones de ouvido precisam ser calibrados. Balance sua cabeça suavemente em todas as direções por cerca de 10 segundos. Isso deverá ser repetido se o sinal de calibragem continuar a tocar." - "Parabéns! Seus AirPods estão prontos para uso. Portanto, você já pode colocar o telefone no bolso e começar a usá-los! O Soundscape rastreará a direção para a qual sua cabeça está voltada de forma que você não precise segurar o telefone na mão. Um clique único no botão dos fones de ouvido ativará ou desativará o sinalizador, um clique duplo informará sua localização e um clique triplo repetirá a última notificação." - "Verificar seus Fones de Ouvido" - "Dê um toque duplo para verificar o %s" - "Verificação dos Fones de Ouvido" - "Emitimos um sinalizador sonoro à sua direita. Identifique de onde ele vem e volte a cabeça na direção dele. Observe que você pode fazer isso mesmo quando seu telefone está no bolso. Quando terminar, toque no botão abaixo para retornar ao Soundscape e aproveite sua próxima caminhada com os novos Fones de Ouvido Head Tracking." - "Voltar ao Soundscape" - "Nós colocamos um sinalizador sonoro à sua direita. Ouça onde ele está e vire sua cabeça na direção dele… Observe que você poderá fazer isso mesmo quando o telefone estiver em seu bolso." - "Tem certeza de que deseja esquecer estes fones de ouvido?" - "Isso desconectará seus fones de ouvido do Soundscape. Você poderá se conectar ao Soundscape novamente no futuro a partir daqui." - "%s conectado." - "Seus fones de ouvido precisam ser calibrados. Remova-os da sua cabeça e balance-os suavemente em todas as direções." - "Seus fones de ouvido precisam ser calibrados. Balance sua cabeça suavemente em todas as direções." - "Calibragem completa" - "%s desconectado." - "Os fones de ouvido Head Tracking não estão conectados." - "Apple AirPods conectados." - "O Soundscape está procurando seus AirPods. Eles devem estar conectados ao telefone." - "Reconectar" - "Este dispositivo não é compatível com o recurso Head Tracking para dispositivos Apple AirPods. Verifique se seu telefone é um iPhone 7 ou posterior e tem o iOS 14.4 ou posterior." - "Ativar Head Tracking com %s" - "Os %s podem informar ao Soundscape a direção para a qual seu rosto está voltado e isso ajudará o Soundscape a aprimorar sua experiência de áudio. Você pode habilitar o recurso Head Tracking nas configurações dos Fones de Ouvido Head Tracking." - "Atividades" - "Detalhes da Atividade" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Detalhes da Rota" - "Mais Ações" - "Não é Possível Baixar a Atividade" - "Falha na tentativa de baixar a atividade. Tente mais tarde. Use o recurso \"Enviar Comentários\" ou contate o criador da atividade se o problema persistir." - "Redefinir esta atividade?" - "Redefinir Atividade" - "Verificar se Há Atualizações" - "Redefinir esta atividade removerá seu progresso atual e permitirá que você comece a atividade novamente. Além de redefinir a atividade, você pode optar por verificar se há atualizações. Se houver atualizações disponíveis, essa ação baixará informações atualizadas para a atividade." - "Se houver atualizações disponíveis, isso redefinirá esta atividade e baixará as atualizações." - "Atividade redefinida" - "Excluir Atividade" - "Excluir esta atividade?" - "Se você excluir esta atividade, ela será removida do telefone." - "Atividade excluída" - "Atividades Recreacionais do Soundscape (Beta)" - "As organizações sem fins lucrativos, as empresas e os governos locais podem criar suas próprias experiências baseadas no Soundscape. Os exemplos incluem eventos e programas esportivos adaptáveis, atividades de caça ao tesouro, trilhas coletadas, guias de cidade coletados e muito mais." - "Para saber mais ou expressar o interesse de sua organização em criar experiências personalizadas do Soundscape, envie um email para email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "De %s" - "%s está nas proximidades" - "Atividade concluída! Parabéns!" - "Retornando à experiência normal do Soundscape." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Sinalizador definido em %1$s, %2$s de distância, %3$s de %4$s" - "Sinalizador definido em %1$s, %2$s de %3$s" - "Atividade iniciada!" - "Com atividade" - "Concluída" - "Não Concluída" - "Agora mesmo" - "1 minuto atrás" - "%s minutos atrás" - "1 hora atrás" - "Mais de 1 hora atrás" - "%s foi anunciado." - "%1$s, anunciado há %2$s." - "%1$s, anunciado há %2$s, a %3$s." - "Localização Anterior. %s Foi Anunciado." - "Localização Anterior. %1$s Foi Anunciado, a %2$s de distância." - "Atualização de distância do sinalizador. %s foi anunciado." - "Atualização de distância do sinalizador. %1$s foi anunciado, o sinalizador está a %2$s de distância." - "Cruzamento notificado. %s foi anunciado." - "Cruzamento notificado. %1$s foi anunciado, cruzamento a %2$s de distância." - "Abrir em aplicativo de mapas externo" - "Armazenamento do Soundscape iCloud Cheio" - "O armazenamento do iCloud para este aplicativo está cheio. Para criar um novo favorito, você precisará liberar espaço ao remover alguns dos favoritos existentes." - "Desconhecido" - "Local Desconhecido" - "Reproduzir Novamente" - "Em breve…" - "Limpando…" - "Dar um toque duplo para repetir" - "Localização" - "Opa!" - "Tutoriais" - "Sair do Tutorial" - "Ignorar Tutorial" - "Tem certeza de que deseja sair do tutorial?" - "Introdução aos favoritos" - "Marcar Seu Mundo" - "Experimente seu Mundo" - "Adicionar Favorito" - "seu favorito" - "Dê um toque duplo para marcar esta localização" - "Com o Soundscape, você pode marcar tudo ao seu redor que seja importante. Por exemplo, você pode marcar sua casa, seu ponto de ônibus ou até mesmo apenas o ponto onde está.\nVamos experimentar. Pressione o botão Adicionar Favorito abaixo e selecione como exemplo um local ou endereço nas proximidades para marcar." - "Ótimo! Você selecionou @!marker_name!! como um favorito. Você ouvirá uma notificação do Soundscape quando estiver próximo a ele.\nNa próxima tela, você poderá alterar seu nome, se quiser." - "Excelente! Você tem um novo favorito chamado @!marker_name!!.\nAgora, para ouvir onde está seu favorito, pressione o botão Favoritos nas Proximidades. Esse botão pode ser encontrado na parte inferior da tela inicial.\nExperimente agora." - "Você também pode definir um sinalizador sonoro em seu favorito.\nVamos experimentar. Aqui está o sinalizador em @!marker_name!!.\nOuça cuidadosamente onde ele está e, segurando seu telefone na horizontal, vire-se na direção dele." - "Perfeito, agora você está voltado para seu favorito, @!marker_name!!.\nParece que você conseguiu!\nVocê pode gerenciar sua lista de favoritos selecionando o gerenciamento de favoritos no menu.\nE você sempre poderá visitar as páginas da Ajuda e Tutoriais para passar por este tutorial novamente ou para ler um guia abrangente sobre tudo o que pode fazer com os favoritos. O sinalizador definido para este tutorial será apagado e você voltará para a tela anterior." - "Introdução aos sinalizadors" - "Dê um toque duplo para carregar uma lista de locais onde você pode definir o sinalizador. Escolha um local na lista para iniciar o tutorial." - "Quando você definir um sinalizador em uma localização, o Soundscape reproduzirá um som vindo da direção dessa localização. Este tutorial orientará você pela definição de um sinalizador e mostrará como usá-lo.\n\nPressione o botão \"Iniciar Sinalizador Sonoro\" abaixo para abrir uma lista de locais próximos. Escolha uma localização na lista e o tutorial será iniciado." - "seu destino" - "Dê um toque duplo para usar esta localização para o tutorial do sinalizador" - "Você selecionou %s como a localização do sinalizador." - "O Sinalizador Sonoro" - "Você selecionou %s como a localização do seu sinalizador sonoro." - "Ótimo! Você Encontrou Seu Sinalizador!" - "Precisa de silêncio?" - "Quando você definir um sinalizador em uma localização, o Soundscape reproduzirá um som vindo da direção dessa localização. Este tutorial orientará você pela definição de um sinalizador e mostrará como usá-lo." - "Pressione o botão \"Iniciar Sinalizador Sonoro\" abaixo para abrir uma lista de locais próximos. Escolha uma localização na lista e o tutorial será iniciado." - "Você está segurando seu telefone na horizontal com a tela voltada para cima. Certifique-se de que a parte de cima do telefone esteja apontando para a sua frente." - "Para começar, segure seu telefone na horizontal em sua mão com a tela voltada para cima e com a parte de cima apontando na direção para a qual você está voltado." - "Os AirPods estão conectados ao Soundscape. Quando os AirPods estão conectados ao Soundscape, você não precisa ficar com telefone na mão. Você pode até mesmo colocá-lo no bolso ou em uma bolsa." - "Para continuar, segure seu telefone na horizontal em sua mão para que a tela fique voltada para cima" - "Segurar seu telefone na horizontal dessa forma é necessário apenas quando você está parado. Quando estiver caminhando, sinta-se à vontade para colocar o telefone no bolso ou em uma bolsa de fácil acesso." - "Muito bem! Segurar seu telefone na horizontal dessa forma só será necessário quando você estiver parado. Quando estiver caminhando, sinta-se à vontade para colocar o telefone no bolso ou em uma bolsa de fácil acesso." - "Agora que você definiu um sinalizador em @!destination!!, o Soundscape começará a reproduzir um som vindo da direção dessa localização. Agora, lá vem o sinalizador sonoro." - "Se você escutar com cuidado, verá que ele está sendo reproduzido de uma determinada direção ao seu redor." - "Agora, ainda segurando seu telefone na horizontal, gire-o lentamente na direção do sinalizador. Você ouvirá um som de campainha quando estiver voltado diretamente para ele." - "Agora, vire-se lentamente na direção do sinalizador. Você ouvirá um som de sino quando estiver voltado diretamente para ele." - "Desvie lentamente até ouvir a campainha indicando que você está voltado na direção do sinalizador." - "Perfeito, agora você está voltado para a direção de @!destination!!." - "Se você escutar com cuidado, verá que ele está sendo reproduzido bem à sua frente e que há um som de campainha além do som normal do sinalizador. Isso ocorre porque você está voltado diretamente para @!destination!!" - "Agora tente desviar-se da direção do sinalizador segurando o telefone na horizontal. O som da campainha será interrompido e o sinalizador continuará a mostrar onde está o(a) @!destination!!. Experimente agora." - "Agora tente afastar-se lentamente da direção do sinalizador. O som do sino vai parar e o sinalizador continuará a mostrar onde está @!destination!!. Experimente-o agora." - "Desvie lentamente da direção do sinalizador." - "O sinalizador sempre aponta diretamente para o local selecionado. Ele não diz os caminhos a seguir nem fornece orientação para chegar a esse local. Use o sinalizador como uma ferramenta para decidir como você quer chegar lá." - "À medida que você progride em sua jornada, o Soundscape ocasionalmente o atualizará sobre a distância até a localização marcada pelo sinalizador com uma notificação como esta." - "As informações sobre distância também são exibidas na tela principal junto com o endereço da localização do sinalizador se nós o tivermos. O Soundscape notificará você quando chegar perto da localização do sinalizador, no ponto em que o sinalizador sonoro silenciar." - "Se precisar que o aplicativo fique quieto por algum motivo, você poderá usar o botão para ativar o mudo do sinalizador ou o botão para colocar em suspensão na tela inicial, ou poderá dar um toque duplo com dois dedos em qualquer lugar da tela. Um toque duplo com dois dedos interromperá qualquer notificação e ativará o mudo do sinalizador sonoro. Experimente agora." - "Dê um toque duplo com dois dedos em qualquer lugar na tela" - "Parece que você conseguiu! Se quiser repetir este tutorial, você poderá acessá-lo a qualquer momento na tela Ajuda e Tutoriais. O sinalizador definido para este tutorial será limpo e você voltará para a tela anterior." - "Ajuda" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Configurando o Soundscape" - "Uso dos Apple AirPods" + "Sinalizadores e Notificações" - "Como Usar o Soundscape Offline" + "Botões da Tela Inicial" "O Soundscape pode usar todo o tipo de voz que você baixar no aplicativo Ajustes do iOS, exceto as vozes da Siri que não estão disponíveis para o Soundscape. Recomendamos que você escolha uma das vozes \"Aprimoradas\", pois elas apresentam melhor qualidade de voz, mas nesse caso, você precisará primeiro baixar uma voz aprimorada. Baixe as vozes no aplicativo Ajuste do iOS. Acesse Acessibilidade > Conteúdo Falado > Vozes e toque em uma voz. No aplicativo Soundscape, você poderá selecionar a voz que deseja usar. Basta acessar os Ajustes no menu principal e selecionar \"Voz\"." "Por que o Soundscape está funcionando offline?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Criando Favoritos" "Personalizando Favoritos" "Uso dos Controles de Mídia" - "Os tutoriais serão desativados enquanto a orientação pela rota estiver ativa." + "O que é?" "Quando eu o usaria?" "Como ele funciona?" - "Mais Ajuda" - "Suporte da Scottish Tech Army" + + "Termos de Uso" "A sua utilização do Soundscape está sujeita aos termos do %s e aos termos estabelecidos abaixo (em conjunto, os \"Termos de Uso\")." - "Marque a caixa abaixo para concordar e continuar." + "Contrato de Serviços Scottish Tech Army" "Aceitar Termos de Uso" - "Dê um toque duplo para marcar a caixa de seleção \"aceitar os termos de uso\"" - "Dê um toque duplo para desmarcar a caixa de seleção \"aceitar os termos de uso\"" - "Marcado" - "Desmarcada" + + + + "Você reconhece que o Soundscape (1) não foi projetado, destinado ou disponibilizado como um dispositivo médico e (2) não foi projetado ou destinado para ser um substituto para orientação, diagnóstico, tratamento ou avaliação médica e não deve ser usado para substituir orientação, diagnóstico, tratamento ou avaliação médica.\n\nAviso de Segurança \nO Soundscape é um auxílio de navegação e não deve ser usado em lugar de habilidades de mobilidade, consciência de seus arredores e do bom senso. Tome cuidado ao andar por seu ambiente, já que os dados de mapeamentos incorporados ao programa Soundscape são capturados de um programa de terceiros e, portanto, pode haver limitações na precisão das informações apresentadas." - "Aceitar" - "Dê um toque duplo para aceitar e fechar os anúncios" - "Você deverá marcar a caixa de seleção \"aceitar os termos de uso\" antes de poder pressionar este botão" - "Bem-vindo! Antes de começar, precisamos passar por algumas configurações e pedir várias permissões. Pressione o botão Avançar para iniciar." - "Bem-vindo(a)! O Soundscape ajuda você a ter consciência de onde está e para onde vai usando orientações de áudio exclusivas e ao notificar ruas, cruzamentos e locais à medida que você se aproximar deles. Pressione o botão Próximo para começar." - "Essa permissão é necessária." + + + + + + "Idioma do Soundscape" "Selecione a linguagem que você quer que o Soundscape use. Você sempre poderá alterar sua seleção nos Ajustes do aplicativo." - "O Soundscape é um aplicativo baseado em localização. Nós usamos a sua localização para descobrirmos coisas ao seu redor e as notificamos para você." - "Habilitar Localização" - "Movimento de Dispositivo" - "Isso permite que o Soundscape aprimore sua experiência com base em você estar caminhando, em um veículo ou parado." - "Iluminando seu caminho com som" - "O Soundscape usa som 3D para permitir que você saiba o que há ao seu redor. Por exemplo, se o seu destino estiver à sua direita, você ouvirá um som vindo dessa direção, ou se uma cafeteria estiver à sua esquerda, você ouvirá uma notificação vinda dessa direção." - "Indo Para Algum Lugar?" - "Coloque um sinalizador sonoro em seu destino e o Soundscape manterá você informado sobre a localização dele e seus arredores ao longo do caminho. Use o Soundscape em conjunto com suas habilidades de wayfinding e até mesmo seu aplicativo de navegação favorito para encontrar o caminho até seu destino." - "Começando a sua caminhada?" - "Guarde o telefone e caminhe. O Soundscape ajudará você a saber onde está ao notificar sobre ruas, cruzamentos e pontos de referência à medida que você se aproximar. As notificações podem ser ajustadas nos Ajustes." - "Deseja descobrir algo mais nas proximidades?" - "Segure o telefone na horizontal em sua mão e use os botões para localizar ruas e os próximos cruzamentos, oriente-se pelos pontos de referência conhecidos ao seu redor e explore os pontos de referência à sua frente." + + + + + + + + + + + + "Bem-vindo(a)!" - "Bem-vindo(a) ao Soundscape!" + "Navegue com confiança usando o áudio espacial do Soundscape" "Introdução" "Como ouvir o Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "O Soundscape ajuda você a ter consciência de onde está e para onde vai ao anunciar ruas, cruzamentos e pontos de interesse à medida que você se aproxima deles." "Ouça um exemplo do que o Soundscape poderia anunciar em sua próxima caminhada" "Ouvir" - "Dê um toque duplo para ouvir um exemplo do que o Soundscape poderia anunciar em sua próxima caminhada" + "Café" "Rua Principal à esquerda" "Rua Principal à direita" @@ -895,19 +895,19 @@ "Ao navegar com o Soundscape, você ouvirá o sinalizador sonoro na direção do seu destino. Ao acompanhar o som, você sempre saberá para onde ir." "Ouça os sinalizadores sonoros disponíveis e selecione sua preferência." "Isso poderá ser alterado posteriormente nos ajustes do aplicativo." - "Selecionar Sinalizador" - "Sinalizador Sonoro Espacial" - "O sinalizador acompanha o movimento do seu telefone e usa o áudio espacial para que você sempre esteja ciente da localização dele." - "Posicionando o sinalizador à sua direita. Vire o telefone para acompanhar o som e experimentar o áudio espacial do sinalizador." - "Posicionando sinalizador à sua frente. Vire o telefone para a esquerda e para a direita para experimentar o comentário tátil do sinalizador." - "Posicionando o sinalizador à sua direita. Vire para acompanhar seu som e experimente o áudio espacial do sinalizador." - "Posicionando o sinalizador à sua frente. Vire à esquerda e à direita para experimentar os comentários táteis do sinalizador." - "Sinalizador à frente" - "Sinalizador atrás" + + + + + + + + + "Tudo pronto!" "Você está pronto(a) para sua primeira caminhada com o Soundscape. Para experimentá-lo agora, bastará escolher um destino próximo, iniciar o sinalizador sonoro e você o ouvirá na direção de seu destino." "Concluir" - "Configuração do Aplicativo" + "A definição de um sinalizador em uma localização nas proximidades permite que o Soundscape mantenha você informado ao reproduzir um som audível de sinalizador vindo da direção da localização. O mudo do sinalizador pode ser ativado ou desativado na tela inicial. Além disso, o Soundscape exibe informações sobre a localização na tela inicial, incluindo a distância até ela e o endereço, se for conhecido." "A definição de um sinalizador será útil quando você quiser rastrear um ponto de referência familiar enquanto explora uma nova área ou quando for a algum lugar e quiser ser informado sobre os arredores ao longo do caminho. O recurso de sinalizador não dá a você instruções passo a passo, mas oferece um som audível contínuo que mostra a direção do sinalizador em relação à sua localização atual. Usando o sinalizador sonoro, suas habilidades de wayfinding existentes e até mesmo seu aplicativo de navegação favorito, você poderá escolher como deseja obter as localizações nas proximidades por conta própria." "<b>Para definir um sinalizador sonoro</b>:<br/> primeiro, exiba os detalhes de uma localização usando a barra de pesquisa para procurar um local ou tocando em um dos botões \"Locais Próximos\", \"Favoritos Salvos\" ou \"Localização Atual\" e selecionando uma localização. Na tela de detalhes da localização, você pode selecionar o botão \"Iniciar Sinalizador Sonoro\". Tocar nele fará você voltar para a tela inicial e ativará um sinalizador sonoro vindo da direção do local selecionado. O nome do local selecionado, além da distância e o endereço físico, se disponíveis, será exibido na tela principal do aplicativo." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Criando uma rota</b>:<br/> Primeiro, acesse \"Favoritos e Rotas\", selecione a guia \"Rotas\" e o botão \"Nova Rota\". Dê um nome à rota e forneça uma descrição opcional. Adicione localizadores conforme avança ou escolha-os em uma lista de Localizadores. Você pode reorganizar a ordem dos localizadores ao longo da rota quando quiser. Basta editar a rota." "<b>Editando uma rota</b>:<br/> Selecione sua rota na página \"Localizadores e Rotas\" e, em seguida, selecione \"Editar Rota\". Daqui você pode adicionar e remover localizadores, bem como editar o nome e a descrição da rota." "<b>Compartilhando uma rota</b>:<br/> selecione sua rota na página \"Favoritos e Rotas\" e, em seguida, selecione a opção \"Compartilhar Rota\" usando todas as opções de compartilhamento disponíveis para você." - "O Soundscape dá suporte a áudio espacial com head tracking dinâmico durante o uso de AirPods compatíveis. Quando conectados ao Soundscape, os sensors dos AirPods dizem ao Soundscape para qual direção sua cabeça está voltada. Isso ajuda o Soundscape a aprimorar sua experiência de áudio ao torná-la mais natural à medida que você se move pelo mundo. Ao usar o Soundscape com AirPods conectados, você não precisará segurar o telefone nas mãos para que o Soundscape funcione corretamente." - "Você pode usar os AirPods com o Soundscape em qualquer situação de uso normal do Soundscape. O uso dos AirPods oferece alta qualidade de áudio e permite que você tenha uma experiência de mãos livres melhor com o Soundscape." - "<b>Conectando um dispositivo</b>:<br/> acesse o item \"Fones de Ouvido Head Tracking\" no menu do Soundscape para conectar seus AirPods e siga as instruções na tela. Observe que será necessário emparelhar seus AirPods ao seu telefone nas configurações de Bluetooth antes de conectá-los ao Soundscape." - "<b>Usando os Controles de Mídia nos fones de ouvido</b>:<br/> quando os controles de mídia estiverem habilitados nas configurações do Soundscape, você poderá usá-los em seus AirPods para ativar ou desativar o áudio do sinalizador, informar sua localização ou repetir a última notificação. Para obter mais informações, consulte a seção da ajuda \"Uso dos Controles de Mídia\"." + + + + "Faixa de Pedestres" "Construção" "Área Perigosa" @@ -999,7 +999,7 @@ "Caixa Eletrônico - %s" "Ponto de Ônibus" "Ponto de Ônibus da %s" - "Ponto de Ônibus %s" + "Lixeira" "Fonte" "Local Sagrado" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Parque" "Mesa de Piquenique" "Área de Piquenique" - "A caça ao tesouro está ativa." - "Dê um toque duplo para ler sobre a caça ao tesouro ou para pausá-la." - "O Soundscape está funcionando offline. Saiba mais" - "O Soundscape está funcionando offline." - "O Soundscape está funcionando offline. As localizações se limitam a locais por onde você já passou ou que já marcou. Saiba mais" - "O Soundscape está online novamente" + + + + + + "Compartilhar" - "Gosta do Soundscape?" - "Conte a seus familiares e amigos sobre o Soundscape" - "Experimente o Soundscape, um aplicativo que uso para navegar com som 3D:" - "Experimente o Soundscape em casa" - "Basta escolher um destino próximo, iniciar o sinalizador e você o ouvirá na direção do seu destino." - "Experimente o Soundscape em sua próxima caminhada" - "Basta iniciar o aplicativo e aproveitar a experiência. Você nem precisa escolher um destino." - "Você pode baixar vozes adicionais, incluindo vozes com qualidade aprimorada na seção Conteúdo Falado nos ajustes de acessibilidade do iOS." + + + + + + + + "Perguntas Frequentes" "Perguntas frequentes" "Dicas" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "O Soundscape oferece diversas formas de controlar o que você ouve e quando:\n\n1. Parar imediatamente todo o áudio: dê um toque duplo na tela com dois dedos para desativar todo o áudio imediatamente, incluindo qualquer notificação que esteja sendo reproduzida e o sinalizador, se estiver ativado. As notificações serão retomadas automaticamente quando você se aproximar do próximo cruzamento ou ponto de interesse, mas o sinalizador audível não. Selecione o botão \"Desativar Mudo do Sinalizador\" na tela principal para voltar a ouvir o sinalizador.\n2. Parar notificações automáticas: quando você não estiver se movendo ou se tiver chegado a um destino, provavelmente não precisará que o Soundscape continue a notificá-lo sobre o que está ao seu redor. Em vez de sair do aplicativo, você poderá Colocar em Ociosidade o Soundscape e ele despertará novamente quando você sair, ou poderá Colocar em Suspensão o Soundscape e ele permanecerá desativado até você optar por ativá-lo novamente. Como alternativa, selecione \"Ajustes\" no menu e opte por desativar todas as notificações na seção \"Gerenciar Notificações\".\n3. Parar o sinalizador: há vários cenários para os quais você pode definir um destino, mas não precisa de um sinalizador audível ativado. Por exemplo, você pode saber exatamente como chegar ao seu destino, mas quer obter atualizações automáticas sobre a distância até o destino. Ou você pode saber mais ou menos como chegar ao destino, e só precisa do sinalizador sonoro quando se aproxima do destino. Seja qual for o caso, você pode escolher quando ouvirá o sinalizador ao alternar o botão \"Ativar Mudo do Sinalizador\"/\"Desativar Mudo do Sinalizador\" na tela principal." "Preciso ficar com o telefone nas mãos o tempo todo?" "Não! Ao caminhar, você pode colocar o telefone em uma bolsa ou no bolso, ou onde for conveniente. O Soundscape usará a direção na qual você está caminhando para descobrir quais notificações serão anunciadas à sua esquerda ou à sua direita. Quando você está parado, o Soundscape não sabe para qual direção está voltado. Se o sinalizador audível estiver ativado, você observará que ele ficará quieto até você começar a se mover novamente. Você pode pegar o telefone e pressionar os botões de localização e exploração na parte inferior da tela a qualquer momento, mas segure-o com a parte de cima apontando na direção para a qual você está voltado e com a tela para cima. Nessa posição \"horizontal\", o Soundscape usará a bússola do telefone para determinar para onde você está voltado e fornecerá notificações sobre o espaço precisas. Se o sinalizador estiver ativado, você também observará seu retorno ao volume máximo." - "De que formas é possível personalizar minha experiência do Soundscape?" - "O Soundscape permite personalizar três aspectos principais das notificações que você ouve enquanto caminha:\n\n1. Voz: você pode escolher uma voz dentre aquelas disponíveis no iOS para que o Soundscape use, assim como a velocidade em que as notificações são faladas. No Menu, selecione Ajustes, Voz para ajustar a Taxa de Fala e a Voz. Você pode baixar vozes adicionais e aprimoradas com qualidade superior no aplicativo Ajustes do iOS em Ajustes> Acessibilidade > Conteúdo Falado > Vozes. \n2. Métrica das Distâncias: o Soundscape permite que você escute todas as distâncias em pés ou metros. No Menu, selecione Ajustes. A seção Unidades de Medida permite alternar entres as duas opções: Imperial (pés) e Métrico (metros).\n3. Favoritos: você pode marcar favoritos em seu mundo com itens que sejam valiosos para você: itens pessoais e relevantes como sua casa, seu escritório ou o supermercado de sua preferência. O Soundscape emitirá notificações automaticamente para os locais favoritos conforme você passa ou se aproxima deles. Você também pode usar o botão Favoritos nas Proximidades na parte inferior da tela inicial do Soundscape para escutar uma notificação sobre os locais ao seu redor que você marcou como favorito. Esses favoritos permanecerão pessoais e não estarão disponíveis para outras pessoas.\n\nAlém disso, os ajustes do VoiceOver a seguir podem influenciar como o Soundscape se comporta:\n\n1. Dicas sobre VoiceOver: quando as dicas do VoiceOver estiverem ATIVAS, você ouvirá mais informações sobre todos os botões na tela principal do Soundscape. Para ativar as dicas do VoiceOver, navegue até o aplicativo Ajustes do iOs e acesse Acessibilidade > VoiceOver > Detalhamento e ative ajustes de Dicas de Fala.\n2. Atenuação de Áudio: o Soundscape é projetado para funcionar com a Atenuação de Áudio DESATIVADA. Quando a Atenuação de Áudio está ativada, pode ser difícil ouvir as notificações automáticas se o VoiceOver for usado ao mesmo tempo. Recomendamos desativar a Atenuação de Áudio para ouvir melhor todas as notificações automáticas que ocorrerem conforme você interage com o telefone. A Atenuação de Áudio pode ser desativada nos ajustes do VoiceOver ou por meio do rotor do VoiceOver.\n3. Touch ID ou Face ID para Desbloquear: ajustar o telefone para desbloquear com os recursos Touch ID ou Face ID facilitará o desbloqueio do telefone e, dessa forma, permitirá o acesso rápido aos botões Minha Localização, Ao Meu Redor e À Minha Frente em qualquer lugar. Ajuste Touch ID ou Face ID para desbloquear no aplicativo Ajustes do iOS." + + "O que é o Open Street Map e por que usá-lo para o Soundscape?" "O Soundscape desenha de acordo com dados de mapa geográfico para fornecer as notificações de informação no aplicativo. A principal fonte de mapas que usamos é o Open Street Map (www.openstreetmap.org), uma valiosa plataforma de mapeamento gerado pela comunidade que permite que as organizações e os indivíduos melhorem a qualidade e a granularidade das informações fornecidas e a acessibilidade de seus espaços usando as ferramentas de criação de mapas do Open Street Map." "Se você colocar seu telefone no bolso e parar de se mover, o som do sinalizador será interrompido porque o Soundscape não saberá para qual lado você está voltado. Resolva isso começando a andar novamente ou pegando o telefone e segurando-o na horizontal." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Se ainda quiser interagir com o Soundscape, mas não quiser ouvir notificações, você poderá desativá-las na seção \"Gerenciar Notificações\" da página \"Ajustes\" do menu. Ou, se não pretender usar o Soundscape, você poderá colocá-lo em modo de suspensão ou ociosidade usando o botão \"Colocar em Suspensão\" na tela inicial." "O Soundscape funciona melhor quando você segura o telefone na horizontal com a tela voltada para cima e a parte de cima do telefone apontado para sua frente." "Se houver uma rota de ônibus que você siga regularmente, defina seus pontos de ônibus inicial e final como Favoritos. Dessa forma, eles serão salvos para que você possa encontrá-los novamente com facilidade. Basta ir até \"Gerenciar Favoritos\" no menu e encontrá-los na lista. Você pode definir um sinalizador neles para obter atualizações periódicas sobre a sua distância até o ponto final. Observação: desative o som rítmico e você ainda obterá atualizações de distância ao longo do caminho." - "Tocar na tela duas vezes com dois dedos silenciará todas as notificações ativas." + Notificações Nenhum idioma selecionado - Visualização de rua ativada - Visualização de rua desativada + + diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 12b232697..a5645cd22 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Sim" - "Não" - "Dispensar" - "Ignorar" + + + + "Cancelar" - "Agora Não" - "Desligar" - "Esquecer" + + + "OK" - "Sair" - "Eliminar" - "Repor" - "Remover" - "Retomar" - "Manter" - "Editar" - "Adicionar" - "Transferir" - "Detalhes" - "Seguinte" - "Continuar" - "Parar" - "Fechar" - "Escolher uma Ação" - "Escolher uma Aplicação" - "Não é possível anular esta ação" - "Abrir Definições" - "Abrir" - "Substituir" - "Tem a Certeza?" - "Eliminar" - "Limpar texto" - "Limpar" - "Está quase pronto…" - "A carregar…" - "A carregar" - "%s%%" - "%s%% Concluído" - "Modo offline" - "O Soundscape está a trabalhar offline. O Soundscape continuará a funcionar, mas algumas funções poderão estar limitadas." - "A pesquisa não está disponível" - "Quando o Soundscape está a trabalhar offline, a pesquisa está desativada. Dispense esta mensagem para voltar ao ecrã anterior" - "Mais informações" - "Tente novamente mais tarde." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "A preparar tudo…" - "A limpar tudo…" - "Desativar Som" - "Volume" - "%1$s, separador, %2$s de %3$s" - "Gostaríamos de ouvir a sua opinião!" - "Tem 5 minutos para responder a um inquérito?" - "\"%s\"" - "Reproduzir" - "Parar" - "A transferir" - "Abrir Aplicação" - "Transferir Aplicação" - "Ocorreu um Erro" - "Ative os Serviços de localização para utilizar o Soundscape" - "Ative a Localização exata para utilizar o Soundscape" - "Autorizar os Serviços de localização" - "O Soundscape utiliza a sua localização para localizar e fornecer informações sobre os locais e itens nas suas imediações. A aplicação necessita de permissão para utilizar os Serviços de localização." - "1. Abra a aplicação Definições abaixo\n2. Selecione \"Localização\"\n3. Selecione \"Sempre\" ou \"Ao usar a aplicação\"" - "1. Abra a aplicação Definições abaixo\n2. Selecione \"Localização\"\n3. Ative \"Localização exata\"" - "Abra o Soundscape para retomar os Serviços de localização" - "Ative os Serviços de localização" - "Os Serviços de localização estão atualmente desativados. O Soundscape não consegue funcionar quando os Serviços de localização estão desativados." - "Ative os Serviços de localização na aplicação Definições para continuar.\n\n1. Prima o botão Anterior (chamado Definições)\n2. Selecione Privacidade\n3. Selecione Serviços de localização\n4. Ative os Serviços de localização" - "Ative os Serviços de localização na aplicação Definições para continuar.\n\n1. Prima Abrir Definições\n2. Prima o botão Anterior (chamado Definições)\n3. Selecione Privacidade\n4. Selecione Serviços de localização\n5. Ative os Serviços de localização" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Estamos a ter problemas para identificar a sua localização atual." - "O Soundscape não consegue determinar para que direção está virado. Segure no telemóvel numa posição plana ou comece a caminhar e tente novamente" - "Estamos a ter problemas para identificar a sua localização atual. Tente novamente mais tarde." - "Ups! Parece que não está atualmente ligado a uma rede Wi-Fi." - "Necessita de uma ligação Wi-Fi para transferir." - "Ligação de Rede Necessária" - "É necessária uma ligação de rede para eliminar e recarregar dados do mapa do Soundscape. Verifique se o telemóvel não está em modo de voo." - "Autorizar o Bluetooth" - "A permissão do Bluetooth é necessária para estabelecer ligação aos dispositivos. Abra a aplicação Definições abaixo para ativar o Bluetooth. Note que isto poderá causar o reinício da aplicação." + + + + + + + + "Estamos a ter problemas para marcar este local. Tente novamente mais tarde." - "Estamos a ter problemas para definir o sinal. Tente novamente mais tarde." - "Não foi possível iniciar a pré-visualização da localização nesta localização." - "Movimento e fitness" - "Ativar Seguimento do Movimento e fitness" - "O Seguimento do Movimento e fitness está atualmente desativado. O Soundscape não pode funcionar quando o Seguimento do Movimento e fitness está desativado." - "Ative Seguimento do Movimento e fitness na aplicação Definições para continuar.\n\n1. Prima Abrir Definições\n2. Prima o botão Anterior (chamado Definições)\n3. Selecione Privacidade\n4. Selecione Movimento e fitness\n5. Ative Controlo de fitness\n6. Reinicie o Soundscape" - "Autorizar Seguimento do Movimento e fitness" - "Isto permite que o Soundscape melhore a sua experiência consoante esteja a caminhar, num veículo ou parado. A aplicação necessita da sua permissão para utilizar Movimento e fitness. Antes de autorizar o Soundscape a utilizar esta permissão, poderá necessitar de ativar Controlo de fitness em Definições → Privacidade → Movimento e fitness." - "1. Abra a aplicação Definições abaixo\n2. Ative Seguimento do Movimento e fitness" + + + + + + + + + "Definições" - "Eliminar Dados Armazenados?" - "O Soundscape armazena dados do mapa para reduzir o consumo de dados e bateria. A eliminação dos dados armazenados fará com que o Soundscape tenha de os transferir novamente." - "Manter Marcos e Rotas?" - "Escolha \"Eliminar\" para remover marcos, sinais e rotas, ou \"Manter\" para remover apenas os dados do mapa. \"Eliminar\" irá repor o estado da aplicação após a instalação e não pode ser anulado!" - "Não é Possível Limpar Dados do Mapa Armazenados" - "O Soundscape não consegue estabelecer ligação à Internet neste momento. A ligação à Internet é necessária durante a limpeza dos dados do mapa armazenados para que estes possam ser atualizados." - "Optar Ativamente por Não Recolher Dados de Telemetria" - "Esta ação irá limpar as informações armazenadas e optar ativamente por não recolher dados de telemetria futuramente. Tem a certeza?" - "Optar Ativamente por Não Participar" - "Versão %s" - "Versão %1$s (%2$s)" - "Comentários sobre o Soundscape" - "Escolha uma aplicação de correio:" - "Não existe nenhuma aplicação de correio instalada" - "Voz" - "Imperial (Pés)" - "Métrica (Metros)" - "Limpar Dados do Mapa Armazenados" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Acerca do Soundscape" - "Definições Gerais" - "Unidades de Medida" - "Resolução de Problemas" - "Acerca de" - "Telemetria" - "Partilhar Dados de Utilização" - "Ajude o Soundscape a melhorar enviando automaticamente diagnósticos, relatórios de erros e dados de utilização. Não são recolhidos quaisquer dados pessoais." - "Idioma" - "Idioma e Região" - "Pretende alterar o idioma da aplicação para %s?" - "Alterar para %s" - "%1$s (%2$s)" - "Controlos Multimédia" - "Ativar Controlos Multimédia" - "Utilize esta opção para ativar o controlo do Soundscape com os botões dos auscultadores e os botões de reprodução de multimédia do ecrã de bloqueio. Note que, quando esta opção está ativada, não é possível utilizar o Soundscape durante a reprodução de outros elementos multimédia, como podcasts ou música." - "A ativação desta definição fará com que os avisos e outro áudio do Soundscape sejam colocados em pausa quando começar a utilizar outra aplicação de multimédia. Pode voltar ao Soundscape para retomar os avisos." - "Efeitos Sonoros" - "Preview" - "Olá. Chamo-me %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Velocidade de enunciação" "Vozes" - "Parece-lhe bem?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, Selecionado." - "Esta voz está atualmente selecionada. Faça um gesto de deslizar para cima ou para baixo para ouvir um excerto." - "Faça duplo toque para utilizar esta voz. Faça um gesto de deslizar para cima ou para baixo para ouvir um excerto." - "Outros Idiomas" - "Masculina" - "Feminina" - "%s (Voz Predefinida)" - "Isto é a voz de %s. Parece-lhe bem?" - "Faça duplo toque para selecionar e reproduzir um excerto." - "Voz Melhorada Disponível!" - "Poderá estar disponível uma versão de maior qualidade desta voz. Para a transferir, e para transferir outras vozes, aceda à secção Conteúdo enunciado das definições de acessibilidade do iOS." - "Utilizar Versão Atual" - "Note que as vozes de Siri não estão disponíveis para o Soundscape e não se encontram na lista abaixo." - "Definições do Sinal" + + + + + + + + + + + + + + + + "Estilos de Áudio" - "Estilos Hápticos" - "Estes estilos de sinal incluem feedback háptico que pode sentir, além do áudio normal do sinal. O feedback háptico só está disponível quando o telemóvel está desbloqueado e o Soundscape está aberto." - "Partida e Chegada" - "Ativar Indicações de Partida e Chegada" - "Quando escolher um estilo de sinal, selecione um estilo que seja confortável de ouvir e que possa ser facilmente ouvido no exterior e em ambientes ruidosos. Certifique-se de que consegue determinar facilmente a direção através do seu dispositivo de escuta preferencial (auscultadores ou altifalante do telemóvel)." - "Esquecer este Dispositivo" - "Exatidão da Localização" - "Este valor é uma estimativa da exatidão com que o Soundscape calcula a sua localização. Um valor menor que ±10 metros é bom. Um valor menor que ±20 metros é aceitável. Qualquer outro valor é fraco. Os dados de localização são mais exatos quando se encontra no exterior e não está debaixo de nenhuma estrutura." - "Este valor é uma estimativa da exatidão com que o Soundscape calcula a sua localização. Um valor menor que ±30 pés é bom. Um valor menor que ±60 pés é aceitável. Qualquer outro valor é fraco. Os dados de localização são mais exatos quando se encontra no exterior e não está debaixo de nenhuma estrutura." - "±%s metros" - "±%s pés" - "Verificar Áudio" - "Faça duplo toque para verificar o estado dos auscultadores que está a utilizar com o Soundscape." - "Toque neste botão para ouvir informações sobre o estado dos auscultadores que está a utilizar com o Soundscape." - "Dados do Mapa" - "Faça duplo toque para eliminar e transferir novamente os dados do mapa armazenados." - "O Soundscape transfere dados do mapa à medida que caminha, para poder informá-lo sobre os pontos e os locais em seu redor. Se tiver problemas com o Soundscape, ou se este estiver a utilizar demasiada memória, poderá limpar os dados do mapa armazenados; o Soundscape só voltará a transferir os dados do mapa perto da sua localização atual." - "Novidades" - "Declaração de Privacidade da Scottish Tech Army" - "Contrato de Serviços" - "Avisos de Terceiros" - "%1$s de %2$s" - "Faça duplo toque para fechar os anúncios" - "Faça duplo toque para ver o anúncio de atualização seguinte" - "Atualizações Recentes" - "Sinal" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Atual" "Original" "Chama" @@ -185,237 +185,237 @@ "Percussor" "Percussor (Lento)" "Percussor (Muito Lento)" - "Varinha Háptica" - "Impulso Háptico" + + "Sinal de Áudio" - "Sinal em %s" - "Distância desconhecida" - "Remover Sinal" - "Faça duplo toque neste botão para remover o sinal de áudio atual" + + + + "Desativar Sinal" "Faça duplo toque para desativar o sinal de áudio." "Ativar Sinal" "Faça duplo toque para ativar o sinal de áudio." - "Desativar ou Ativar Sinal" - "Sinal de Aviso" - "Faça duplo toque para desativar ou ativar o sinal de áudio" - "Ver Detalhes" - "Faça duplo toque para ver detalhes adicionais" - "Atualizar Distância do Sinal" - "Sinal a %s" - "Sinal a %s. O sinal de áudio foi desativado" + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Localização Atual Desconhecida" - "Para %s" - "A Aproximar-se de um Cruzamento" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s na %2$s" - "Faça duplo toque para avançar para o cruzamento seguinte" + + + + + + + "Seguir" - "Anterior" - "Faça duplo toque para voltar ao cruzamento anterior" - "Explorar Proximidades" - "Faça duplo toque para procurar ou percorrer locais nas proximidades" - "Preview em Curso" - "Pretende reiniciar o Soundscape Street Preview nesta localização?" - "Reiniciar" - "Street Preview em pausa" - "A terminar o Soundscape Street Preview" - "A voltar ao cruzamento anterior" - "A iniciar o Street Preview em %s" - "A iniciar o Street Preview na %s" - "A continuar o Street Preview em %s" - "A continuar o Street Preview na %s" - "Rode o telemóvel para pré-visualizar as ruas disponíveis" - "Rode para selecionar uma estrada e, em seguida, prima Seguir" - "%1$s, em direção a %2$s" - "Cruzamento seguinte: %s" - "Cruzamento seguinte: volta ao cruzamento atual" - "Cruzamento seguinte: fim da rua" - "A aproximar-se do fim da rua" - "Virou à esquerda. Agora na %s" - "Virou à direita. Agora na %s" - "A continuar na %s" - "Saiu da rotunda. Agora na %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ruas sem Nome" - "Incluir ruas sem nome no Soundscape Street Preview" - "Ativar Ruas sem Nome" - "Desativar Ruas sem Nome" - "Faça duplo toque para incluir ruas sem nome no Soundscape Street Preview" - "Faça duplo toque para excluir ruas sem nome no Soundscape Street Preview" - "Faça duplo toque para sair do tutorial" - "Boas-vindas ao Soundscape Street Preview!" - "Explore e obtenha informações sobre uma área em qualquer parte do mundo. Para desfrutar da melhor experiência possível, recomendamos que se levante para rodar e que utilize auscultadores estéreo." - "O que vai acontecer" - "Foi transportado para o meio da rua perto da localização selecionada. Utilizando o telemóvel como ponteiro, rode lentamente; os nomes das ruas serão anunciados à medida que roda. Quando estiver virado para a rua que pretende seguir, toque em \"Seguir\" para avançar para o cruzamento seguinte." - "Continuar a sua exploração" - "Em cada cruzamento, pode utilizar o telemóvel novamente para escolher a rua por onde pretende seguir; alternativamente, pode explorar as imediações utilizando os familiares botões do Soundscape, localizados na parte inferior do ecrã. Pode tocar em \"Procurar\" para iniciar o sinal de áudio em qualquer ponto de interesse, alterar a localização ou apenas explorar a área mais detalhadamente." - "Divirta-se!" + + + + + + + + + + + + + "Detalhes da Localização" - "Detalhes do Marco" - "Detalhes do Ponto de Passagem" + + "Iniciar Sinal de Áudio" "Faça duplo toque para definir um sinal de áudio nesta localização" - "A definição de um novo sinal de áudio está desativada enquanto a orientação de rotas está ativa" + "Faça duplo toque para guardar esta localização como um marco" "Faça duplo toque para editar o marco" "Faça duplo toque para partilhar esta localização" "Faça duplo toque para começar a pré-visualização nesta localização" - "O Street Preview está desativado enquanto a orientação de rotas está ativa" - "Faça duplo toque para abrir esta localização numa aplicação de mapas externa" - "Endereço desconhecido" - "Marco sem anotação" - "Faça duplo toque para selecionar esta localização" - "Guardar um marco nesta localização está atualmente indisponível" - "Partilhar esta localização está atualmente indisponível" - "Esta localização está atualmente indisponível" - "Localização Selecionada" - "Edite para selecionar uma nova localização" - "Editar Localização" - "Mover o mapa para a localização correta" - "Deslocar Marco" - "Faça duplo toque para deslocar o marco na direção em que o telemóvel está virado. Utilize as ações para deslocar noutra direção." - "Faça duplo toque para deslocar o marco para norte. Utilize as ações para deslocar noutra direção." - "Faça duplo toque para deslocar o marco para sul. Utilize as ações para deslocar noutra direção." - "Faça duplo toque para deslocar o marco para este. Utilize as ações para deslocar noutra direção." - "Faça duplo toque para deslocar o marco para oeste. Utilize as ações para deslocar noutra direção." - "A deslocar, %s da localização original" - "Deslocar na Direção do Telemóvel" - "Deslocar para Norte" - "Deslocar para Sul" - "Deslocar para Este" - "Deslocar para Oeste" - "Mover para a localização atual" - "A iniciar sinal para detetar a localização do marco. A deslocar, %s da localização original." - "Ponto de Passagem %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Faça duplo toque para remover este marco da rota." "Faça duplo toque para adicionar este marco à rota." - "Faça duplo toque para criar um marco e adicioná-lo como ponto de passagem" + "Iniciar Rota" "Parar Rota" - "Iniciar Atividade" - "Parar Atividade" + + "Editar Rota" "Faça duplo toque para iniciar esta rota" "Adicione pontos de passagem antes de iniciar a rota" "Faça duplo toque para parar esta rota" - "Faça duplo toque para iniciar esta atividade" - "Faça duplo toque para parar esta atividade e guardar o seu progresso" - "Faça duplo toque para repor esta atividade e transferir quaisquer atualizações disponíveis" + + + "Faça duplo toque para partilhar esta rota" "Faça duplo toque para editar esta rota" "Nova Rota" "Faça duplo toque para criar uma nova rota" - "Ponto de Passagem %s. Sinal atual." - "Rota" - "%s decorrido" - "%1$s・Ponto de Passagem %2$s de %3$s" - "%s pontos de passagem restantes" - "Concluída em %s" - "Concluída!" - "Rota Concluída!・%s" + + + + + + + + "Rota Concluída! %s" - "Rota Parada・%s" - "Rota Parada, %s" - "%s Pontos de Passagem Alcançados・Último Ponto de Passagem nas Proximidades" - "%s Pontos de Passagem Alcançados, Último Ponto de Passagem nas Proximidades" - "%1$s de %2$s Pontos de Passagem Alcançados・%3$s Restantes" - "%1$s de %2$s Pontos de Passagem Alcançados, %3$s Restantes" - "%1$s, Ponto de Passagem %2$s de %3$s" + + + + + + + "Ponto de Passagem Anterior" "Faça duplo toque para definir o sinal no ponto de passagem anterior" "Ponto de Passagem Seguinte" "Faça duplo toque para definir o sinal no ponto de passagem seguinte" - "%s,…" + "Descrição" - "Adicione uma descrição da sua rota" + "Adicionar Pontos de Passagem" - "Pontos de Passagem" + "Eliminar Rota" - "Tem a certeza de que pretende eliminar esta rota?" - "Não é possível anular esta ação." - "Alterações não Guardadas" - "Tem a certeza de que pretende eliminar as alterações?" - "Rota Assistida" - "Orientação" - "Terminar Rota" + + + + + + + "Atualização Concluída!" - "A atividade recreativa está atualizada" - "Falha ao Atualizar" - "Ocorreu um erro ao atualizar a atividade recreativa" - "Está tudo pronto!" - "A atividade recreativa já está atualizada" - "Viagem Assistida" - "Terminar Viagem" + + + + + + + "Ponto de Passagem" - "Ponto de Passagem, %s" - "Sinal definido em %1$s. %2$s. Tempo decorrido: %3$s. %4$s pontos de passagem restantes" - "Sinal definido em %1$s, %2$s, %3$s pontos de passagem restantes" - "Sinal definido em %1$s. Tempo decorrido: %2$s. %3$s pontos de passagem restantes" - "Sinal definido em %1$s. %2$s pontos de passagem restantes" - "Sinal definido em %1$s. %2$s. Tempo decorrido: %3$s. 1 ponto de passagem restante" - "Sinal definido em %1$s, %2$s, 1 ponto de passagem restante" - "Sinal definido em %1$s. Tempo decorrido: %2$s. 1 ponto de passagem restante" - "Sinal definido em %s. 1 ponto de passagem restante" - "Áudio disponível" - "Imagens disponíveis" - "Áudio e imagens disponíveis." - "Emitir aviso de ponto de passagem" - "Faça duplo toque para ouvir detalhes adicionais" - "Sugestão" - "Partilhar no Soundscape" - "Quando partilhar um marco ou uma rota do Soundscape, está a partilhar as localizações associadas a esse marco ou rota. Só deve partilhar com pessoas em quem confia." - "Ups! Ocorreu um problema." - "A ligação parece ser inválida." - "Não foi possível partilhar este conteúdo." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Guardar como Marco" - "Definir um Sinal" - "Recebeu um marco: \"%s\"" - "Só deve utilizar marcos de pessoas em quem confia." - "O marco já existe" - "Já existe um marco nesta localização. Pretende substituí-lo?" + + + + + "Partilhei um marco do Soundscape consigo! \"%s\"" - "Atalhos de Siri" - "Atalhos de Siri (Beta)" - "Depois de adicionar os Atalhos de Siri, poderá utilizar a sua voz para os invocar mesmo quando o Soundscape não está em execução." - "Qual é a Minha Localização?" - "O que está Em Meu Redor?" - "O que está à Minha Frente?" - "Ouvir Marcos nas Proximidades" - "Procurar no Soundscape" + + + + + + + + "Guardar Marco" - "Iniciar Street Preview" - "Partilhei uma rota do Soundscape consigo! \"%s\"" - "Recebeu uma rota: \"%s\"" - "Só deve utilizar rotas de pessoas em quem confia. As rotas não são criadas, partilhadas nem revistas pela Scottish Tech Army e podem conter erros." - "A rota já existe" - "Pretende substituí-lo? A substituição desta rota também substituirá os marcos utilizados na mesma." - "Guardar Rota" - "O conteúdo parece ser inválido." + + + + + + + + "Rotas" "Rota eliminada" - "Não é possível eliminar esta rota neste momento. Tente novamente mais tarde." + "Começar a Utilizar Pontos de Passagem de Rota" "Crie uma rota para si ou para outra pessoa organizando um conjunto de marcos como pontos de passagem numa rota." "Enquanto estiver a percorrer a sua rota com o Soundscape, será informado quando chegar a cada ponto de passagem e o Sinal de Áudio avançará automaticamente para o ponto de passagem seguinte." - "Atribua um nome à rota e adicione uma descrição adicional. Em seguida, poderá adicionar pontos de passagem ou selecioná-los na sua lista de marcos." - "Pode alterar a ordem dos pontos de passagem ao longo de uma rota a qualquer momento editando a rota." - "Ouvir os Pontos de Passagem no seu Percurso" - "Irá agora voltar à página principal do Soundscape e será colocado um Sinal de Áudio no primeiro ponto de passagem. Quando chegar ao ponto de passagem, o sinal avançará para o ponto de passagem seguinte na rota." - "Rota concluída!" + + + + + "Ordenar por Nome" - "Faça duplo toque para ordenar por nome" + "Ordenar por Distância" - "Faça duplo toque para ordenar por distância" - "Erro de Rota" - "Faltam dados de pontos de passagem para uma ou mais rotas. Reveja as rotas seguintes e adicione novamente pontos de passagem, se necessário." + + + "Marcos" "Eliminar Marco" - "Marco eliminado" - "Não é possível eliminar este marco neste momento. Tente novamente mais tarde." - "Estamos a ter problemas para atualizar este marco. Tente novamente mais tarde." - "Adicionar aos Marcos" + + + + "Nome" "Ordenada por nome" "Distância" @@ -423,143 +423,143 @@ "Começar a Utilizar Marcos" "Crie marcos para os seus destinos favoritos, pontos de passagem numa rota ou quaisquer localizações para as quais pretenda receber avisos. Basta escolher uma localização (ou até mesmo a sua localização atual) no ecrã principal e selecionar \"Guardar como Marco\"." "Tente marcar a sua casa, a entrada para o seu local de trabalho ou o seu local favorito no parque." - "Guardar Marco" + "Editar Marco" - "Faça duplo toque para guardar este marco" - "A Guardar na Rota: %s" + + "Marco" "Marco. %s" "Marco criado" - "Marco criado em %s" - "Marco a %1$s de %2$s" - "Marco em %s" - "Marco na %s" - "Novo. %s" - "Tem a certeza de que pretende eliminar este marco?" - "Este marco faz parte das seguintes rotas:\n%s" + + + + + + + "Anotação" - "Não foram encontrados resultados. Edite ou texto ou prima Procurar." - "Não foram encontrados resultados. Tente editar o termo de pesquisa." - "Ups! Não foram encontrados resultados" - "Se estiver à procura de um local específico, poderá tentar procurar por nome ou endereço." - "A pesquisa está desativada enquanto está offline" - "Procurar \"%s\"" - "A procurar" - "A procurar…" + + + + + + + + "Escolher destino" - %1$s resultados encontrados. Primeiro resultado: %2$s - "Parece que não existem locais nas proximidades. Se estiver à procura de um local específico, poderá tentar procurar por nome ou endereço." + + "Localização Atual" "Locais nas Proximidades" "Marcos e Rotas" "Faça duplo toque para selecionar ou editar os marcos que guardou" "Faça duplo toque para explorar restaurantes, paragens e outros pontos nas proximidades" "Faça duplo toque para pré-visualizar, marcar ou partilhar a sua localização atual com um amigo" - "Filtrar locais por categoria" - "Definir Filtro" - "Limpar Filtro" - "Faça duplo toque para limpar o filtro selecionado" - "Faça duplo toque para filtrar locais por categoria." + + + + + "Todos os Locais" "Transportes Públicos" "Gastronomia" - "Atividades" + "Mercearias e Lojas de Conveniência" "Bancos e Caixas Multibanco" - "%s (selecionado)" - "Alguns filtros de categoria não estão disponíveis, Pode explorar os locais nas proximidades mesmo assim selecionando \"%s\"" + + "Ouvir as Minhas Imediações" - "Ativar ou desativar todos os avisos" - "Avisos Ativados" - "Avisos Desativados" + + + "Permitir Avisos" "Locais e Marcos" - "Locais nas proximidades, como lojas e restaurantes" + "Mobilidade" - "Informações de cruzamentos e transportes" + "Distância até ao Sinal de Áudio" - "Atualizações sobre a distância até ao sinal de áudio, quando este está definido" + "Avisos Automáticos" - "Aviso de Cruzamento" - "À sua Frente" - "Em seu Redor" - "Pontos Marcados" + + + + "Não existe nada para avisar neste momento" "Marcos nas Proximidades" - "Não existem marcos nas proximidades para avisar neste momento." - "Repetir" - "Mais Informações" - %1$s só tem %2$s%% de bateria restante. - "Aviso de Partida" - "Aviso de Chegada" - "Em Modo de Pausa" + + + + + + + "Suspender" "Em Modo de Suspensão" - "O Soundscape está atualmente em modo de pausa. Quando sair da localização atual, o Soundscape será automaticamente reativado. Isto utilizará os Serviços de localização num modo de baixo consumo de energia para poupar a bateria do telemóvel. Toque no botão abaixo para reativar agora." + "O Soundscape está atualmente em modo de suspensão. Isto impede que o Soundscape utilize os Serviços de localização ou transfira dados. Isto poupa a bateria quando não estiver a utilizar o Soundscape. Toque no botão abaixo para reativar o Soundscape." "Faça duplo toque para suspender o Soundscape" - "Reativar quando Sair" + "Reativar Agora" - "Reativar\nao Sair" - "Reativar\nAgora" + + "A aproximar-se de um cruzamento" - "Cruzamento com a %1$s a %2$s %3$s" - "Cruzamento com a %1$s a %2$s" - "Cruzamento com a %1$s %2$s" - "Cruzamento com a %s por perto" - "Cruzamento com a %1$s há %2$s %3$s" - "Cruzamento da %s" + + + + + + "Em %s" - "Na %s." + "A Minha Localização" - "Perto do endereço %s" - "Cruza com a %1$s em %2$s" + + "Perto de %s" - "Endereço desconhecido" - "Rua Desconhecida" - "Localização Anterior" - "Localização Anterior, na %s" - "Lista de Entradas" - "A rua mais próxima, %1$s, está a %2$s %3$s" - "A rua mais próxima, %1$s, está a %2$s" - "A rua mais próxima, %1$s, estava a %2$s %3$s" - "%1$s está a %2$s %3$s" - "%1$s está a %2$s" - "%1$s estava a %2$s %3$s" - "Rotunda com %1$s saídas a %2$s %3$s" - "Rotunda com %1$s saídas a %2$s" - "Rotunda com %1$s saídas há %2$s %3$s" - "Rotunda com %1$s saídas %2$s" - "Rotunda com %1$s saídas por perto" - "A aproximar-se de %s" - "A aproximar-se da rotunda" - "A aproximar-se da rotunda da %s" - "Rotunda da %s" - "A aproximar-se da rotunda da %1$s com %2$s saídas" - "A aproximar-se de %1$s com %2$s saídas" - "Rotunda da %1$s com %2$s saídas" - "%1$s com %2$s saídas" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, continua à esquerda" - "%s, continua à esquerda na rotunda" + "%s, continua à direita" - "%s, continua à direita na rotunda" + "%s, continua em frente" - "%s, continua em frente na rotunda" + "em frente" - "em frente à direita" - "à direita" - "atrás à direita" - "atrás" - "atrás à esquerda" - "à esquerda" - "em frente à esquerda" - "longe" - "%s por perto" - "%1$s a cerca de %2$s" - "%1$s a cerca de %2$s" - "%1$s está por perto. O endereço é %2$s." - "%1$s está atualmente a %2$s. O endereço é %3$s." - "%1$s. O endereço é %2$s. Distância desconhecida." + + + + + + + + + + + + + + "A viajar em direção a norte" "A viajar em direção a nordeste" "A viajar em direção a este" @@ -608,34 +608,34 @@ "A caminhar em direção a sudoeste na %s" "A caminhar em direção a oeste na %s" "A caminhar em direção a noroeste na %s" - "Norte" - "Nordeste" - "Este" - "Sudeste" - "Sul" - "Sudoeste" - "Oeste" - "Noroeste" - "N" - "NE" - "E" - "SE" - "S" - "SO" - "O" - "NO" - "%1$s, a %2$s" - "%s m" - "%s metro" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s metros" "%s km" - "%s quilómetro" - "%s quilómetros" - "%s ft" - "%s pé" + + + + "%s pés" - "%s mi" - "%s milha" + + "%s milhas" "A Minha\nLocalização" "Faça duplo toque para ouvir informações sobre a sua localização atual" @@ -649,179 +649,179 @@ "Faça duplo toque para abrir o menu" "Fechar Menu" "Continuar" - "Atividades Recreativas" - "Auscultadores com Deteção do Movimento da Cabeça" + + "Gerir Avisos" "Ajuda e Tutoriais" - "Enviar Comentários" + "Classificar" - "Blogue do Soundscape" + "Anterior" - "Ícone de GPS Externo Ligado" - "Item %1$s de %2$s" - "Ainda não Existem Avisos" - "Selecionar uma Localização" - "Carregar Locais nas Proximidades" - "Estamos a ter problemas para encontrar locais nas proximidades. Tente novamente mais tarde." - "Não existem locais que correspondam a %s. Tente outro filtro" - "Nas Proximidades" - "Pesquisa sugerida: %s" - "Faça duplo toque para procurar: %s" - "Avisos Recentes" - "Localização Marcada" - "Rua mais próxima, %s." - "Rua mais próxima, %1$s. O sinal foi definido em %2$s." - "Rua mais próxima, %1$s. Ponto de interesse mais próximo, %2$s." - "Apple AirPods com áudio espacial" - "Emparelhar Áudio dos Auscultadores" - "Auscultadores Ligados" - "Calibragem dos Auscultadores" - "Auscultadores Prontos" - "Auscultadores com deteção do movimento da cabeça são auscultadores Bluetooth equipados com sensores que indicam ao Soundscape a direção em que está virado. Isto ajuda o Soundscape a melhorar a sua experiência de áudio, tornando-a mais natural à medida que se desloca.\n\nToque no botão para ligar um dispositivo." - "Os AirPods estão prontos para utilização. Pode guardar o telemóvel no bolso e seguir viagem! O Soundscape está a detetar a direção da sua cabeça, pelo que não necessita de levar o telemóvel na mão." - "O Soundscape não está atualmente ligado aos %s. Certifique-se de que os auscultadores estão ligados e perto do dispositivo." - "O Soundscape está a estabelecer ligação aos %s. Um momento…" - "Ligar Auscultadores" - "Iniciar Calibragem" - "Os auscultadores foram ligados ao Soundscape com êxito, mas têm de ser calibrados antes de serem utilizados. O Soundscape irá informá-lo sempre que for necessário calibrar os auscultadores (por exemplo, sempre que os ligar)." - "Não é Possível Ligar" - "Os AR Headphones têm de ser atualizados para que possam ser ligados ao Soundscape. Aceda à aplicação Cortana para atualizar os auscultadores." - "O Soundscape não conseguiu estabelecer ligação aos seus auscultadores. Tente novamente mais tarde." - "O dispositivo que selecionou está atualmente indisponível para ligação. Tente novamente mais tarde." - "Selecione o tipo dos seus auscultadores na lista de auscultadores suportados abaixo." - "Antes de ligar os auscultadores ao Soundscape, certifique-se de que estão emparelhados com o seu telemóvel. Se ainda não estiverem, aceda à secção Bluetooth da aplicação Definições do iOS para emparelhar o dispositivo e, em seguida, volte ao Soundscape." - "É necessário calibrar os auscultadores. Remova-os da cabeça, agite-os suavemente em todas as direções durante cerca de 10 segundos e volte a colocá-los na cabeça. Terá de repetir este processo se continuar a ouvir o som de calibragem." - "É necessário calibrar os auscultadores. Abane suavemente a cabeça em todas as direções durante cerca de 10 segundos. Terá de repetir este processo se continuar a ouvir o som de calibragem." - "Parabéns, os AirPods estão prontos para utilização! Pode guardar o telemóvel no bolso e seguir viagem! O Soundscape irá detetar a direção da sua cabeça, pelo que não necessita de levar o telemóvel na mão. Toque uma vez no botão dos auscultadores para desativar ou ativar o sinal, duas vezes para reproduzir um aviso da localização e três vezes para repetir o último aviso." - "Verificar os Auscultadores" - "Faça duplo toque para verificar os %s" - "Verificação dos Auscultadores" - "Colocámos um sinal de áudio à sua direita. Oiça-o e vire a cabeça na direção deste. Repare como pode fazê-lo mesmo quando tem o telemóvel no bolso. Quando tiver terminado, toque no botão abaixo para voltar ao Soundscape e aprecie a sua próxima caminhada com os novos auscultadores com deteção do movimento da cabeça." - "Voltar ao Soundscape" - "Colocámos um sinal de áudio à sua direita. Oiça-o e vire a cabeça na direção deste. Repare como pode fazê-lo mesmo quando tem o telemóvel no bolso." - "Tem a certeza de que pretende esquecer estes auscultadores?" - "Esta ação irá desligar os auscultadores do Soundscape. Poderá voltar a ligá-los ao Soundscape aqui." - "%s ligados." - "É necessário calibrar os auscultadores. Remova-os da cabeça e agite-os suavemente em todas as direções." - "É necessário calibrar os auscultadores. Abane suavemente a cabeça em todas as direções." - "Calibragem concluída" - "%s desligados." - "Não estão ligados auscultadores com deteção do movimento da cabeça." - "Apple AirPods ligados." - "O Soundscape está a procurar os seus AirPods. Certifique-se de que estão ligados ao telemóvel." - "Restabelecer Ligação" - "Este dispositivo não suporta a deteção do movimento da cabeça com Apple AirPods. Verifique se o seu dispositivo é um iPhone 7 ou posterior e está a executar o iOS 14.4 ou posterior." - "Ativar a Deteção do Movimento da Cabeça nos %s" - "Os %s podem indicar ao Soundscape a direção em que está virado, o que ajudará o Soundscape a melhorar a sua experiência de áudio. Pode ativar a deteção de movimento da cabeça nas definições dos Auscultadores com Deteção do Movimento da Cabeça." - "Atividades" - "Detalhes da Atividade" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Detalhes da Rota" - "Mais Ações" - "Não é Possível Transferir a Atividade" - "Falha ao tentar transferir a atividade. Tente novamente mais tarde. Utilize a funcionalidade\"Enviar Comentários\" ou contacte o criador da atividade se este problema persistir." - "Repor esta atividade?" - "Repor Atividade" - "Procurar Atualizações" - "A reposição desta atividade irá remover o seu progresso atual e permitir-lhe-á recomeçá-la novamente. Além de repor esta atividade, também pode optar por procurar atualizações. Esta ação irá transferir informações atualizadas para esta atividade se existirem atualizações disponíveis." - "Se existirem atualizações disponíveis, esta ação irá repor esta atividade e transferir as atualizações." - "Repor atividade" - "Eliminar Atividade" - "Eliminar esta atividade?" - "Se eliminar esta atividade, a mesma será removida do telemóvel." - "Atividade eliminada" - "Atividades Recreativas do Soundscape (Beta)" - "Organizações sem fins lucrativos, empresas e administrações regionais poderão criar as suas próprias experiências baseadas no Soundscape. Os exemplos incluem programas e eventos desportivos adaptáveis, atividades de caça ao tesouro, percursos organizados, guias de cidades organizados e muito mais." - "Para obter mais informações ou indicar o interesse da sua organização na criação de experiências do Soundscape personalizadas, contacte-nos através do e-mail email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Por %s" - "%s está perto" - "Atividade concluída! Parabéns!" - "A voltar à experiência de utilização normal do Soundscape." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Sinal definido em %1$s, %2$s de distância, %3$s de %4$s" - "Sinal definido em %1$s, %2$s de %3$s" - "Atividade iniciada!" - "Ativa" - "Concluída" - "Não Concluída" - "Agora mesmo" - "Há 1 minuto" - "Há %s minutos" - "Há 1 hora" - "Há mais de 1 hora" - "%s anunciado." - "%1$s, anunciado há %2$s." - "%1$s, anunciado há %2$s, a %3$s de distância." - "Localização Anterior. %s anunciado." - "Localização Anterior. %1$s anunciado, atualmente a %2$s." - "Atualização da distância do sinal. %s anunciado." - "Atualização da distância do sinal. %1$s anunciado, o sinal está atualmente a %2$s de distância." - "Aviso de cruzamento. %s anunciado." - "Aviso de cruzamento. %1$s anunciado, cruzamento atualmente a %2$s." - "Abrir numa aplicação de mapas externa" - "Armazenamento iCloud do Soundscape Cheio" - "O armazenamento iCloud para esta aplicação está cheio. Para criar um novo marco, necessita de libertar espaço removendo alguns dos marcos existentes." - "Desconhecido" - "Local Desconhecido" - "Reproduzir Novamente" - "Brevemente disponível…" - "A limpar tudo…" - "Faça duplo toque para repetir" - "Localização" - "Ups!" - "Tutoriais" - "Sair do Tutorial" - "Ignorar Tutorial" - "Tem a certeza de que pretende sair do tutorial?" - "Começar a Utilizar Marcos" - "Marcar o seu Mundo" - "Desfrutar do Ambiente que o Rodeia" - "Adicionar Marco" - "o seu marco" - "Faça duplo toque para marcar esta localização" - "O Soundscape permite-lhe marcar qualquer coisa que seja importante para si. Por exemplo, pode marcar a sua casa, uma paragem de autocarro ou até mesmo o local onde está.\nVamos experimentar. Prima o botão Adicionar Marco abaixo e selecione, como exemplo, um local ou endereço nas proximidades para marcar." - "Ótimo! Selecionou @!marker_name!! como marco. O Soundscape irá emitir avisos sobre este quando estiver perto.\nNo ecrã seguinte, poderá alterar o respetivo nome, se pretender." - "Excelente! Tem um novo marco chamado @!marker_name!!.\nPara ouvir a posição do marco, prima o botão Marcos nas Proximidades. Este botão está localizado na parte inferior do ecrã principal.\nExperimente agora." - "Também é possível definir um sinal de áudio no marco.\nVamos experimentar. Aqui está o sinal em @!marker_name!!.\nOiça cuidadosamente onde este está localizado e, mantendo o telemóvel numa posição plana, rode para a direção deste." - "Perfeito, está virado para o marco @!marker_name!!.\nParece que já percebeu!\nAgora pode gerir a sua lista de marcos selecionando Gerir Marcos no menu.\nTambém pode sempre visitar as páginas de Ajuda e Tutoriais para voltar a consultar este tutorial ou para ler um guia abrangente sobre tudo o que pode fazer com marcos. O sinal que definiu para este tutorial será limpo e voltará ao ecrã anterior." - "Começar a Utilizar Sinais" - "Faça duplo toque para carregar uma lista de locais em que pode definir o sinal. Escolha um local na lista para iniciar o tutorial." - "Quando define um sinal numa localização, o Soundscape irá reproduzir um som proveniente da direção dessa localização. Este tutorial irá explicar-lhe como definir e utilizar um sinal.\n\nPrima o botão \"Iniciar Sinal de Áudio\" abaixo para abrir uma lista de locais nas proximidades. Escolha uma localização na lista para iniciar o tutorial." - "o seu destino" - "Faça duplo toque para utilizar esta localização para o tutorial sobre sinais" - "Selecionou %s como localização do sinal." - "O Sinal de Áudio" - "Selecionou %s como localização do sinal de áudio." - "Excelente! Encontrou o seu Sinal!" - "Precisa de Silêncio?" - "Quando definir um sinal numa localização, o Soundscape irá reproduzir um som proveniente da direção dessa localização. Este tutorial irá mostrar-lhe como definir e utilizar um sinal." - "Prima o botão \"Iniciar Sinal de Áudio\" abaixo para abrir uma lista de locais nas proximidades. Escolha uma localização na lista para iniciar o tutorial." - "Está atualmente a segurar no telemóvel numa posição plana, com o ecrã virado para o céu. Certifique-se de que a parte superior do telemóvel está apontada diretamente para a sua frente." - "Para começar, segure no telemóvel numa posição plana com o ecrã virado para o céu e com a parte superior do telemóvel apontada diretamente para a sua frente." - "Os AirPods estão ligados ao Soundscape. Quando os AirPods estão ligados ao Soundscape, não interessa a forma como segura no telemóvel. Poderá mesmo guardá-lo num bolso ou numa mala." - "Para continuar, segure no telemóvel numa posição plana, de forma a que o ecrã esteja virado para o céu" - "Só necessita de segurar no telemóvel nesta posição plana quando está imóvel. Quando estiver a caminhar, poderá colocar o telemóvel num bolso ou numa mala." - "Ótimo! Só necessita de segurar no telemóvel nesta posição plana quando está imóvel. Quando estiver a caminhar, poderá colocar o telemóvel num bolso ou numa mala." - "Agora que definiu um sinal em @!destination!!, o Soundscape irá começar a reproduzir um som vindo da direção dessa localização. Agora, aqui vem o sinal de áudio." - "Se prestar atenção, irá ouvir que este está a ser reproduzido a partir de uma determinada direção à sua volta." - "Agora, continuando a segurar no telemóvel numa posição plana, rode lentamente na direção do sinal. Irá ouvir um som de sino quando estiver virado diretamente na direção deste." - "Agora, rode lentamente na direção do sinal. Irá ouvir um som de sino quando estiver virado diretamente na direção deste." - "Rode lentamente até ouvir o sino que indica que está virado na direção do sinal." - "Perfeito, está agora virado na direção de @!destination!!." - "Se prestar atenção, irá ouvir que está a ser reproduzido a partir da direita à sua frente e que, além do som normal do sinal, existe um som de sino. Isto acontece porque está virado diretamente na direção de @!destination!!" - "Agora, tente rodar lentamente para longe da direção do sinal, continuando a segurar no telemóvel numa posição plana. O som do sino irá parar e o sinal continuará a mostrar-lhe a direção de @!destination!!. Experimente agora." - "Agora, tente rodar lentamente para longe da direção do sinal. O som do sino irá parar e o sinal continuará a mostrar-lhe a direção de @!destination!!. Experimente agora." - "Rode lentamente para longe da direção do sinal." - "O sinal aponta sempre diretamente para a localização que selecionou. Não lhe indica o caminho a seguir nem fornece direções para chegar a essa localização. Utilize este sinal como uma ferramenta para decidir como pretende chegar lá." - "À medida que avança no seu percurso, o Soundscape irá ocasionalmente informá-lo sobre a distância até à localização marcada pelo sinal, utilizando um aviso semelhante a este." - "As informações de distância também são apresentadas no ecrã principal, juntamente com o endereço da localização do sinal (se estiver disponível). O Soundscape irá notificá-lo quando estiver perto da localização do sinal; neste ponto, o sinal de áudio será silenciado." - "Se necessitar que a aplicação fique silenciosa por qualquer razão, poderá utilizar o botão Desativar sinal ou o botão Suspender no ecrã principal; alternativamente, pode fazer duplo toque com dois dedos em qualquer ponto do ecrã. Fazer duplo toque com dois dedos irá parar quaisquer avisos atuais e desativará o sinal de áudio. Experimente-o agora." - "Faça duplo toque com dois dedos em qualquer ponto do ecrã" - "Parece que já percebeu! Se pretender repetir este tutorial, poderá aceder-lhe a qualquer momento no ecrã Ajuda e Tutoriais. O sinal que definiu para este tutorial será limpo e voltará ao ecrã anterior." - "Ajuda" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Configurar o Soundscape" - "Utilizar Apple AirPods" + "Sinais e Avisos" - "Utilizar o Soundscape Offline" + "Botões do Ecrã Página Principal" "O Soundscape pode utilizar qualquer uma das vozes que transferiu na aplicação Definições do iOS, exceto as vozes da Siri que não estão disponíveis para o Soundscape. Recomendamos que escolha uma das vozes \"Melhoradas\" porque estas têm uma qualidade muito superior. No entanto, para o fazer, necessita de transferir primeiro uma voz melhorada. Pode transferir vozes na aplicação Definições do iOS acedendo a Acessibilidade > Conteúdo enunciado > Vozes e tocando numa voz. Com a aplicação Soundscape, pode selecionar a voz que pretende utilizar acedendo a Definições no menu principal e, em seguida, selecionando \"Voz\"." "Por que motivo é que o Soundscape está a trabalhar offline?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Criar Marcos" "Personalizar Marcos" "Utilizar Controlos Multimédia" - "Os tutoriais estão desativados quando a orientação de rotas está ativa" + "O que é?" "Quando devo utilizá-lo?" "Como funciona?" - "Mais Ajuda" - "Suporte da Scottish Tech Army" + + "Termos de Utilização" "A sua utilização do Soundscape está sujeita aos termos do %s e aos termos estabelecidos abaixo (conjuntamente, os \"Termos de Utilização\")." - "Selecione a caixa abaixo para aceitar e continuar." + "Contrato de Serviços da Scottish Tech Army" "Aceitar Termos de Utilização" - "Faça duplo toque para selecionar a caixa de verificação \"aceitar termos de utilização\"" - "Faça duplo toque para desmarcar a caixa de verificação \"aceitar termos de utilização\"" - "Selecionada" - "Desmarcada" + + + + "Aceita que o Soundscape (1) não foi concebido, não se destina nem foi disponibilizado como dispositivo médico, e (2) não foi concebido nem se destina a substituir conselhos, diagnósticos ou tratamentos médicos profissionais e não deve ser utilizado para substituir conselhos, diagnósticos ou tratamentos médicos profissionais.\n\nAviso de Segurança\nO Soundscape é um auxiliar de navegação e não deve ser utilizado em substituição de competências de mobilidade, estar ciente do ambiente que o rodeia e senso comum. Tome cuidado quando navegar, visto que os dados de mapeamento incorporados no Soundscape são capturados a partir de um programa de terceiros e, consequentemente, poderão existir limitações relativas à exatidão das informações apresentadas." - "Aceitar" - "Faça duplo toque para aceitar e fechar os anúncios" - "Tem de selecionar a caixa de verificação \"aceitar termos de utilização\" antes de poder premir este botão" - "Boas-vindas! Antes de começarmos, necessitamos de configurar alguns itens e pedir várias permissões. Prima o botão Seguinte para começar." - "Boas-vindas! O Soundscape ajuda-o a saber onde está e para onde vai utilizando uma orientação por áudio exclusiva e avisando-o de ruas, cruzamentos e locais à medida que se aproxima destes. Prima o botão Seguinte para começar." - "Esta permissão é necessária." + + + + + + "Idioma do Soundscape" "Selecione o idioma que pretende que o Soundscape utilize. Poderá alterar a sua seleção nas definições da aplicação." - "O Soundscape é uma aplicação baseada na localização. Utilizaremos a sua localização para identificar e emitir avisos sobre o que o rodeia." - "Ativar Localização" - "Movimento do Dispositivo" - "Isto permite que o Soundscape melhore a sua experiência consoante esteja a caminhar, num veículo ou imóvel." - "Iluminar o seu caminho com som" - "O Soundscape utiliza som 3D para o informar sobre o ambiente que o rodeia. Por exemplo, se o seu destino estiver à sua direita, ouvirá som proveniente dessa direção; se existir um café à sua esquerda, ouvirá um aviso vindo dessa direção." - "Vai a Algum Lado?" - "Coloque um sinal de áudio no destino para que o Soundscape o mantenha informado da sua localização e do ambiente que o rodeia enquanto se desloca. Utilize o Soundscape com as suas competências de navegação, e até mesmo com a sua aplicação de navegação favorita, para encontrar o caminho até ao seu destino." - "Vai sair?" - "Guarde o telemóvel e caminhe. O Soundscape irá ajudá-lo a saber onde está avisando-o de ruas, cruzamentos e marcos à medida que se aproximar. É possível ajustar os avisos nas definições." - "Quer descobrir mais coisas nas proximidades?" - "Segure no telemóvel numa posição plana e utilize os botões para localizar ruas e cruzamentos nas proximidades, orientar-se para marcos familiares nas suas proximidades e explorar marcos à sua frente." + + + + + + + + + + + + "Bem-vindo!" - "Boas-vindas ao Soundscape!" + "Navegue com confiança utilizando o áudio espacial do Soundscape" "Começar" "Ouvir o Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "O Soundscape ajuda-o a estar ciente do local onde se encontra e do local para onde se dirige sinalizando ruas, cruzamentos e pontos de interesse à medida que se aproxima destes." "Oiça um exemplo dos avisos que o Soundscape poderá emitir durante a sua próxima caminhada" "Ouvir" - "Faça duplo toque para ouvir um exemplo dos avisos que o Soundscape poderá emitir durante a sua próxima caminhada" + "Café" "A Rua Principal continua à esquerda" "A Rua Principal continua à direita" @@ -895,19 +895,19 @@ "Quando navegar com o Soundscape, irá ouvir o sinal de áudio na direção do seu destino. Seguindo o som, saberá sempre em que direção deve dirigir-se." "Oiça os sinais de áudio disponíveis e selecione o seu preferido." "Esta opção pode ser alterada mais tarde nas definições da aplicação." - "Selecionar Sinal" - "Sinal de Áudio Espacial" - "O sinal segue o movimento do telemóvel e utiliza áudio espacial para que esteja sempre ciente da localização deste." - "A colocar o sinal à sua direita. Vire o telemóvel para seguir o som e experimentar o áudio espacial do sinal." - "A colocar o sinal à sua frente. Vire o telemóvel para a esquerda e para a direita para experimentar o feedback háptico do sinal." - "A colocar o sinal à sua direita. Vire-se para seguir o som e experimentar o áudio espacial do sinal." - "A colocar o sinal à sua frente. Vire-se para a esquerda e para a direita para experimentar o feedback háptico do sinal." - "Sinal em frente" - "Sinal atrás" + + + + + + + + + "Está tudo pronto!" "Está pronto para a primeira caminhada com o Soundscape. Para o experimentar agora, escolha um destino nas proximidades e inicie o sinal de áudio para o ouvir vindo da direção do destino." "Concluir" - "Configuração da Aplicação" + "A definição de um sinal numa localização nas proximidades permite que o Soundscape o mantenha informado reproduzindo um som de sinal audível proveniente da direção dessa localização. Este sinal pode ser desativado ou ativado no ecrã principal. Adicionalmente, o Soundscape apresenta informações sobre a localização no ecrã principal, incluindo a distância a que o local se encontra e o endereço, se este for conhecido." "A definição de um sinal é útil quando pretende monitorizar um marco familiar à medida que explora uma nova área ou quando está a dirigir-se para um local e pretende ser informado sobre o ambiente que o rodeia ao longo do caminho. A funcionalidade de sinal não fornece direções curva-a-curva, mas proporciona um som audível contínuo que indica a direção do sinal relativamente à sua localização atual. Utilizando o sinal de áudio, as suas competências de navegação e até mesmo a sua aplicação de navegação favorita, pode escolher a forma como pretende chegar a localizações nas suas proximidades." "<b>Para definir um marco</b>:<br/>Primeiro, consulte os detalhes de uma localização utilizando a barra de pesquisa para procurar um local ou tocando num dos botões \"Locais nas Proximidades\", \"Marcos Guardados\" ou \"Localização Atual\" e selecionando uma localização. No ecrã de detalhes da localização, poderá selecionar o botão \"Iniciar Sinal de Áudio \". Se tocar neste botão voltará ao ecrã principal e ativará um sinal audível proveniente da direção do local selecionado. O nome do local selecionado será apresentado no ecrã principal da aplicação, juntamente com a respetiva distância e endereço físico, se estiver disponível." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Criar uma rota</b>:<br/> Aceda a \"Marcos e Rotas\", selecione o separador \"Rotas\" e, em seguida, selecione o botão \"Nova Rota\". Atribua um nome e uma descrição opcional à rota e, em seguida, adicione pontos de passagem durante o percurso ou selecione-os na lista de Marcos. É possível reordenar a lista de pontos de passagem numa rota a qualquer momento editando a rota." "<b>Editar uma rota</b>:<br/> Selecione a rota na página \"Marcos e Rotas\" e, em seguida, selecione \"Editar Rota\". A partir daqui, pode adicionar e remover pontos de passagem, bem como editar o nome e a descrição da rota." "<b>Partilhar uma rota</b>:<br/> Selecione a rota pretendida na página \"Marcos e Rotas\" e, em seguida, selecione a opção para \"Partilhar\" utilizando todas as opções de partilha que estão habitualmente à sua disposição." - "O Soundscape suporta áudio espacial com deteção dinâmica do movimento da cabeça quando são utilizados AirPods compatíveis. Quando ligados ao Soundscape, os sensores existentes nos AirPods indicam ao Soundscape a direção em que a sua cabeça está virada. Isto ajuda o Soundscape a melhorar a experiência de áudio, tornando-a mais natural à medida que se desloca. Quando utilizar o Soundscape com AirPods ligados, não necessita de segurar no telemóvel para que o Soundscape funcione corretamente." - "Pode utilizar os AirPods com o Soundscape em qualquer situação em que utilizaria o Soundscape normalmente. Os AirPods proporcionam áudio de alta qualidade e permitem desfrutar de uma experiência de utilização do Soundscape mais mãos livres." - "<b>Estabelecer Ligação a um Dispositivo</b>:<br/> Aceda ao item \"Auscultadores com Deteção do Movimento da Cabeça\" do menu do Soundscape para estabelecer ligação aos AirPods e siga as instruções apresentadas no ecrã. Note que terá de emparelhar os AirPods com o telemóvel nas definições de Bluetooth antes de lhes estabelecer ligação no Soundscape." - "<b>Utilizar os Controlos Multimédia dos Auscultadores</b>:<br/> Quando os controlos multimédia estão ativados nas definições do Soundscape, é possível utilizar os controlos multimédia dos AirPods para desativar ou ativar o sinal, emitir um aviso de localização ou repetir o último aviso. Para mais informações, consulte a secção \"Utilizar Controlos Multimédia\" da ajuda." + + + + "Passadeira" "Construção" "Área Perigosa" @@ -999,7 +999,7 @@ "Caixa Multibanco %s" "Paragem de Autocarro" "Paragem de Autocarro de %s" - "Paragem de Autocarro %s" + "Contentor de Reciclagem" "Fonte" "Local de Culto" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Parque" "Mesa de Piquenique" "Área de Piquenique" - "A caça ao tesouro está ativa." - "Faça duplo toque para ler sobre a caça ao tesouro ou colocá-la em pausa." - "O Soundscape está a trabalhar offline. Mais informações" - "O Soundscape está a trabalhar offline." - "O Soundscape está a trabalhar offline. As localizações estão limitadas a sítios que já tenha percorrido ou marcado. Mais informações" - "O Soundscape está novamente online" + + + + + + "Partilhar" - "Está a gostar do Soundscape?" - "Falar sobre o Soundscape a amigos e familiares" - "Experimente o Soundscape, uma aplicação que gosto de utilizar para navegação com som 3D:" - "Experimentar o Soundscape em casa" - "Basta escolher um destino por perto e iniciar o sinal para o ouvir na direção do destino selecionado." - "Experimentar o Soundscape na sua próxima caminhada" - "Basta iniciar a aplicação. Nem sequer tem de escolher um destino." - "É possível transferir vozes adicionais, incluindo vozes com qualidade melhorada, na secção Conteúdo enunciado das definições de acessibilidade do iOS." + + + + + + + + "Perguntas Mais Frequentes" "FAQ" "Sugestões" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "O Soundscape fornece várias formas de controlar o que ouve e quando:\n\n1. Parar automaticamente todo o áudio: faça duplo toque no ecrã com dois dedos para desativar imediatamente todo o áudio, incluindo qualquer aviso que esteja atualmente a ser reproduzido e o aviso, se este estiver ativado. Os avisos continuarão automaticamente quando se aproximar do próximo cruzamento ou ponto de interesse, mas o sinal audível não. Selecione o \"botão ativar sinal\" no ecrã principal para voltar a ouvir o sinal.\n2. Desativar avisos automáticos: quando não está a viajar ou tiver chegado a um destino, é provável que não necessite que o Soundscape continue a avisá-lo do que o rodeia. Em vez de sair da aplicação, pode colocar o Soundscape em Modo de pausa e este será reativado quando partir. Alternativamente, pode colocar o Soundscape em Modo de suspensão; neste caso, a aplicação permanecerá desativada até que volte a ativá-la. Também pode selecionar \"Definições\" no menu e optar por desativar todos os avisos na secção \"Gerir Avisos\" section.\n3. Parar o sinal: existem vários cenários nos quais poderá pretender definir um destino, mas não necessitar de ter o sinal audível ativo. Por exemplo, poderá saber exatamente como chegar ao destino, mas pretender receber notificações automáticas sobre a distância a que se encontra deste. Também pode saber vagamente como chegar ao destino e só necessitar do sinal de áudio quando estiver perto deste. Independentemente da situação, pode optar quando o sinal está ativo através do botão \"desativar sinal\"/\"ativar sinal\" no ecrã principal." "Preciso de levar sempre o telemóvel na mão?" "Não! Enquanto caminha, pode guardar o telemóvel numa mala, num bolso ou onde for mais prático. O Soundscape utilizará a direção em que caminha para identificar os avisos a reproduzir à sua esquerda e à sua direita. Para parar de se mover, o Soundscape não sabe para que direção está virado. Se o aviso audível estiver ativado, irá reparar que fica silencioso até que comece novamente a mover-se. Poderá pegar no telemóvel para premir os botões de localização e exploração localizados na parte inferior do ecrã, mas certifique-se de que a parte superior do telemóvel está apontada para a direção em que está virado e de que o ecrã está virado para o céu. Nesta posição \"plana\", o Soundscape utilizará a bússola do telemóvel para identificar a direção para a qual está virado e fornecer avisos espaciais precisos. Se o sinal estiver ativado, irá reparar que este também volta a ser reproduzido com o volume integral." - "De que formas posso personalizar a minha experiência de utilização do Soundscape?" - "O Soundscape permite-lhe personalizar três aspetos chave dos avisos que ouve enquanto caminha:\n\n1. Voz: pode escolher qual das vozes disponíveis no iOS pretende utilizar no Soundscape, bem como a velocidade a que os avisos são lidos. No Menu, selecione Definições e, em seguida, Voz, para ajudar as definições de Velocidade de enunciação e Voz. É possível transferir vozes adicionais e vozes melhoradas com uma qualidade superior na aplicação Definições do iOS, em Definições > Acessibilidade > Conteúdo enunciado > Vozes. \n2. Distância Métrica: o Soundscape permite-lhe ouvir todas as distâncias em pés ou metros. No Menu, selecione Definições. A secção Unidades de medida permite-lhe alternar entre duas opções: Imperial (pés) e Métrica (metros).\n3. Marcos: pode criar marcos para qualquer coisa que seja importante para si; por exemplo, a sua casa, o seu escritório e a sua mercearia favorita. Em seguida, o Soundscape irá avisá-lo automaticamente dos locais marcados à medida que caminha ou se aproxima destes. Também poderá utiliza o botão Marcos nas Proximidades, localizado na parte inferior do ecrã principal do Soundscape, para ouvir um aviso espacial sobre os locais marcados perto de si. Estes marcos são pessoais e não estarão disponíveis para mais ninguém.\n\nAlém das definições indicadas acima, as seguintes definições do VoiceOver podem influenciar o comportamento do Soundscape:\n\n1. Sugestões do VoiceOver: quando as sugestões do VoiceOver estão ativadas, irá ouvir mais informações sobre todos os botões existentes no ecrã principal do Soundscape. Pode ativar as sugestões do VoiceOver navegando para a aplicação Definições do iOS, acedendo a Acessibilidade > VoiceOver > Verbosidade e ativando a definição Enunciar dicas.\n2. Redução de nível de áudio: o Soundscape foi concebido para funcionar com a Redução de nível de áudio desativada. Quando a Redução de nível de áudio está ativada, poderá ser difícil ouvir os avisos automáticos se o VoiceOver for utilizado em simultâneo. Recomendamos que desative a Redução de nível de áudio para facilitar a audição dos avisos automáticos que ocorram enquanto está a interagir com o telemóvel. É possível desativar a Redução de nível de áudio nas definições do VoiceOver ou através do rotor do VoiceOver.\n3. Touch ID ou Face ID para Desbloquear: definir o desbloqueio do telemóvel através do Touch ID ou do Face ID permitirá desbloquear o telemóvel de forma rápida e fácil, o que, por sua vez, permitirá aceder o mais rapidamente possível aos botões A Minha Localização, Em Meu Redor e À Minha Frente enquanto se desloca. Configure o desbloqueio com o Touch ID ou Face ID na aplicação Definições do iOS." + + "O que é o Open Street Map e por que motivo é utilizado no Soundscape?" "O Soundscape utiliza dados de mapas geográficos para fornecer os avisos informativos na aplicação. A principal origem de mapas utilizada é o Open Street Map (www.openstreetmap.org), uma abrangente plataforma de mapeamento gerada pela comunidade, que permite que organizações e indivíduos melhorem a qualidade e granularidade das informações fornecidas, bem como a acessibilidade das respetivas áreas, utilizando ferramentas de criação de mapas do Open Street Map." "Se guardar o telemóvel no bolso e ficar imóvel, o som do sinal ficará mais baixo porque o Soundscape não consegue identificar para que direção está virado. Para o resolver, comece novamente a caminhar ou pegue no telemóvel e segure-o numa posição plana." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Se pretender interagir com o Soundscape mas não pretender ouvir os avisos automáticos, pode desativá-los acedendo à secção \"Gerir Avisos\" da página \"Definições\" a partir do menu. Alternativamente, se não for utilizar o Soundscape, poderá colocá-lo em Modo de suspensão ou pausa utilizando o botão \"Suspender\" no menu principal." "O Soundscape funciona melhor quando segura no telemóvel numa posição plana, com o ecrã virado para o céu e a extremidade superior do telemóvel apontada na direção oposta ao do seu corpo." "Se efetuar regularmente um percurso de autocarro, defina as paragens de entrada e saída como marcos. Desta forma, as paragens serão guardadas para que as possa encontrar novamente com facilidade: basta aceder a \"Gerir Marcos\" no menu e localizá-las na lista. Poderá definir um sinal nas paragens para obter periodicamente atualizações sobre a distância a que se encontra da paragem de saída. Nota: pode desativar o som rítmico e continuará a receber atualizações de distância ao longo do caminho." - "Tocar no ecrã duas vezes com dois dedos irá silenciar todos os avisos ativos." + Notificações Nenhum idioma selecionado - Visualização de rua ativada - Visualização de rua desativada + + diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 844cea12e..4296fd637 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -1,177 +1,177 @@ - "Ja" - "Nej" - "Ignorera" - "Hoppa över" + + + + "Avbryt" - "Inte nu" - "Koppla från" - "Glöm" + + + "Klart" - "Avsluta" - "Ta bort" - "Återställ" - "Ta bort" - "Fortsätt" - "Behåll" - "Redigera" - "Lägg till" - "Ladda ned" - "Detaljer" - "Nästa" - "Fortsätt" - "Avbryt" - "Stäng" - "Välj en åtgärd" - "Välj en app" - "Du kan inte ångra den här åtgärden" - "Öppna Inställningar" - "Öppna" - "Ersätt" - "Är du säker?" - "Ignorera" - "Rensa text" - "Rensa" - "Nästan klart …" - "Läser in …" - "Läser in" - "%s%%" - "%s%% färdigt" - "Offlineläge" - "Soundscape är offline. Soundscape fortsätter dock att arbeta, men en del funktioner kan vara begränsade." - "Sökfunktionen är inte tillgänglig" - "När Soundscape är offline är sökfunktionen inaktiverad. Stäng om du vill gå tillbaka till föregående skärm." - "Mer information" - "Försök igen senare." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Förbereder en del saker …" - "Rensar …" - "Stäng av ljud" - "Volym" - "%1$s, flik, %2$s av %3$s" - "Vi vill gärna höra dina åsikter" - "Har du tid att genomföra en undersökning som tar 5 minuter?" - "\"%s\"" - "Spela upp" - "Stoppa" - "Laddar ned" - "Öppna app" - "Ladda ned app" - "Ett fel har inträffat" - "Aktivera Platstjänster om du vill använda Soundscape" - "Aktivera Exakt plats om du vill använda Soundscape" - "Auktorisera Platstjänster" - "Soundscape använder din plats för att hitta och berätta om platser och saker som finns runt omkring dig. Appen behöver behörighet att använda Platstjänster." - "1. Öppna appen Inställningar nedan.\n2. Välj\"Plats\".\n3. Välj \"Alltid\" eller \"När jag använder appen\"." - "1. Öppna appen Inställningar nedan\n2. Välj \"Plats\"\n3. Aktivera \"Exakt plats\"" - "Öppna Soundscape om du vill återuppta Platstjänster" - "Aktivera Platstjänster" - "Platstjänster är inaktiverat. Soundscape fungerar inte när Platstjänster är inaktiverat." - "Aktivera Platstjänster i appen Inställningar om du vill fortsätta.\n\n1. Tryck på tillbaka-knappen (med namnet Inställningar).\n2. Välj Integritet.\n3. Välj Platstjänster.\n4. Aktivera Platstjänster." - "Aktivera Platstjänster i appen Inställningar om du vill fortsätta.\n\n1. Tryck på Öppna inställningar\n2. Tryck på tillbaka-knappen (med namnet Inställningar)\n3. Välj Integritet\n4. Välj Platstjänster\n5. Aktivera Platstjänster" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Det går inte att hitta platsen där du är." - "Soundscape är inte säker på vilken riktning du står i. Håll telefonen plant eller börja gå och försök igen." - "Det går inte att hitta platsen där du är. Försök igen senare." - "Hoppsan! Det verkar som om du inte är ansluten till ett trådlöst nätverk." - "Du måste vara ansluten till ett trådlöst nätverk för att kunna ladda ned." - "Du måste ha en nätverksanslutning" - "Du måste ha en nätverksanslutning när du tar bort och läser in Soundscapes kartdata. Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge." - "Auktorisera Bluetooth" - "Bluetooth-behörighet krävs för att ansluta dina enheter. Öppna appen Inställningar nedan och aktivera Bluetooth. Observera att detta kan leda till att appen startar om." + + + + + + + + "Det går inte att markera den här platsen. Försök igen senare." - "Det går inte att ställa in ljudfyren just nu. Försök igen senare." - "Det gick inte att starta förhandsgranskningen av den här platsen." - "Rörelse och fitness" - "Aktivera Spårning av rörelse och fitness" - "Spårning av rörelse och fitness är inaktiverat. Soundscape fungerar inte när Spårning av rörelse och fitness är inaktiverat." - "Aktivera Fitnesspårning i appen Inställningar om du vill fortsätta.\n\n1. Tryck på Öppna inställningar\n2. Tryck på tillbaka-knappen (med rubriken Inställningar)\n3. Välj Integritet\n4. Välj Rörelse och fitness\n5. Aktivera Fitnesspårning\n6. Starta om Soundscape" - "Auktorisera Spårning av rörelse och fitness" - "På det här sättet kan Soundscape förbättra din upplevelse baserat på om du går, befinner dig i ett fordon eller står still. Appen måste ha din tillåtelse att använda funktionen Rörelse och fitness. Innan du ger Soundscape den här behörigheten kanske du måste aktivera Fitnesspårning under Inställningar → Integritet → Rörelse och fitness." - "1. Öppna appen Inställningar nedan\n2. Aktivera Spårning av rörelse och fitness" + + + + + + + + + "Inställningar" - "Vill du ta bort lagrade data?" - "För att minska data- och batteriförbrukningen lagrar Soundscape kartdata. Om du tar bort data måste Soundscape ladda ned dem igen." - "Vill du behålla platsmarkörer och rutter?" - "Välj \"Ta bort\" om du vill ta bort platsmarkörer, ljudfyrar och rutter, eller \"Behåll\" om du bara vill ta bort kartdata. Om du väljer \"Ta bort\" återställs appen till startinställningarna och du kan inte ångra detta." - "Det går inte att rensa lagrade kartdata" - "Soundscape kan för närvarande inte ansluta till internet. Du måste ha en internetanslutning när du rensar lagrade kartdata så att kartdata kan uppdateras." - "Avanmäl dig från telemetri" - "Den här åtgärden rensar den lagrade information och avanmäler dig från framtida insamling av telemetri. Är du säker?" - "Avanmälan" - "Version %s" - "Version %1$s (%2$s)" - "Feedback om Soundscape" - "Välj en app för e-post:" - "Ingen app för e-post har installerats" - "Röst" - "Brittisk (fot)" - "Metrisk (meter)" - "Rensa lagrade kartdata" + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Om Soundscape" - "Allmänna inställningar" - "Måttenheter" - "Felsökning" - "Om" - "Telemetri" - "Dela användningsdata" - "Hjälp till att förbättra Soundscape genom att skicka diagnostik, felrapportering och användningsdata automatiskt. Inga personuppgifter samlas in." - "Språk" - "Språk och region" - "Vill du byta appens språk till %s?" - "Byt till %s" - "%1$s (%2$s)" - "Mediekontroller" - "Aktivera mediekontroller" - "Med det här alternativet kan du kontrollera Soundscape med knapparna på dina hörlurar och medieuppspelningsknapparna som finns på låsskärmen. Observera att du inte kan använda Soundscape med andra medier, som att lyssna på poddsändningar och spela musik, när det här alternativet är aktiverat." - "Om du aktiverar den här inställningen blir det ett uppehåll i informationsljuden och andra ljud i Soundscape när du börjar använda en annan medieapp. Om du vill fortsätta höra informationsljuden går du tillbaka till Soundscape." - "Ljudeffekter" - "Förhandsgranska" - "Hej, jag heter %s." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Talhastighet" "Röster" - "Hur låter det här?" - "%1$s, %2$s." - "%1$s, %2$s, har valts." - "Du har valt den här rösten. Svep uppåt eller nedåt om du vill förhandsgranska den." - "Dubbelknacka om du vill använda den här rösten. Svep uppåt eller nedåt om du vill förhandsgranska den." - "Andra språk" - "Man" - "Kvinna" - "%s (Standardröst)" - "Detta är %s. Hur låter det?" - "Dubbelknacka för att välja och spela upp en förhandsgranskning." - "Det finns en röst med högre kvalitet!" - "Det kan finnas en version av den här rösten med högre kvalitet. Om du vill ladda ned den och andra röster går du till avsnittet Talat innehåll i hjälpmedelsinställningarna i iOS." - "Använd aktuell version" - "Observera att Siri-röster inte är tillgängliga för Soundscape och därför inte finns med i listan nedan." - "Ljudfyrsinställningar" + + + + + + + + + + + + + + + + "Ljudstilar" - "Haptiska stilar" - "Dessa ljudfyrsstilar inkluderar haptisk återkoppling som du kan känna utöver det vanliga ljudfyrsljudet. Haptisk återkoppling är endast tillgänglig när din telefon är olåst och du har öppnat Soundscape." - "Avgång och ankomst" - "Aktivera signaler för avgång och ankomst" - "När du väljer stil på ljudfyren, ska du välja en som låter angenämt och är lätt att höra utomhus och i bullriga omgivningar. Se till att du enkelt kan avgöra riktningen via din lyssningsenhet (headset eller telefonhögtalare)." - "Glöm den här enheten" - "Platsprecision" - "Det här värdet är en uppskattning av hur exakt Soundscape känner av var du befinner dig. En precision på mindre än cirka 10 meter är bra. En precision på mindre än 20 meter är OK. Allt annat är dåligt. Platsdata fungerar bäst utomhus och med fri sikt uppåt." - "Det här värdet är en uppskattning av hur exakt Soundscape känner av var du befinner dig. En precision på mindre än cirka 10 meter är bra. En precision på mindre än 20 meter är OK. Allt annat är dåligt. Platsdata fungerar bäst utomhus och med fri sikt uppåt." - "%s meter" - "%s fot" - "Kontrollera ljud" - "Dubbelknacka på den här knappen om du vill kontrollera statusen för hörlurarna som du använder med Soundscape." - "Knacka på den här knappen om du vill höra vilken status hörlurarna har som du använder med Soundscape." - "Kartdata" - "Dubbelknacka för att ta bort och ladda ned lagrade kartdata igen." - "Soundscape laddar ned kartdata medan du rör dig, så att appen kan berätta om saker och platser som finns i närheten. Om du har problem med Soundscape eller att appen använder för mycket minne, kan du rensa bort de kartdata som lagras. Soundscape laddar sedan ned kartdata för din närmaste omgivning på nytt." - "Nyheter" - "Scottish Tech Army sekretesspolicy" - "Tjänsteavtal" - "Meddelanden från tredje part" - "%1$s av %2$s" - "Dubbelknacka om du vill stänga meddelanden" - "Dubbelknacka om du vill visa nästa uppdateringsmeddelande" - "Senaste uppdateringar" - "Ljudfyr" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Aktuell" "Original" "Bloss" @@ -185,237 +185,237 @@ "Klubba" "Klubba (långsam)" "Klubba (mycket långsam)" - "Haptiskt spö" - "Haptisk puls" + + "Ljudfyr" - "Ljudfyr på %s" - "Okänt avstånd" - "Ta bort ljudfyr" - "Dubbelknacka på den här knappen om du vill ta bort den aktuella ljudfyren" + + + + "Stäng av ljudfyr" "Dubbelknacka om du vill stänga av ljudfyren." "Sätt på ljudfyr" "Dubbelknacka om du vill sätta på ljudfyren." - "Stäng av eller sätt på ljudfyr" - "Läs upp ljudfyr" - "Dubbelknacka om du vill stänga av eller sätta på ljudfyren" - "Visa detaljer" - "Dubbelknacka om du vill visa mer information" - "Uppdatering av ljudfyrsavstånd" - "Ljudfyr inom %s" - "Ljudfyr inom %s. Ljudfyren har stängts av." + + + + + + + + "Soundscape Street Preview" - "Aktuell plats är okänd" - "Till %s" - "Du närmar dig en vägkorsning" - "%1$s° %2$s" - "%1$s°" - "%1$s på %2$s" - "Dubbelknacka om du vill flytta till nästa vägkorsning" + + + + + + + "OK" - "Föregående" - "Dubbelknacka om du vill gå tillbaka till föregående vägkorsning" - "Utforska närområdet" - "Dubbelknacka om du vill söka efter eller bläddra bland platser i närheten" - "Förhandsgranskning pågår redan" - "Vill du starta om Soundscape Street Preview på den här platsen?" - "Starta om" - "Street Preview har pausat" - "Avslutar Soundscape Street Preview" - "Går tillbaka till föregående vägkorsning" - "Startar Street Preview vid %s" - "Startar Street Preview utmed %s" - "Fortsätter Street Preview vid %s" - "Fortsätter Street Preview utmed %s" - "Vrid telefonen om du vill förhandsgranska tillgängliga vägar" - "Vänd dig om för att välja en väg och tryck sedan på Gå" - "%1$s, på väg mot %2$s" - "Nästa vägkorsning: %s" - "Nästa vägkorsning: Vänder tillbaka till aktuell vägkorsning" - "Nästa vägkorsning: Slutet på vägen" - "Du närmar dig slutet på vägen" - "Har svängt vänster. Nu utmed %s" - "Har svängt höger. Nu utmed %s" - "Fortsätter utmed %s" - "Har lämnat rondellen. Nu utmed %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Vägar utan namn" - "Ta med vägar utan namn när du använder Soundscape Street Preview" - "Aktivera vägar utan namn" - "Inaktivera vägar utan namn" - "Dubbelknacka om du vill ha med vägar utan namn när du använder Soundscape Street Preview" - "Dubbelknacka om du inte vill ha med vägar utan namn när du använder Soundscape Street Preview" - "Dubbelknacka om du vill avsluta självstudiekursen" - "Välkommen till Soundscape Street Preview!" - "Utforska och få en uppfattning om ett område var som helst i världen. Den bästa upplevelsen får du om du står upp och använder stereohörlurar." - "Det här kan du förvänta dig" - "Du har transporterats till mitten av gatan i närheten av platsen som du valt. Använd telefonen som en pekare, vänd dig sakta om så läses gatunamnen upp medan du vänder dig. När du står i den riktning du vill gå trycker du på \"Gå\". Då kommer du till nästa vägkorsning." - "Fortsätt utforska" - "Vid varje vägkorsning kan du använda telefonen igen för att välja vilken väg du vill följa. Annars kan du utforska områdena i närheten med hjälp av de vanliga Soundscape-knapparna längst ned på skärmen. Du kan trycka på \"Sök\" om du vill starta ljudfyren vid en intressepunkt, ändra plats eller bara utforska området mer ingående." - "Ha så kul!" + + + + + + + + + + + + + "Platsuppgifter" - "Uppgifter om platsmarkör" - "Brytpunktsinformation" + + "Ställ in ljudfyr" "Dubbelknacka om du vill ställa in en ljudfyr på den här platsen" - "Inställning av en ny ljudfyr är inaktiverat medan ruttvägledningen är aktiv" + "Dubbelknacka om du vill spara den här platsen som en platsmarkör" "Dubbelknacka om du vill redigera platsmarkören" "Dubbelknacka om du vill dela platsen" "Dubbelknacka om du vill förhandsgranska den här platsen" - "Street Preview är inaktiverat medan ruttvägledningen är aktiv" - "Dubbelknacka om du vill öppna platsen i en extern kartapp" - "Adressen är okänd" - "Ingen anteckning om platsmarkör" - "Dubbelknacka för att välja platsen" - "Det går just nu inte att spara en platsmarkör vid den här platsen" - "Det går just nu inte att dela den här platsen" - "Den här platsen är inte tillgänglig just nu" - "Vald plats" - "Redigera för att välja en ny plats" - "Redigera plats" - "Flytta kartan till rätt plats" - "Knuffa platsmarkör" - "Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören i den riktning som telefonen pekar åt. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning." - "Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt norr. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning." - "Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt söder. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning." - "Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt öster. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning." - "Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt väster. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning." - "Knuffar, %s om ursprunglig riktning" - "Knuffa i telefonens riktning" - "Knuffa åt norr" - "Knuffa åt söder" - "Knuffa åt öster" - "Knuffa åt väster" - "Flytta till befintlig plats" - "Starta ljudfyren för att spåra platsmarkörens placering. Knuffar, %s om ursprunglig riktning." - "Brytpunkt %s" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Dubbelknacka om du vill ta bort den här platsmarkören från din rutt." "Dubbelknacka om du vill lägga till den här platsmarkören på din rutt." - "Dubbelknacka om du vill skapa en platsmarkör och lägga till den som en brytpunkt" + "Starta rutt" "Stoppa rutten" - "Starta aktivitet" - "Stoppa aktivitet" + + "Redigera rutt" "Dubbelknacka om du vill starta rutten" "Lägg till brytpunkter innan du startar rutten" "Dubbelknacka om du vill stoppa rutten" - "Dubbelknacka om du vill starta aktiviteten" - "Dubbelknacka om du vill stoppa aktiviteten och spara förloppet" - "Dubbelknacka om du vill återställa aktiviteten och ladda ned alla tillgängliga uppdateringar" + + + "Dubbelknacka om du vill dela rutten" "Dubbelknacka om du vill redigera den här rutten" "Ny rutt" "Dubbelknacka om du vill skapa en ny rutt" - "Brytpunkt %s. Aktuell ljusfyr." - "Rutt" - "%s förflutet" - "%1$s・Brytpunkt %2$s av %3$s" - "%s brytpunkter återstår" - "Klar på %s" - "Klar!" - "Rutten är avklarad!・%s" + + + + + + + + "Rutten är avklarad! %s" - "Rutten har stoppats・%s" - "Rutten har stoppats, %s" - "%s brytpunkter har nåtts・Sista brytpunkten är i närheten" - "%s brytpunkter har nåtts, Sista brytpunkten är i närheten" - "%1$s av %2$s brytpunkter har nåtts・%3$s kvar" - "%1$s av %2$s brytpunkter har nåtts, %3$s kvar" - "%1$s, brytpunkt %2$s av %3$s" + + + + + + + "Föregående brytpunkt" "Dubbelknacka om du vill ställa in ljudfyren på föregående brytpunkt" "Nästa brytpunkt" "Dubbelknacka om du vill ställa in ljudfyren på nästa brytpunkt" - "%s, …" + "Beskrivning" - "Lägg till en beskrivning av din rutt" + "Lägg till brytpunkter" - "Brytpunkter" + "Ta bort rutten" - "Vill du verkligen ta bort den här rutten?" - "Du kan inte ångra den här åtgärden." - "Ändringar som inte sparats" - "Vill du verkligen ignorera dina ändringar?" - "Rutt med vägledning" - "Orientering" - "Avsluta rutt" + + + + + + + "Uppdateringen är klar!" - "Din fritidsaktivitet är uppdaterad" - "Det gick inte att uppdatera" - "Ett fel uppstod när din fritidsaktivitet uppdaterades" - "Nu är allt klart." - "Din fritidsaktivitet är redan uppdaterad" - "Rundtur med vägledning" - "Avsluta rundtur" + + + + + + + "Brytpunkt" - "Brytpunkt %s" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s. %3$s förflutet. %4$s brytpunkter återstår" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s, %3$s brytpunkter återstår" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s förflutet. %3$s brytpnkter återstår" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s brytpunkter återstår" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s. %3$s förflutet. 1 brytpunkt återstår" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s, 1 brytpunkt återstår" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s förflutet. 1 brytpunkt återstår" - "Ljudfyr har ställts in på %s. 1 brytpunkt återstår" - "Ljud tillgängligt" - "Bilder tillgängliga" - "Bilder och ljud tillgängliga." - "Läs upp brytpunkt" - "Dubbelknacka om du vill höra mer information" - "Förslag" - "Delning i Soundscape" - "När du delar en Soundscape-platsmarkör eller -rutt delar du de platser som är associerade med platsmarkören eller rutten. Du bör bara dela dessa med personer du litar på." - "Hoppsan! Något gick fel." - "Det verkar som om länken är ogiltig." - "Det gick inte att dela innehållet." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Spara som platsmarkör" - "Ställ in en ljudfyr" - "Du har fått en platsmarkör: \"%s\"" - "Du bör bara använda platsmarkörer från personer du litar på." - "Platsmarkören finns redan" - "Det finns redan en platsmarkör på den här platsen. Vill du ersätta den?" + + + + + "Jag har delat en Soundscape-platsmarkör med dig! \"%s\"" - "Siri-genvägar" - "Siri-genvägar (beta)" - "När du har lagt till Siri-genvägar kan du använda din röst för att anropa dem, även om Soundscape inte är i gång." - "Var befinner jag mig?" - "Vad finns runt omkring mig?" - "Vad finns framför mig?" - "Hör platsmarkörer i närheten" - "Sök i Soundscape" + + + + + + + + "Spara platsmarkör" - "Starta Street Preview" - "Jag har delat en Soundscape-rutt med dig! \"%s\"" - "Du har fått en rutt: \"%s\"" - "Du bör bara använda rutter från personer du litar på. Rutterna är inte skapade, delade med eller granskade av Scottish Tech Army och kan innehålla fel." - "Rutten finns redan" - "Vill du ersätta den? Om du ersätter den här rutten ersätts också de platsmarkörer som används i den här rutten." - "Spara rutt" - "Det verkar som om innehållet är ogiltigt." + + + + + + + + "Rutter" "Rutten har tagits bort" - "Det går inte att ta bort rutten just nu. Försök igen senare." + "Kom i gång med ruttbrytpunkter" "Skapa en rutt åt dig själv eller åt någon annan genom att ordna en uppsättning platsmarkörer som brytpunkter längs en rutt." "När du är ute på din rutt med Soundscape kommer du att bli informerad när du kommer till varje brytpunkt och ljudfyren kommer automatiskt att fortsätta till nästa brytpunkt." - "Namnge rutten och lägg till en valfri beskrivning. Du kan sedan lägga till brytpunkter längs vägen eller välja dem från listan med platsmarkörer." - "Du kan när som helst ändra ordning på brytpunkterna längs en rutt genom att redigera rutten." - "Hör dina brytpunkter på din resa" - "Du kommer nu att återvända till startsidan för Soundscape och en ljudfyr kommer att placeras på din första brytpunkt. När du anländer till brytpunkten kommer ljudfyren att fortsätta till nästa brytpunkt på din rutt." - "Rutten är klar!" + + + + + "Sortera efter namn" - "Dubbelknacka om du vill sortera efter namn" + "Sortera efter avstånd" - "Dubbelknacka om du vill sortera efter avstånd" - "Ruttfel" - "Det saknas brytpunktsdata för en eller flera av dina rutter. Kontrollera följande rutter och lägg till brytpunkter på nytt om det behövs." + + + "Platsmarkörer" "Ta bort platsmarkör" - "Platsmarkören har tagits bort" - "Det går inte att ta bort platsmarkören just nu. Försök igen senare." - "Det går inte att uppdatera platsmarkören just nu. Försök igen senare." - "Lägg till i platsmarkörer" + + + + "Namn" "Sorterat efter namn" "Avstånd" @@ -423,143 +423,143 @@ "Kom i gång med platsmarkörer" "Skapa platsmarkörer för dina favoritmål, brytpunkter längs en rutt eller andra platser som du vill ska läsas upp. Välj bara en plats, eller varför inte din aktuella plats, på startskärmen och välj \"Spara som platsmarkör\"." "Prova att markera ditt hem, ingången till ditt arbete eller din favoritplats i parken." - "Spara platsmarkör" + "Redigera platsmarkör" - "Dubbelknacka för att spara platsmarkören" - "Sparar till rutten: %s" + + "Platsmarkör" "Platsmarkör. %s" "Platsmarkör har skapats" - "Platsmarkör som skapats den %s" - "Platsmarkör %1$s från %2$s" - "Platsmarkör vid %s" - "Platsmarkör utmed %s" - "Ny. %s" - "Vill du ta bort den här platsmarkören?" - "Den här platsmarkören tillhör följande rutter:\n%s" + + + + + + + "Anteckning" - "Det finns inga resultat. Redigera texten eller tryck på Sök." - "Det finns inga resultat. Försök med att redigera söktermen." - "Det finns inga resultat." - "Om du söker efter en viss plats kan du försöka med att söka utifrån namn eller adress." - "Sökning inaktiveras när du är offline" - "Sök efter \"%s\"" - "Söker" - "Söker …" + + + + + + + + "Välj mål" - %1$s resultat hittades. Första resultat: %2$s - "Det verkar som om det inte finns några platser i närheten. Om du letar efter en viss plats kan du försöka med att söka utifrån namn eller adress." + + "Aktuell plats" "Platser i närheten" "Platsmarkörer och rutter" "Dubbelknacka om du vill välja eller redigera de platsmarkörer du har sparat" "Dubbelknacka om du vill utforska restauranger, hållplatser och annat i närheten" "Dubbelknacka om du vill förhandsgranska, markera eller dela din aktuella plats med en vän" - "Filtrera platser efter kategori" - "Ange filter" - "Rensa filter" - "Dubbelknacka för att rensa det valda filtret" - "Dubbelknacka för att filtrera platser efter kategori." + + + + + "Alla platser" "Kollektivtrafik" "Mat och dryck" - "Saker att göra" + "Livsmedelsbutiker och närbutiker" "Banker och bankomater" - "%s (har valts)" - "En del kategorifilter är inte tillgängliga. Du kan fortfarande bläddra bland platser i närheten genom att välja \"%s\"." + + "Lyssna på mina omgivningar" - "Sätt på eller stäng av alla informationsljud" - "Informationsljud på" - "Informationsljud av" + + + "Tillåt informationsljud" "Platser och landmärken" - "Platser i närheten, som butiker och restauranger" + "Mobilitet" - "Vägkorsning och transportinformation" + "Avstånd till ljudfyren" - "Uppdateringar om avståndet till ljudfyren när en sådan ställts in" + "Automatiska informationsljud" - "Informationsljud om vägkorsning" - "Framför dig" - "Omkring dig" - "Markerade punkter" + + + + "Det finns inget att läsa upp just nu" "Platsmarkörer i närheten" - "Det finns inga platsmarkörer i närheten att läsa upp." - "Upprepa" - "Mer info" - "%1$s har bara %2$s procents batteritid kvar." - "Informationsljud vid avgång" - "Informationsljud vid ankomst" - "Snoozar" + + + + + + + "Inaktivera" "Inaktiverad" - "Soundscape snoozar för närvarande. När du lämnar din aktuella plats aktiveras Soundscape automatiskt. Platstjänster fortsätter användas men i ett energisparläge, så att du sparar på batteriet. Tryck på knappen nedan om du vill aktivera appen." + "Soundscape är inaktiverad. Soundscape kan då inte använda Platstjänster eller ladda ned data. Du sparar på batteriet när du inte använder Soundscape. Tryck på knappen nedan om du vill aktivera Soundscape." "Dubbelknacka om du vill inaktivera Soundscape" - "Aktivera när jag lämnar" + "Aktivera nu" - "Aktivera vid\nlämna" - "Aktivera\nnu" + + "Du närmar dig en vägkorsning" - "Vägkorsning med %1$s %2$s %3$s" - "Vägkorsning med %1$s, %2$s bort" - "Vägkorsning med %1$s %2$s" - "Vägkorsning med %s i närheten" - "Vägkorsningen med %1$s låg %2$s %3$s" - "%s, vägkorsning" + + + + + + "Vid %s" - "Utmed %s." + "Min plats" - "Nära adressen %s" - "Vägkorsningar med %1$s om %2$s" + + "I närheten av %s" - "Adressen är okänd" - "Okänd väg" - "Föregående plats" - "Föregående plats, utmed %s" - "Lista med ingångar" - "Närmaste vägen, %1$s, ligger %2$s %3$s" - "Närmaste väg, %1$s, ligger %2$s bort" - "Närmaste vägen, %1$s, låg %2$s %3$s" - "%1$s ligger %2$s %3$s" - "%1$s ligger %2$s bort" - "%1$s låg %2$s %3$s" - "Rondell med %1$s avfarter %2$s %3$s" - "Rondell med %1$s avfarter, %2$s bort" - "Rondell med %1$s avfarter låg %2$s %3$s" - "Rondell med %1$s avfarter %2$s" - "Rondell med %1$s avfarter ligger i närheten" - "Snart framme vid %s" - "Snart framme vid rondell" - "Snart framme vid rondellen %s" - "Rondellen vid %s" - "Snart framme vid rondellen %1$s med %2$s avfarter" - "Snart framme vid %1$s med %2$s avfarter" - "Rondellen vid %1$s med %2$s avfarter" - "%1$s med %2$s avfarter" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s, går åt vänster" - "%s, går till vänster i en rondell" + "%s, går åt höger" - "%s, går till höger i en rondell" + "%s, fortsätter framåt" - "%s, fortsätter rakt fram i en rondell" + "rakt fram" - "framme till höger" - "till höger" - "bakom till höger" - "bakom" - "bakom till vänster" - "till vänster" - "framme till vänster" - "bort" - "%s finns i närheten" - "%1$s cirka %2$s" - "%1$s cirka %2$s" - "%1$s ligger i närheten. Gatuadressen är %2$s." - "%1$s ligger nu %2$s bort. Gatuadressen är %3$s." - "%1$s. Gatuadressen är %2$s. Okänt avstånd." + + + + + + + + + + + + + + "Reser norrut" "Reser mot nordost" "Reser österut" @@ -608,34 +608,34 @@ "På väg mot sydväst utmed %s" "På väg västerut utmed %s" "På väg mot nordväst utmed %s" - "Norr" - "Nordost" - "Öst" - "Sydost" - "Söder" - "Sydväst" - "Väst" - "Nordväst" - "N" - "NO" - "Ö" - "SO" - "S" - "SV" - "V" - "NV" - "%1$s, %2$s" - "%s m" - "%s meter" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%s meter" "%s km" - "%s kilometer" - "%s kilometer" - "%s ft" - "%s fot" + + + + "%s fot" - "%s mi" - "%s mile" + + "%s miles" "Min\nplats" "Dubbelknacka om du vill höra om din aktuella plats" @@ -649,179 +649,179 @@ "Dubbelknacka om du vill öppna menyn" "Stäng menyn" "Fortsätt" - "Fritidsaktiviteter" - "Hörlurar med huvudspårning" + + "Hantera informationsljud" "Hjälp och självstudier" - "Skicka feedback" + "Betygsätt" - "Soundscape-bloggen" + "Tillbaka" - "Ikon för Extern GPS ansluten" - "Objekt %1$s av %2$s" - "Det finns inga informationsljud ännu" - "Välj en plats" - "Läser in platser i närheten" - "Det går inte att hitta platser i närheten. Försök igen senare." - "Det finns inga platser som matchar %s. Försök med ett annat filter." - "I närheten" - "Förslag på sökning: %s" - "Dubbelknacka för att söka efter: %s" - "Senaste informationsljud" - "Markerad plats" - "Närmaste väg, %s." - "Närmaste väg, %1$s. Ljudfyren har ställts in på %2$s." - "Närmaste väg, %1$s. Närmaste intressepunkt, %2$s." - "Apple AirPods med rumsbestämda ljud" - "Para ihop ljud med hörlurar" - "Hörlurar har anslutits" - "Kalibrering av hörlurar" - "Hörlurarna är klara att användas" - "Hörlurar med huvudspårning är Bluetooth-hörlurar med sensorer som anger för Soundscape vilken riktning du står i. På så sätt kan Soundscape förbättra ljudupplevelsen, och göra den mer naturlig när du rör dig i omgivningen.\n\nKnacka på knappen nedan om du vill ansluta enheten." - "Du kan nu börja använda dina AirPods. Stoppa undan telefonen i fickan och ge dig av! Soundscape spårar nu huvudets riktning så du behöver inte hålla telefonen i handen." - "Soundscape är inte anslutet till ditt %s. Kontrollera att dina hörlurar är aktiverade och finns i närheten av telefonen." - "Soundscape ansluter dig till %s. Ett ögonblick …" - "Anslut hörlurar" - "Starta kalibrering" - "Dina hörlurar har anslutits till Soundscape men måste kalibreras innan du kan använda dem. Du får information från Soundscape varje gång dina hörlurar måste kalibreras, till exempel varje gång du aktiverar dem." - "Det går inte att ansluta" - "Du måste uppdatera dina AR Headphones innan de kan anslutas till Soundscape. Gå till appen Cortana och uppdatera dina hörlurar." - "Det gick inte att ansluta dina hörlurar till Soundscape. Försök igen senare." - "Enheten som du valt kan inte anslutas just nu. Försök igen senare." - "Välj typen av hörlurar i listan nedan med hörlurar som stöds." - "Innan du ansluter dina hörlurar till Soundscape måste de kopplas ihop med telefonen. Om du inte har gjort det går du till avsnittet Bluetooth i appen för iOS-inställningar och parar ihop enheten. Gå sedan tillbaka till Soundscape." - "Dina hörlurar måste kalibreras. Ta av dem från huvudet och skaka dem försiktigt i alla riktningar i ungefär 10 sekunder. Sätt sedan tillbaka dem på huvudet. Upprepa detta om du fortfarande hör kalibreringssignalen." - "Dina hörlurar måste kalibreras. Skaka försiktigt på huvudet i alla riktningar i ungefär 10 sekunder. Upprepa detta om du fortfarande hör kalibreringssignalen." - "Grattis! Du kan nu börja använda dina AirPods. Stoppa undan telefonen i fickan och ge dig av! Soundscape spårar nu vilken riktning du färdas i, så att du inte behöver hålla telefonen i handen. Med ett enda klick på hörlursknappen inaktiverar eller aktiverar du ljudfyren. Dubbelklicka om du vill få ett informationsljud om platsen och trippelklicka om du vill upprepa det senaste informationsljudet." - "Kontrollera dina hörlurar" - "Dubbelknacka för att kontrollera dina %s" - "Kontroll av hörlurar" - "Vi har placerat en ljudfyr på din högra sida. Lyssna var den finns och vrid huvudet i den riktningen. Du kan göra det här även om du har telefonen i fickan. När du har gjort detta trycker du på knappen nedan för att gå tillbaka till Soundscape. Nu kan du njuta av din promenad med hjälp av dina nya hörlurar med huvudspårning." - "Gå tillbaka till Soundscape" - "Vi har placerat en ljudfyr på din högra sida. Lyssna var den finns och vrid huvudet i den riktningen … Du kan göra det här även om du har telefonen i fickan." - "Vill du glömma dessa hörlurar?" - "Den här åtgärden kopplar från dina hörlurar från Soundscape. Du kan ansluta dem igen till Soundscape härifrån." - "%s har anslutits." - "Dina hörlurar måste kalibreras. Ta av dem från huvudet och skaka dem försiktigt i alla riktningar." - "Dina hörlurar måste kalibreras. Skaka försiktigt på huvudet i alla riktningar." - "Kalibreringen har slutförts" - "%s har kopplats från." - "Inga hörlurar med huvudspårning är anslutna." - "Apple AirPods har anslutits." - "Soundscape söker efter dina AirPods. Kontrollera att de är anslutna till telefonen." - "Återanslut" - "Den här enheten har inte stöd för huvudspårning med Apple AirPods. Kontrollera att enheten är en iPhone 7 eller senare och kör iOS 14.4 eller senare." - "Aktivera huvudspårning med %s" - "%s kan tala om för Soundscape vilken riktning du färdas i, och det gör att Soundscape kan förbättra ljudupplevelsen. Du kan aktivera huvudspårning i inställningarna för hörlurar med huvudspårning." - "Aktiviteter" - "Aktivitetsinformation" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ruttdetaljer" - "Fler åtgärder" - "Det gick inte att ladda ned aktiviteten" - "Det gick inte att ladda ned aktiviteten. Försök igen senare. Använd funktionen \"Skicka feedback\" eller kontakta den som skapat aktiviteten om problemet kvarstår." - "Vill du återställa aktiviteten?" - "Återställ aktivitet" - "Sök efter uppdateringar" - "Om du återställer aktiviteten tas det nuvarande förloppet bort och du kan starta aktiviteten igen. Förutom att återställa aktiviteten kan du också välja att söka efter uppdateringar. Då hämtas uppdaterad information för aktiviteten om det finns några uppdateringar." - "Om det finns några uppdateringar tillgängliga återställs den här aktiviteten och uppdateringarna laddas ned." - "Aktivitetsåterställning" - "Ta bort aktivitet" - "Vill du ta bort aktiviteten?" - "Om du tar bort aktiviteten tas den bort från din telefon." - "Aktiviteten har tagits bort" - "Fritidsaktiviteter i Soundscape (Beta)" - "Ideella organisationer, företag och lokala myndigheter kan skapa sina egna Soundscape-baserade upplevelser. Exempel på detta är anpassade sportprogram och evenemang, skattjaktsaktiviteter, kurerade spår, kurerade stadsvandringar och mycket mer." - "För att ta reda på mer eller uttrycka intresse från din organisation att skapa anpassade Soundscape-upplevelser, skriv till oss på email@address.com" - "%1$s: %2$s" - "Av %s" - "%s finns i närheten" - "Aktiviteten är klar! Grattis!" - "Återgår till den vanliga Soundscape-upplevelsen." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s bort, %3$s av %4$s" - "Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s av %3$s" - "Aktiviteten har startats!" - "Aktivt" - "Klart" - "Inte klart" - "Just nu" - "1 minut sedan" - "%s minuter sedan" - "1 timme sedan" - "Över 1 timme sedan" - "Anmält %s." - "%1$s, anmält %2$s." - "%1$s, anmält %2$s, %3$s bort." - "Föregående plats. Anmäler %s." - "Föregående plats. Anmäler %1$s, just nu %2$s bort." - "Uppdatering av ljudfyrsavstånd. Anmält %s." - "Uppdatering av ljudfyrsavstånd. Anmält %1$s, ljudfyren ligger %2$s bort." - "Informationsljud om vägkorsning. Anmäler %s." - "Informationsljud om vägkorsning. Anmäler %1$s, vägkorsningen ligger %2$s bort." - "Öppna i en extern kartapp" - "iCloud-lagringen för Soundscape är full" - "iCloud-lagringen för den här appen är full. Om du vill skapa en ny platsmarkör måste du frigöra utrymme genom att ta bort någon av dina befintliga platsmarkörer." - "Okänt" - "Okänd plats" - "Spela upp igen" - "Kommer snart …" - "Rensar …" - "Dubbelknacka för att upprepa" - "Plats" - "Hoppsan!" - "Självstudier" - "Avsluta självstudiekursen" - "Hoppa över självstudiekursen" - "Vill du verkligen avsluta självstudiekursen?" - "Kom i gång med platsmarkörer" - "Markera din värld" - "Utforska världen omkring dig" - "Lägg till platsmarkör" - "din platsmarkör" - "Dubbelknacka för att markera platsen" - "Med Soundscape kan du markera allt som du tycker är viktigt omkring. Du kan till exempel markera din bostad, en busshållplats eller där du befinner dig just nu.\nGör ett försök. Tryck på knappen Lägg till platsmarkör nedan och välj till exempel en plats i närheten eller en adress som du vill markera." - "Toppen! Du har valt @!marker_name!! som platsmarkör. Den kommer nu att läsas upp av Soundscape när du närmar dig.\nPå nästa skärm kan du byta namn på den om du vill." - "Utmärkt! Du har skapat en ny platsmarkör med namnet @!marker_name!!.\nOm du vill höra var platsmarkören finns trycker du på knappen Platsmarkörer i närheten. Den här knappen finns längst ned på startskärmen.\nProva den nu." - "Du kan också ställa in en ljudfyr på platsmarkören.\nGör ett försök. Här är ljudfyren vid @!marker_name!!.\nLyssna noga var den finns, håll telefonen plant och vänd dig mot ljudfyren." - "Perfekt! Du står nu i den riktning din platsmarkör, @!marker_name!!, finns.\nDet verkar som om du förstår hur det fungerar.\nDu kan hantera listan med platsmarkörer genom att välja Hantera platsmarkörer på menyn.\nDu kan också alltid gå till sidan Hjälp och självstudier om du vill gå igenom självstudiekursen igen eller läsa en längre guide om allt du kan göra med platsmarkörer. Ljudfyren som du ställt in för den här självstudiekursen tas nu bort och du kommer tillbaka till föregående skärm." - "Kom igång med ljudfyrar" - "Dubbelknacka om du vill läsa in en lista med platser där du kan ställa in en ljudfyr. Välj en plats i listan för att starta självstudiekursen." - "När du ställer in en ljudfyr vid en plats spelar Soundscape upp ett ljud som kommer från det hållet. I den här självstudiekursen får du steg för steg hjälp med hur du ställer in en ljudfyr och hur du använder den.\n\nTryck på knappen \"Ställ in en ljudfyr\" nedan för att öppna en lista med platser i närheten. Välj en plats i listan så börjar självstudiekursen." - "ditt mål" - "Dubbelknacka om du vill använda den här platsen för självstudiekursen om ljudfyrar" - "Du har valt %s som plats för ljudfyren." - "Ljudfyren" - "Du har valt %s som plats för din ljudfyr." - "Toppen! Du har hittat ljudfyren!" - "Behöver du ha det tyst?" - "När du ställt in en ljudfyr på en plats spelar Soundscape upp ett ljud som kommer från det hållet. I den här självstudiekursen får du steg för steg hjälp med hur du ställer in en ljudfyr och hur du använder den." - "Tryck på knappen \"Ställ in ljudfyr\" nedan för att öppna en lista med platser i närheten. Välj en plats i listan så börjar självstudiekursen." - "Du håller nu telefonen plant med skärmen riktad uppåt. Se till att telefonens överkant riktas från dig." - "Du kommer igång genom att hålla telefonen plant med skärmen riktad uppåt och med telefonens överkant riktad från dig." - "Dina AirPods är anslutna till Soundscape. När dina AirPods är anslutna till Soundscape spelar det ingen roll hur du håller i telefonen. Du kan till och med ha den i fickan eller väskan." - "Om du vill fortsätta håller du telefonen plant i handen med skärmen riktad uppåt" - "Du behöver bara hålla telefonen plant på det här sättet när du står still. Medan du går kan du lägga telefonen i fickan eller en väska." - "Du behöver bara hålla telefonen plant på det här sättet när du står still. Medan du går kan du lägga telefonen i fickan eller en väska." - "Nu när du har ställt in en ljudfyr på @!destination!! kommer Soundscape börja spela upp ett ljud som kommer från det hållet. Här kommer ljudfyren." - "Om du lyssnar noga hör du att ljudet hörs från ett visst håll omkring dig." - "Fortsätt att hålla telefonen plant men vänd dig sakta mot ljudfyrens riktning. Du hör en klocka ringa när du står i rätt riktning." - "Vänd dig nu sakta mot ljudfyrens riktning. Du hör en klocka ringa när du står i rätt riktning." - "Vänd dig långsamt tills du hör klockan som anger att du står i ljudfyrens riktning." - "Perfekt! Du står nu i den riktning som @!destination!! finns i." - "Om du lyssnar noga hör du att ljudet kommer från en plats rakt framför dig och att en klocka ringer förutom det vanliga ljudet från ljudfyren. Det beror på att du står mitt framför @!destination!!" - "Prova nu att långsamt vända dig från ljudfyrens riktning, samtidigt som du håller telefonen plant. Klockan slutar ringa och ljudfyren fortsätter att visa dig var @!destination!! finns. Gör ett försök." - "Prova nu att långsamt vända dig från ljudfyrens riktning. Klockan slutar ringa och ljudfyren fortsätter att visa dig var @!destination!! finns. Gör ett försök." - "Vänd dig långsamt från ljudfyrens riktning." - "Ljudfyren pekar alltid mot den riktning du har valt. Den pekar inte ut vägen du ska följa eller ger dig väganvisningar för att komma till platsen. Du använder ljudfyren som ett verktyg för att ta reda på hur du ska komma dit du ska." - "Medan du fortsätter färden får du då och då uppdateringar från Soundscape om avståndet till platsen som är markerad med ljudfyren. Det sker genom informationsljud som det här." - "Avståndsinformationen visas också på startskärmen tillsammans med gatuadressen för den plats där ljudfyren finns, om vi har den. Du får ett meddelande från Soundscape när du börjar närma dig ljudfyrens plats, och då tystnar ljudfyren." - "Om du av någon anledning vill att appen ska vara tyst kan du antingen använda knappen som stänger av ljudfyrens ljud eller inaktivera ljudfyren på startskärmen. Du kan också dubbelknacka med två fingrar någonstans på skärmen. Då upphör alla informationsljud och ljudfyren tystnar. Gör ett försök." - "Dubbelknacka med två fingrar någonstans på skärmen" - "Det verkar som om du förstår hur det går till! Om du vill upprepa självstudiekursen kan du när som helst öppna den på skärmen Hjälp och självstudier. Ljudfyren som du ställt in för den här självstudiekursen tas nu bort och du kommer tillbaka till föregående skärm." - "Hjälp" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Konfigurera Soundscape" - "Använda Apple AirPods" + "Ljudfyrar och informationsljud" - "Använda Soundscape offline" + "Knappar på startskärmen" "Soundscape kan använda någon av de röster som du har laddat ned i appen iOS-inställningar, förutom Siri-rösterna som inte är tillgängliga för Soundscape. Vi rekommenderar att du väljer någon av de \"Förbättrade\" rösterna eftersom de är av högre kvalitet. Men för att kunna göra det måste du först ladda ned en förbättrad röst. Du laddar ned röster i appen iOS-inställningar genom att gå till Hjälpmedel > Talat innehåll> Röster och trycka på en röst. I Soundscape-appen kan du välja den röst du vill använda genom att gå till Inställningar från huvudmenyn och sedan välja \"Röst\"." "Varför arbetar Soundscape offline?" @@ -835,44 +835,44 @@ "Skapar platsmarkörer" "Anpassa platsmarkörer" "Använda mediereglage" - "Självstudier är inaktiverade medan ruttvägledningen är aktiv" + "Vad är det?" "När ska jag använda det?" "Hur fungerar det?" - "Mer hjälp" - "Scottish Tech Army Support" + + "Användningsvillkor" "Din användning av Soundscape omfattas av villkoren i %s och de villkor som anges nedan (vilka tillsammans utgör \"Användningsvillkoren\")." - "Markera rutan nedan om du accepterar och vill fortsätta." + "Villkor för Scottish Tech Army-tjänster" "Godkänn användningsvillkoren" - "Dubbelknacka om du vill markera kryssrutan \"Godkänn användningsvillkoren\"" - "Dubbelknacka om du vill avmarkera kryssrutan \"Godkänn användningsvillkoren\"" - "Markerad" - "Omarkerad" + + + + "Du är medveten om att Soundscape (1) inte är avsett för eller gjorts tillgängligt som medicinsk utrustning och (2) inte är avsett att ersätta professionell medicinsk utrustning, diagnoser, behandling eller bedömning och bör ska inte användas i stället för professionell medicinsk utrustning, diagnoser, behandling eller bedömning.\n\nSäkerhetsinformation\nSoundscape är ett navigeringshjälpmedel och ska inte användas i stället för mobilitetsfärdigheter, kännedom om omgivningarna och gott omdöme. Var försiktig när du navigerar i din miljö eftersom de kartdata som ingår i Soundscape har samlats in från ett program från tredje part, och det kan därför finnas begränsningar i hur exakt den informationen presenteras." - "Acceptera" - "Dubbelknacka för att acceptera och stänga meddelanden" - "Du måste markera kryssrutan \"Godkänn användningsvillkoren\" innan du kan trycka på den här knappen." - "Välkommen! Innan vi börjar måste vi gå igenom några inställningar och be om en del behörigheter. Du startar genom att trycka på Nästa." - "Välkommen! Soundscape ser till att du vet var du är och vart du är på väg genom att använda unik ljudvägledning genom att läsa upp vägar, vägkorsningar och platser när du närmar dig dem. Tryck på knappen Nästa när du vill börja." - "Den här behörigheten är obligatorisk." + + + + + + "Soundscape-språk" "Välj vilket språk du vill ska användas i Soundscape. Du kan ändra det senare i appens inställningar." - "Soundscape är en platsbaserad app. Vi använder din plats för att hitta och läsa upp vad som finns runt omkring dig." - "Aktivera plats" - "Enhetens rörelse" - "Detta gör att Soundscape kan förbättra din upplevelse baserat på om du går, befinner dig i ett fordon eller står still." - "Upplysning om vägen med hjälp av ljud" - "Soundscape använder 3D-ljud för att berätta vad som finns omkring dig. Om ditt mål till exempel finns till höger, hör du ljudet komma från höger. Eller om ett kafé finns på din vänstra sida, hör du ett informationsljud från det hållet." - "På väg någonstans?" - "Placera en ljudfyr vid målet så håller Soundscape dig informerad om var den finns och omgivningarna utmed vägen. Använd Soundscape tillsammans med din egen förmåga att hitta eller en navigeringsapp för att ta dig fram till målet." - "Beredd att ge dig av?" - "Lägg undan telefonen och börja gå. Soundscape ser till att du vet var du är genom att läsa upp vägar, vägkorsningar och landmärken när du börjar närma dig dem. Du kan justera informationsljuden i inställningarna." - "Vill du hitta fler saker i närheten?" - "Håll telefonen plant i handen och använd knapparna för att hitta vägar och kommande vägkorsningar, orientera dig mot välbekanta landmärken omkring dig och utforska landmärken framför dig." + + + + + + + + + + + + "Välkommen!" - "Välkommen till Soundscape!" + "Navigera säkert med rumsbestämt ljud i Soundscape" "Kom i gång" "Lyssna på Soundscape" @@ -882,7 +882,7 @@ "Med Soundscape vet du var du är och vart du är på väg genom att läsa upp vägar, vägkorsningar och intressepunkter medan du närmar dig dem." "Lyssna på ett exempel på vad Soundscape kan läsa upp under din nästa promenad" "Lyssna" - "Dubbelknacka om du vill lyssna på ett exempel på vad Soundscape kan läsa upp under din nästa promenad" + "Kafé" "Huvudgatan går åt vänster" "Huvudgatan går åt höger" @@ -895,19 +895,19 @@ "När du navigerar med Soundscape hör du ljudfyren från målets riktning. Genom att följa ljudet vet du alltid vart du ska gå." "Lyssna på de olika ljudfyrarna och välj den du vill ha." "Du kan ändra detta senare i appens inställningar." - "Välj ljudfyr" - "Ljudfyr med rumsbestämt ljud" - "Ljudfyren följer telefonens rörelser och använder rumsbestämt ljud så att du alltid vet var den finns." - "Placera ljudfyren till höger om dig. Vrid telefonen så att den följer efter ljudet och upplev ljudfyrens rumsbestämda ljud." - "Placera ljudfyren framför dig. Vrid telefonen åt vänster och höger så att du upplever den feedback du får från ljudfyrens känsel." - "Placera ljudfyren till höger om dig. Vänd dig mot ljudet och upplev ljudfyrens rumsbestämda ljud." - "Placera ljudfyren framför dig. Vänd dig åt vänster och höger så att du upplever den feedback du får från ljudfyrens känsel." - "Ljudfyren är framför dig" - "Ljudfyren är bakom dig" + + + + + + + + + "Nu är allt klart." "Du är nu förberedd för din första promenad med Soundscape. Du testar appen genom att välja ett mål i närheten och starta ljudfyren. Då hör du vilken riktning målet finns i." "Slutför" - "Konfigurera appen" + "Om du ställer in en ljudfyr på en plats i närheten kan Soundscape hålla dig informerad genom att spela upp ett ljud som kommer från den platsens riktning. Du kan stänga av eller sätta på ljudfyren på startskärmen. På startskärmen i Soundscape visas också information om platsen, bland annat avståndet till den och gatuadressen om den är känd." "Det kan vara användbart att ställa in en ljudfyr om du vill hålla reda på landmärken medan du utforskar ett nytt område eller när du går någonstans och vill hålla dig informerad om omgivningarna utmed vägen. Med ljudfyren får du inga väganvisningar, utan du hör ett ljud som anger ljudfyrens riktning i förhållande till platsen där du befinner dig. Genom att använda ljudfyren, din egen förmåga att hitta och kanske en navigeringsapp kan du välja hur du vill ta dig fram till en plats i närheten." "<b>Så här ställer du in en ljudfyr</b>:<br/> Visa först platsuppgifterna genom att söka efter platsen i sökfältet eller trycka på någon av knapparna \"Platser i närheten\", \"Sparade platsmarkörer\" eller \"Aktuell plats\" och sedan välja en plats. På skärmen med platsuppgifter kan du välja \"Ställ in ljudfyr\". När du trycker på den här knappen kommer du tillbaka till startskärmen där du kan aktivera en ljudfyr där ljudet kommer från den valda platsens riktning. Namnet på platsen som du har valt, tillsammans med avståndet och i förekommande fall den fysiska adressen, visas nu på appens huvudskärm." @@ -946,10 +946,10 @@ "<b>Skapa en rutt</b>:<br/> Gå först till \"Platsmarkörer och rutter\", välj fliken \"Rutter\" och välj sedan knappen \"Ny rutt\". Ge rutten ett namn och en valfri beskrivning och lägg sedan till brytpunkter när du går eller välj dem från listan med platsmarkörer. Du kan när som helst ändra ordningen på brytpunkterna längs en rutt genom att redigera rutten." "<b>Redigera en rutt</b>:<br/> Välj rutten på sidan \"Platsmarkörer och rutter\" och välj sedan \"Redigera rutt\". Härifrån kan du lägga till och ta bort brytpunkter, samt redigera namnet på och beskrivningen av rutten." "<b>Dela en rutt</b>:<br/> Välj din rutt på sidan \"Platsmarkörer och rutter\" och välj sedan alternativet \"Dela rutt\" med alla de vanliga delningsalternativen." - "Med Soundscape kan du använda rumsbestämt ljud med dynamisk huvudspårning när du använder kompatibla AirPods. När dessa enheter är anslutna till Soundscape anger AirPods-sensorerna för Soundscape vilken riktning du färdas i. Då blir det enklare för Soundscape att förbättra din ljudupplevelse så att du kan röra dig mer fritt. När Soundscape är anslutet till AirPods behöver du inte hålla i telefonen för att Soundscape ska fungera." - "Du använda AirPods tillsammans med Soundscape vid varje tillfälle då du brukar använda Soundscape. Genom att använda AirPods får du hög ljudkvalitet och du kan använda Soundscape handsfree." - "<b>Ansluta en enhet</b>:<br/> Gå till alternativet \"Hörlurar med huvudspårning\" på Soundscape-menyn för att ansluta dina AirPods och följ anvisningarna på skärmen. Tänk på att du måste para ihop dina AirPods i telefonens Bluetooth-inställningar innan du kan ansluta dem i Soundscape." - "<b>Använda mediereglagen på dina hörlurar</b>:<br/> När mediereglage har aktiverats i Soundscape-inställningarna kan du använda dessa reglage på dina AirPods för att inaktivera eller aktivera ljudfyren, få information om var du befinner dig eller upprepa det senaste informationsljudet. Mer information finns i hjälpavsnittet \"Använda mediereglage\"." + + + + "Övergångsställe" "Byggnad" "Farligt område" @@ -999,7 +999,7 @@ "Bankomat %s" "Busshållplats" "Busshållplatsen %s" - "Busshållplats %s" + "Återvinningskärl" "Fontän" "Helgedom" @@ -1013,21 +1013,21 @@ "Park" "Picknickbord" "Picknickområde" - "Skattjakten är aktiv." - "Dubbelknacka om du vill läsa om eller pausa skattjakten." - "Soundscape arbetar offline. Lär dig mer" - "Soundscape arbetar offline." - "Soundscape arbetar offline. Platserna är begränsade till dem som du har gått förbi tidigare eller redan markerat. Lär dig mer" - "Soundscape är åter online" + + + + + + "Dela" - "Gillar du Soundscape?" - "Berätta för dina vänner och din familj om Soundscape" - "Prova Soundscape, en app som jag tycker om att använda för navigering med 3D-ljud:" - "Prova Soundscape hemma" - "Välj ett mål i närheten och starta ljudfyren. Då hör du vilken riktning målet finns i." - "Prova Soundscape vid din nästa promenad" - "Starta appen och prova den. Du behöver inte ens välja ett mål." - "Det finns nu fler röster, bland annat röster av högre kvalitet, som du kan ladda ned i avsnittet Talat innehåll i hjälpmedelsinställningarna i iOS." + + + + + + + + "Vanliga frågor" "Vanliga frågor" "Tips" @@ -1084,8 +1084,8 @@ "I Soundscape kan du på flera sätt kontrollera vad du hör och när:\n\n1. Stoppa alla ljud omedelbart: Dubbelknacka på skärmen med två fingrar om du vill stänga av alla ljud omedelbart, även alla informationsljud som spelas upp och ljudfyren om den är aktiv. Informationsljuden återupptas när du närmar dig nästa vägkorsning eller intressepunkt, men ljudfyren hörs inte. Välj knappen \"Sätt på ljudfyr\" på huvudskärmen om du vill höra ljudfyren igen.\n2. Stoppa automatiska informationsljud: När du inte reser eller när du har kommit fram till ett mål behöver du förmodligen inte längre Soundscape. I stället för att avsluta Soundscape kan du försätta appen i snoozeläge så att den aktiveras när du börjar resa igen. Du kan också försätta Soundscape i viloläge så att appen är avstängd tills du väljer att aktivera den igen. Du kan också välja \"Inställningar\" från menyn och välja att stänga av alla informationsljud i avsnittet \"Hantera informationsljud\".\n3. Stoppa ljudfyren: Det finns flera situationer där du kanske vill ställa in ett mål, men inte behöver ha ljudfyren på. Du kanske känner till exakt hur du tar dig till målet, men vill få automatiska uppdateringar om hur långt det är kvar. Eller så kanske du känner till på ett ungefär hur du tar dig till målet, och bara behöver ljudfyren när du börjar närma dig. Oavsett vilket, kan du välja att höra ljudfyren genom att växla läge på knappen \"Stäng av ljudfyr\"/\"Sätt på ljudfyr\" på huvudskärmen." "Måste jag hålla telefonen i handen hela tiden?" "Nej! Du kan lägga undan telefonen i en väska eller ficka medan du går. Soundscape använder färdriktningen för att ta reda på vilka informationsljud du ska höra till vänster och till höger. Men när du stannar vet Soundscape inte vilken riktning du står i. Om ljudfyren är på märker du att den tystnar tills du börjar gå igen. Du kan när som helst ta fram telefonen och trycka på plats- och utforskarknapparna längst ned på skärmen, men se till att du riktar telefonens överkant mot färdriktningen och med skärmen riktad upp mot himlen. I det här \"plana\" läget använder Soundscape telefonens kompass för att ta reda på vilken riktning du står i så att du kan få korrekta informationsljud. Om ljudfyren är på, börjar den åter höras." - "Hur kan jag personanpassa Soundscape-upplevelsen?" - "Med Soundscape kan du anpassa tre aspekter av informationsljuden du hör när du går:\n\n1. Röst: Du kan välja vilken av rösterna i iOS som ska användas i Soundscape, samt hur fort informationsljuden läses upp. Välj Inställningar på menyn och sedan Röst för att justera inställningarna Talhastighet och Röst. Du kan ladda ned ytterligare röster och förbättrade röster med högre kvalitet i appen iOS-inställningar genom att gå till Inställningar > Hjälpmedel> Talat innehåll> Röster.\n2. Avståndsenheter: I Soundscape kan du höra alla avstånd i fot eller meter. Välj Inställningar på menyn. I avsnittet Måttenheter kan du växla mellan två alternativ: Brittisk (fot) och Metrisk (meter).\n3. Platsmarkörer: I din värld kan du markera allt du tycker är viktigt. Du kan markera saker som är relevanta för dig, som din bostad, din arbetsplats och matbutiken du brukar handla i. Soundscape läser då automatiskt upp de markerade platserna när du går förbi dem eller börjar närma dig. Du kan också använda knappen Platsmarkörer i närheten längst ned på startskärmen i Soundscape om du vill höra ett rumsbestämt informationsljud för markerade platser som finns runt omkring dig. Dessa platsmarkörer är personliga för dig och är inte tillgängliga för någon annan.\n\nFörutom ovan nämnda kan följande VoiceOver-inställningar påverka hur Soundscape beter sig:\n\n1. VoiceOver-tips: När VoiceOver-tips är inställt på PÅ hör du mer information om alla knapparna på den primära Soundscape-skärmen. Du kan aktivera VoiceOver-tips genom att navigera till appen iOS-inställningar och gå till Hjälpmedel, VoiceOver, Utförlighet och aktivera inställningen Läs upp tips.\n2. Ljudkompression: Soundscape är tänkt att användas med Ljudkompression inaktiverat. När Ljudkompression är aktiverat kan det vara svårt att höra automatiska informationsljud om VoiceOver används samtidigt. Vi rekommenderar att du inaktiverar Ljudkompression så att det blir lättare att höra alla automatiska informationsljud som inträffar när du använder telefonen. Du kan inaktivera Ljudkompression i VoiceOver-inställningarna eller via VoiceOver-rotorn.\n3. Touch ID eller Face ID för att låsa upp: Om du ställer in telefonen till att låsas upp med hjälp av Touch ID eller Face ID går det snabbt och enkelt att låsa upp telefonen, och därmed lättare att komma åt knapparna Min plats, Omkring mig och Framför mig när du är ute och går. Du ställer in upplåsning i via Touch ID eller Face ID i appen iOS-inställningar." + + "Vad är Open Street Map och varför använder vi det för Soundscape?" "Soundscape utgår från geografiska kartdata för informationsljuden i appen. Den primära källan som vi använder är Open Street Map (www.openstreetmap.org) – en kartplattform som genereras av en community. Med redigeringsverktyget i Open Street Map kan både organisationer och enskilda förbättra informationen, eller till exempel beskriva hur tillgängliga deras lokaler är." "Om du lägger telefonen i fickan och slutar gå blir ljudfyren tystare eftersom Soundscape inte vet vilket håll du står åt. Du löser detta genom att börja gå igen, eller ta upp telefonen och hålla den plant." @@ -1095,13 +1095,13 @@ "Om du fortfarande vill interagera med Soundscape men inte höra de automatiska informationsljuden, kan du stänga av dem genom att gå till avsnittet \"Hantera informationsljud\" på sidan \"Inställningar\" från menyn. Om du inte tänker använda Soundscape på ett tag kan du försätta appen i viloläge eller snoozeläge med hjälp av knappen \"Inaktivera\" på startskärmen." "Soundscape fungerar bäst när du håller telefonen plant med skärmen riktad upp mot himlen och telefonens överkant riktad från dig." "Om du ofta tar bussen en viss sträcka, kan du ställa in påstignings- och avstigningsplatserna som platsmarkörer. Då sparas de så att du snabbt hittar dem igen. Du går bara till \"Hantera platsmarkörer\" på menyn och letar upp dem i listan. Du kan också ställa in en ljudfyr vid dem så att du regelbundet får uppdateringar om hur du närmar dig hållplatsen där du ska gå av. Obs! Du kan inaktivera detta rytmiska ljud men ändå får avståndsuppdateringar utmed vägen." - "Tryck på skärmen med två fingrar om du vill tysta alla aktiva informationsljud." + Meddelelser Inget språk valt - Gatuvy förhandsgranskning aktiverad - Gatuvy förhandsgranskning inaktiverad + + diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml index b192d3947..c7ebaad03 100644 --- a/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -7,103 +7,103 @@ - "Yes" + - "No" + - "Dismiss" + - "Settings" + - "Skip" + "Cancel" - "Not Now" + - "Disconnect" + - "Forget" + "Done" - "Exit" + - "Delete" + - "Reset" + - "Remove" + - "Resume" + - "Keep" + - "Edit" + - "Add" + - "Download" + - "Details" + - "Next" + - "Continue" + - "Stop" + - "Close" + - "Choose an Action" + - "Choose an App" + - "This action cannot be undone" + - "Open Settings" + - "Open" + - "Replace" + - "Are You Sure?" + - "Discard" + - "Enable Location Services" + "location.denied.options.message" = "It appears that your privacy settings are preventing the use of location services. @@ -113,161 +113,161 @@ To enable full app functionality, please adjust your device settings. Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test location."; - "Clear text" + - "Clear" + - "Almost ready…" + - "Loading…" + - "Loading" + - "%s%%" + - "%s%% Complete" + - "Offline mode" + - "Soundscape is working offline. Nevertheless, Soundscape will continue to work, but some functions may be limited." + - "Search is not available" + - "When Soundscape is working offline, search is disabled. Dismiss to return to the previous screen" + - "Learn more" + - "Please try again later." + "Getting things ready…" - "Cleaning things up…" + - "Mute" + - "Volume" + - "%1$s, tab, %2$s of %3$s" + - "We'd love to hear from you!" + - "Do you have time to complete a 5-minute survey?" + - "\"%s\"" + - "Play" + - "Stop" + - "Downloading" + - "Open App" + - "Download App" + - "Error Occurred" + - "Turn on Location Services to use Soundscape" + - "Turn on Precise Location to use Soundscape" + - "Authorize Location Services" + - "Soundscape uses your location to find and tell you about the places and things around you. The app needs your permission to use Location Services." + - "1. Open the Settings app below\n2. Select \"Location\"\n3. Select \"Always\" or \"While Using the App\"" + - "1. Open the Settings app below\n2. Select \"Location\"\n3. Turn on \"Precise Location\"" + - "Open Soundscape to resume Location Services" + - "Enable Location Services" + - "Location Services are currently disabled. Soundscape cannot work when Location Services are turned off." + - "Turn Location Services On in the Settings app to continue.\n\n1. Press the back button (titled Settings)\n2. Select Privacy\n3. Select Location Services\n4. Turn On Location Services" + - "Turn Location Services On in the Settings app to continue.\n\n1. Press Open Settings\n2. Press the back button (titled Settings)\n3. Select Privacy\n4. Select Location Services\n5. Turn On Location Services" + "We are having trouble finding your current location." - "Soundscape is not sure which direction you are facing. Please hold your phone flat or begin walking and try again" + - "We are having trouble finding your current location. Try again later." + - "Oops! It doesn't look like you are connected to Wi-Fi." + - "You will need a Wi-Fi connection to download." + - "Network Connection Required" + - "A network connection is required when deleting and reloading Soundscape's map data. Check that your phone is not in airplane mode." + - "Authorize Bluetooth" + - "Bluetooth permission is required to connect your devices. Open the Settings app below to enable Bluetooth. Note that this can cause the app to restart." + @@ -277,55 +277,55 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "We are having trouble marking this place. Try again later." - "We are having trouble setting the beacon currently. Try again later." + - "Location preview could not be started at this location." + - "Motion & Fitness" + - "Enable Motion & Fitness Tracking" + - "Motion & Fitness tracking is currently disabled. Soundscape cannot work when Motion & Fitness tracking is turned off." + - "Turn On Fitness Tracking in the Settings app to continue.\n\n1. Press Open Settings\n2. Press the Back button (titled Settings)\n3. Select Privacy\n4. Select Motion & Fitness\n5. Turn on Fitness Tracking\n6. Restart Soundscape" + - "Authorize Motion & Fitness Tracking" + - "This allows Soundscape to improve your experience based on whether you are walking, in a vehicle, or standing still. The app needs your permission to use Motion & Fitness. Before you authorize Soundscape to use this permission, you may need to enable Fitness Tracking under Settings → Privacy → Motion & Fitness." + - "1. Open the Settings app below\n2. Turn on Motion & Fitness Tracking" + - "Default" + - "Gmail" + - "Microsoft Outlook" + - "Yahoo Mail" + @@ -335,130 +335,130 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Settings" - "Delete Stored Data?" + - "Soundscape stores map data to reduce data and battery consumption. Deleting stored data will require Soundscape to re-download the data." + - "Keep Markers and Routes?" + - "Choose \"Delete\" to remove markers, beacons and routes, or \"Keep\" to only remove map data. \"Delete\" will reset the app back to a freshly installed state and cannot be undone!" + - "Unable to Clear Stored Map Data" + - "Soundscape is currently unable to connect to the internet. An internet connection is required when clearing the stored map data so that the map data can be refreshed." + - "Telemetry Opt-Out" + - "This action will clear the stored information and opt-out of future telemetry gathering. Are you sure?" + - "Opt-Out" + - "Version %s" + - "Version %1$s (%2$s)" + - "Soundscape Feedback" + - "Choose an email app:" + - "No mail app installed" + - "Voice" + - "Imperial (Feet)" + - "Metric (Meters)" + - "Clear Stored Map Data" + "About Soundscape" - "General Settings" + - "Units of Measure" + - "Troubleshooting" + - "About" + - "Telemetry" + - "Share Usage Data" + - "Help Soundscape improve by automatically sending diagnostics, error reporting, and usage data. No personal data is collected." + - "Language" + - "Language & Region" + - "Would you like to change the app language to %s?" + - "Change to %s" + - "%1$s (%2$s)" + - "Media Controls" + - "Enable Media Controls" + - "Use this to enable control of Soundscape with the buttons on your headphones and the media playback buttons on the lock screen. Note that when turned on, Soundscape can’t be used while other media such as podcasts or music is playing." + - "Turning this setting on will cause Soundscape's callouts and other audio to pause whenever you start using a different media app. You can return to Soundscape to resume callouts." + - "Sound Effects" + - "Preview" + - "Hello. My name is %s." + "Speaking Rate" @@ -467,161 +467,161 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Voices" - "How does this sound?" + - "%1$s, %2$s." + - "%1$s, %2$s, Selected." + - "This voice is currently selected. Swipe up or down to preview." + - "Double tap to use this voice. Swipe up or down to preview." + - "Other Languages" + - "Male" + - "Female" + - "%s (Default Voice)" + - "This is %s. How does this sound?" + - "Double tap to select and play a preview." + - "Enhanced Voice Available!" + - "A higher quality version of this voice may be available. To download it and other voices, go to the Spoken Content section of the iOS accessibility settings." + - "Use Current Version" + - "Note that Siri voices are not available to Soundscape and are not in the list below." + - "Beacon Settings" + "Audio Styles" - "Haptic Styles" + - "These beacon styles include haptic feedback that you can feel in addition to normal beacon audio. Haptic feedback is only available when your phone is unlocked and Soundscape is open." + - "Departure and Arrival" + - "Enable Departure and Arrival Cues" + - "In choosing a beacon style, select a style that is comfortable to listen to and is easily heard outdoors and in noisy surroundings. Make sure you can easily determine its direction through your preferred listening device (headphones or phone speaker)." + - "Forget This Device" + - "Location Accuracy" + - "This value is an estimate of how accurately Soundscape knows where you are located. Less than ±10 meters is good. Less than ±20 meters is OK. Anything else is poor. Location data is most accurate when outside and not under any structures." + - "This value is an estimate of how accurately Soundscape knows where you are located. Less than ±30 feet is good. Less than ±60 feet is OK. Anything else is poor. Location data is most accurate when outside and not under any structures." + - "±%s meters" + - "±%s feet" + - "Check Audio" + - "Double tap to check the status of the headphones you are using with Soundscape." + - "Tap this button to hear about the status of the headphones you are using with Soundscape." + - "Map Data" + - "Double tap to delete and redownload stored map data." + - "Soundscape downloads map data as you walk around so that it can tell you about the things and places around you. If you are having issues with Soundscape or it is using too much memory, you can clear the stored map data and Soundscape will only redownload the map data near your current location." + - "What's New?" + - "Scottish Tech Army Privacy Statement" + - "Services Agreement" + - "Third Party Notices" + - "%1$s of %2$s" + - "Double tap to close announcements" + - "Double tap to view next update announcement" + - "Recent Updates" + - "Beacon" + "Current" @@ -663,25 +663,25 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Mallet (Very Slow)" - "Haptic Wand" + - "Haptic Pulse" + "Audio Beacon" - "Beacon on %s" + - "Distance unknown" + - "Remove Beacon" + - "Double tap this button to remove the current audio beacon" + "Mute Beacon" @@ -696,28 +696,28 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "unmute the audio beacon." - "Mute or Unmute Beacon" + - "Call out Beacon" + - "Double tap to mute or unmute the audio beacon" + - "View Details" + - "Double tap to view additional details" + - "Beacon Distance Update" + - "Beacon within %s" + - "Beacon within %s. Audio beacon has been muted" + @@ -727,145 +727,145 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Soundscape Street Preview" - "Current Location Unknown" + - "To %s" + - "Approaching Intersection" + - "%1$s° %2$s" + - "%1$s°" + - "%1$s on %2$s" + - "Double tap to move to the next intersection" + "Go" - "Previous" + - "Double tap to go back to your previous intersection" + - "Explore Nearby" + - "Double tap to search or browse nearby places" + - "Preview Already in Progress" + - "Do you want to restart Soundscape Street Preview at this location?" + - "Restart" + - "Street Preview paused" + - "Ending Soundscape Street Preview" + - "Returning to previous intersection" + - "Starting Street Preview at %s" + - "Starting Street Preview along %s" + - "Continuing Street Preview at %s" + - "Continuing Street Preview along %s" + - "Turn your phone to preview available roads" + - "Turn to select a road and then press Go" + - "%1$s, heading %2$s" + - "Next intersection: %s" + - "Next intersection: Circles back to current intersection" + - "Next intersection: End of road" + - "Approaching end of road" + - "Turned left. Now along %s" + - "Turned right. Now along %s" + - "Continuing along %s" + - "Departed roundabout. Now along %s" + "Unnamed Roads" - "Include unnamed roads during Soundscape Street Preview" + - "Enable Unnamed Roads" + - "Disable Unnamed Roads" + - "Double tap to include unnamed roads during Soundscape Street Preview" + - "Double tap to exclude unnamed roads during Soundscape Street Preview" + - "Double tap to exit the tutorial" + - "Welcome to Soundscape Street Preview!" + - "Explore and get a sense of an area anywhere in the world. For the best experience, we recommend that you stand up to turn in place and use stereo headphones." + - "What’s about to happen" + - "You have been transported to the middle of the street near the location you selected. Using the phone as a pointer, slowly turn, and the street names will be called out as you turn. When you are facing the street you want to go down, tap \"Go\" and you will advance to the next intersection." + - "Continuing your exploration" + - "At each intersection, you can use the phone again to choose which road to go down, or you can explore your immediate surroundings using the familiar Soundscape buttons at the bottom of the screen. You can tap \"Search\" to start the audio beacon at any point of interest, change your location, or to just explore the area in more detail." + - "Enjoy and have fun!" + @@ -875,10 +875,10 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Location Details" - "Marker Details" + - "Waypoint Details" + "Start Audio Beacon" @@ -887,7 +887,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "set an audio beacon at this location" - "Setting a new audio beacon is disabled while route guidance is active" + "save this location as a marker" @@ -902,85 +902,85 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "start previewing at this location" - "Street Preview is disabled while route guidance is active" + - "Double tap to open this location in an external maps app" + - "Address unknown" + - "No marker annotation" + - "Double tap to select this location" + - "Saving a marker at this location is currently unavailable" + - "Sharing this location is currently unavailable" + - "This location is currently unavailable" + - "Selected Location" + - "Edit to select a new location" + - "Edit Location" + - "Move the map to the correct location" + - "Nudge Marker" + - "Double tap to nudge marker in the direction your phone is pointing. Use actions to nudge in a different direction." + - "Double tap to nudge marker north. Use actions to nudge in a different direction." + - "Double tap to nudge marker south. Use actions to nudge in a different direction." + - "Double tap to nudge marker east. Use actions to nudge in a different direction." + - "Double tap to nudge marker west. Use actions to nudge in a different direction." + - "Nudging, %s of original location" + - "Nudge In Direction of Phone" + - "Nudge North" + - "Nudge South" + - "Nudge East" + - "Nudge West" + - "Move to current location" + - "Starting beacon to track marker location. Nudging, %s of original location." + - "Waypoint %s" + "remove this marker from your route." @@ -989,7 +989,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "add this marker to your route." - "Double tap to create a marker and add it as a waypoint" + @@ -1002,10 +1002,10 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Stop Route" - "Start Activity" + - "Stop Activity" + "Edit Route" @@ -1020,13 +1020,13 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "stop this route" - "Double tap to start this activity" + - "Double tap to stop this activity and save your progress" + - "Double tap to reset this activity and download any available updates" + "share this route" @@ -1041,52 +1041,52 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "create a new route" - "Waypoint %s. Current beacon." + - "Route" + - "%s elapsed" + - "%1$s・Waypoint %2$s of %3$s" + - "%s waypoints remaining" + - "Completed in %s" + - "Completed!" + - "Route Completed!・%s" + "Route Completed! %s" - "Route Stopped・%s" + - "Route Stopped, %s" + - "%s Waypoints Reached・Last Waypoint Nearby" + - "%s Waypoints Reached, Last Waypoint Nearby" + - "%1$s of %2$s Waypoints Reached・%3$s Remaining" + - "%1$s of %2$s Waypoints Reached, %3$s Remaining" + - "%1$s, Waypoint %2$s of %3$s" + "Previous Waypoint" @@ -1101,164 +1101,164 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Double tap to set the beacon on the next waypoint" - "%s,…" + "Description" - "Add a description of your route" + "Add Waypoints" - "Waypoints" + "Delete Route" - "Are you sure you want to delete this route?" + - "This action cannot be undone." + - "Unsaved Changes" + - "Are you sure you want to discard your changes?" + - "Guided Route" + - "Orienteering" + - "End Route" + "Update Complete!" - "Your recreational activity is up to date" + - "Update Failed" + - "An error occurred while updating your recreational activity" + - "You're all set!" + - "Your recreational activity is already up to date" + - "Guided Tour" + - "End Tour" + "Waypoint" - "Waypoint, %s" + - "Beacon set on %1$s. %2$s. %3$s elapsed. %4$s waypoints remaining" + - "Beacon set on %1$s, %2$s, %3$s waypoints remaining" + - "Beacon set on %1$s. %2$s elapsed. %3$s waypoints remaining" + - "Beacon set on %1$s. %2$s waypoints remaining" + - "Beacon set on %1$s. %2$s. %3$s elapsed. 1 waypoint remaining" + - "Beacon set on %1$s, %2$s, 1 waypoint remaining" + - "Beacon set on %1$s. %2$s elapsed. 1 waypoint remaining" + - "Beacon set on %s. 1 waypoint remaining" + - "Audio available" + - "Images available" + - "Images and audio available." + - "Call out waypoint" + - "Double tap to hear additional details" + - "Suggestion" + - "Sharing in Soundscape" + - "When you share a Soundscape marker or route, you are sharing the locations associated with that marker or route. You should only share with people you trust." + - "Oops! Something went wrong." + - "The link appears to be invalid." + - "This content could not be shared." + "Save as Marker" - "Set a Beacon" + - "You've received a marker: \"%s\"" + - "You should only use markers from someone you trust." + - "Marker already exists" + - "A marker already exists at this location. Do you want to replace it?" + "I've shared a Soundscape marker with you! \"%s\"" @@ -1268,59 +1268,59 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati - "Siri Shortcuts" + - "Siri Shortcuts (Beta)" + - "After adding Siri Shortcuts, you will be able to use your voice to invoke them even when Soundscape is not running." + - "What's My Location?" + - "What's Around Me?" + - "What's Ahead of Me?" + - "Hear Markers Nearby" + - "Search in Soundscape" + "Save Marker" - "Start Street Preview" + - "I've shared a Soundscape route with you! \"%s\"" + - "You've received a route: \"%s\"" + - "You should only use routes from someone you trust. Routes are not created, shared with or reviewed by Scottish Tech Army and may contain errors." + - "Route already exists" + - "Do you want to replace it? Replacing this route will also replace the markers used in this route." + - "Save Route" + - "The content appears to be invalid." + @@ -1333,7 +1333,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Route deleted" - "We are unable to delete this route currently. Try again later." + "Getting Started with Route Waypoints" @@ -1345,37 +1345,37 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "While out on your route with Soundscape, you will be informed on arrival to each waypoint, and the Audio Beacon will automatically advance to the next waypoint." - "Name your route and add an optional description. You can then add waypoints as you go or pick them from your list of markers." + - "You can rearrange the order of waypoints along a route at any time by editing the route." + - "Hear Your Waypoints on Your Journey" + - "You will now return to the Soundscape home page and an Audio Beacon will be placed on your first waypoint. When you arrive at the waypoint, the beacon will advance to the next waypoint on your route." + - "Route complete!" + "Sort by Name" - "Double tap to sort by name" + "Sort by Distance" - "Double tap to sort by distance" + - "Route Error" + - "Waypoint data is missing for one or more of your routes. Please review the following routes, and re-add waypoints if necessary." + @@ -1388,16 +1388,16 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Delete Marker" - "Marker deleted" + - "We are unable to delete this marker currently. Try again later." + - "We are having trouble updating this marker currently. Try again later." + - "Add to Markers" + "Name" @@ -1421,16 +1421,16 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Try marking your home, the entrance to your work, or your favorite spot in the park." - "Save Marker" + "Edit Marker" - "save this marker" + - "Saving to Route: %s" + "Marker" @@ -1442,25 +1442,25 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Marker created" - "Marker created on %s" + - "Marker %1$s from %2$s" + - "Marker at %s" + - "Marker along %s" + - "New. %s" + - "Are you sure you want to delete this marker?" + - "This marker is part of the following routes:\n%s" + "Annotation" @@ -1470,37 +1470,37 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati - "No results found. Edit text or press Search for more." + - "No results found. Try editing your search term." + - "Oops! No results found" + - "If you're looking for a specific place, you can try searching by name or address." + - "Search is disabled while offline" + - "Search for \"%s\"" + - "Searching" + - "Searching…" + "Choose destination" - %1$s results found. First result: %2$s + - "It doesn't look like there are any places nearby. If you're looking for a specific place, you can try searching by name or address." + "Current Location" @@ -1521,19 +1521,19 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "preview, mark, or share your current location with a friend" - "Filter places by category" + - "Set Filter" + - "Clear Filter" + - "Double tap to clear selected filter" + - "Double tap to filter places by category." + "All Places" @@ -1541,15 +1541,15 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Public Transit" "Food & Drink" - "Things to do" + "Groceries & Convenience Stores" "Banks & ATMs" - "%s (selected)" + - "Some category filters are not available. You can still browse nearby places by selecting \"%s\"" + @@ -1559,13 +1559,13 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Hear My Surroundings" - "Turn all callouts on or off" + - "Callouts On" + - "Callouts Off" + "Allow Callouts" @@ -1574,34 +1574,34 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Places and Landmarks" - "Nearby places like shops and restaurants" + "Mobility" - "Intersection and transportation info" + "Distance to the Audio Beacon" - "Updates about distance to the audio beacon when it's set" + "Automatic Callouts" - "Intersection Callout" + - "Ahead of You" + - "Around You" + - "Marked Points" + "There is nothing to call out right now" @@ -1610,29 +1610,29 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Nearby Markers" - "There are no nearby markers to call out right now." + - "Repeat" + - "More Info" + - "%1$s only has %2$s percent battery remaining." + - "Departure Callout" + - "Arrival Callout" + - "Snoozing" + "Sleep" @@ -1641,7 +1641,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Sleeping" - "Soundscape is currently snoozing. When you leave your current location, Soundscape will automatically wake up. This uses Location Services in a low power mode to conserve your phone's battery. Tap the button below to wake up now." + "Soundscape is currently sleeping. This prevents Soundscape from using Location Services or downloading data. This conserves battery when you are not using Soundscape. Tap the button below to wake up Soundscape." @@ -1650,16 +1650,16 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "put Soundscape to sleep" - "Wake Up When I Leave" + "Wake Up Now" - "Wake On\nLeave" + - "Wake Up\nNow" + @@ -1669,22 +1669,22 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Approaching intersection" - "Intersection with %1$s %2$s %3$s" + - "Intersection with %1$s %2$s away" + - "Intersection with %1$s %2$s" + - "Intersection with %s nearby" + - "Intersection with %1$s was %2$s %3$s" + - "%s Intersection" + @@ -1694,154 +1694,154 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "At %s" - "Along %s." + "My Location" - "Near address %s" + - "Intersects with %1$s in %2$s" + "Near %s" - "Address is unknown" + - "Unknown Road" + - "Previous Location" + - "Previous Location, Along %s" + - "Entrance List" + - "Nearest road, %1$s, is %2$s %3$s" + - "Nearest road, %1$s, is %2$s away" + - "Nearest road, %1$s, was %2$s %3$s" + - "%1$s is %2$s %3$s" + - "%1$s is %2$s away" + - "%1$s was %2$s %3$s" + - "Roundabout with %1$s exits %2$s %3$s" + - "Roundabout with %1$s exits %2$s away" + - "Roundabout with %1$s exits was %2$s %3$s" + - "Roundabout with %1$s exits %2$s" + - "Roundabout with %1$s exits nearby" + - "Approaching %s" + - "Approaching roundabout" + - "Approaching %s roundabout" + - "%s roundabout" + - "Approaching %1$s roundabout with %2$s exits" + - "Approaching %1$s with %2$s exits" + - "%1$s roundabout with %2$s exits" + - "%1$s with %2$s exits" + "%s, goes left" - "%s, goes left in roundabout" + "%s, goes right" - "%s, goes right in roundabout" + "%s, continues ahead" - "%s, continues ahead in roundabout" + "ahead" - "ahead to the right" + - "to the right" + - "behind to the right" + - "behind" + - "behind to the left" + - "to the left" + - "ahead to the left" + - "away" + - "%s close by" + - "%1$s about %2$s" + - "%1$s around %2$s" + - "%1$s is nearby. Street address is %2$s." + - "%1$s is currently %2$s. Street address is %3$s." + - "%1$s. Street address is %2$s. Distance unknown." + @@ -2000,65 +2000,65 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati - "North" + - "North East" + - "East" + - "South East" + - "South" + - "South West" + - "West" + - "North West" + - "N" + - "NE" + - "E" + - "SE" + - "S" + - "SW" + - "W" + - "NW" + - "%1$s, %2$s" + - "%s m" + - "%s meter" + "%s meters" @@ -2067,25 +2067,25 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "%s km" - "%s kilometer" + - "%s kilometers" + - "%s ft" + - "%s foot" + "%s feet" - "%s mi" + - "%s mile" + "%s miles" @@ -2131,10 +2131,10 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Continue" - "Recreational Activities" + - "Head Tracking Headphones" + "Manage Callouts" @@ -2143,13 +2143,13 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Help & Tutorials" - "Send Feedback" + "Rate" - "Soundscape Blog" + "Back" @@ -2159,555 +2159,555 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati - "External GPS Connected Icon" + - "Item %1$s of %2$s" + - "No Callouts Yet" + - "Select a Location" + - "Loading Nearby Places" + - "Uh oh! We are having trouble finding nearby places. Try again later." + - "There are no places matching %s. Try a different filter" + - "Nearby" + - "Suggested search: %s" + - "Double tap to search for: %s" + - "Recent Callouts" + - "Marked Location" + - "Nearest road, %s." + - "Nearest road, %1$s. Beacon was set on %2$s." + - "Nearest road, %1$s. Nearest point of interest, %2$s." + - "Apple AirPods with spatial audio" + - "Pair Headphones Audio" + - "Headphones Connected" + - "Headphones Calibration" + - "Headphones Ready" + - "Head tracking headphones are Bluetooth headphones with sensors that tell Soundscape where you are facing. This helps Soundscape to improve your audio experience, making it more natural as you move around in the world.\n\nTap the button below to connect a device." + - "Your AirPods are ready for use, so you can put your phone in your pocket and go! Soundscape is tracking the direction of your head so you do not need to hold the phone in your hand." + - "Soundscape is not currently connected to your %s. Please ensure your headphones are turned on and near your phone." + - "Soundscape is connecting to your %s. One moment…" + - "Connect Headphones" + - "Start Calibration" + - "Your headphones connected successfully to Soundscape but must be calibrated before use. Soundscape will inform you whenever headphones calibration is needed, for example each time you turn it on." + - "Unable to Connect" + - "Your AR Headphones need to be updated before they can connect to Soundscape. Go to the Cortana app to update your headphones." + - "Soundscape was unable to connect to your headphones. Please try again later." + - "The device you selected is currently unavailable for connection. Please try again later." + - "Select the type of your headphones from the list of supported headphones below." + - "Before connecting your headphones to Soundscape, be sure it is paired to your phone. If it is not yet paired, go to the Bluetooth section in the iOS Settings app to pair your device and then return to Soundscape." + - "Your headphones need to be calibrated. Remove them from your head, gently shake them in all directions for about 10 seconds, and place them back on your head. This must be repeated if the calibration chime continues to play." + - "Your headphones need to be calibrated. Gently shake your head in all directions for about 10 seconds. This must be repeated if the calibration chime continues to play." + - "Congratulations! Your AirPods are ready for use, so you can put your phone in your pocket and go! Soundscape will now track the direction of your head so you do not need to hold the phone in your hand. A single click on the headphones button will mute or unmute the beacon, double click will callout your location, and a triple click will repeat the last callout." + - "Check Your Headphones" + - "Double tap to check your %s" + - "Headphones Check" + - "We've placed an audio beacon to your right. Listen where it is, and turn your head towards it. Notice how you can do this even when your phone is in your pocket. When you are done, Tap the button below to return to Soundscape, and enjoy your next walk with your new head tracking headphones." + - "Return to Soundscape" + - "We've placed an audio beacon to your right. Listen where it is, and turn your head towards it… Notice how you can do this even when your phone is in your pocket." + - "Are you sure you wish to forget these headphones?" + - "This will disconnect your headphones from Soundscape. You can connect to Soundscape again in the future from here." + - "%s connected." + - "Your headphones need to be calibrated. Remove them from your head and gently shake them in all directions." + - "Your headphones need to be calibrated. Gently shake your head in all directions." + - "Calibration complete" + - "%s disconnected." + - "Head tracking headphones are not connected." + - "Apple AirPods connected." + - "Soundscape is searching for your AirPods. Ensure they are connected to your phone." + - "Reconnect" + - "This device does not support head tracking with Apple AirPods. Check that your device is an iPhone 7 or later and is running iOS 14.4 or later." + - "Turn on Head Tracking with %s" + - "Your %s can tell Soundscape which direction you are facing, and this will help Soundscape to improve your audio experience. You can enable head tracking in the Head Tracking Headphones settings." + - "Activities" + - "Activity Details" + "Route Details" - "More Actions" + - "Unable to Download Activity" + - "Attempting to download the activity failed. Please try again later. Use the \"Send Feedback\" feature or contact the creator of the activity if this issue persists." + - "Reset this activity?" + - "Reset Activity" + - "Check for Updates" + - "Resetting this activity will remove your current progress and allow you to start this activity over again. In addition to resetting this activity, you may also choose to check for updates. This will download updated information for this activity if any updates are available." + - "If any updates are available, this will reset this activity and download the updates." + - "Activity reset" + - "Delete Activity" + - "Delete this activity?" + - "If you delete this activity, it will be removed from your phone." + - "Activity deleted" + - "Soundscape Recreational Activities (Beta)" + - "Non-profit organizations, businesses, and local governments may create their own Soundscape-based experiences. Examples include adaptive sporting programs and events, treasure hunt activities, curated trails, curated city guides and more." + - "To find out more or express your organization’s interest in creating custom Soundscape experiences, please write to us at yourproduct@yourdomain.com" + - "%1$s: %2$s" + - "By %s" + - "%s is nearby" + - "Activity complete! Congratulations!" + - "Returning to the normal Soundscape experience." + "Beacon set on %1$s, %2$s away, %3$s of %4$s" - "Beacon set on %1$s, %2$s of %3$s" + - "Activity started!" + - "Active" + - "Completed" + - "Not Complete" + - "Just now" + - "1 minute ago" + - "%s minutes ago" + - "1 hour ago" + - "Over 1 hour ago" + - "Announced %s." + - "%1$s, announced %2$s." + - "%1$s, announced %2$s, %3$s away." + - "Previous Location. Announced %s." + - "Previous Location. Announced %1$s, currently %2$s away." + - "Beacon distance update. Announced %s." + - "Beacon distance update. Announced %1$s, beacon is currently %2$s away." + - "Intersection call out. Announced %s." + - "Intersection call out. Announced %1$s, intersection currently %2$s away." + - "Open in external maps app" + - "Soundscape iCloud Storage Full" + - "iCloud storage for this app is full. To create a new marker, you will need to free up space by removing some of your existing markers." + - "Unknown" + - "Unknown Place" + - "Play Again" + - "Coming soon…" + - "Cleaning things up…" + - "Double tap to repeat" + - "Location" + - "Oops!" + - "Tutorials" + - "Exit Tutorial" + - "Skip Tutorial" + - "Are you sure you want to exit the tutorial?" + - "Getting Started with Markers" + - "Mark Your World" + - "Experience Your World" + - "Add Marker" + - "your marker" + - "Double tap to mark this location" + - "With Soundscape, you can mark anything around that you care about. For example, you can mark your home, your bus stop, or even just the spot where you are.\nLet's give it a try. Press the Add Marker button below and select as an example a nearby place or address to mark." + - "Great! You have selected @!marker_name!! as a marker. You will hear it called out by Soundscape when you are close by.\nOn the next screen you can change it's name if you'd like to." + - "Excellent! You have a new marker named @!marker_name!!.\nNow, to hear where your marker is, press the Nearby Markers button. This button can be found at the bottom of the home screen.\nTry it out now." + - "You can also set an audio beacon on your marker.\nLet's try it out. Here is the beacon on @!marker_name!!.\nListen carefully where it is, and holding your phone flat, turn towards it." + - "Perfect, you are now facing your marker, @!marker_name!!.\nIt looks like you've got it!\nYou can manage your list of markers by selecting manage markers from the menu.\nAnd you can always visit the Help & Tutorials pages to go through this tutorial again or to read a comprehensive guide on everything you can do with markers. The beacon you set for this tutorial will now be cleared and you will be returned to the previous screen." + - "Getting Started with Beacons" + - "Double tap to load a list of places where you can set the beacon. Choose a place from the list to start the tutorial." + - "When you set a beacon on a location, Soundscape will play a sound coming from the direction of that location. This tutorial will step you through setting a beacon and how to use it.\n\nPress the \"Start Audio Beacon\" button below to open a list of nearby places. Choose a location from the list and the tutorial will begin." + - "your destination" + - "Double tap to use this location for the beacon tutorial" + - "You selected %s as the location for the beacon." + - "The Audio Beacon" + - "You selected %s as the location of your audio beacon." + - "Great! You Found Your Beacon!" + - "Need Some Silence?" + - "When you set a beacon on a location, Soundscape will play a sound coming from the direction of that location. This tutorial will step you through setting a beacon and how to use it." + - "Press the \"Start Audio Beacon\" button below to open a list of nearby places. Choose a location from the list and the tutorial will begin." + - "You are currently holding your phone flat with the screen facing up towards the sky. Make sure the top of the phone is pointing straight ahead of you." + - "To get started, hold your phone flat in your hand with the screen facing up towards the sky and with the top of the phone pointing straight ahead of you." + - "Your AirPods are connected to Soundscape. When your AirPods are connected to Soundscape, it doesn't matter how you hold your phone. It can even go in your pocket or bag." + - "To continue, hold your phone flat in your hand so that the screen is facing up towards the sky" + - "Holding your phone flat in this way is only required when you are standing still. When walking feel free to place the phone in an easily accessible pocket or bag." + - "Great! Holding your phone flat in this way is only required when you are standing still. When walking feel free to place the phone in an easily accessible pocket or bag." + - "Now that you have set a beacon on @!destination!!, Soundscape will start playing a sound coming from the direction of that location. Now, here comes the audio beacon." + - "If you listen carefully you will hear that it is playing from a certain direction around you." + - "Now, still holding your phone flat, slowly turn towards the direction of the beacon. You will hear a bell sound when you are facing directly towards it." + - "Now, slowly turn towards the direction of the beacon. You will hear a bell sound when you are facing directly towards it." + - "Slowly turn until you hear the bell indicating you are facing in the direction of the beacon." + - "Perfect, you are now facing in the direction of @!destination!!." + - "If you listen carefully you will hear that it is playing from right in front of you and that there is a bell sound in addition to the normal beacon sound. That is because you are facing directly towards @!destination!!" + - "Now try to slowly turn away from the direction of the beacon, while still holding your phone flat. The bell sound will stop and the beacon continues to show you where @!destination!! is. Give it a try now." + - "Now try to slowly turn away from the direction of the beacon. The bell sound will stop and the beacon continues to show you where @!destination!! is. Give it a try now." + - "Slowly turn away from the direction of the beacon." + - "The beacon always points directly towards the location you selected. It does not tell you the paths to follow or give you directions to get to that location. Use this beacon as a tool to decide how you want to get there." + - "As you progress on your journey, Soundscape will occasionally update you about the distance to the location marked by the beacon with a call out like this." + - "Distance information is also displayed on the home screen along with the street address of the beacon's location if we have it. Soundscape will notify you when you get close to the beacon's location, at which point the audio beacon will silence." + - "If you need the app to be quiet for any reason, you can either use the mute beacon button or the sleep button on the home screen, or you can double tap with two fingers anywhere on the screen. A double tap with two fingers will stop any current callouts and will mute the audio beacon. Give it a try now." + - "Double tap with two fingers anywhere on the screen" + - "It looks like you have got it! If you want to repeat this tutorial, you can access it at any time on the Help and Tutorials screen. The beacon you set for this tutorial will now be cleared and you will be returned to the previous screen." + - "Help" + "Configuring Soundscape" - "Using Apple AirPods" + "Beacons and Callouts" - "Using Soundscape Offline" + "Home Screen Buttons" @@ -2749,7 +2749,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Using Media Controls" - "Tutorials are disabled while route guidance is active" + "What is it?" @@ -2761,10 +2761,10 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "How does it work?" - "More Help" + - "Scottish Tech Army Support" + @@ -2777,7 +2777,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Your use of Soundscape is subject to the terms of the %s and the terms set out below (together, the \"Terms of Use\")." - "Please check the box below to agree and continue." + "Scottish Tech Army Services Agreement" @@ -2786,41 +2786,41 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Accept Terms of Use" - "Double tap to check the \"accept the terms of use\" checkbox" + - "Double tap to uncheck the \"accept the terms of use\" checkbox" + - "Checked" + - "Unchecked" + "You acknowledge that Soundscape (1) is not designed, intended, or made available as a medical device, and (2) is not designed or intended to be a substitute for professional medical advice, diagnosis, treatment, or judgment and should not be used to replace or as a substitute for professional medical advice, diagnosis, treatment, or judgment.\n\nSafety Notice\nSoundscape is a navigation aid and should not be used in lieu of mobility skills, being aware of your surroundings, and good judgement. Use caution when navigating your environment as the mapping data incorporated into the Soundscape program is captured from a third-party program, and therefore, there may be limitations with the accuracy of the information presented." - "Accept" + - "Double tap to accept and close annoucements" + - "You must check the \"accept the terms of use\" checkbox before you can press this button" + - "Welcome! Before we get started, we need to go through some setup and ask for several permissions. Press the Next button to start." + - "Welcome! Soundscape helps you stay aware of where you are and where you're going by using unique audio guidance and by calling out roads, intersections, and places as you approach them. Press the Next button to begin." + - "This permission is required." + "Soundscape Language" @@ -2829,46 +2829,46 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Select the language you would like Soundscape to use. You can always change your selection in the app settings." - "Soundscape is a location-based app. We use your location to find and call out things around you." + - "Enable Location" + - "Device Motion" + - "This allows Soundscape to improve your experience based on whether you are walking, in a vehicle, or standing still." + - "Lighting up your way with sound" + - "Soundscape uses 3D sound to let you know what’s around you. For example, if your destination is on your right, you will hear sound coming from that direction, or if a coffee shop is on your left, you will hear a callout from that direction." + - "Heading Somewhere?" + - "Place an audio beacon on your destination and Soundscape will keep you informed of its location and your surroundings along the way. Use Soundscape in conjunction with your wayfinding skills and even your favorite navigation app to find your way to your destination." + - "Setting off on your way?" + - "Put away the phone and walk. Soundscape will help you stay aware of where you are by calling out roads, intersections, and landmarks as you approach them. Callouts can be adjusted in the settings." + - "Want to find more things nearby?" + - "Hold the phone flat in your hand, and use the buttons to locate roads and upcoming intersections, orient to familiar landmarks around you, and explore landmarks ahead of you." + "Welcome!" - "Welcome to Soundscape!" + "Navigate with confidence using Soundscape spatial audio" @@ -2898,7 +2898,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Listen" - "Double tap to listen to an example of what Soundscape might call out on your next walk" + "Cafe" @@ -2937,31 +2937,31 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "This can be changed later in app settings." - "Select Beacon" + - "Spatial Audio Beacon" + - "The beacon follows the movement of your phone and uses spatial audio so that you are always aware of its location." + - "Placing beacon to your right. Turn your phone to follow its sound and experience the beacon's spatial audio." + - "Placing beacon in front of you. Turn your phone left and right to experience the beacon's haptic feedback." + - "Placing beacon to your right. Turn to follow its sound and experience the beacon's spatial audio." + - "Placing beacon in front of you. Turn left and right to experience the beacon's haptic feedback." + - "Beacon ahead" + - "Beacon behind" + "You're all set!" @@ -2973,7 +2973,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Finish" - "App Setup" + @@ -3094,16 +3094,16 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "<b>Sharing a route</b>:<br/> Select your route on the \"Markers & Routes\" page and then select the option to \"Share\" using all of the usual share options available to you." - "Soundscape supports spatial audio with dynamic head tracking when using compatible AirPods. When connected to Soundscape, sensors in the AirPods tell Soundscape the direction your head is facing. This helps Soundscape to improve your audio experience making it more natural as you move around in the world. When you use Soundscape with AirPods connected, you do not need to hold your phone for Soundscape to work correctly." + - "You can use AirPods with Soundscape anytime you would normally use Soundscape. Using AirPods provides you with high quality audio and allows you to have a more hands-free experience with Soundscape." + - "<b>Connecting a Device</b>:<br/> Go to the \"Head Tracking Headphones\" item in the Soundscape menu to connect your AirPods and follow the instructions on screen. Note that you will need to pair your AirPods to your phone in the Bluetooth settings before connecting them in Soundscape." + - "<b>Using the Media Controls on your Headphones</b>:<br/> When media controls are enabled in the Soundscape settings, you can use the media controls on your AirPods to mute or unmute the beacon, call out your location or to repeat the last callout. For more information, see the \"Using Media Controls\" help section." + @@ -3257,7 +3257,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "%s Bus Stop" - "Bus Stop %s" + "Recycling Bin" @@ -3303,22 +3303,22 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati - "Scavenger hunt is active." + - "Double tap to read about or pause the scavenger hunt." + - "Soundscape is working offline. Learn more" + - "Soundscape is working offline." + - "Soundscape is working offline. Locations are limited to places you have walked by before or have already marked. Learn more" + - "Soundscape is back online" + @@ -3328,35 +3328,35 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "Share" - "Enjoying Soundscape?" + - "Tell your friends and family about Soundscape" + - "Try Soundscape, an app I enjoy using for navigation with 3D sound:" + - "Try Soundscape at home" + - "Just choose a nearby destination, start the beacon and you'll hear it in the direction of your destination." + - "Try Soundscape on your next walk" + - "Just start the app and enjoy the experience. You don't even have to choose a destination." + - "Additional voices, including enhanced quality voices, can be downloaded in the Spoken Content section of the iOS accessibility settings." + @@ -3535,10 +3535,10 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "No! While walking you can put the phone away in a bag or pocket or wherever is convenient. Soundscape will use the direction you are walking to figure out which callouts to announce to your left and to your right. When you stop moving, Soundscape does not know which direction you are facing. If the audible beacon is on, you will notice it get quiet until you start moving again. You can pull the phone out to press the location and exploration buttons at the bottom of the screen at any time but make sure to hold the phone with the top of the phone pointing in the direction you are facing and with the screen to the sky. In this \"flat\" position, Soundscape will use the phone’s compass to determine which way you are facing and provide accurate spatial callouts. If the beacon is on, you will also notice that it returns to full volume." - "In what ways can I personalize my Soundscape experience?" + - "Soundscape allows you to customize three key aspects of the callouts you hear as you are walking:\n\n1. Voice: You can choose which of the available voices on iOS you would like Soundscape to use, as well as the speed at which callouts are spoken. From the Menu, select Settings, then Voice to adjust the Speaking Rate and Voice settings. Additional voices and enhanced voices with a higher quality can be downloaded in the iOS Settings app at Settings > Accessibility > Spoken Content > Voices. \n2. Distance Metric: Soundscape allows you to hear all distances in either feet or meters. From the Menu, select Settings. The Units of Measure section allows you to toggle between two options: Imperial (feet) and Metric (meters).\n3. Markers: You can mark your world with anything you care about. You can mark things that are personal and relevant to you like your home, your office and your preferred grocery store. Then Soundscape will automatically call out marked places as you walk by or approach them, or you can also use the Nearby Markers button at the bottom of the Soundscape home screen to hear a spatial callout of marked places around you. These markers will remain personal to you and will not be available to anyone else.\n\nIn addition to the above, the following VoiceOver settings can influence how Soundscape behaves:\n\n1. VoiceOver Tips: When VoiceOver tips are turned ON, you will hear more information about all the buttons on the primary Soundscape screen. You can turn on VoiceOver tips by navigating to the iOS Settings app and going to Accessibility > VoiceOver > Verbosity, and turning the Speak Hints setting on.\n2. Audio Ducking: Soundscape is designed to work with Audio Ducking turned OFF. When Audio Ducking is on, automatic callouts can be difficult to hear if VoiceOver is used simultaneously. We recommend turning Audio Ducking off to make it easier to hear all automatic callouts that occur as you are interacting with the phone. Audio ducking can be turned off in VoiceOver settings or via the VoiceOver rotor.\n3. Touch ID or Face ID to Unlock: Setting your phone to unlock using Touch ID or Face ID will make unlocking the phone fast and easy, and in turn, allow you to access the My Location, Around Me, and Ahead of Me buttons as quickly as possible when you are on the go. Set up Touch ID or Face ID unlocking in the iOS Settings app." + "What is Open Street Map and why do we use it for Soundscape?" @@ -3570,22 +3570,22 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "If there is a bus route you take regularly, set your pickup and exit stops as Markers. This way they will be saved so you can find them again easily, just go to \"Manage Markers\" from the menu and find them in the list. You can set a beacon on them and you will get periodic updates on how close you are to your exit stop. Note: you can turn off the rhythmic sound and you will still get distance updates along the way." - "Tapping the screen twice with two fingers will silence any active callouts." + No language selected - Street Preview enabled - Street Preview disabled + + Notifications > We are running this location service in the foreground - Soundscape uses notifications to let you know if it is currently working. Soundscape will work without this permission. - Background Location Permission - To allow Soundscape to work in the background, the app needs access to background location services. - Search for an address + + + + Cancel search "Train station" "%s Train station" @@ -3597,7 +3597,7 @@ Alternatively, you may continue previewing the app with a predefined test locati "%s ferry_terminal" "Manage Audio" "Manage Accessibility" - "Enable TalkBack hints" + "Use light theme" "Theme contrast" "Exit Street Preview"