-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Description
Здравствуйте. Версия 0.1.2.0. Исправьте, пожалуйста, ошибки и опечатки.
-
Левое меню локальной справки, заголовок "Добро пожаловать в сравку". Пропущена буква "п". Исправление: "Добро пожаловать в справку".
-
Раздел "Добро пожаловать в справку".
2.1. "Здесь вы можете найти советы по настройке приложения, устранения частых проблем". Неясно, к чему относится "устранения". И их найти нельзя, можно найти только способы устранения или информацию. Лучше заменить на "Здесь вы можете найти советы по настройке приложения, информацию об устранении частых проблем".
2.2. "Чтобы начать выберите интересующий". Пропущена запятая после "начать", это придаточное предложение. Исправление: "Чтобы начать, выберите интересующий". -
Раздел "Добавление своих URL-адресов для обхода".
3.1. "Чтобы изменить список URL/IP-адресов, для которых будет выполняться обход необходимо". То же самое, что в 2.2. Исправление: "Чтобы изменить список URL/IP-адресов, для которых будет выполняться обход, необходимо".
3.2. "Для редактирования будет открыто средство редактирования .txt файлов по умолчанию". Тут повтор "редактирования" и пропуск дефиса перед "файлов" (это сложное существительное с иноязычным первым компонентом). Лучше заменить на "Для редактирования будет открыто средство работы с .txt-файлами по умолчанию".
3.3. "Изменяя список сайтов/IP-адресов он изменится". Пропущена запятая после "адресов", это деепричастный оборот. Исправление: "Изменяя список сайтов/IP-адресов, он изменится".
3.4. "Исключение: набор". "Исключение" должно быть с маленькой буквы, ибо это пояснение в скобках, до которых предложение не закончилось". Исправление: "исключение: набор".
3.5. "Узнать рабочии директории". Неправильное окончание слова "рабочие". Исправление "Узнать рабочие директории".
3.6. В некоторых абзацах отсутствуют точки в конце. -
Раздел "Первые шаги".
4.1. "через GoodCheck (Найти GoodCheck". То же самое, что в 3.4. Исправление: "через GoodCheck (найти GoodCheck".
4.2. "и выберите предподитаемый пресет (Компонент автоматически перезапуститься после". Опечатка в "предподитаемый"; то же самое, что в 3.4; лишний "ь" в "перезапуститься" (проверка — "что сделает?"). Исправление: "и выберите предпочитаемый пресет (компонент автоматически перезапустится после".
4.3. "Так же не забывайте, что некоторые приложения и службы требуется перезапустить для получения достоверной информации о их доступности". Не "так же", а "также", это производный союз, который можно заменить на "еще". Не "о их", а "об их" (перед формами, начинающимися с гласных, вместо предлога "о" употребляется предлог "об"). Исправление: "Также не забывайте, что некоторые приложения и службы требуется перезапустить для получения достоверной информации об их доступности".
4.4. "Для начала включите автозапуск графического интерфейса используя переключатель". Пропущена запятая перед "используя", это деепричастный оборот. Исправление: "Для начала включите автозапуск графического интерфейса, используя переключатель".
4.5. "Затем, перейдите к настройкам установленного компонента". Лишняя запятая после "затем". Это наречие, обозначающее последовательность действий, запятыми не обособляется. Исправление: "Затем перейдите к настройкам установленного компонента".
4.6. "и запустите подбор нажав на". Пропущена запятая перед "нажав", это деепричастный оборот. Исправление: "и запустите подбор, нажав на".
4.7. В некоторых абзацах отсутствуют точки в конце. -
Раздел "Что такое CDPI UI?".
5.1. "В новой версии была произведена работа над множеством ошибок — улучшена стабильность и скорость работы приложения". Тире тут не нужно, т.к. это перечисление, а не раскрытие подробностей. А также не до конца ясно, что улучшено: только стабильность или еще и скорость. Исправление (только стабильность): "В новой версии была произведена работа над множеством ошибок, а также улучшена стабильность и увеличена скорость работы приложения". Исправление (стабильность и скорость): "В новой версии была произведена работа над множеством ошибок, а также улучшены стабильность и скорость работы приложения".
5.2. "доступ к таким утилитам, как Zapret и ByeDPI проще". Пропущена запятая после "ByeDPI", это уточняющий оборот, он обособляется запятыми с двух сторон. Исправление: "доступ к таким утилитам, как Zapret и ByeDPI, проще".
5.3. "Оффлайн справка позволит вам получить поддержку". Офлайн — это заимствованное слово, нормативно зафиксированное в словарях (как офтоп и офис). И образуется сложное существительное с иноязычным неизменяемым элементом, нужен дефис. Исправление: "Офлайн-справка позволит вам получить поддержку".
5.4. "Никаких подписок — весь функционал всегда доступен без ограничений". Функционал — это математическая функция. А набор опций и возможностей — это "функциональность". Исправление: "Никаких подписок — вся функциональность всегда доступна без ограничений".
5.5. "Техническая поддержка так же полностью бесплатна". Правильно: "также", т.к. это не сравнение, а перечисление в значении "тоже". Исправление: "Техническая поддержка также полностью бесплатна".
5.6. "Любая денежная поддержка разработчика только по вашему личному желанию, без навязывающих баннеров". Это бессоюзное предложение с пояснительными отношениями между частями. Тут нужно тире, они ставится между подлежащим и именной частью сказуемого, если вторая часть имеет характер пояснения, уточнения или присоединения и произносится с паузой. Исправление: "Любая денежная поддержка разработчика — только по вашему личному желанию, без навязывающих баннеров".
5.7. "удостовериться в его безопасности на официальном репозитории GitHib". Репозиторий — это хранилище, внутрь которого что-либо помещается. B опечатка в GitHub. Исправление: "удостовериться в его безопасности в официальном репозитории GitHub". -
Раздел "Общие ошибки".
6.1. При использовании темной темы заголовки таблицы выполнены светло-голубым цветом, а текст заголовков — белым, что неконтрастно и слабочитаемо.
6.2. В столбце "Возможные варианты исправления" отсутствуют точки в конце предложений.
6.2. "Флаг переданный компоненту не поддерживается". Пропущены запятые до и после "переданный компоненту", это причастный оборот. Исправление: "Флаг, переданный компоненту, не поддерживается".
6.3. "Убедитесь, что для компонента выбран пресет и он не является пустым". Пропущена запятая перед "и", это сложное предложение с двумя придаточными или однородными сказуемыми в разных придаточных. Исправление: "Убедитесь, что для компонента выбран пресет, и он не является пустым".
6.4. "Проверьте наличие прав "read" и "write" у приложния". Опечатка в "приложния". Исправление: "Проверьте наличие прав "read" и "write" у приложения". -
Раздел "О средстве: Локальная справка".
7.1. "Позволяет получить локальный доступ к сведениям. размещенным на". Опечатка, тут вместо точки должна быть запятая. Исправление: "Позволяет получить локальный доступ к сведениям, размещенным на".
7.2. "Чтобы узнать больше посетите ресурс". То же самое, что и в 2.2. Исправление: "Чтобы узнать больше, посетите ресурс". -
Раздел "Параметры".
8.1. Не переведено "Application language". -
Раздел "Утилиты".
9.1. В подразделе "Автоматическая утилита создания пресета" имеется точка в конце описания ("... сборщик пресетов."), а в других отсутствует. Для единого стиля нужно либо во всех подразделах добавить точку, либо в этом убрать.
9.2. "Импортирование пресета из .bat файла". То же самое, что и в 3.2. Исправление: "Импортирование пресета из .bat-файла". -
Раздел "Настроить запуск компонентов-прокси".
10.1. "Поддерживает TCP и UDP подключения". Сочетание сложных существительных с общей частью. Исправление: "Поддерживает TCP- и UDP-подключения".
10.2. Форма "Настройка прокси завершена". Фраза "Чтобы его изменить откройте этот мастер ещё раз". То же самое, что и в 2.2. Исправление: "Чтобы его изменить, откройте этот мастер ещё раз".