Skip to content

Commit dc73057

Browse files
Merge remote-tracking branch 'upstream/master'
2 parents 4a81a9f + 05cf94c commit dc73057

File tree

2 files changed

+94
-3
lines changed

2 files changed

+94
-3
lines changed

app/src/main/java/com/lagradost/cloudstream3/syncproviders/providers/OpenSubtitlesApi.kt

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,7 +23,7 @@ class OpenSubtitlesApi(index: Int) : InAppAuthAPIManager(index), AbstractSubProv
2323
override val icon = R.drawable.open_subtitles_icon
2424
override val requiresPassword = true
2525
override val requiresUsername = true
26-
override val createAccountUrl = "https://www.opensubtitles.com/"
26+
override val createAccountUrl = "https://www.opensubtitles.com/en/users/sign_up"
2727

2828
companion object {
2929
const val OPEN_SUBTITLES_USER_KEY: String = "open_subtitles_user" // user data like profile

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

Lines changed: 93 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,7 +24,7 @@
2424
<string name="type_plan_to_watch">A regarder</string>
2525
<string name="type_none">Aucun</string>
2626
<string name="play_movie_button">Lire</string>
27-
<string name="play_torrent_button">Streamer Torrent</string>
27+
<string name="play_torrent_button">Streamer le Torrent</string>
2828
<string name="pick_source">Sources</string>
2929
<string name="pick_subtitle">Sous-titres</string>
3030
<string name="reload_error">Réessayer la connection…</string>
@@ -99,7 +99,7 @@
9999
<string name="swipe_to_change_settings">Balayer pour changer les paramètres</string>
100100
<string name="swipe_to_change_settings_des">Balayer sur le coté droit ou gauche pour changer le niveau de luminosité ou de volume</string>
101101
<string name="double_tap_to_seek_settings">Taper deux fois pour rechercher</string>
102-
102+
103103
<string name="double_tap_to_pause_settings">Taper deux fois pour mettre en pause</string>
104104

105105
<string name="double_tap_to_seek_settings_des">Taper deux fois sur le coté droit ou gauche pour avancer ou reculer</string>
@@ -209,4 +209,95 @@
209209
<string name="provider_lang_settings">Language des fournisseurs</string>
210210
<string name="preferred_media_settings">Médias préfères</string>
211211
<string name="automatic">Auto</string>
212+
<string name="cast_format">Acteurs: %s</string>
213+
<string name="duration_format">%d min</string>
214+
<string name="search_hint_site">Rechercher sur %s...</string>
215+
<string name="type_re_watching">A re-regarder</string>
216+
<string name="sort_copy">Copier</string>
217+
<string name="sort_close">Coller</string>
218+
<string name="sort_clear">Effacer</string>
219+
<string name="sort_save">Enregister</string>
220+
<string name="subs_import_text">Importer des polices en les plaçants dans %s</string>
221+
<string name="provider_info_meta">Les metadonnées ne sont pas fournies par le site, le chargement de la vidéo va échoué si elle n\'existe pas sur le site.</string>
222+
<string name="show_log_cat">Afficher les logs 🐈</string>
223+
<string name="chromecast_subtitles_settings">Sous-titres Chromecast</string>
224+
<string name="chromecast_subtitles_settings_des">Paramètres des sous-titres Chromecast</string>
225+
<string name="double_tap_to_pause_settings_des">Taper au milieu pour mettre en pause</string>
226+
<string name="episode_sync_settings">Mettre à jour la progression de visionnage</string>
227+
<string name="episode_sync_settings_des">Synchroniser automatiquement votre progression de l\'épisode actuel</string>
228+
<string name="restore_settings">Restaurer les données sauvegardées</string>
229+
<string name="backup_settings">Sauvegarder les données</string>
230+
<string name="restore_success">Fichier de sauvegarde chargé</string>
231+
<string name="restore_failed_format">Echec de la restauration des données depuis le fichier</string>
232+
<string name="backup_success">Restauration des données réussie</string>
233+
<string name="backup_failed">Permission d\'accès au stockage manquante</string>
234+
<string name="backup_failed_error_format">Erreur pendant la sauvegarde %s</string>
235+
<string name="no_episodes_found">Aucun épisode trouvé</string>
236+
<string name="documentaries">Documentaires</string>
237+
<string name="ova">OVA</string>
238+
<string name="asian_drama">Dramas Asiatiques</string>
239+
<string name="movies_singular">Film</string>
240+
<string name="tv_series_singular">Séries</string>
241+
<string name="cartoons_singular">Dessins animés</string>
242+
<string name="torrent_singular">Torrent</string>
243+
<string name="documentaries_singular">Documentaire</string>
244+
<string name="asian_drama_singular">Drame Asiatique</string>
245+
<string name="episode_action_download_subtitle">Télécharger les sous-titres</string>
246+
<string name="limit_title">Nombre de caractères maximal dans le titre du lecteur vidéo</string>
247+
<string name="video_buffer_length_settings">Longueur de la vidéo tampon</string>
248+
<string name="video_buffer_disk_settings">Longueur de la vidéo cache</string>
249+
<string name="video_buffer_clear_settings">Effacer les vidéos et les images cache</string>
250+
<string name="video_ram_description">Causera des crashs aléatoire si mit trop haut. Ne le changez pas si vous avez un appareil avec peu de ram comme une télévision android ou un vieux téléphone.</string>
251+
<string name="video_disk_description">Causera des problèmes si mit trop haut et si vous avez un appareil avec peu de stockage comme une télévision android ou un vieux téléphone.</string>
252+
<string name="random_button_settings">Bouton aléatoire</string>
253+
<string name="random_button_settings_desc">Afficher le boutton aléatoire</string>
254+
<string name="emulator_layout">Disposition émulateur</string>
255+
<string name="bottom_title_settings">Position du titre du poster</string>
256+
<string name="bottom_title_settings_des">Mettre le titre sous le poster</string>
257+
<string name="account">Compte</string>
258+
<string name="logout">Se déconnecter</string>
259+
<string name="login">Se connecter</string>
260+
<string name="switch_account">Changer de compte</string>
261+
<string name="add_account">Ajouter un compte</string>
262+
<string name="add_sync">Ajouter un suivi</string>
263+
<string name="added_sync_format">%s ajouté</string>
264+
<string name="upload_sync">Synchroniser</string>
265+
<string name="sync_score">Noté</string>
266+
<string name="authenticated_user_fail">Impossible de s\'authentifier avec %s</string>
267+
<string name="none">Aucun</string>
268+
<string name="normal">Normal</string>
269+
<string name="all">Tous</string>
270+
<string name="max">Max</string>
271+
<string name="min">Min</string>
272+
<string name="subtitles_outline">Contour</string>
273+
<string name="subtitles_depressed">Déprimé</string>
274+
<string name="subtitles_shadow">Ombre</string>
275+
<string name="subtitles_raised">Elevation</string>
276+
<string name="subtitle_offset">Synchroniser les sous-titres</string>
277+
<string name="subtitle_offset_hint">1000ms</string>
278+
<string name="subtitle_offset_title">Délai des sous-titres</string>
279+
<string name="subtitle_offset_extra_hint_later_format">Utilisez si les sous-titres sont affichés %dms trop tôt</string>
280+
<string name="subtitle_offset_extra_hint_before_format">Utilisez si les sous-titres sont affichés %dms trop tard</string>
281+
<string name="subtitle_offset_extra_hint_none_format">Aucun délai de sous-titre</string>
282+
<string name="subtitles_example_text">Le rapide rendard brun saute au-dessus du chien paresseux</string>
283+
<string name="recommended">Recommendé</string>
284+
<string name="player_loaded_subtitles">%s chargé</string>
285+
<string name="player_load_subtitles">Charger depuis le fichier</string>
286+
<string name="downloaded_file">Fichier téléchargé</string>
287+
<string name="actor_main">Principal</string>
288+
<string name="actor_supporting">Supporte</string>
289+
<string name="actor_background">Arrière plan</string>
290+
<string name="home_source">Source</string>
291+
<string name="home_random">Aléatoire</string>
292+
<string name="coming_soon">A venir ...</string>
293+
<string name="poster_image">Image de l\'affiche</string>
294+
<string name="killswitch_settings">Télécharger les dernières métadonnées depuis Github</string>
295+
<string name="killswitch_settings_des">Pour accéder à tous les fournisseurs (y compris les fournisseurs défectueux), désactivez ce paramètre</string>
296+
<string name="authenticated_user">Connecté %s</string>
297+
<string name="action_add_to_bookmarks">Définir le statut de visionage</string>
298+
<string name="nginx_credentials_title">Identifiants nginx</string>
299+
<string name="nginx_credentials_summary">Vous devez utiliser le format suivant: monnomdutilisateur:monmotdepasse123</string>
300+
<string name="nginx_info_title">Qu\'est-ce qu\'Nginx ?</string>
301+
<string name="nginx_info_summary">Nginx est un logiciel utilisé pour afficher les fichier d\'un server que vous possèdez. Cliquez pour voir un guide de mise en place.</string>
302+
<string name="nginx_url_pref">Addresse du serveur Nginx</string>
212303
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)