Skip to content

Commit 5a1b239

Browse files
Dream Xweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 92.7% (77 of 83 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 63.8% (53 of 83 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1 of 1 strings) Co-authored-by: Dream X <nodem49316@daupload.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moondust-project/common-qt/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moondust-project/common-qt/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/moondust-project/glossary/fr/ Translation: Moondust Project/Common Qt modules and dialogues Translation: Moondust Project/Moondust Project
1 parent bde75c1 commit 5a1b239

3 files changed

Lines changed: 72 additions & 72 deletions

File tree

_Misc/glossary/fr.tbx

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@
1212
<body>
1313
<termEntry>
1414
<langSet xml:lang="en"><tig><term>Moondust</term></tig></langSet>
15-
<langSet xml:lang="fr"><tig><term></term></tig></langSet>
15+
<langSet xml:lang="fr"><tig><term>Moondust</term></tig></langSet>
1616
</termEntry>
1717
</body>
1818
</text>

_common/qt-modules/languages/moondust_es.ts

Lines changed: 58 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,56 +32,56 @@
3232
<name>CustomMusicSetup</name>
3333
<message>
3434
<source>Music setup</source>
35-
<translation type="unfinished"></translation>
35+
<translation>Configuración de la música</translation>
3636
</message>
3737
<message>
3838
<source>Play music</source>
39-
<translation type="unfinished">Reproducir música</translation>
39+
<translation>Reproducir música</translation>
4040
</message>
4141
<message>
4242
<source>Synthesizer type:</source>
43-
<translation type="unfinished"></translation>
43+
<translation>Tipo de sintetizador:</translation>
4444
</message>
4545
<message>
4646
<source>Gain:</source>
47-
<translation type="unfinished"></translation>
47+
<translation>Ganancia:</translation>
4848
</message>
4949
<message>
5050
<source>Reset</source>
51-
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
51+
<translation>Reiniciar</translation>
5252
</message>
5353
<message>
5454
<source>Tempo:</source>
55-
<translation type="unfinished"></translation>
55+
<translation>Tempo:</translation>
5656
</message>
5757
<message>
5858
<source>Extra settings</source>
59-
<translation type="unfinished">Opciones extra</translation>
59+
<translation>Ajustes extra</translation>
6060
</message>
6161
<message>
6262
<source>Custom bank:</source>
63-
<translation type="unfinished"></translation>
63+
<translation type="unfinished">Banco personalizado:</translation>
6464
</message>
6565
<message>
6666
<source>Volume model:</source>
67-
<translation type="unfinished"></translation>
67+
<translation>Modelo de volumen:</translation>
6868
</message>
6969
<message>
7070
<source>Deep vibrato</source>
71-
<translation type="unfinished"></translation>
71+
<translation>Vibrato profundo</translation>
7272
</message>
7373
<message>
7474
<source>Bank:</source>
7575
<comment>The OPL3 timbre/instruments bank to change the MIDI music sounding.</comment>
76-
<translation type="unfinished"></translation>
76+
<translation>Banco:</translation>
7777
</message>
7878
<message>
7979
<source>Deep tremolo</source>
80-
<translation type="unfinished"></translation>
80+
<translation>Tremolo profundo</translation>
8181
</message>
8282
<message>
8383
<source>Browse...</source>
84-
<translation type="unfinished">Explorar...</translation>
84+
<translation>Explorar</translation>
8585
</message>
8686
<message>
8787
<source>The timbre bank declares the sounding of MIDI music. Use different banks to compare the sounding difference.</source>
@@ -97,161 +97,161 @@
9797
</message>
9898
<message>
9999
<source>Chips number:</source>
100-
<translation type="unfinished"></translation>
100+
<translation>Número de chips:</translation>
101101
</message>
102102
<message>
103103
<source>Chiptune</source>
104-
<translation type="unfinished"></translation>
104+
<translation type="unfinished">Chiptune</translation>
105105
</message>
106106
<message>
107107
<source>Track number</source>
108-
<translation type="unfinished"></translation>
108+
<translation>Número de pista</translation>
109109
</message>
110110
<message>
111111
<source>To begin</source>
112-
<translation type="unfinished"></translation>
112+
<translation>Para empezar</translation>
113113
</message>
114114
<message>
115115
<source>Previous</source>
116-
<translation type="unfinished"></translation>
116+
<translation>Anterior</translation>
117117
</message>
118118
<message>
119119
<source>Next</source>
120-
<translation type="unfinished"></translation>
120+
<translation>Siguiente</translation>
121121
</message>
122122
<message>
123123
<source>Tip: to preview the settings result, enable music playing, please. (Look for the play/stop note icon on the main window toolbar).</source>
124124
<translation type="unfinished"></translation>
125125
</message>
126126
<message>
127127
<source>MIDI</source>
128-
<translation type="unfinished"></translation>
128+
<translation>MIDI</translation>
129129
</message>
130130
<message>
131131
<source>libADLMIDI (OPL3 Synth emulation)</source>
132-
<translation type="unfinished"></translation>
132+
<translation>libADLMIDI (emulación de sinte OPL3)</translation>
133133
</message>
134134
<message>
135135
<source>libOPNMIDI (YM2612 Synth emulation)</source>
136-
<translation type="unfinished"></translation>
136+
<translation>libOPNMIDI (emulación de sinte YM2612)</translation>
137137
</message>
138138
<message>
139139
<source>Timidity (needed a bank)</source>
140140
<translation type="unfinished"></translation>
141141
</message>
142142
<message>
143143
<source>Native MIDI (Not recommended, buggy)</source>
144-
<translation type="unfinished"></translation>
144+
<translation>MIDI nativo (No recomendado, defectuoso)</translation>
145145
</message>
146146
<message>
147147
<source>[Auto]</source>
148-
<translation type="unfinished"></translation>
148+
<translation>[Auto]</translation>
149149
</message>
150150
<message>
151151
<source>Generic</source>
152152
<comment>Volume model for libADLMIDI</comment>
153-
<translation type="unfinished"></translation>
153+
<translation>Genérico</translation>
154154
</message>
155155
<message>
156156
<source>Native OPL3</source>
157157
<comment>Volume model for libADLMIDI</comment>
158-
<translation type="unfinished"></translation>
158+
<translation>OPL3 nativo</translation>
159159
</message>
160160
<message>
161161
<source>Remove</source>
162-
<translation type="unfinished">Remover</translation>
162+
<translation>Eliminar</translation>
163163
</message>
164164
<message>
165165
<source>General</source>
166166
<comment>FluidSynth general options group</comment>
167-
<translation type="unfinished">General</translation>
167+
<translation>General</translation>
168168
</message>
169169
<message>
170170
<source>Max polyphony</source>
171171
<comment>FluidSynth option</comment>
172-
<translation type="unfinished"></translation>
172+
<translation>Polifonía máx</translation>
173173
</message>
174174
<message>
175175
<source>SoundFont banks list (can be re-ordered by drag &amp; drop)</source>
176176
<translation type="unfinished"></translation>
177177
</message>
178178
<message>
179179
<source>Add</source>
180-
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
180+
<translation>Añadir</translation>
181181
</message>
182182
<message>
183183
<source>Reverb</source>
184184
<comment>FluidSynth option</comment>
185-
<translation type="unfinished"></translation>
185+
<translation>Reverberación</translation>
186186
</message>
187187
<message>
188188
<source>Room size</source>
189189
<comment>FluidSynth: Reverb effect option</comment>
190-
<translation type="unfinished"></translation>
190+
<translation>Tamaño de la sala</translation>
191191
</message>
192192
<message>
193193
<source>Damping</source>
194194
<comment>FluidSynth: Reverb effect option</comment>
195-
<translation type="unfinished"></translation>
195+
<translation>Atenuante</translation>
196196
</message>
197197
<message>
198198
<source>Width</source>
199199
<comment>FluidSynth: Reverb effect option</comment>
200-
<translation type="unfinished">Ancho</translation>
200+
<translation>Anchura</translation>
201201
</message>
202202
<message>
203203
<source>Level</source>
204204
<comment>FluidSynth: Reverb effect option</comment>
205-
<translation type="unfinished">Nivel</translation>
205+
<translation>Nivel</translation>
206206
</message>
207207
<message>
208208
<source>Chorus</source>
209209
<comment>FluidSynth option</comment>
210-
<translation type="unfinished"></translation>
210+
<translation>Coro</translation>
211211
</message>
212212
<message>
213213
<source>Level</source>
214214
<comment>FluidSynth: Chorus effect option</comment>
215-
<translation type="unfinished">Nivel</translation>
215+
<translation>Nivel</translation>
216216
</message>
217217
<message>
218218
<source>Speed</source>
219219
<comment>FluidSynth: Chorus effect option</comment>
220-
<translation type="unfinished"></translation>
220+
<translation>Velocidad</translation>
221221
</message>
222222
<message>
223223
<source>Depth (ms)</source>
224224
<comment>FluidSynth: Chorus effect option</comment>
225-
<translation type="unfinished"></translation>
225+
<translation>Profundidad (ms)</translation>
226226
</message>
227227
<message>
228228
<source>Voice count (N)</source>
229229
<comment>FluidSynth: Chorus effect option</comment>
230-
<translation type="unfinished"></translation>
230+
<translation type="unfinished">Número de voces (N)</translation>
231231
</message>
232232
<message>
233233
<source>Type</source>
234234
<comment>FluidSynth: Chorus effect option</comment>
235-
<translation type="unfinished"></translation>
235+
<translation>Tipo</translation>
236236
</message>
237237
<message>
238238
<source>FluidSynth (needed an SF2-bank)</source>
239-
<translation type="unfinished"></translation>
239+
<translation type="unfinished">FluidSynth (necesita un archivo de datos SF2)</translation>
240240
</message>
241241
<message>
242242
<source>Native OPN2</source>
243243
<comment>Volume model for libOPNMIDI</comment>
244-
<translation type="unfinished"></translation>
244+
<translation>OPN2 nativo</translation>
245245
</message>
246246
<message>
247247
<source>Sine wave</source>
248248
<comment>FluidSynth Chorus type value</comment>
249-
<translation type="unfinished"></translation>
249+
<translation>Onda sinusoidal</translation>
250250
</message>
251251
<message>
252252
<source>Triangle wave</source>
253253
<comment>FluidSynth Chorus type value</comment>
254-
<translation type="unfinished"></translation>
254+
<translation>Onda triangular</translation>
255255
</message>
256256
<message>
257257
<source>When there are not enough free voice channels of chips, some chords will squash into arpeggio that will use only one channel. However, this method may cause a dirty and glitchy sounding. So, use this feature at your own risk.</source>
@@ -261,7 +261,7 @@
261261
</message>
262262
<message>
263263
<source>Automatic arpeggio</source>
264-
<translation type="unfinished"></translation>
264+
<translation>Arpegio automático</translation>
265265
</message>
266266
<message>
267267
<source>Channel allocation mode:</source>
@@ -293,7 +293,7 @@
293293
<message>
294294
<source>Same instrument</source>
295295
<comment>Channel allocation mode</comment>
296-
<translation type="unfinished"></translation>
296+
<translation>Mismo instrumento</translation>
297297
</message>
298298
<message>
299299
<source>Any free released</source>
@@ -302,26 +302,26 @@
302302
</message>
303303
<message>
304304
<source>libEDMIDI (OPLL, SCC, PSG)</source>
305-
<translation type="unfinished"></translation>
305+
<translation>libEDMIDI (OPLL, SCC, PSG)</translation>
306306
</message>
307307
</context>
308308
<context>
309309
<name>FileListBrowser</name>
310310
<message>
311311
<source>Files list</source>
312-
<translation type="unfinished"></translation>
312+
<translation>Lista de archivos</translation>
313313
</message>
314314
<message>
315315
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is a list of level files, what placed with your current file in the same folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
316-
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esta es una lista de archivos de nivel que se encuentran en la misma carpeta que el archivo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
316+
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esta es una lista de archivos de nivel que se encuentran en la misma carpeta que el archivo actual.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
317317
</message>
318318
<message>
319319
<source>Please select a file from the list:</source>
320-
<translation type="unfinished"></translation>
320+
<translation>Por favor seleccione un archivo de la lista:</translation>
321321
</message>
322322
<message>
323323
<source>Filter...</source>
324-
<translation type="unfinished"></translation>
324+
<translation type="unfinished">Filtrar…</translation>
325325
</message>
326326
</context>
327327
<context>
@@ -343,11 +343,11 @@
343343
</message>
344344
<message>
345345
<source>Select SFX file</source>
346-
<translation type="unfinished"></translation>
346+
<translation type="unfinished">Seleccionar un archivo de efectos de sonido</translation>
347347
</message>
348348
<message>
349349
<source>Please select SFX file to use</source>
350-
<translation type="unfinished"></translation>
350+
<translation type="unfinished">Por favor seleccione un archivo de efectos sonoros para utilizar</translation>
351351
</message>
352352
<message>
353353
<source>Please select music file to use as custom</source>
@@ -356,20 +356,20 @@
356356
<message>
357357
<source>Test SFX</source>
358358
<comment>Preview selected sound file</comment>
359-
<translation type="unfinished"></translation>
359+
<translation>Probar efectos sonoros</translation>
360360
</message>
361361
<message>
362362
<source>Music play/stop</source>
363363
<comment>Preview selected music file</comment>
364-
<translation type="unfinished"></translation>
364+
<translation>Reproducir/detener la música</translation>
365365
</message>
366366
<message>
367367
<source>Settings...</source>
368-
<translation type="unfinished"></translation>
368+
<translation>Ajustes…</translation>
369369
</message>
370370
<message>
371371
<source>Extra settings are not specified</source>
372-
<translation type="unfinished"></translation>
372+
<translation type="unfinished">No se han especificado los ajustes extra</translation>
373373
</message>
374374
<message>
375375
<source>Extra settings are not supported for this music file format</source>

0 commit comments

Comments
 (0)