Skip to content

Commit fbe0491

Browse files
yunohost-botpp-r
andauthored
Translated using Weblate (French) (#2725)
Translated using Weblate (French) Co-authored-by: ppr <[email protected]>
1 parent d9e932c commit fbe0491

File tree

2 files changed

+98
-24
lines changed
  • i18n/docs/admin
    • 45.tutorials__05.domains__dns_local_network
    • 45.tutorials__05.domains__dns_nohost_me

2 files changed

+98
-24
lines changed

i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_local_network/fr.po

Lines changed: 48 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,14 +4,15 @@
44
# Automatically generated, 2025.
55
#
66
# Julie Boissière-Vasseur <[email protected]>, 2025.
7+
# ppr <[email protected]>, 2025.
78
msgid ""
89
msgstr ""
910
"Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n"
1011
"POT-Creation-Date: 2025-12-17 15:39+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 09:02+0000\n"
12-
"Last-Translator: Julie Boissière-Vasseur <[email protected]>\n"
13-
"Language-Team: French <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost-"
14-
"doc/45tutorials__05domains__dns_local_network/fr/>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 17:27+0000\n"
13+
"Last-Translator: ppr <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: French <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost-doc/"
15+
"45tutorials__05domains__dns_local_network/fr/>\n"
1516
"Language: fr\n"
1617
"MIME-Version: 1.0\n"
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,13 +31,17 @@ msgstr "Accéder au serveur par le réseau local"
3031
#, no-wrap
3132
msgid "After completing your server installation, it is possible that your domain will not be accessible through the local network. This is an issue known as [hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) - a feature that is not well supported by some internet routers.\n"
3233
msgstr ""
34+
"Une fois l'installation de votre serveur terminée, il est possible que votre "
35+
"domaine ne soit pas accessible via le réseau local. Il s'agit d'un problème "
36+
"connu sous le nom de [hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning)"
37+
", une fonctionnalité qui n'est pas bien prise en charge par certains "
38+
"routeurs Internet.\n"
3339

3440
#. type: Plain text
3541
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:8
36-
#, fuzzy, no-wrap
37-
#| msgid "To do this, use the command :\n"
42+
#, no-wrap
3843
msgid "To solve this issue you can:\n"
39-
msgstr "Pour cela, utilisez la commande :\n"
44+
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez :\n"
4045

4146
#. type: Plain text
4247
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:11
@@ -45,20 +50,21 @@ msgid ""
4550
"- configure your router's DNS\n"
4651
"- or alternatively - your `/etc/hosts` files on your clients workstation\n"
4752
msgstr ""
53+
"- configurez le DNS de votre routeur\n"
54+
"- ou bien - vos fichiers `/etc/hosts` sur le poste de travail de vos "
55+
"clients\n"
4856

4957
#. type: Title ##
5058
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:12
51-
#, fuzzy, no-wrap
52-
#| msgid "2. Find the local IP of your server"
59+
#, no-wrap
5360
msgid "Find the local IP address of your server"
54-
msgstr "2. Trouver l'IP locale de votre serveur"
61+
msgstr "Trouvez l'adresse IP locale de votre serveur"
5562

5663
#. type: Plain text
5764
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:15
58-
#, fuzzy, no-wrap
59-
#| msgid "2. Find the local IP of your server"
65+
#, no-wrap
6066
msgid "First you need to find out the local IP of your server\n"
61-
msgstr "2. Trouver l'IP locale de votre serveur"
67+
msgstr "Vous devez d'abord trouver l'adresse IP locale de votre serveur.\n"
6268

6369
#. type: Plain text
6470
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:19
@@ -68,31 +74,47 @@ msgid ""
6874
"- or if in the webadmin, in the Diagnosis section, under Internet Connectivity, IPv4, click on 'Details' and you should find an entry for 'Local IP'\n"
6975
"- or using the command line on the server : `hostname -I`\n"
7076
msgstr ""
77+
"- soit en utilisant les astuces répertoriées [ici]"
78+
"(/admin/get_started/post_install/find_ip)\n"
79+
"- soit, dans l'interface d'administration Web, dans la section Diagnostic, "
80+
"sous Connectivité Internet, IPv4, cliquez sur 'Détails' et vous devriez "
81+
"trouver une entrée pour 'IP locale'\n"
82+
"- soit en utilisant la ligne de commande sur le serveur : `hostname -I`\n"
7183

7284
#. type: Title ##
7385
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:20
74-
#, fuzzy, no-wrap
75-
#| msgid "Configure DNS records"
86+
#, no-wrap
7687
msgid "Configure DNS on your Internet router"
77-
msgstr "Il faut configurer vos enregistrement DNS"
88+
msgstr "Configurez le DNS sur votre routeur Internet"
7889

7990
#. type: Plain text
8091
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:23
8192
#, no-wrap
8293
msgid "The goal here is to create a network wide redirection handled by your router. The idea is to create a DNS redirection to your server's IP. You should access your router's configuration and look for DNS configuration, then add a redirection to your server's IP (e.g. redirect `yunohost.local` to `192.168.1.21`).\n"
8394
msgstr ""
95+
"L'objectif ici est de créer une redirection à l'échelle du réseau gérée par "
96+
"votre routeur. L'idée est de créer une redirection DNS vers l'adresse IP de "
97+
"votre serveur. Vous devez accéder à la configuration de votre routeur et "
98+
"rechercher la configuration DNS, puis ajouter une redirection vers l'adresse "
99+
"IP de votre serveur "
100+
"(par exemple, rediriger `yunohost.local` vers `192.168.1.21`).\n"
84101

85102
#. type: Title ##
86103
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:24
87104
#, no-wrap
88105
msgid "Configure [hosts](https://en.wikipedia.org/wiki/Host_%28Unix%29) file on client workstation"
89106
msgstr ""
107+
"Configurer le fichier [hosts](https://en.wikipedia.org/wiki/Host_%28Unix%29) "
108+
"sur le poste de travail client"
90109

91110
#. type: Plain text
92111
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:27
93112
#, no-wrap
94113
msgid "Modifying hosts file should be done only if you cannot alter your box's DNS or router, because hosts file will only impact the workstation where the file was modified.\n"
95114
msgstr ""
115+
"La modification du fichier hosts ne doit être effectuée que si vous ne "
116+
"pouvez pas modifier le DNS ou le routeur de votre ordinateur, car le fichier "
117+
"hosts n'aura d'impact que sur le poste de travail où il a été modifié.\n"
96118

97119
#. type: Plain text
98120
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:34
@@ -105,12 +127,22 @@ msgid ""
105127
" `/etc/hosts`\n"
106128
" > You MUST have root privileges to modify the file.\n"
107129
msgstr ""
130+
"- Le fichier hosts de Windows se trouve à l'emplacement suivant :\n"
131+
" `%SystemRoot%\\system32\\drivers\\etc\\`\n"
132+
" > Vous DEVEZ activer l'affichage des fichiers cachés et système pour "
133+
"voir le fichier hosts.\n"
134+
"- Le fichier hosts des systèmes UNIX (GNU/Linux, macOS) se trouve à "
135+
"l'emplacement suivant :\n"
136+
" `/etc/hosts`\n"
137+
" > Vous DEVEZ disposer des privilèges root pour modifier le fichier.\n"
108138

109139
#. type: Plain text
110140
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:36
111141
#, no-wrap
112142
msgid "Add a line at the end of the file containing your server private IP followed by a space and your domain name\n"
113143
msgstr ""
144+
"Ajoutez une ligne à la fin du fichier contenant l'adresse IP privée de votre "
145+
"serveur, suivie d'un espace et de votre nom de domaine.\n"
114146

115147
#, fuzzy, no-wrap
116148
#~| msgid "Configure DNS records"

i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_nohost_me/fr.po

Lines changed: 50 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n"
99
"POT-Creation-Date: 2025-12-17 15:39+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 01:32+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 17:27+0000\n"
1111
"Last-Translator: ppr <[email protected]>\n"
12-
"Language-Team: French <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost-"
13-
"doc/45tutorials__05domains__dns_nohost_me/fr/>\n"
12+
"Language-Team: French <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost-doc/"
13+
"45tutorials__05domains__dns_nohost_me/fr/>\n"
1414
"Language: fr\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,19 +49,24 @@ msgstr ""
4949
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:1
5050
#, no-wrap
5151
msgid "Nohost.me domains"
52-
msgstr ""
52+
msgstr "Domaines nohost.me"
5353

5454
#. type: Plain text
5555
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:14
5656
#, no-wrap
5757
msgid "To use this service, you simply have to choose such a domain during the post-installation set up. It will then be automatically configured by YunoHost!\n"
5858
msgstr ""
59+
"Pour utiliser ce service, il vous suffit de choisir un tel domaine lors de "
60+
"la configuration post-installation. Il sera alors automatiquement configuré "
61+
"par YunoHost !\n"
5962

6063
#. type: Fenced div block (tip)
6164
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:15
6265
#, no-wrap
6366
msgid "As a fairness measure, each instance may only have **one such domain** setup at any given time.\n"
6467
msgstr ""
68+
"Par souci d'équité, chaque instance ne peut disposer **que d'un seul domaine "
69+
"de ce type** à un moment donné.\n"
6570

6671
#. type: Title ###
6772
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:19
@@ -75,54 +80,76 @@ msgstr "Sous-domaines"
7580
#, no-wrap
7681
msgid "The `nohost.me`, `noho.st` and `ynh.fr` domain service allows the creation of subdomains.\n"
7782
msgstr ""
83+
"Les noms de domaine `nohost.me`, `noho.st` et `ynh.fr` permettent la "
84+
"création de sous-domaines.\n"
7885

7986
#. type: Plain text
8087
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:24
8188
#, no-wrap
8289
msgid "YunoHost allows the installation of applications on subdomains (for example, having the Nextcloud application accessible from the `cloud.mydomain.org` address), this feature is also allowed with the `nohost.me`, `noho.st` and `ynh.fr` domains and so it is possible to have a subdomain such as `my.application.mydomain.nohost.me`. To create a subdomain on `nohost.me`, `noho.st` and `ynh.fr`, you just have to add the subdomain to YunoHost like any other domains.\n"
8390
msgstr ""
91+
"YunoHost permet l'installation d'applications sur des sous-domaines (par "
92+
"exemple, rendre l'application Nextcloud accessible depuis l'adresse "
93+
"`cloud.mydomain.org`). Cette fonctionnalité est également disponible avec "
94+
"les domaines `nohost.me`, `noho.st` et `ynh.fr`, ce qui permet d'avoir un "
95+
"sous-domaine tel que `mon.application.mondomain.nohost.me`. Pour créer un "
96+
"sous-domaine sur `nohost.me`, `noho.st` et `ynh.fr`, il suffit d'ajouter le "
97+
"sous-domaine à YunoHost comme n'importe quel autre domaine.\n"
8498

8599
#. type: Title ###
86100
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:25
87101
#, no-wrap
88102
msgid "Adding a `nohost.me`, `noho.st` or `ynh.fr` domain after the post-installation"
89103
msgstr ""
104+
"Ajouter un domaine `nohost.me`, `noho.st` ou `ynh.fr` après la post-"
105+
"installation"
90106

91107
#. type: Plain text
92108
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:28
93109
#, no-wrap
94110
msgid "If you already did the postinstall and want to add an automatic domain, you may do so from the \"Domains\" web interface, selecting the option \"I don't have a domain name...\"\n"
95111
msgstr ""
112+
"Si vous avez déjà effectué l'installation et que vous souhaitez ajouter un "
113+
"domaine automatique, vous pouvez le faire à partir de l'interface web "
114+
"\"Domaines\", en sélectionnant l'option \"Je n'ai pas de nom de domaine ...\""
115+
".\n"
96116

97117
#. type: Plain text
98118
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:30
99119
#, no-wrap
100120
msgid "Alternatively, the following commands can be used.\n"
101-
msgstr ""
121+
msgstr "Il est également possible d'utiliser les commandes suivantes.\n"
102122

103123
#. type: Title ###
104124
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:47
105125
#, no-wrap
106126
msgid "Retrieve a `nohost.me`, `noho.st` or `ynh.fr` domain"
107-
msgstr ""
127+
msgstr "Récupérer un domaine `nohost.me`, `noho.st` ou `ynh.fr`"
108128

109129
#. type: Plain text
110130
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:50
111131
#, no-wrap
112132
msgid "If you reinstall your server and want to use a domain already used previously, you must request a domain reset on the forum [in the dedicated thread](https://forum.yunohost.org/t/nohost-domain-recovery/442).\n"
113133
msgstr ""
134+
"Si vous réinstallez votre serveur et souhaitez utiliser un domaine déjà "
135+
"utilisé précédemment, vous devez demander une réinitialisation du domaine "
136+
"sur le forum [dans le fil de discussion dédié]"
137+
"(https://forum.yunohost.org/t/nohost-domain-recovery/442).\n"
114138

115139
#. type: Title ###
116140
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:51
117141
#, no-wrap
118142
msgid "Change a `nohost.me`, `noho.st` or `ynh.fr` domain"
119-
msgstr ""
143+
msgstr "Modifier un domaine `nohost.me`, `noho.st` ou `ynh.fr`"
120144

121145
#. type: Plain text
122146
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:54
123147
#, no-wrap
124148
msgid "If you wish to use a different automatic domain, you first have to remove your present domain registration. This is done in 3 steps:\n"
125149
msgstr ""
150+
"Si vous souhaitez utiliser un autre domaine automatique, vous devez d'abord "
151+
"supprimer votre enregistrement de domaine actuel. Cela se fait en 3 étapes :"
152+
"\n"
126153

127154
#. type: Plain text
128155
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:59
@@ -133,9 +160,24 @@ msgid ""
133160
" - If you didn't set the recovery password during postinstall, you can use `yunohost domain dyndns set-recovery-password` (add `--help` for help) to define one.\n"
134161
"3. Remove automatic domain configuration files on your server, via CLI only: `sudo rm /etc/cron.d/yunohost-dyndns && sudo rm -r /etc/yunohost/dyndns`\n"
135162
msgstr ""
163+
"1. Supprimez le domaine de votre instance "
164+
"(via webadmin ou la commande `yunohost domain remove` dans l'interface CLI)."
165+
"\n"
166+
"2. Depuis YunoHost 11.2, vous pouvez désormais définir un mot de passe de "
167+
"récupération pour votre domaine nohost.me, noho.st ou ynh.fr **lors de la "
168+
"post-installation**, afin que la récupération soit automatique et ne "
169+
"nécessite plus l'intervention de l'équipe YunoHost via "
170+
"[l'ancien fil de discussion obsolète du forum]"
171+
"(https://forum.yunohost.org/t/nohost-domain-recovery/442) .\n"
172+
"- Si vous n'avez pas défini le mot de passe de récupération pendant la post-"
173+
"installation, vous pouvez utiliser `yunohost domain dyndns set-recovery-"
174+
"password` (ajoutez `--help` pour obtenir de l'aide) pour en définir un.\n"
175+
"3. Supprimez les fichiers de configuration automatique du domaine sur votre "
176+
"serveur, via l'interface CLI uniquement : `sudo rm /etc/cron.d/yunohost-"
177+
"dyndns && sudo rm -r /etc/yunohost/dyndns`\n"
136178

137179
#. type: Plain text
138180
#: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:60
139181
#, no-wrap
140182
msgid "You may then add a new domain.\n"
141-
msgstr ""
183+
msgstr "Vous pouvez ensuite ajouter un nouveau domaine.\n"

0 commit comments

Comments
 (0)