Skip to content

Commit 44441f3

Browse files
authored
Merge pull request #381 from ZalithLauncher/weblate
Weblate
2 parents c15e463 + 7bb093d commit 44441f3

6 files changed

Lines changed: 449 additions & 140 deletions

File tree

ZalithLauncher/src/main/res/values-in/strings.xml

Lines changed: 42 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -920,10 +920,10 @@
920920
<string name="settings_gamepad_remapping_reset_summary">Pemetaan tombol membantu menyesuaikan gamepad Anda. Jika konfigurasi sebelumnya salah, atur ulang lalu mulai ulang game untuk menetapkan tombol kembali</string>
921921
<string name="settings_gamepad_remapping_reset_finished">Semua konfigurasi tombol gamepad telah direset</string>
922922
<string name="settings_gamepad_remapping_tip_title">Konfigurasi ulang tombol Gamepad</string>
923-
<string name="settings_gamepad_remapping_tip_summary">Untuk mendukung berbagai jenis gamepad, launcher memerlukan Anda untuk mengkonfigurasi tombol pada gamepad Anda. Silakan ikuti petunjuk berikutnya untuk menyelesaikan proses konfigurasi tombol</string>
923+
<string name="settings_gamepad_remapping_tip_summary">Untuk mendukung berbagai jenis gamepad, launcher memerlukan Anda untuk mengkonfigurasi tombol pada gamepad Anda. Silakan ikuti petunjuk berikutnya untuk menyelesaikan proses konfigurasi tombol.</string>
924924
<string name="settings_gamepad_remapping_previous">Sebelumnya</string>
925925
<string name="settings_gamepad_remapping_skip">Lewati</string>
926-
<string name="settings_gamepad_remapping_press">Tekan tombol: %s. Jika gamepad Anda tidak memiliki tombol ini, silakan lewati</string>
926+
<string name="settings_gamepad_remapping_press">Tekan tombol: %s. Jika gamepad Anda tidak memiliki tombol ini, silakan lewati.</string>
927927
<string name="settings_gamepad_remapping_left_joystick">Gerakkan joystick kiri ke %s</string>
928928
<string name="settings_gamepad_remapping_right_joystick">Gerakkan joystick kanan ke %s</string>
929929
<string name="settings_gamepad_remapping_joystick_right">Kanan</string>
@@ -932,7 +932,7 @@
932932
<string name="settings_gamepad_remapping_dpad_right">Kanan</string>
933933
<string name="settings_gamepad_remapping_dpad_down">Bawah</string>
934934
<string name="settings_gamepad_remapping_finished_title">Konfigurasi selesai</string>
935-
<string name="settings_gamepad_remapping_finished_saving">Mohon tunggu, launcher sedang menyimpan dan menerapkan konfigurasi</string>
935+
<string name="settings_gamepad_remapping_finished_saving">Mohon tunggu, launcher sedang menyimpan dan menerapkan konfigurasi.</string>
936936
<string name="settings_gamepad_remapping_finished_saved">Konfigurasi Gamepad telah tersimpan. Anda bisa tutup dialog ini!</string>
937937
<string name="control_editor_menu_preview_mode">Pratinjau Tata Letak Kontrol</string>
938938
<string name="control_editor_menu_preview_mode_scenario">Pratinjau skenario</string>
@@ -941,4 +941,43 @@
941941
<string name="control_editor_edit_text_bold">Aktifkan Bold</string>
942942
<string name="control_editor_edit_text_italic">Aktifkan Italic</string>
943943
<string name="control_editor_edit_text_underline">Aktifkan Garis Bawah</string>
944+
<string name="settings_gamepad_title">Kontrol Gamepad</string>
945+
<string name="settings_gamepad_summary">Aktifkan atau nonaktifkan kontrol gamepad. Jika perangkat lain terdeteksi sebagai gamepad secara keliru, harap matikan opsi ini.</string>
946+
<string name="settings_gamepad_cursor_sensitivity_title">Sensitivitas Kursor Joystick</string>
947+
<string name="settings_gamepad_cursor_sensitivity_summary">Atur kecepatan pergerakan kursor virtual joystick</string>
948+
<string name="settings_gamepad_camera_sensitivity_title">Sensitivitas Joystick Kamera</string>
949+
<string name="settings_gamepad_camera_sensitivity_summary">Atur sensitivitas kontrol kamera joystick</string>
950+
<string name="settings_launcher_background_title">Latar belakang launcher</string>
951+
<string name="settings_launcher_background_summary">Pilih gambar atau video untuk dijadikan latar belakang launcher</string>
952+
<string name="settings_launcher_background_importing">Mengimpor file latar belakang launcher</string>
953+
<string name="settings_launcher_background_reset_message">Apakah anda yakin ingin mengatur ulang latar belakang launcher?</string>
954+
<string name="settings_launcher_background_opacity_title">Transparansi elemen latar belakang</string>
955+
<string name="settings_launcher_background_opacity_summary">Atur tingkat transparansi elemen latar belakang agar tampilan lebih baik dan tidak bertabrakan dengan latar belakang</string>
956+
<string name="control_editor_menu_preview_is_mouse">Menggunakan mouse fisik</string>
957+
<string name="control_editor_menu_preview_is_gamepad">Menggunakan gamepad</string>
958+
<string name="control_editor_layers_attribute_hide_when_mouse">Tetap terlihat saat menggunakan mouse.</string>
959+
<string name="control_editor_layers_attribute_hide_when_gamepad">Selalu terlihat saat menggunakan gamepad</string>
960+
<string name="control_editor_edit_text_alignment">Posisi Teks</string>
961+
<string name="control_editor_edit_hide_layers">Paksa Sembunyikan Lapisan Kontrol</string>
962+
<string name="control_editor_edit_show_layers">Paksa Tampilkan Lapisan Kontrol</string>
963+
<string name="control_editor_edit_event_launcher_send_text_summary">Saat komponen ini diklik, game akan mencoba mengirim teks berikut</string>
964+
<string name="control_editor_edit_event_launcher_send_text_hint">Biarkan kosong jika tidak ada aksi</string>
965+
<string name="generic_tip">Kiat</string>
966+
<string name="import_modpack">Masukkan Modpack</string>
967+
<string name="import_modpack_tip">kami dapat mengimpor berkas modpack lokal. Peluncur saat ini mendukung format berikut:</string>
968+
<string name="import_modpack_task_unpack">Impor dan buka paket file</string>
969+
<string name="import_modpack_task_parse">Baca modpack</string>
970+
<string name="import_modpack_task_extract_files">Ekstrak file modpack</string>
971+
<string name="import_modpack_task_extract_files_and_schedule_download">Ekstrak dan siapkan unduhan</string>
972+
<string name="import_modpack_not_supported_title">Modpack tidak didukung</string>
973+
<string name="import_modpack_not_supported_formats">Format modpack ini tidak didukung. Format yang didukung:</string>
974+
<string name="import_modpack_not_supported_text1">Launcher tidak dapat mengimpor modpack ini karena alasan berikut:</string>
975+
<string name="import_modpack_not_supported_text2">1. Modpack ini rusak, tidak dapat diekstrak atau diproses</string>
976+
<string name="import_modpack_not_supported_text3">2. File yang dipilih mungkin bukan arsip terkompresi</string>
977+
<string name="import_modpack_not_supported_text4">Periksa petunjuk dari pembuatnya untuk memastikan metode impor yang benar.</string>
978+
<string name="import_modpack_finished_title">Impor Berhasil</string>
979+
<string name="import_modpack_finished_text">Modpack yang dipilih telah berhasil dipasang!</string>
980+
<string name="import_modpack_failed_title">Impor Gagal</string>
981+
<string name="import_modpack_failed_text">Terjadi kesalahan saat memasang modpack:</string>
982+
<string name="control_editor_edit_event_launcher_send_text">Kirim Teks</string>
944983
</resources>

ZalithLauncher/src/main/res/values-ja/strings.xml

Lines changed: 22 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -958,4 +958,26 @@
958958
<string name="settings_launcher_background_reset_message">ランチャーの背景をリセットしてもよろしいですか?</string>
959959
<string name="settings_gamepad_title">コントローラーでの操作</string>
960960
<string name="settings_gamepad_summary">コントローラーでの操作を有効または無効にします。他のデバイスが誤ってコントローラーとして認識される場合は、このオプションを無効にしてください。</string>
961+
<string name="generic_tip">ヒント</string>
962+
<string name="import_modpack">モッドパックをインポート</string>
963+
<string name="import_modpack_tip">ローカルのモッドパックファイルをインポートできます。ランチャーは現在、以下の形式をサポートしています:</string>
964+
<string name="import_modpack_task_unpack">ファイルのインポートと解凍</string>
965+
<string name="import_modpack_task_parse">モッドパックを解析</string>
966+
<string name="import_modpack_task_extract_files">モッドパックファイルを抽出</string>
967+
<string name="import_modpack_task_extract_files_and_schedule_download">ダウンロードタスクの抽出と設定</string>
968+
<string name="import_modpack_not_supported_title">サポートしていないモッドパック</string>
969+
<string name="import_modpack_not_supported_formats">このモッドパックの形式をサポートしていません。サポートしているフォーマット:</string>
970+
<string name="import_modpack_not_supported_text1">ランチャーは以下の理由によりモッドパックをインポートできません:</string>
971+
<string name="import_modpack_not_supported_text2">1. モッドパックが破損しているため、解凍または解析ができません</string>
972+
<string name="import_modpack_not_supported_text3">2. 選択したファイルは圧縮ファイルでない可能性があります</string>
973+
<string name="import_modpack_not_supported_text4">正しいインポートの方法を確認するには、作成者の指示を確認してください。</string>
974+
<string name="import_modpack_finished_title">インポート成功</string>
975+
<string name="import_modpack_finished_text">選択したモッドパックが正常にインストールされました!</string>
976+
<string name="import_modpack_failed_title">インポート失敗</string>
977+
<string name="import_modpack_failed_text">モッドパックのインストール中にエラーが発生しました:</string>
978+
<string name="control_editor_edit_event_launcher_send_text">テキストを送信</string>
979+
<string name="control_editor_edit_event_launcher_send_text_summary">このコンポーネントをクリックしたら、ゲームは次のテキストを送信しようとします</string>
980+
<string name="control_editor_edit_event_launcher_send_text_hint">何もしない場合は空白</string>
981+
<string name="control_editor_edit_show_layers">コントロールレイヤーを強制的に表示</string>
982+
<string name="control_editor_edit_hide_layers">コントロールレイヤーを強制的に非表示</string>
961983
</resources>
Lines changed: 85 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,85 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources>
3+
<string name="generic_cancel">취소</string>
4+
<string name="generic_confirm">확인</string>
5+
<string name="generic_error">오류</string>
6+
<string name="generic_warning">경고</string>
7+
<string name="generic_back">뒤로</string>
8+
<string name="generic_refresh">새로고침</string>
9+
<string name="generic_reset">초기화</string>
10+
<string name="generic_delete">제거</string>
11+
<string name="generic_rename">이름 변경</string>
12+
<string name="generic_copy">복사</string>
13+
<string name="generic_paste">붙여넣기</string>
14+
<string name="generic_more">더보기</string>
15+
<string name="generic_setting">설정</string>
16+
<string name="generic_expand">펼치기</string>
17+
<string name="generic_collapse">접기</string>
18+
<string name="generic_main_menu">메인 메뉴</string>
19+
<string name="generic_download">다운로드</string>
20+
<string name="generic_done">완료</string>
21+
<string name="generic_close">닫기</string>
22+
<string name="generic_clear">지우기</string>
23+
<string name="generic_import">가져오기</string>
24+
<string name="generic_enable">활성화</string>
25+
<string name="generic_disable">비활성화</string>
26+
<string name="generic_open_link">브라우저에서 열기</string>
27+
<string name="generic_cannot_empty">내용을 입력해주세요!</string>
28+
<string name="generic_file_name">파일 이름: %s</string>
29+
<string name="generic_input_invalid_character">이름에 사용할 수 없는 문자: \"%s\"</string>
30+
<string name="generic_input_failed_to_number">입력값을 숫자로 변환할 수 없습니다</string>
31+
<string name="generic_input_too_small">%s보다 작은 값은 입력할 수 없습니다</string>
32+
<string name="generic_input_too_large">%s보다 큰 값은 입력할 수 없습니다</string>
33+
<string name="generic_input_length">문자 수: %1$d/%2$d</string>
34+
<string name="generic_unpacking">%s 압축 해제 중</string>
35+
<string name="generic_unknown">알 수 없음</string>
36+
<string name="generic_follow_global">글로벌 설정 따름</string>
37+
<string name="generic_custom">사용자 설정</string>
38+
<string name="generic_search">검색</string>
39+
<string name="generic_loading">로딩 중</string>
40+
<string name="generic_in_progress">진행 중</string>
41+
<string name="generic_anyway">강제로 사용</string>
42+
<string name="generic_go_it">확인</string>
43+
<string name="generic_ignore">무시</string>
44+
<string name="generic_authorization">권한 부여</string>
45+
<string name="generic_all">전체</string>
46+
<string name="generic_unspecified">지정되지 않음</string>
47+
<string name="generic_file_size">파일 크기: %s</string>
48+
<string name="generic_save">저장</string>
49+
<string name="generic_share">공유</string>
50+
<string name="unit_day">일</string>
51+
<string name="date_format">yyyy년 MM월 dd일 HH:mm:ss</string>
52+
<string name="just_now">조금 전</string>
53+
<string name="minutes_ago">%d분 전</string>
54+
<string name="hours_ago">%d시간 전</string>
55+
<string name="days_ago">%d일 전</string>
56+
<string name="months_ago">%d개월 전</string>
57+
<string name="years_ago">%d년 전</string>
58+
<string name="launcher_version_debug_warning">%s의 실험 버전을 사용 중입니다! 이 버전은 불안정할 수 있으며, 주로 기능 실험 및 사전 체험용으로 제공됩니다. 장기간 사용은 권장하지 않습니다! 사용 중 문제가 발생하면 GitHub를 통해 보고해 주시면 신속히 해결하겠습니다.</string>
59+
<string name="launcher_version_debug_warning_cant_close">이 경고는 해제할 수 없습니다</string>
60+
<string name="theme_color_dynamic">동적 (Android 12+)</string>
61+
<string name="theme_color_embermire">엠버마이어</string>
62+
<string name="theme_color_velvet_rose">벨벳 로즈</string>
63+
<string name="theme_color_mistwave">미스트웨이브</string>
64+
<string name="theme_color_glacier">글레이셔</string>
65+
<string name="theme_color_verdant_field">버던트 트와일라잇</string>
66+
<string name="theme_color_urban_ash">어반 애시</string>
67+
<string name="theme_color_verdant_dawn">사일런트 포레스트 돈</string>
68+
<string name="theme_color_picker_title">색상 선택기</string>
69+
<string name="theme_color_picker_edit_hex">Hex 편집</string>
70+
<string name="theme_color_picker_edit_hex_invalid">잘못된 Hex 코드</string>
71+
<string name="animate_type_bounce">튕김</string>
72+
<string name="animate_type_jelly_bounce">젤리 튕김</string>
73+
<string name="animate_type_slice_in">슬라이드 등장</string>
74+
<string name="crash_launcher_title">%s에서 치명적인 오류가 발생했습니다</string>
75+
<string name="crash_launcher_message">애플리케이션이 예기치 않게 종료되었습니다. 아래 오류 정보는 개발자가 앱을 개선하는 데 도움이 됩니다.</string>
76+
<string name="crash_exit_message">JVM이 종료 코드 %d로 종료되었습니다.</string>
77+
<string name="crash_singnal_message">JVM이 심각한 오류 신호 %d로 종료되었습니다.</string>
78+
<string name="crash_exit_note">문제 원인에 대한 자세한 내용은 로그 파일을 확인해 주세요. 직접 해결이 어렵다면, 로그 파일을 분석할 수 있는 사람에게 보내 도움을 받으시기 바랍니다. 현재 화면을 캡처해서 보내지 마세요. 스크린샷만으로는 문제를 해결하는 데 충분한 정보를 제공하지 못할 수 있습니다.</string>
79+
<string name="crash_type">충돌 유형: %s</string>
80+
<string name="crash_type_launcher">런처 충돌</string>
81+
<string name="crash_type_game">게임 충돌</string>
82+
<string name="crash_share_logs">로그 공유</string>
83+
<string name="crash_restart">재시작</string>
84+
<string name="crash_exit">종료</string>
85+
</resources>

ZalithLauncher/src/main/res/values-pt/strings.xml

Lines changed: 19 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -746,4 +746,23 @@
746746
<string name="mods_update_no_mods_update">Todos os mods já estão atualizados, nenhuma atualização necessária</string>
747747
<string name="mods_update_success_text">Todos os mods selecionados foram atualizados para versão mais recente!</string>
748748
<string name="control_editor_menu_no_selected_layer_message">Por favor selecione uma camada de controles primeiro.</string>
749+
<string name="theme_color_picker_edit_hex">Editar código hexadecimal</string>
750+
<string name="theme_color_picker_edit_hex_invalid">Código Hexadecimal Invalido</string>
751+
<string name="download_game_type_april_fools">Primeiro de Abril</string>
752+
<string name="download_assets_loading_page_data">Começando a carregar as informações da página</string>
753+
<string name="download_assets_loaded_chunk_page">Informação da página carregada, pedaço %1$d, página %2$d</string>
754+
<string name="cape_name_copper">Cobre</string>
755+
<string name="settings_tab_gamepad">Controle</string>
756+
<string name="settings_gamepad_joystick_mode_left">Canhoto</string>
757+
<string name="settings_gamepad_joystick_mode_right">Destro</string>
758+
<string name="settings_gamepad_mapping_bound">Definido:</string>
759+
<string name="settings_gamepad_remapping_previous">Anterior</string>
760+
<string name="settings_gamepad_remapping_skip">Pular</string>
761+
<string name="settings_gamepad_remapping_joystick_right">Direita</string>
762+
<string name="settings_gamepad_remapping_joystick_bottom">Para baixo</string>
763+
<string name="settings_gamepad_remapping_dpad_right">Direita</string>
764+
<string name="settings_gamepad_remapping_dpad_down">Para baixo</string>
765+
<string name="control_editor_menu_widget_snap">Alinhamento Automático do Controle</string>
766+
<string name="control_editor_menu_widget_snap_mode_fullscreen">Alinhamento Automático em Tela Cheia</string>
767+
<string name="control_editor_menu_widget_snap_mode_local">Alinhamento Automático Local</string>
749768
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)