You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"다음 용어의 쉬운 전문용어 번역 후보들을 취지에 맞게 좋은 것부터 순서를 정해봐. 순서는 첫 줄에 쉼표로 구분해서 0부터 시작해서 출력해. 용어들을 누락하면 안되고, 모든 단어들을 정렬해야 해.",
64
+
"너는 컴퓨터 분야의 모든 개념을 완벽하게 파악하고 있는 전문가야. 영문 전문용어를 한국어 쉬운전문용어로 제안한 것들이 다음과 같아. 해당 개념을 가장 잘 전달하는 쉽고 직관적인 순서대로 나열해줘. 기존의 일상적이지 않은 한문투 전문용어는 바람직하지 않아. 대신에 누구나 쉽게 그 개념을 직감할 수 있는 용어들이 바람직한 쉬운전문용어야. 한국어 특성(풍부한 의태어, 의성어, 형용사, 부사)을 활용한 용어나 시적인 표현도 해당 개념을 잘 전달한다면 아무 문제 없어","순서는 첫 줄에 쉼표로 구분해서 0부터 시작해서 출력해. 용어들을 누락하면 안되고, 모든 단어들을 정렬해야 해.",
65
65
"- 예시 출력: 2,0,1",
66
66
f"- 전문용어: {jargon_name}",
67
67
"- 쉬운 전문용어 번역 목록:",
68
68
]
69
69
foridx, tinenumerate(translations):
70
70
lines.append(f" {idx}. {t}")
71
+
lines.append("- 댓글 목록:")
71
72
return"\n".join(lines)
72
73
73
74
@@ -98,6 +99,7 @@ def main():
98
99
parser=argparse.ArgumentParser(description="Rank translations per jargon with OpenRouter")
0 commit comments