Skip to content

Commit 42cc826

Browse files
MozLandomozilla-l10n-automation-botMickeyMoz
committed
7683: Import strings from android-l10n. r=pocmo a=mozilla-l10n-automation-bot n/t 7687: GeckoView update (nightly) (20200712-140810) r=pocmo a=MickeyMoz Co-authored-by: Mozilla L10n Automation Bot <[email protected]> Co-authored-by: MickeyMoz <[email protected]>
3 parents 22f032c + 37110f3 + e2b1d8c commit 42cc826

File tree

59 files changed

+1325
-26
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

59 files changed

+1325
-26
lines changed

buildSrc/src/main/java/Gecko.kt

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ internal object GeckoVersions {
66
/**
77
* GeckoView Nightly Version.
88
*/
9-
const val nightly_version = "80.0.20200711092223"
9+
const val nightly_version = "80.0.20200712091716"
1010

1111
/**
1212
* GeckoView Beta Version.

components/browser/errorpages/src/main/res/values-br/strings.xml

+92
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,28 +52,120 @@
5252
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website takes too long to load. -->
5353
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_title">Diamzeret eo ar cʼhennask</string>
5454

55+
<!-- The error message shown when a website took long to load. -->
56+
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_message"><![CDATA[<p>Nʼhe deus ket respontet al lecʼhienn azgoulennet dʼan azgoulenn kennaskañ ha ne cʼhortoz ket mui ar merdeer evit ar respont.</p>
57+
<ul>
58+
<li>Marteze eo soulgarget pe sacʼhet an dafariad ? Klaskit diwezhatocʼh.</li> <li>Nʼocʼh ket evit gweladenniñ lecʼhiennoù all ? Gwiriañ ar cʼhennaskañ ouzh ar rouedad.</li>
59+
<li>Ha gwarezet eo hocʼh urzhiataer gant un tanvoger pe ur proksi? Arventennoù fall a cʼhallfe gwallemellout gant ho merdeiñ.</li><li>Trubuilhoù cʼhoazh? Kit e darempred gant ardoer ho reizhiad pe ho pourchaser internet evit kaout skoazell.</li></ul>]]></string>
60+
5561
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
5662
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">Nʼhaller ket kennaskañ</string>
5763

64+
<!-- The error message shown when a website could not be reached. -->
65+
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[<ul>
66+
<li>Marteze ez eo al lecʼhienn dihegerz pe re acʼhubet evit poent. Klaskit tuchant.</li>
67+
<li>Ma nʼocʼh ket evit pellgargañ pajennad ebet, gwiriit da vezañ sur ez eus ur cʼhennask dre Wi-Fi ha roadennoù o vont en-dro.</li>
68+
</ul>]]></string>
69+
5870
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
5971
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">Respont dicʼhortoz a-berzh an dafariad</string>
6072

73+
<!-- The error message shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
74+
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message"><![CDATA[<p>Gant un doare dicʼhortozet he deus respontet al lecʼhienn da azgoulenn ar rouedad hag ar merdeer nʼeo ket evit kendercʼhel.</p>]]></string>
75+
6176
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
6277
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">Adheñchañ ar bajenn nʼeo ket dereat</string>
6378

79+
<!-- The error message shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
80+
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message"><![CDATA[<p>Ne glask ket mui ar merdeer kavout an ergorenn azgoulennet. Emañ al lecʼhienn ocʼh adheñchañ an azgoulenn ken na vo biken echuet.</p>
81+
<ul>
82+
<li>Ha diweredekaet pe cʼhennet hocʼh eus an toupinoù azgoulennet gant al lecʼhienn-mañ ?</li>
83+
<li>Ma nʼeo ket diskoulmet ar gudenn ur wech bet degemeret an toupinoù ez eus ur gudenn gant kefluniadur an dafariad ha nʼeus ket gant hocʼh urzhiataer.</li>
84+
</ul>]]></string>
85+
6486
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
6587
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">Mod ezlinenn</string>
6688

89+
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
90+
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_message"><![CDATA[<p>Emañ ar merdeer o labourat gant e vod ezlinenn ha n&apos;hall ket kennaskañ ouzh an ergorenn bet goulennet.</p>
91+
<ul><li>Ha kennasket eo an trevnad ouzh ur rouedad oberiant ?</li>
92+
<li>Pouezit war "Klask en-dro" evit trecʼhaoliñ etrezek ar mod enlinenn hag adkargañ ar bajennad.</li>
93+
</ul>]]></string>
94+
6795
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
6896
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">Dindan strishadurioù emañ ar porzh-mañ</string>
6997

98+
<!-- The error message shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
99+
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[<p>Gant ar chomlecʼh goulennet ez eus bet erspizet ur porzh (d.l.e. <q>mozilla.org:80</q> evit ar porzh 80 war mozilla.org) arveret dre voaz evit palioù <em>all</em> eget ar merdeiñ war internet. Dilezet eo bet an azgoulenn gant ar merdeer evit ho kwarez hag ho tiogelroez.</p>]]></string>
100+
70101
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
71102
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">Ehanet eo bet ar cʼhennaskañ</string>
72103

104+
<!-- The error message shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
105+
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_message"><![CDATA[<p>Harzet eo bet al liamm rouedad en ur glask krouiñ ur cʼhennask. Klaskit en-dro mar plij.</p>
106+
<ul>
107+
<li>Gallout a rafe al lecʼhienn-mañ bezañ sacʼhet pe acʼhubet. Klaskit en-dro benn nebeut.</li>
108+
<li>Ma nʼhocʼh ket gouest da gargañ pajenn ebet, gwiriekait ho kennask Wi-Fi pe roadennoù.</li>
109+
</ul>]]></string>
110+
73111
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
74112
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">Rizh restr arvarus</string>
75113

114+
<!-- The error message shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
115+
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message"><![CDATA[<ul> <li>Kit e darempred gant percʼhenned al lecʼhienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li> </ul>]]></string>
116+
76117
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
77118
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">Fazi a-fet endalcʼhad bet kontronet</string>
78119

120+
<!-- The error message shown when shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
121+
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message"><![CDATA[<p>Ar bajenn emaocʼh o klask gweladenniñ nʼhall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.</p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant percʼhenned al lecʼhienn a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.</li></ul>]]></string>
122+
123+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
124+
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">Sacʼhet eo an endalcʼhad</string>
125+
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_message"><![CDATA[<p>Ar bajenn emaocʼh o klask gweladenniñ nʼhall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.</p><ul><li>Mar plij, kit e darempred gant percʼhenned al lecʼhienn a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.</li></ul>]]></string>
126+
127+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
128+
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">Fazi enrinegañ an endalcʼhad</string>
129+
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message"><![CDATA[<p>Ar bajennad emaocʼh o klask gwelout nʼhall ket bezañ diskouezet rak un doare koazhañ anskor pe didalvoudek zo arveret ganti.</p><ul><li>Kit e darempred gant percʼhenned al lecʼhienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.</li></ul>]]></string>
130+
131+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
132+
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_title">Nʼeo ket bet kavet ar chomlecʼh</string>
133+
134+
<!-- In the example, the two URLs in markup do not need to be translated. -->
135+
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_message"><![CDATA[<p>Nʼeo ket ar merdeer evit kavout an dafariad ostiz evit ar chomlecʼh roet.</p>
136+
<ul>
137+
<li>Gwiriekait ar chomlecʼh evit fazioù biziata evel
138+
<strong>ww</strong>.skouer.bzh e plas
139+
<strong>www</strong>.skouer.bzh</li>
140+
<li>Ma nʼhocʼh ket gouest da gargañ pajennoù, gwiriekait kennask roadennoù pe Wi-Fi ho trevnad.</li>
141+
</ul>]]></string>
142+
143+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
144+
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_title">Kennask internet ebet</string>
145+
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
146+
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message">Gwiriekait ho kennask ouzh ar rouedad pe klaskit adkargañ ar bajenn a-benn nebeud.</string>
147+
<!-- Text that will show up on the button at the bottom of the error page -->
148+
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">Adkargañ</string>
149+
150+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
151+
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">Nʼeo ket talvoudek ar chomlecʼh</string>
152+
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[<p>Nʼeo ket anavezet mentrezh ar chomlecʼh pourvezet. Gwiriit barrenn al lecʼhiadur evit kavout ur fazi ha klaskit en-dro.</p>]]></string>
153+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
154+
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative">Nʼeo ket talvoudek ar chomlecʼh</string>
155+
156+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
157+
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title">Komenad dianav</string>
158+
159+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
160+
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">Restr dianav</string>
161+
162+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
163+
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title">Nacʼhet eo bet haeziñ dʼar restr</string>
164+
165+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
166+
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">Dafariad ar proksi en deus nacʼhet ar cʼhennaskañ</string>
167+
168+
<!-- The document title and heading of an error page. -->
169+
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">Nʼeo ket bet kavet an dafariad proksi</string>
170+
79171
</resources>

components/browser/errorpages/src/main/res/values-de/strings.xml

+2-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,11 +39,9 @@
3939
<!-- The text shown inside the advanced button used to expand the advanced options. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
4040
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced">Erweitert…</string>
4141
<!-- The advanced certificate information shown when a website sends has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
42-
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
43-
<label>Jemand könnte versuchen, sich als diese Website auszugeben, daher sollten Sie nicht fortfahren.</label>
42+
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[<label>Jemand könnte versuchen, sich als diese Website auszugeben, daher sollten Sie nicht fortfahren.</label>
4443
<br><br>
45-
<label>Websites weisen ihre Identität mittels Zertifikaten nach. %1$s vertraut <b>%2$s</b> nicht, weil der Aussteller des Zertifikats unbekannt ist, das Zertifikat selbstsigniert ist oer der Server nicht die korrekten Zwischenzertifikate sendet.</label>
46-
]]></string>
44+
<label>Websites weisen ihre Identität mittels Zertifikaten nach. %1$s vertraut <b>%2$s</b> nicht, weil der Aussteller des Zertifikats unbekannt ist, das Zertifikat selbstsigniert ist oder der Server nicht die korrekten Zwischenzertifikate sendet.</label>]]></string>
4745
<!-- The text shown inside the advanced options button used to go back. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
4846
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back">Zurück (empfohlen)</string>
4947
<!-- The text shown inside the advanced options button used to bypass the invalid SSL certificate. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->

components/browser/errorpages/src/main/res/values-lo/strings.xml

+6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -84,6 +84,9 @@
8484
</ul>
8585
]]></string>
8686

87+
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
88+
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">ຫນ້າເວັບນີ້ມີການປ່ຽນເສັ້ນທາງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</string>
89+
8790
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
8891
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">ໂໝດອັອບໄລ</string>
8992

@@ -97,6 +100,9 @@
97100
<li>ກະລູນາຕິດຕໍ່ຫາເຈົ້າຂອງເວັບໄຊທເພື່ອແຈ້ງບັນຫານີ້ໃຫ້ພວກເຂົາຮູ້.</li>
98101
</ul>]]></string>
99102

103+
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
104+
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">ຂໍ້ຜິດພາດເນື້ອຫາທີ່ເສີຍຫາຍ</string>
105+
100106
<!-- The document title and heading of an error page. -->
101107
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">ເນື້ອຫາຂັດຂ້ອງ</string>
102108

0 commit comments

Comments
 (0)