forked from ingadhoc/uruguay
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathes_419.po
More file actions
626 lines (525 loc) · 21.3 KB
/
es_419.po
File metadata and controls
626 lines (525 loc) · 21.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_uy_ux
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 14:51+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_partner_form
msgid "(UY) Is Electronic Issuer?"
msgstr "(UY) Es Emisor Electrónico?"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "(UY) Print Legal PDF"
msgstr "(UY) Imprimir PDF Legal"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "(UY) Reprint Legal PDF"
msgstr "(UY) Re Imprimir PDF Legal"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_partner_form
msgid "(UY) Update From DGI"
msgstr "(UY) Actualizar desde DGI"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "<span>Preview: </span>"
msgstr "<span>Previsualización: </span>"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_l10n_uy_edi_addenda__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Addendas"
msgstr "Adendas"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Addendas and Disclosures"
msgstr "Adendas y Leyendas"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_ux.selection__l10n_uy_edi_addenda__apply_on__all
msgid "All CFE"
msgstr "Todos los CFE"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_l10n_uy_edi_addenda__apply_on
msgid "Apply On"
msgstr "Aplica en"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Are you sure to execute the automatic update of your partners ?"
msgstr "Estas seguro de ejectuar la actualización automática de tus contactos ?"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_uy_ux.action_partner_update
msgid "Automatic Update from DGI"
msgstr "Actualización Automática desde DGI"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid ""
"By default (empty) will print the Uruware Standard PDF Report, If want to "
"print a different format need to define it here (Example: addenda in second "
"page, detail invoice lines, personalizated report)"
msgstr ""
"Por defecto (vacío) se imprimirá el Informe PDF Estándar de Uruware. Si desea "
"imprimir en un formato diferente, deberá definirlo aquí (Ejemplo: adendas en la segunda"
" página, líneas de factura detalladas, informe personalizado)"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "CFE"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_l10n_uy_edi_addenda
msgid "CFE Addenda / Disclosure"
msgstr "Adenda / Leyendas CFE"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_l10n_uy_edi_addenda__condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__title_case
msgid "Converts retreived text fields to Title Case."
msgstr "Convierte los campos de texto recuperados a Titulo Caso"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "DGI"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_company_form
msgid "DGI / Uruware"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_company__l10n_uy_dgi_crt_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_config_settings__l10n_uy_dgi_crt_id
msgid "DGI Certificate"
msgstr "Certificado DGI"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_account_bank_statement_line__l10n_latam_document_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_account_move__l10n_latam_document_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_account_payment__l10n_latam_document_type_id
msgid "Document Type"
msgstr "Tipo de Documento"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_l10n_uy_edi_document
msgid "Electronic Fiscal Document (CFE - UY)"
msgstr "Documento Fiscal Electrónico (CFE - UY)"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Errors occurred while evaluating the document: \n"
msgstr "Errores ocurridos al evaluar el documento: \n"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Error creating CFẸ XML"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error creating CFẸ XML\n"
"\n"
" %(errors)s"
msgstr ""
"Error al crear el XML del CFẸ\n"
"\n"
" %(errors)s"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Error getting the PDF file: %s"
msgstr "Error al obtener el archivo PDF: %s"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "It is an electronic issuer"
msgstr "Es un emisor electrónico"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid ""
"This invoice is not yet validated, so if you try to print it you will get a not Legal PDF"
msgstr ""
"Esta factura aun no esta validada, asi que si intenta imprimir tendra un PDF no Legal"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid ""
"This invoice is validated but it is missing the associated legal PDF, please "
"try to regenerate it"
msgstr ""
"Esta factura esta validada pero le falta el PDF legal asociado, por favor "
"intente re generarlo"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__field
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__field_ids
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__field_to_update_ids
msgid "Fields To Update"
msgstr "Campos a Actualizar"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_ux.selection__res_partner_update_from_padron_uy_wizard__state__finished
msgid "Finished"
msgstr "Finalizada"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner__fiscal_countries
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_users__fiscal_countries
msgid "Fiscal Countries"
msgstr "Paises Fiscales"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Get Defaults"
msgstr "Obtener valores por defecto"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Get Uruware Invoice"
msgstr "Obtener factura de Uruware"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid ""
"Here need to upload the file with the Digital Certificate to operate in DGI"
msgstr ""
"Aquí se debe cargar el archivo con el Certificado Digital para operar en DGI"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "There was an error in the response %s"
msgstr "Hubo un error en el response %s"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Info/Disclosures"
msgstr "Info/Leyendas"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Informative fields"
msgstr "Campo informativo"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_ux.selection__l10n_uy_edi_addenda__apply_on__account_move
msgid "Invoices and Tickets"
msgstr "Facturas y Tickets"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_company__l10n_uy_report_params
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_config_settings__l10n_uy_report_params
msgid "L10N Uy Report Params"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_l10n_latam_document_type
msgid "Latam Document Type"
msgstr "Tipo de Documento Latam"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Missing uruguayan invoicing type on journal %s."
msgstr "Falta tipo de facturación uruguaya en el diario %s."
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "It is NOT an electronic issuer"
msgstr "NO es un emisor electrónico"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You need to define 'CFE Key or UUID' in order to continue"
msgstr "Necesita definir 'Clave o UUID del CFE' para poder continuar"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__new_value
msgid "New Value"
msgstr "Nuevo Valor"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/wizards/res_partner_update_from_padron_uy_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No partner with RUT was found to update"
msgstr "No se encontró ningún partner con RUT para actualizar"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Could not connect to DGI to extract data %s"
msgstr "No se pudo conectar a DGI para extraer los datos %s"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__old_value
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Anterior"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid ""
"Only Partners with RUT/RUC are going to be updated.<br/>\n"
" Select the list of fields you want to update."
msgstr ""
"Solo se actualizarán los contactos con RUT/RUC.<br/>\n"
" Seleccione la lista de campos que desea actualizar."
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__field_to_update_ids
msgid "Only this fields are going to be retrieved and updated"
msgstr "Solo éstos campos serán recuperarán y actualizados"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_ux.selection__res_partner_update_from_padron_uy_wizard__state__option
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__partner_ids
msgid "Partners"
msgstr "Contactos"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "Please return a 'UUID CFE Key' in order to continue"
msgstr "Por favor, devuelva una 'Clave CFE UUID' para continuar"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Reportar acción"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Report's Parameters"
msgstr "Parámetros de Reporte"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_ux.selection__res_partner_update_from_padron_uy_wizard__state__selection
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_l10n_uy_edi_addenda__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Skip these partner"
msgstr "Omitir estos contactos"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/res_partner.py:0
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "You can only check if the partner has a RUT identification type"
msgstr "Solo puede consultar si el partner tiene tipo de identificación RUT"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid ""
"Testing environment with production data. Please check/adjust the "
"configuration"
msgstr ""
"Entorno de prueba con datos de producción. Por favor, verifique/ajuste la "
"configuración"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected Journal can't be used in this transaction, please select one "
"that doesn't use documents as these are just for Invoices."
msgstr ""
"El diario seleccionado no se puede utilizar en esta transacción, seleccione uno "
"que no utilice documentos, ya que estos son solo para facturas."
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "There are no more partners to update for this request..."
msgstr "No hay más contactos para actualizar para esta solicitud..."
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_ux.field_res_company__l10n_uy_dgi_crt_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_ux.field_res_config_settings__l10n_uy_dgi_crt_id
msgid ""
"This certificate lets us connect to DGI to validate electronic invoice. "
"Please upload here the DGI certificate in PEM format."
msgstr ""
"Este certificado nos permite conectarnos con la DGI para validar la factura electrónica. "
"Por favor cargue aquí el certificado de la DGI en formato PEM."
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_wizard__title_case
msgid "Title Case"
msgstr "Título Caso"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Update Automatically"
msgstr "Actualización Automática"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Update From DGI"
msgstr "Actualización desde DGI"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_uy_ux.action_base_partner_update_from_padron_uy
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_uy_ux.menu_base_partner_update_from_padron_uy
msgid "Update Partners From DGI"
msgstr "Actualización de contactos de DGI"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Update Selection"
msgstr "Actualizar selección"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "Update with Manual Check"
msgstr "Actualización con comprobación manual"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_prod_env
msgid "Uruware Production Data"
msgstr "Datos de Producción Uruware"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_test_env
msgid "Uruware Testing Data"
msgstr "Datos de Prueba Uruware"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"We were not able to find one of the VAT taxes for company %(company_name)s:\n"
" - 22% Sales VAT\n"
" - 10% Sales VAT\n"
" - Exempt Sales VAT"
msgstr ""
"No pudimos encontrar uno de los impuestos de IVA para la empresa %(company_name)s:\n"
" - IVA Ventas 22%\n"
" - IVA Ventas 10%\n"
" - IVA Ventas Exento"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "We were not able to get the info of the next invoice number: %(error)s"
msgstr "No pudimos obtener la información del siguiente número de factura: %(error)s"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_ux.field_res_partner_update_from_padron_uy_field__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not enabled to issue this document %(document)s, Please check your "
"configuration settings"
msgstr ""
"No está habilitado para emitir este documento %(document)s, verifique su "
"configuración"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "You can not obtain the invoice with errors"
msgstr "No se puede obtener la factura con errores"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "You can not update the state of a accepted/rejected invoice"
msgstr "No se puede actualizar el estado de una factura aceptada/rechazada"
#. module: l10n_uy_ux
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_ux/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You need to configure the company currency"
msgstr "Necesita configurar la moneda de la empresa"
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "[['report_name'], ['options']]"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_ux.view_base_partner_update_from_padron_uy_form
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_res_partner_update_from_padron_uy_field
msgid "res.partner.update.from.padron.uy.field"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_ux
#: model:ir.model,name:l10n_uy_ux.model_res_partner_update_from_padron_uy_wizard
msgid "res.partner.update.from.padron.uy.wizard"
msgstr ""