22# This file is distributed under the same license as the com.github.alainm23.planner package.
3344#
5- # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alevtina <[email protected] >5+ # SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Alevtina <[email protected] >66msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version : com.github.alainm23.planner\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2024-11-04 16:59-0500\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-08-19 09:14 +0300\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-07-07 12:31 +0300\n "
1212"
Last-Translator :
Alevtina <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : Basealt Translation Team\n "
1414"Language : ru\n "
@@ -247,9 +247,8 @@ msgid "Create More"
247247msgstr "Создайте проект"
248248
249249#: core/QuickAdd.vala:207
250- #, fuzzy
251250msgid "Select a Project"
252- msgstr "Удалить проект"
251+ msgstr "Выберите проект"
253252
254253#: core/QuickAdd.vala:233
255254msgid ""
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Оливковый"
277276
278277#: core/Util/Util.vala:45
279278msgid "Yellow"
280- msgstr "Желтый "
279+ msgstr "Жёлтый "
281280
282281#: core/Util/Util.vala:46
283282msgid "Lime Green"
@@ -467,7 +466,7 @@ msgstr "Запланируйте эту задачу на сегодня или
467466#: core/Util/Util.vala:641
468467msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
469468msgstr ""
470- "Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание ."
469+ "Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить эту задачу ."
471470
472471#: core/Util/Util.vala:646
473472msgid "Reorder yours to-dos"
@@ -775,9 +774,8 @@ msgid "Priority 1: Low"
775774msgstr "Приоритет 3: низкий"
776775
777776#: core/Widgets/StatusButton.vala:33
778- #, fuzzy
779777msgid "Set The Status"
780- msgstr "Установить приоритет "
778+ msgstr "Установите состояние "
781779
782780#: core/Widgets/StatusButton.vala:40
783781msgid "Status"
@@ -916,9 +914,8 @@ msgid "Clear"
916914msgstr "Очистить"
917915
918916#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236
919- #, fuzzy
920917msgid "Menu"
921- msgstr "Главное меню "
918+ msgstr "Меню "
922919
923920#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240
924921#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272
@@ -928,9 +925,8 @@ msgid "Back"
928925msgstr "Назад"
929926
930927#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268
931- #, fuzzy
932928msgid "Calendar"
933- msgstr "События календаря "
929+ msgstr "Календарь "
934930
935931#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276
936932msgid "Daily"
@@ -953,19 +949,17 @@ msgid "Custom"
953949msgstr "Установить вручную"
954950
955951#: core/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:110
956- #, fuzzy
957952msgid "Add Time"
958- msgstr "Время "
953+ msgstr "Добавить время "
959954
960955#: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:79
961956#: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:134
962957msgid "Select Labels"
963958msgstr "Выбрать метки"
964959
965960#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:62
966- #, fuzzy
967961msgid "Your list of section will show up here."
968- msgstr "Здесь появится список фильтров ."
962+ msgstr "Здесь появится ваш список разделов ."
969963
970964#. Section Button
971965#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:89
@@ -1003,32 +997,29 @@ msgstr "Добавить напоминание"
1003997
1004998# c-format
1005999#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209
1006- #, fuzzy
10071000msgid "In 5 minutes"
1008- msgstr "Каждые %d мин "
1001+ msgstr "Через 5 минут "
10091002
10101003# c-format
10111004#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210
1012- #, fuzzy
10131005msgid "In 15 minutes"
1014- msgstr "Каждые %d мин "
1006+ msgstr "Через 15 минут "
10151007
10161008#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211
1017- #, fuzzy
10181009msgid "In 30 minutes"
1019- msgstr "За 30 минут"
1010+ msgstr "Через 30 минут"
10201011
10211012#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212
10221013msgid "In 1 hour"
1023- msgstr ""
1014+ msgstr "Через 1 час "
10241015
10251016#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213
10261017msgid "In 3 hours"
1027- msgstr ""
1018+ msgstr "Через 3 часа "
10281019
10291020#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214
10301021msgid "In 6 hours"
1031- msgstr ""
1022+ msgstr "Через 6 часов "
10321023
10331024#: core/Widgets/Markdown/MarkdownEditView.vala:140
10341025#: core/Widgets/Markdown/MarkdownEditView.vala:152
@@ -1041,6 +1032,8 @@ msgid ""
10411032"Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project "
10421033"page"
10431034msgstr ""
1035+ "Можно закрепить до 3 задач, и они будут отображаться вверху "
1036+ "страницы проекта"
10441037
10451038#: core/Objects/Item.vala:1287
10461039msgid "Task copied to clipboard"
@@ -1254,7 +1247,7 @@ msgstr "Подробнее"
12541247
12551248#: src/MainWindow.vala:626
12561249msgid "Database Integrity Check Failed"
1257- msgstr ""
1250+ msgstr "Проверка целостности базы данных не выполнена "
12581251
12591252#: src/MainWindow.vala:627
12601253msgid ""
@@ -1265,11 +1258,17 @@ msgid ""
12651258"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup "
12661259"you’ve created previously. Thank you for your patience"
12671260msgstr ""
1261+ "Мы обнаружили проблемы в структуре базы данных, которые могут помешать "
1262+ "правильной работе приложения. Это может быть связано с отсутствием таблиц или "
1263+ "столбцов, что может быть вызвано повреждением данных или неполным"
1264+ " обновлением. "
1265+ "База данных будет сброшена для восстановления нормальной функциональности, "
1266+ "а все существующие данные будут удалены. После сброса вы сможете восстановить "
1267+ "любую резервную копию, созданную ранее. Благодарим вас за терпение."
12681268
12691269#: src/MainWindow.vala:629
1270- #, fuzzy
12711270msgid "Reset Database"
1272- msgstr "Стереть все "
1271+ msgstr "Сбросить базу данных "
12731272
12741273#: src/Services/Backups.vala:413
12751274msgid "Delete Backup"
@@ -1406,20 +1405,18 @@ msgid "Add Attachments"
14061405msgstr "Добавить вложения"
14071406
14081407#: src/Layouts/ItemRow.vala:954
1409- #, fuzzy
14101408msgid "Hide Sub-tasks"
1411- msgstr "Подзадачи "
1409+ msgstr "Скрыть подзадачи "
14121410
14131411#: src/Layouts/ItemRow.vala:954
1414- #, fuzzy
14151412msgid "Show Sub-tasks"
1416- msgstr "Подзадачи "
1413+ msgstr "Показать подзадачи "
14171414
14181415#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069
14191416#: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
14201417#: src/Layouts/ItemBoard.vala:647
14211418msgid "Unpin"
1422- msgstr ""
1419+ msgstr "Открепить "
14231420
14241421#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649
14251422#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600
@@ -1551,7 +1548,7 @@ msgstr "Удалить задачи (%d)"
15511548#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248
15521549#, c-format
15531550msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
1554- msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти задачи (%d)?"
1551+ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти задачи (%d)?"
15551552
15561553#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95
15571554#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124
@@ -1560,7 +1557,7 @@ msgstr "Подзадачи"
15601557
15611558#: src/Widgets/SubItems.vala:447
15621559msgid "No subtasks added yet. Get started!"
1563- msgstr ""
1560+ msgstr "Подзадачи ещё не добавлены. Начинайте! "
15641561
15651562#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281
15661563#: src/Dialogs/Section.vala:100
@@ -1578,29 +1575,27 @@ msgstr "Открыть"
15781575
15791576#: src/Widgets/Attachments.vala:244
15801577msgid "No attachments found. Add files here."
1581- msgstr ""
1578+ msgstr "Вложения не найдены. Добавьте файлы здесь. "
15821579
15831580#: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:47
1584- #, fuzzy
15851581msgid "Task completed"
1586- msgstr "выполнено "
1582+ msgstr "Задача выполнена "
15871583
15881584#: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:47
1589- #, fuzzy
15901585msgid "Task uncompleted"
1591- msgstr "выполнено "
1586+ msgstr "Задача не выполнена "
15921587
15931588# c-format
15941589#: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:49
1595- #, fuzzy , c-format
1590+ #, c-format
15961591msgid "Task moved to project: %s"
1597- msgstr "Задача перемещена в %s"
1592+ msgstr "Задача перемещена в проект: %s"
15981593
15991594# c-format
16001595#: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:58
1601- #, fuzzy , c-format
1596+ #, c-format
16021597msgid "Task moved to: %s"
1603- msgstr "Задача перемещена в %s"
1598+ msgstr "Задача перемещена в: %s"
16041599
16051600#: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:82
16061601msgid "Previous"
@@ -1634,7 +1629,6 @@ msgid "Report Issue"
16341629msgstr "Сообщить о проблеме"
16351630
16361631#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:71
1637- #, fuzzy
16381632msgid "Completed At"
16391633msgstr "Выполнено"
16401634
@@ -1769,9 +1763,8 @@ msgstr "Добавить задачи"
17691763
17701764#: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223
17711765#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
1772- #, fuzzy
17731766msgid "Press 'a' to create a new task"
1774- msgstr "Нажмите a , чтобы создать новую задачу"
1767+ msgstr "Нажмите клавишу «a» , чтобы создать новую задачу"
17751768
17761769#: src/Views/Today.vala:115
17771770msgid "Overdue"
@@ -1796,7 +1789,7 @@ msgstr "Добавить проект"
17961789#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535
17971790#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163
17981791msgid "Delete All Completed Tasks"
1799- msgstr "Зачеркивать выполненные задачи"
1792+ msgstr "Зачёркивать выполненные задачи"
18001793
18011794# # c-format
18021795#: src/Views/Filter.vala:536
@@ -1992,19 +1985,16 @@ msgid "Load more history from %d weeks ago…"
19921985msgstr "Загрузить журнал %d-недельной давности…"
19931986
19941987#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:37 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:134
1995- #, fuzzy
19961988msgid "Completed Tasks"
1997- msgstr "Выполнить задачу "
1989+ msgstr "Выполненные задачи "
19981990
19991991#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:57
2000- #, fuzzy
20011992msgid "View Filter Menu"
2002- msgstr "Показать меню параметров "
1993+ msgstr "Показать меню фильтров "
20031994
20041995#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:95
2005- #, fuzzy
20061996msgid "No completed tasks yet."
2007- msgstr "Показать выполненные задачи "
1997+ msgstr "Выполненных задач ещё нет. "
20081998
20091999# # c-format
20102000#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164
@@ -2013,9 +2003,8 @@ msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
20132003msgstr "Из проекта %s будут удалены завершённые задачи (%d) и их подзадачи"
20142004
20152005#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235
2016- #, fuzzy
20172006msgid "Task Detail"
2018- msgstr "Скрыть подробности "
2007+ msgstr "Сведения о задаче "
20192008
20202009#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:63
20212010msgid "Quick Find"
@@ -2145,7 +2134,7 @@ msgstr "Комната в Matrix"
21452134
21462135#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:290
21472136msgid "Mastodon"
2148- msgstr ""
2137+ msgstr "Mastodon "
21492138
21502139#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:306
21512140msgid "Want to buy me a drink?"
@@ -2356,22 +2345,24 @@ msgstr "Внимание на одном"
23562345
23572346#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:626
23582347msgid "Enable Markdown Formatting"
2359- msgstr ""
2348+ msgstr "Включить форматирование Markdown "
23602349
23612350#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:627
23622351msgid "Toggle Markdown support for tasks on or off"
2363- msgstr ""
2352+ msgstr "Включить или отключить поддержку Markdown для задач "
23642353
23652354#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:633
2366- #, fuzzy
23672355msgid "Always Show Details Sidebar"
2368- msgstr "Отображать на боковой панели "
2356+ msgstr "Всегда показывать боковую панель подробностей "
23692357
23702358#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634
23712359msgid ""
23722360"Keep the details panel always visible for easier navigation between tasks, "
23732361"avoiding the need to constantly open and close the panel."
23742362msgstr ""
2363+ "Держите панель подробностей всегда на виду, чтобы легче было переходить "
2364+ "от одной задачи к другой во избежание необходимости постоянно открывать "
2365+ "и закрывать панель."
23752366
23762367#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:644
23772368msgid "Enabled"
@@ -3019,3 +3010,4 @@ msgstr "Открыть «Закреплённые»"
30193010#~ msgstr ""
30203011#~ "Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Google Tasks? Это действие "
30213012#~ "приведет к удалению всех ваших задач и настроек."
3013+
0 commit comments