forked from weblegacydownload/qdaily-backup
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path20074 - 2016-01-01 15:15:36 +0800 - Old Navy 这件政治不正确的 T 恤惹怒了消费者_商业_好奇心日报.html
61 lines (56 loc) · 7.59 KB
/
20074 - 2016-01-01 15:15:36 +0800 - Old Navy 这件政治不正确的 T 恤惹怒了消费者_商业_好奇心日报.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
<h1>Old Navy 这件政治不正确的 T 恤惹怒了消费者_商业_好奇心日报
</h1><p><img src="http://img.qdaily.com/article/article_show/20160606140244pPKdcr8D0XRsQHBI.jpg?imageMogr2/auto-orient/thumbnail/!755x450r/gravity/Center/crop/755x450/ignore-error/1"></p><div class="article-detail-bd"><div class="author-share clearfix"> <div class="author"> <a rel="nofollow" href="javascript:void(0)" class="avatar x32 circle"><img src="http://img.qdaily.com/user/face/20160702195953kdQORKSHcvBimLU6.jpg?imageMogr2/auto-orient/thumbnail/!80x80r/gravity/Center/crop/80x80/ignore-error/1"/> </a> <span class="name">董芷菲 </span><span class="date smart-date" data-origindate="2016-01-01 15:15:36 +0800"/><script language="JavaScript" type="text/javascript"><![CDATA[var o="div",a=" style='disp",b="lay:",c="none'";document.write("<"+o+a+b+c+">")]]></script><span class="date">2016-01-01 15:15:36</span><script language="JavaScript" type="text/javascript"><![CDATA[var o="div";document.write("</"+o+">")]]></script></div> <div class="com-share-favor" data-id="20074" data-title="《Old Navy 这件政治不正确的 T 恤惹怒了消费者》,来自@好奇心日报" data-pic="http://img.qdaily.com/article/article_show/20160606140244pPKdcr8D0XRsQHBI.jpg?imageMogr2/auto-orient/thumbnail/!640x380r/gravity/Center/crop/640x380/ignore-error/1" data-url="http://www.qdaily.com/articles/20074.html" data-weiboappkey="2462590045"><div class="share-favor-bd clearfix"><a rel="nofollow" data-ga-event="pc:share:weixin" href="javascript:void(0)" class="share iconfont icon-weixin"/><a rel="nofollow" data-ga-event="pc:share:weibo" href="http://service.weibo.com/share/share.php" class="share iconfont icon-weibo"/><a rel="nofollow" data-ga-event="pc:share:tengxunweixin" href="http://share.v.t.qq.com/index.php" class="share iconfont icon-tengxunweibo"/><a rel="nofollow" data-ga-event="pc:share:kongjian" href="http://sns.qzone.qq.com/cgi-bin/qzshare/cgi_qzshare_onekey" class="share iconfont icon-kongjian"/><a rel="nofollow" data-ga-event="pc:share:douban" href="http://www.douban.com/share/service" class="share iconfont icon-douban"/><a rel="nofollow" data-ga-event="pc:share:linkedin" href="http://www.linkedin.com/shareArticle" class="share iconfont icon-linkedin"/> <a rel="nofollow" data-ga-event="pc:favor:aritcle" href="#" class="favor iconfont icon-heart"><span class="num smart-count" data-origincount="47"/></a> </div></div> </div> <p class="excerpt">在 T 恤上印字的品牌啊,要走走心</p> <div class="detail">
<p>
T 恤上一些奇奇怪怪、不合时宜的字句常常是我们嘲笑和嫌弃的对象。而有些文字甚至可能会惹恼消费者。在衣服上印字真的要走走心啊!<!--?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?-->
</p>
<div>
最近 Old Navy (Gap 旗下的低价快时尚品牌)推出了一件婴儿服,上面写着“ Young Aspiring Artist”(年轻有抱负的艺术家),但是“艺术家”被划掉了,下面写着“总统”、“宇航员”。
<p style="text-align:center;">
<img title="这两件衣服给 Old Navy 带来了骂名" alt="这两件衣服给 Old Navy 带来了骂名" data-ratio="0.56210526" data-format="jpeg" class="lazyload" src="http://img.qdaily.com/uploads/20160606140244ZMmYWaK71u0BntIq.jpg-w600"/><span>这两件衣服给 Old Navy 带来了骂名</span>
</p>
</div>
<div>
</div>
<p>
不巧这个 T 恤被一个艺术家准妈妈 Kelly McKernan 看到了。她<a href="http://www.facebook.com/kellymckernanart/photos/a.279048975452.320165.269002615452/10156357527850453/?type=3&theater" target="_blank">发状态说</a>:你们作为一个如此有影响力的企业居然通过并推出了这样一个设计,真是让我失望。这样的文字可能会被小孩误解,扼杀他们的创造力。
</p>
<p>
其他的网友也纷纷表示赞同:“艺术家怎么了?艺术家和总统、宇航员一样重要”;“好像艺术家比总统、宇航员低一个层级似的”。在 Kelly 的 Facebook 页面,有六千多个人对这条状态点了赞,被转发了八千多次。
</p>
<div>
</div>
<p>
这件事真的闹大了。大到什么程度?<a href="http://www.facebook.com/oldnavy/" target="_blank">Old Navy 的 Facebook 官方页面自 29 号以来的每一条状态后面都是网友图文并用地表达对这件衣服的嘲讽和不满</a>。 <a href="http://twitter.com/search?q=old%20navy%20&src=typd" target="_blank">Twitter 上吐槽的人也不少。</a> 还有不少人说再也不打算买 Old Navy 的衣服了。
</p>
<p>
当然也有另一种态度,认为这种反应是矫枉过正。“艺术家们太玻璃心了”;“本来美国就对娱乐文化过于重视了。多出几个政治家和宇航员有什么不好?”
</p>
<div>
</div>
<div style="text-align:left;">
另一家在网上贩卖 T 恤的品牌 <a href="http://www.facebook.com/kellymckernanart/" target="_blank">Raygun 代表艺术家群体进行了“反击</a>”。做了件这样的衣服:<img width="856" height="857" title="Raygun 推出的 T恤 不过总统及候选人会不会不满呢?" alt="Raygun 推出的 T恤 不过总统及候选人会不会不满呢?" style="text-align:center;" data-ratio="1.00116822" data-format="jpeg" class="lazyload" src="http://img.qdaily.com/uploads/20160726150339yuZPkFtQ1iL6zhoC.jpg-w600"/><span style="text-align:center;">Raygun 推出的 T恤 (不过总统及候选人会不会不满呢?)</span>
</div>
<div>
<a href="http://www.facebook.com/kellymckernanart/"/>
</div>
<div>
</div>
<div>
最后 Old Navy 不得不出来回应这件事。他们的发言人说:我们并不想冒犯任何人。“自由的精神”是我们设计的主旨。但是根据顾客的反馈,我们决定停止销售这件衣服。虽然在美国撤下了这件衣服,但我们发现<a href="http://oldnavy.gap.cn/category/19052/product/987718.html?color=854" target="_blank">这件 T 恤依然在 Old Navy 的中文官网上销售。</a>
</div>
<div>
</div>
<div>
今年七月,美国最大 的连锁超市之一 Target 也出过类似的事。他们自有品牌的女装 T 恤上印有“奖品”(Trophy),被指为物化女性。
<p style="text-align:center;">
<img title="Target 的 T 恤也招来批评 " alt="Target 的 T 恤也招来批评 " data-ratio="0.47888889" data-format="jpeg" class="lazyload" src="http://img.qdaily.com/uploads/20160606140244pgW5kL4qJYjHnDAt.jpg-w600"/><span>Target 的 T 恤也招来批评 </span>
</p>
</div>
<div>
</div>
<div>
话说回来,设计 Old Navy 衣服的人是怎么想的呢?服装设计师也是艺术家啊。难道他们只是想自嘲?在美国这样反歧视文化强烈的国家做生意,政治正确是很重要的啊。 品牌以后在衣服上印文字,可能也要给不同的消费者看看,做一下销售前的测试了。
</div>
<p>
</p>
<div class="embed-mask"><div class="embed-bd"><span class="triangle"/><div class="play"/></div><div class="embed-control"><span class="player"/><div class="bar"><span/></div><span class="sound iconfont icon-shengyin"/></div></div><p><img data-format="jpg" data-ratio="0.456667" class="lazyload lazylood" src="http://img.qdaily.com/uploads/20160725204735MvuXsg6iz3bhj7yi.jpg-w600" alt=""/></p><p class="lazylood">喜欢这篇文章?去 App 商店搜 <a href="http://m.qdaily.com/mobile/downloads/empty/2">好奇心日报</a> ,每天看点不一样的。</p></div></div>