Skip to content

Commit d89d8a2

Browse files
francesco-ooopsweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_secondary_unit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_secondary_unit/it/
1 parent f702477 commit d89d8a2

1 file changed

Lines changed: 24 additions & 18 deletions

File tree

  • stock_secondary_unit/i18n

stock_secondary_unit/i18n/it.po

Lines changed: 24 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,26 +6,26 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:26+0000\n"
10-
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 11:45+0000\n"
10+
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
1111
"Language-Team: none\n"
1212
"Language: it\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
1818

1919
#. module: stock_secondary_unit
2020
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_secondary_unit.report_delivery_document
2121
msgid "<strong>Secondary Qty</strong>"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "<strong>Qty Secondaria</strong>"
2323

2424
#. module: stock_secondary_unit
2525
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
2626
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty
2727
msgid "Demand"
28-
msgstr ""
28+
msgstr "Richiesta"
2929

3030
#. module: stock_secondary_unit
3131
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__display_name
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nome visualizzato"
3939
#. module: stock_secondary_unit
4040
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
4141
msgid "Done"
42-
msgstr ""
42+
msgstr "Completato"
4343

4444
#. module: stock_secondary_unit
4545
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__id
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
4848
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__id
4949
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_product_secondary_unit__id
5050
msgid "ID"
51-
msgstr ""
51+
msgstr "ID"
5252

5353
#. module: stock_secondary_unit
5454
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product____last_update
@@ -57,62 +57,62 @@ msgstr ""
5757
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line____last_update
5858
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_product_secondary_unit____last_update
5959
msgid "Last Modified on"
60-
msgstr ""
60+
msgstr "Ultima modifica il"
6161

6262
#. module: stock_secondary_unit
6363
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_product
6464
msgid "Product"
65-
msgstr ""
65+
msgstr "Prodotto"
6666

6767
#. module: stock_secondary_unit
6868
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_move_line
6969
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
70-
msgstr ""
70+
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
7171

7272
#. module: stock_secondary_unit
7373
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_template
7474
msgid "Product Template"
75-
msgstr ""
75+
msgstr "Modello prodotto"
7676

7777
#. module: stock_secondary_unit
7878
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available
7979
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available
8080
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_product_secondary_unit__secondary_unit_qty_available
8181
msgid "Quantity On Hand (2Unit)"
82-
msgstr ""
82+
msgstr "Quantità disponibile (2 unità)"
8383

8484
#. module: stock_secondary_unit
8585
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_id
8686
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_id
8787
msgid "Second unit"
88-
msgstr ""
88+
msgstr "Unità secondaria"
8989

9090
#. module: stock_secondary_unit
9191
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__stock_secondary_uom_id
9292
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__stock_secondary_uom_id
9393
msgid "Second unit for inventory"
94-
msgstr ""
94+
msgstr "Unità secondaria per l'inventario"
9595

9696
#. module: stock_secondary_unit
9797
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_qty
9898
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_qty
9999
msgid "Secondary Qty"
100-
msgstr ""
100+
msgstr "Q.tà secondaria"
101101

102102
#. module: stock_secondary_unit
103103
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_secondary_unit.view_template_property_form
104104
msgid "Secondary unit"
105-
msgstr ""
105+
msgstr "Unità secondaria"
106106

107107
#. module: stock_secondary_unit
108108
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_move
109109
msgid "Stock Move"
110-
msgstr ""
110+
msgstr "Movimento di magazzino"
111111

112112
#. module: stock_secondary_unit
113113
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_product_secondary_unit
114114
msgid "Stock Product Secondary Unit"
115-
msgstr ""
115+
msgstr "Prodotto stock unità secondaria"
116116

117117
#. module: stock_secondary_unit
118118
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
@@ -125,3 +125,9 @@ msgid ""
125125
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
126126
"be done with care."
127127
msgstr ""
128+
"Questa è la quantità di prodotto dal punto di vista dell'inventario. Per "
129+
"movimenti in stato 'eseguito', questa è la quantità di prodotto che è stata "
130+
"effettivamente movimentata. Per altri movimenti, questa è la quantità del "
131+
"prodotto pianificata per essere movimentata. Ridurre la quantità non genera "
132+
"un ordine residuo. Modificare questa quantità nei movimenti assegnati incide "
133+
"sulla prenotazione del prodotto e deve essere eseguita con attenzione."

0 commit comments

Comments
 (0)