Tracking Korean Localization Progress #1116
Replies: 43 comments 8 replies
-
제가 진행하겠습니다! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
진행해보겠습니다 😃 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@yunkon-kim |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
다음으로 monolithic_apps를 진행하겠습니다 😃 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
다음으로 microservices를 진행하겠습니다 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
제가 DevOps 하겠습니다~~ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Containerization 하겠습니다~~ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Cloud Native Apps 하겠습니다~~ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Service Mesh 하겠습니다~~ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
제가 하겠습니다~~ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
제가 하겠습니다~~ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/contributor-ladder/_index.md 도 추가하면 좋을 것 같습니다. :) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/service.md 제가 진행하겠습니다! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/debugging.md 진행해보겠습니다! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/service-discovery.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/containers-as-a-service.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/version-control.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/managed-services.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/continuous-delivery.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/site-reliability-engineering.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/horizontal-scaling.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/continuous-integration.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/api-gateway.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/application-programming-interface.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/bare-metal-machine.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize: https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/canary-deployment.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/self-healing.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/reliability.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Localize : https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/idempotence.md |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Discussion to manage and track Korean localization progress.
Information: Korean localization
dev-ko
as the base branch, and the target branch of a PR should bedev-ko
Contribution procedure
status: Deprecated
, we don't recommend to work on that term.status: Feedback Appreciated
has a low-priority.content/en/xx.md
) for original English document tocontent/ko/
directory. (need to use the same file name with English)status: Completed
parameter in the document.dev-ko
as the base branch, and the target branch of a PR should bedev-ko
Localize cloud computing for Korean
)Priorities (already achieved ! by PR #801)
We need at least 10 terms in Korean before go to live (v1), below are some suggested terms to work (but not limited):
l10n task list
Please check a button where you wish to contribute to.
(checked button means WIP or Completed)
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions