You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: config/locales/en.yml
+4Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -68,6 +68,10 @@ en:
68
68
pregnancy_due_date_help_text: You can estimate or skip this if you don’t know.
69
69
pregnancy_due_date_label: When is the baby due?
70
70
title: Are you pregnant?
71
+
is_student:
72
+
edit:
73
+
help_text: Your school defines what it means to be at least "half-time" based on how many classes you are taking. Ask your college, university, or school for your status.
74
+
title: Do you go to school full-time, or at least half-time?
Copy file name to clipboardExpand all lines: config/locales/es.yml
+4Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -68,6 +68,10 @@ es:
68
68
pregnancy_due_date_help_text: Puede estimarlo o saltarse esta pregunta si no lo sabe.
69
69
pregnancy_due_date_label: "¿Para qué fecha se espera el nacimiento del bebé?"
70
70
title: "¿Está en embarazo?"
71
+
is_student:
72
+
edit:
73
+
help_text: Cada escuela define qué significa ser estudiante de “medio tiempo” basado en cuántas clases está tomando. Pregunte en su universidad, colegio o escuela cuál es su estatus.
74
+
title: "¿Asiste a la escuela a tiempo completo o al menos medio tiempo?"
0 commit comments