forked from Scottish-Tech-Army/Soundscape-Android
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
1107 lines (1104 loc) · 168 KB
/
Copy pathstrings.xml
File metadata and controls
1107 lines (1104 loc) · 168 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- <string name="general_alert_yes">"Oui"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_no">"Non"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_dismiss">"Ignorer"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_skip">"Ignorer"</string> -->
<string name="general_alert_cancel">"Annuler"</string>
<!-- <string name="general_alert_not_now">"Pas maintenant"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_disconnect">"Déconnecter"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_forget">"Oublier"</string> -->
<string name="general_alert_done">"Terminé"</string>
<!-- <string name="general_alert_exit">"Quitter"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_delete">"Supprimer"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_reset">"Réinitialiser"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_remove">"Supprimer"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_resume">"Reprendre"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_keep">"Conserver"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_edit">"Modifier"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_add">"Ajouter"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_download">"Télécharger"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_details">"Détails"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_next">"Suivant"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_continue">"Continuer"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_stop">"Arrêter"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_close">"Fermer"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_choose_an_action">"Choisir une action"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_choose_an_app">"Choisir une application"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_destructive_undone_message">"Cette action ne peut pas être annulée"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_open_settings">"Ouvrir Réglages"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_open">"Ouvrir"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_replace">"Remplacer"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_confirmation_title">"Êtes-vous sûr ?"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_discard">"Ignorer"</string> -->
<!-- <string name="general_text_clear_text">"Effacer le texte"</string> -->
<!-- <string name="general_text_clear">"Effacer"</string> -->
<!-- <string name="general_loading_almost_ready">"Presque prêt…"</string> -->
<!-- <string name="general_loading_loading">"Chargement…"</string> -->
<!-- <string name="general_loading_no_punctuation">"Chargement en cours"</string> -->
<!-- <string name="general_percentage">"%s%%"</string> -->
<!-- <string name="general_percentage_complete">"%s%% effectués"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_default_title">"Mode hors ligne"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_default_message">"Soundscape est en mode hors ligne. Soundscape continue quand même à fonctionner, mais certaines fonctions peuvent être limitées."</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_search_title">"La recherche n’est pas disponible"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_search_message">"Quand Soundscape est en mode hors ligne, la recherche est désactivée. Ignorez pour revenir à l’écran précédent"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_learn_more">"En savoir plus"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_error_message">"Réessayez ultérieurement."</string> -->
<string name="general_loading_start">"Préparation en cours…"</string>
<!-- <string name="general_loading_end">"Effacement en cours…"</string> -->
<!-- <string name="general_mute">"Muet"</string> -->
<!-- <string name="general_volume">"Volume"</string> -->
<!-- <string name="general_tabs">"%1$s, onglet, %2$s sur %3$s"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_survey_title">"Votre avis nous intéresse."</string> -->
<!-- <string name="general_alert_survey_message">"Pouvez-vous nous accorder 5 minutes pour répondre à une enquête ?"</string> -->
<!-- <string name="general_text_string_with_quotation_marks">"« %s »"</string> -->
<!-- <string name="general_play">"Lire"</string> -->
<!-- <string name="general_stop">"Arrêter"</string> -->
<!-- <string name="general_downloading">"Téléchargement"</string> -->
<!-- <string name="general_app_open">"Ouvrir l’application"</string> -->
<!-- <string name="general_app_download">"Télécharger l’application"</string> -->
<!-- <string name="general_error_error_occurred">"Une erreur s’est produite"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services">"Activer les services de localisation pour utiliser Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="general_error_precise_location">"Activer Localisation précise pour utiliser Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_authorize_title">"Autoriser les services de localisation"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_authorize_description">"Soundscape utilise votre localisation pour rechercher et vous indiquer les lieux et les choses qui vous entourent. L’application nécessite votre autorisation pour utiliser les services de localisation."</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_authorize_instructions">"1. Ouvrez l’application Réglages ci-dessous\n2. Sélectionnez « Localisation »\n3. Sélectionnez « Toujours » ou « Pendant l’utilisation de l’application »"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_precise_location_instructions">"1. Ouvrez l’application Réglages ci-dessous\n2. Sélectionnez « Localisation »\n3. Activez « Localisation précise »"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_resume">"Ouvrir Soundscape pour reprendre les services de localisation"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable">"Activer les services de localisation"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable_description">"Les services de localisation sont actuellement désactivés. Soundscape ne peut pas fonctionner lorsque les services de localisation sont désactivés."</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable_instructions_2">"Activez les services de localisation dans l’application Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n2. Sélectionnez Confidentialité\n3. Sélectionnez Services de localisation\n4. Activez les services de localisation"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable_instructions_3">"Activez les services de localisation dans l’application Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur Ouvrir Réglages\n2. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n3. Sélectionnez Confidentialité\n4. Sélectionnez Services de localisation\n5. Activez les services de localisation"</string> -->
<string name="general_error_location_services_find_location_error">"Nous rencontrons des problèmes pour localiser votre emplacement actuel."</string>
<!-- <string name="general_error_heading">"Soundscape n’est pas sûr de la direction face à vous. Tenez votre téléphone à plat ou commencez à marcher et réessayez"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_find_location_error_try_again">"Nous rencontrons des problèmes pour localiser votre emplacement actuel. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<!-- <string name="general_error_wifi">"Désolé. Il semble que vous n’êtes pas connecté au Wi-Fi."</string> -->
<!-- <string name="general_error_wifi_info">"Vous aurez besoin d’une connexion au Wi-Fi pour télécharger."</string> -->
<!-- <string name="general_error_network_connection_required">"Connexion réseau requise"</string> -->
<!-- <string name="general_error_network_connection_required_deleting_data">"Une connexion réseau est requise lors de la suppression et du rechargement des données de carte de Soundscape. Vérifiez que votre téléphone n’est pas en mode Avion."</string> -->
<!-- <string name="general_error_ble_unauthorized_title">"Autoriser Bluetooth"</string> -->
<!-- <string name="general_error_ble_unauthorized_message">"Vous devez accorder à Bluetooth l’autorisation de se connecter à vos appareils. Ouvrez les paramètres de l’application ci-dessous pour activer la fonctionnalité Bluetooth. Notez que cela peut entraîner le redémarrage de l’application."</string> -->
<string name="general_error_add_marker_error">"Nous rencontrons des problèmes pour marquer cet emplacement. Réessayez ultérieurement."</string>
<!-- <string name="general_error_set_beacon_error">"Nous rencontrons actuellement des problèmes pour définir la balise. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<!-- <string name="general_error_preview">"Impossible de démarrer l’aperçu de la localisation à cet emplacement."</string> -->
<!-- <string name="device_motion_title">"Mouvements et forme"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_enable_title">"Activer Suivi de mouvements et forme"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_enable_description">"Suivi de mouvements et forme est actuellement désactivé. Soundscape ne peut pas fonctionner lorsque Suivi de mouvements et forme est désactivé."</string> -->
<!-- <string name="device_motion_enable_instructions">"Activez Suivi forme dans l’application Réglages pour continuer.\n\n1. Appuyez sur Ouvrir réglages.\n2. Appuyez sur le bouton Retour (intitulé Réglages)\n3. Sélectionnez Confidentialité\n4. Sélectionnez Mouvements et forme\n5. Activer Suivi forme\n6. Redémarrez Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_authorize_title">"Autoriser Suivi de mouvements et forme"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_authorize_description">"Cette option permet à Soundscape d’améliorer votre expérience que vous soyez à pied, en voiture ou immobile. L’application nécessite votre autorisation pour utiliser Mouvements et forme. Avant d’autoriser Soundscape à utiliser cette option, vous devrez peut-être activer Suivi forme sous Réglages → Confidentialité → Mouvements et forme."</string> -->
<!-- <string name="device_motion_authorize_instructions">"1. Ouvrir l’application Réglages ci-dessous\n2. Activer Suivi de mouvements et forme"</string> -->
<string name="settings_screen_title">"Réglages"</string>
<!-- <string name="settings_clear_cache_alert_title">"Supprimer les données stockées ?"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_alert_message">"Soundscape stocke les données de carte afin de réduire la consommation de données et de batterie. La suppression des données stockées nécessitera que Soundscape recharge les données."</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_markers_alert_title">"Conserver les Marqueurs et Itinéraires ?"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_markers_alert_message">"Choisissez \"Supprimer\" pour supprimer les Marqueurs, les balises et les Itinéraires, ou \"Conserver\" pour supprimer uniquement les données de carte. L’opération \"Supprimer\" réinitialise entièrement l’application et ne peut pas être annulée."</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_no_service_title">"Impossible d’effacer les données de carte stockées"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_no_service_message">"Soundscape ne peut actuellement pas se connecter à Internet. Une connexion Internet est obligatoire en cas d’effacement des données de carte stockées afin que les données de carte puissent être actualisées."</string> -->
<!-- <string name="settings_telemetry_optout_alert_title">"Désabonnement de la télémétrie"</string> -->
<!-- <string name="settings_telemetry_optout_alert_message">"Cette action effacera les informations stockées et vous désabonnera des futures collectes de données télémétriques. Êtes-vous sûr ?"</string> -->
<!-- <string name="settings_telemetry_optout_action">"Se désabonner"</string> -->
<!-- <string name="settings_version_history_version">"Version %s"</string> -->
<!-- <string name="settings_version_about_version">"Version %1$s (%2$s)"</string> -->
<!-- <string name="settings_feedback_subject">"Commentaires Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="settings_feedback_choose_email_app">"Choisir une application de messagerie :"</string> -->
<!-- <string name="settings_feedback_no_mail_client_error">"Aucune application de messagerie installée"</string> -->
<!-- <string name="settings_general_voice">"Voix"</string> -->
<!-- <string name="settings_units_imperial">"Impériales (pieds)"</string> -->
<!-- <string name="settings_units_metric">"Métriques (mètres)"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_data">"Effacer les données de carte stockées"</string> -->
<string name="settings_about_app">"À propos de Soundscape"</string>
<!-- <string name="settings_section_general">"Réglages généraux"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_units">"Unités de mesure"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_troubleshooting">"Résolution des problèmes"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_about">"À propos"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_telemetry">"Télémétrie"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_share_usage_data">"Partager les données d’utilisation"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_telemetry_footer">"Aidez Soundscape à s’améliorer en envoyant automatiquement des données de diagnostic, de signalement d’erreurs et d’utilisation. Aucune donnée personnelle ne sera collectée."</string> -->
<!-- <string name="settings_language_screen_title">"Langue"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_screen_title_2">"Langue et région"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_change_alert">"Voulez-vous définir la langue de l’application sur %s ?"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_change_alert_action">"Définir la langue sur %s"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_language_name">"%1$s (%2$s)"</string> -->
<!-- <string name="settings_audio_media_controls">"Contrôles multimédias"</string> -->
<!-- <string name="settings_audio_mix_with_others_title">"Activation des contrôles multimédias"</string> -->
<!-- <string name="settings_audio_mix_with_others_description">"Utiliser cette fonctionnalité pour activer le contrôle de Soundscape à l’aide des boutons de votre casque et les boutons de lecture multimédia sur l’écran de verrouillage. Notez qu’une fois activé, Soundscape ne peut être utilisé si d’autres médias comme des podcasts ou de la musique sont en cours de lecture."</string> -->
<!-- <string name="setting_audio_mix_with_others_confirmation">"Si vous activez ce paramètre, les notifications de Soundscape et les autres sons seront mis en pause chaque fois que vous commencerez à utiliser une autre application multimédia. Vous pouvez revenir sur Soundscape pour réactiver les notifications."</string> -->
<!-- <string name="settings_volume_other">"Effets sonores"</string> -->
<!-- <string name="voice_action_preview">"Aperçu"</string> -->
<!-- <string name="voice_preview">"Bonjour. Je m’appelle %s."</string> -->
<string name="voice_settings_speaking_rate">"Débit vocal"</string>
<string name="voice_voices">"Voix"</string>
<!-- <string name="voice_voice_rate_test">"Qu’en pensez-vous ?"</string> -->
<!-- <string name="voice_title_voice_name_and_locale">"%1$s, %2$s."</string> -->
<!-- <string name="voice_title_voice_name_and_locale_selected">"%1$s, %2$s, sélectionnée."</string> -->
<!-- <string name="voice_voice_cell_selected_acc_hint">"Cette voix est actuellement sélectionnée. Balayez vers le haut ou vers le bas pour un aperçu."</string> -->
<!-- <string name="voice_voice_cell_use_acc_hint">"Appuyez deux fois pour utiliser cette voix. Balayez vers le haut ou vers le bas pour un aperçu."</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_other_languages">"Autres langues"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_male">"Homme"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_female">"Femme"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_default">"%s (Voix par défaut)"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_preview">"Voici %s. Qu’en pensez-vous ?"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_preview_hint">"Appuyez deux fois pour sélectionner et écouter un échantillon."</string> -->
<!-- <string name="voice_settings_enhanced_available_title">"Voix améliorée disponible !"</string> -->
<!-- <string name="voice_settings_enhanced_available">"Une version de qualité supérieure de cette voix peut être disponible. Pour la télécharger, ainsi que d’autres voix, accédez à la section Contenu énoncé des réglages d’accessibilité d’iOS."</string> -->
<!-- <string name="voice_settings_enhanced_available_button">"Utiliser la version actuelle"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_no_siri">"Notez que les voix de Siri ne sont pas disponibles pour Soundscape et ne figurent pas dans la liste ci-dessous."</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_title">"Réglages de balise"</string> -->
<string name="beacon_settings_style">"Styles audio"</string>
<!-- <string name="beacon_settings_style_haptic">"Styles haptiques"</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_style_haptic_explanation">"Ces styles de balise incluent des commentaires haptiques que vous pouvez ressentir en plus du son de la balise normale. Les commentaires haptiques sont disponibles uniquement lorsque votre téléphone est déverrouillé et que Soundscape est ouvert."</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_cues">"Départ et arrivée"</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_melodies">"Activer les étiquettes Départ et Arrivée"</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_explanation">"Lorsque vous choisissez un style de balise, recherchez un son agréable à écouter et audible à l’extérieur, ainsi que dans des environnements bruyants. Assurez-vous de pouvoir déterminer facilement sa direction à l’aide de votre appareil d’écoute préféré (casque ou haut-parleur de téléphone)."</string> -->
<!-- <string name="settings_bluetooth_forget">"Oublier cet appareil"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status">"Précision de l’emplacement"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_explanation_meters">"Cette valeur est une estimation de la précision de Soundscape quant à votre position. Moins de ±10 pieds, c’est bien. Moins de ±20 pieds, ça va. Toute autre valeur est médiocre. Les données d’emplacement sont plus précises lorsque vous êtes à l’extérieur et non sous des structures."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_explanation_feet">"Cette valeur est une estimation de la précision de Soundscape quant à votre position. Moins de ±30 pieds, c’est bien. Moins de ±60 pieds, ça va. Toute autre valeur est médiocre. Les données d’emplacement sont plus précises lorsque vous êtes à l’extérieur et non sous des structures."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_meters">"±%s mètres"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_feet">"±%s pieds"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_check_audio">"Vérifier le son"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_check_audio_hint">"Appuyez deux fois pour vérifier le statut du casque que vous utilisez avec Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_check_audio_explanation">"Appuyez sur ce bouton pour entendre le statut du casque que vous utilisez avec Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_cache">"Données de carte"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_cache_hint">"Appuyez deux fois pour supprimer et retélécharger les données de carte stockées."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_cache_explanation">"Soundscape télécharge des données de carte pendant que vous vous promenez afin de pouvoir vous informer sur les choses et les lieux qui vous entourent. Si vous rencontrez des problèmes avec Soundscape ou s’il utilise trop de mémoire, vous pouvez effacer les données de carte stockées et Soundscape ne retéléchargera que les données de carte proches de votre emplacement actuel."</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_whats_new">"Nouveautés"</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_privacy">"Déclaration de confidentialité de Scottish Tech Army"</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_service_agreement">"Accord de services"</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_third_party">"Avis des tiers"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_num_of_num">"%1$s sur %2$s"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_accept_button_acc_label">"Appuyer deux fois pour fermer les annonces"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_accept_button_acc_hint">"Appuyer deux fois pour afficher l’annonce de la prochaine mise à jour"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_recent_updates">"Mises à jour récentes"</string> -->
<!-- <string name="beacon_generic_name">"Balise"</string> -->
<string name="beacon_styles_current">"Actuelle"</string>
<string name="beacon_styles_original">"Original"</string>
<string name="beacon_styles_flare">"Signal lumineux"</string>
<string name="beacon_styles_shimmer">"Miroitement"</string>
<string name="beacon_styles_tactile">"Tactile"</string>
<string name="beacon_styles_ping">"Ping"</string>
<string name="beacon_styles_drop">"Chute"</string>
<string name="beacon_styles_signal">"Signal"</string>
<string name="beacon_styles_signal_slow">"Signal (lent)"</string>
<string name="beacon_styles_signal_very_slow">"Signal (très lent)"</string>
<string name="beacon_styles_mallet">"Maillet"</string>
<string name="beacon_styles_mallet_slow">"Maillet (lent)"</string>
<string name="beacon_styles_mallet_very_slow">"Maillet (très lent)"</string>
<!-- <string name="beacon_styles_haptic_wand">"Baguette haptique"</string> -->
<!-- <string name="beacon_styles_haptic_pulse">"Pulsation haptique"</string> -->
<string name="beacon_audio_beacon">"Balise sonore"</string>
<!-- <string name="beacon_beacon_on">"Balise sur %s"</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_unknown">"Distance inconnue"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_remove_beacon">"Supprimer la balise"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_remove_beacon_double_tap_acc_hint">"Appuyer deux fois sur ce bouton pour supprimer la balise sonore actuelle"</string> -->
<string name="beacon_action_mute_beacon">"Désactiver le son de la balise"</string>
<string name="beacon_action_mute_beacon_acc_hint">"Appuyez deux fois pour désactiver le son de la balise."</string>
<string name="beacon_action_unmute_beacon">"Réactiver le son de la balise"</string>
<string name="beacon_action_unmute_beacon_acc_hint">"Appuyez deux fois pour réactiver le son de la balise."</string>
<!-- <string name="beacon_action_mute_unmute_beacon">"Désactiver ou réactiver le son de la balise"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_callout_beacon">"Balise de notification"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_mute_unmute_beacon_acc_hint">"Appuyer deux fois pour désactiver ou réactiver le son de la balise"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_view_details">"Afficher les détails"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_view_details_acc_hint_details">"Appuyez deux fois pour afficher des détails supplémentaires"</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_update">"Mise à jour de la distance de la balise"</string> -->
<!-- <string name="beacon_beacon_location_within">"Balise à %s"</string> -->
<!-- <string name="beacon_beacon_location_within_audio_beacon_muted">"Balise à %s. Le son de la balise sonore a été désactivé"</string> -->
<string name="preview_title">"Soundscape Street Preview"</string>
<!-- <string name="preview_current_intersection_unknown_label">"Emplacement actuel inconnu"</string> -->
<!-- <string name="preview_next_intersection_label">"Vers %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_approaching_intersection_label">"Vous approchez d’une intersection"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_orientation_text_with_cardinal">"%1$s° %2$s"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_orientation_text_without_cardinal">"%1$s°"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_edge_text">"%1$s sur %2$s"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_edge_text_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour passer à l’intersection suivante"</string> -->
<string name="preview_go_title">"Atteindre"</string>
<!-- <string name="preview_go_back_title">"Précédent"</string> -->
<!-- <string name="preview_go_back_accessibility_text">"Appuyez deux fois pour retourner à la précédente intersection"</string> -->
<!-- <string name="preview_search_label">"Découvrir les emplacements à proximité"</string> -->
<!-- <string name="preview_search_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour rechercher ou parcourir les emplacements à proximité"</string> -->
<!-- <string name="preview_alert_restart_title">"Aperçu déjà en cours"</string> -->
<!-- <string name="preview_alert_restart_message">"Vous souhaitez redémarrer Soundscape Street Preview à cet emplacement ?"</string> -->
<!-- <string name="preview_alert_restart_button">"Redémarrer"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_paused">"Street Preview mis en pause"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_end">"Fin de Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_previous">"Retour à l’intersection précédente"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_start_at">"Démarrage de Street Preview à l’angle de %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_start_along">"Démarrage de Street Preview le long de %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_continue_at">"Continuation de Street Preview à l’angle de %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_continue_along">"Continuation de Street Preview le long de %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_instructions">"Tournez votre téléphone pour avoir un aperçu des routes disponibles"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_error_instructions">"Tournez votre téléphone pour sélectionner une route et appuyez sur Atteindre."</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_road">"%1$s, direction %2$s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_intersection">"Prochaine intersection : %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_intersection_same">"Intersection suivante : retour à l’intersection actuelle"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_intersection_end">"Prochaine intersection : fin de la route"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_approach_end">"Vous approchez de la fin de la route"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_left">"Vous avez tourné à gauche. Vous vous trouvez désormais sur %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_right">"Vous avez tourné à droite. Vous vous trouvez désormais sur %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_continue">"Continuation le long de %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_roundabout">"Vous avez quitté le rond-point. Vous vous trouvez maintenant sur %s"</string> -->
<string name="preview_include_unnamed_roads_title">"Routes sans nom"</string>
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_subtitle">"Inclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_label_off">"Activer les routes sans nom"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_label_on">"Désactiver les routes sans nom"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_hint_off">"Cliquez deux fois (avec le stylet) pour inclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_hint_on">"Cliquez deux fois (avec le stylet) pour exclure les routes sans nom lors de l’utilisation de Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_done_hint">"Appuyez deux fois pour quitter le didacticiel"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_title_1">"Bienvenue dans Soundscape Street Preview !"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_1">"Découvrez une région n’importe où dans le monde. Pour une expérience optimale, nous vous recommandons de vous lever pour vous mettre en place et d’utiliser des écouteurs stéréo."</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_title_2">"Que va-t-il se passer maintenant ?"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_2">"Vous vous trouvez désormais en pleine rue près de l’emplacement que vous avez choisi. En vous servant du téléphone comme d’un pointeur, tournez-vous lentement pour écouter les noms de rue à mesure que vous bougez. Lorsque vous êtes face à la rue que vous voulez emprunter, appuyez sur Atteindre et vous avancerez jusqu’à la prochaine intersection."</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_title_3">"Poursuite de votre exploration"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_3">"À chaque intersection, vous pouvez à nouveau utiliser le téléphone pour choisir la route à emprunter, ou vous pouvez explorer votre environnement immédiat en utilisant les boutons Soundscape familiers au bas de l’écran. Vous pouvez appuyer sur « Rechercher » pour démarrer la balise sonore sur n’importe quel point d’intérêt, modifier votre emplacement ou simplement explorer la zone plus en détail."</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_4">"Amusez-vous bien !"</string> -->
<string name="location_detail_title_default">"Détails de l’emplacement"</string>
<!-- <string name="location_detail_title_marker">"Détails du marqueur"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_title_waypoint">"Détails du point de repère"</string> -->
<string name="location_detail_action_beacon">"Démarrer la balise sonore"</string>
<string name="location_detail_action_beacon_hint">"Appuyez deux fois pour définir une balise sonore à cet endroit"</string>
<!-- <string name="location_detail_action_beacon_hint_disabled">"La définition d’une nouvelle balise audio est désactivée lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs"</string> -->
<string name="location_detail_action_save_hint">"Appuyez deux fois pour enregistrer cet emplacement en tant que marqueur"</string>
<string name="location_detail_action_edit_hint">"Appuyez deux fois pour modifier le marqueur"</string>
<string name="location_detail_action_share_hint">"Appuyez deux fois pour partager cet emplacement"</string>
<string name="location_detail_action_preview_hint">"Appuyez deux fois pour démarrer l’aperçu à cet emplacement"</string>
<!-- <string name="location_detail_action_preview_hint_disabled">"La fonction Street Preview est désactivé lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_action_directions_hint">"Appuyez deux fois pour ouvrir cet endroit dans une application de cartes externe"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_default_address">"Adresse inconnue"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_default_annotation">"Aucune annotation de marqueur"</string> -->
<!-- <string name="location_select_hint">"Appuyer deux fois pour sélectionner cet emplacement"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_disabled_save">"L’enregistrement d’un marqueur à cet emplacement n’est pas disponible actuellement"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_disabled_share">"Le partage de cet emplacement n’est pas disponible actuellement"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_disabled_generic">"Cet emplacement n’est pas disponible actuellement"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_view_title">"Lieu sélectionné"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_view_hint">"Modifier pour sélectionner un nouveau lieu"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_title">"Modifier le lieu"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_hint">"Déplacer la carte sur le lieu correct"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_label">"Déplacer le marqueur"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_compass_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur dans la direction indiquée par votre téléphone. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_north_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers le nord. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_south_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers le sud. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_east_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers l’est. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_west_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour déplacer le marqueur vers l’ouest. Utilisez les actions pour vous déplacer dans une autre direction."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_annoucement">"Déplacement, %s du lieu d’origine"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_compass">"Déplacement en direction du téléphone"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_north">"Déplacement vers le nord"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_south">"Déplacement vers le sud"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_east">"Déplacement vers l’est"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_west">"Déplacement vers l’ouest"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_current_location">"Avancer vers le lieu actuel"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_beacon_callout">"Démarrage de la balise pour effectuer le suivi de l’emplacement du marqueur. Déplacement, %s du lieu d’origine."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_waypoint">"Point de repère %s"</string> -->
<string name="location_detail_add_waypoint_existing_hint">"Cliquez (avec le stylet) deux fois pour supprimer ce Marqueur de votre Itinéraire."</string>
<string name="location_detail_add_waypoint_new_hint">"Cliquez (avec le stylet) deux fois pour ajouter ce Marqueur à votre Itinéraire."</string>
<!-- <string name="location_detail_add_waypoint_marker_hint">"Appuyez deux fois pour créer un marqueur et l’ajouter à un point de repère"</string> -->
<string name="route_detail_action_start_route">"Démarrer un Itinéraire"</string>
<string name="route_detail_action_stop_route">"Arrêter l’Itinéraire"</string>
<!-- <string name="route_detail_action_start_event">"Démarrer l’activité"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_action_stop_event">"Arrêter l’activité"</string> -->
<string name="route_detail_action_edit">"Modifier l’itinéraire"</string>
<string name="route_detail_action_start_route_hint">"Appuyez deux fois pour démarrer cet itinéraire"</string>
<string name="route_detail_action_start_route_disabled_hint">"Ajoutez des points de repère avant de commencer l’Itinéraire"</string>
<string name="route_detail_action_stop_route_hint">"Appuyez deux fois pour arrêter cet itinéraire"</string>
<!-- <string name="route_detail_action_start_event_hint">"Appuyez deux fois pour démarrer cette activité"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_action_stop_event_hint">"Appuyez deux fois pour arrêter cette activité et enregistrer votre progression"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_action_reset_hint">"Appuyez deux fois pour réinitialiser l’activité et télécharger toutes les mises à jour disponibles"</string> -->
<string name="route_detail_action_share_hint">"Appuyez deux fois pour partager cet itinéraire"</string>
<string name="route_detail_action_edit_hint">"Cliquez (avec le stylet) deux fois pour modifier cet Itinéraire"</string>
<string name="route_detail_action_create">"Nouvel Itinéraire"</string>
<string name="route_detail_action_create_hint">"Cliquez (avec le stylet) deux fois pour créer un Itinéraire"</string>
<!-- <string name="route_detail_waypoint_current_beacon">"Point de repère %s. Balise actuelle."</string> -->
<!-- <string name="route_detail_name_default">"Itinéraire"</string> -->
<!-- <string name="route_title_time">"%s écoulé"</string> -->
<!-- <string name="route_title">"%1$s・Point de repère %2$s sur %3$s"</string> -->
<!-- <string name="route_waypoint_progress">"%s points de repères restants"</string> -->
<!-- <string name="route_waypoint_progress_complete_elapsed">"Terminé en %s"</string> -->
<!-- <string name="route_waypoint_progress_complete">"Terminé !"</string> -->
<!-- <string name="route_end_completed">"Itinéraire terminé !・%s"</string> -->
<string name="route_end_completed_accessibility">"Itinéraire terminé ! %s"</string>
<!-- <string name="route_end_not_completed">"Itinéraire arrêté・%s"</string> -->
<!-- <string name="route_end_not_completed_accessibility">"Itinéraire arrêté, %s"</string> -->
<!-- <string name="route_end_completed_summary">"%s points de repères atteints・Dernier point de repère À proximité"</string> -->
<!-- <string name="route_end_completed_summary_accessibility">"%s points de repères atteints, Dernier point de repère À proximité"</string> -->
<!-- <string name="route_end_not_completed_summary">"%1$s sur %2$s points de repère atteints・%3$s restants"</string> -->
<!-- <string name="route_end_not_completed_summary_accessibility">"%1$s sur %2$s points de repère atteints, %3$s restants"</string> -->
<!-- <string name="route_title_accessibility_label">"%1$s, Point de repère %2$s sur %3$s"</string> -->
<string name="route_detail_action_previous">"Point de repère précédent"</string>
<string name="route_detail_action_previous_hint">"Appuyer deux fois pour définir une balise sur le point de repère suivant"</string>
<string name="route_detail_action_next">"Prochain point de repère"</string>
<string name="route_detail_action_next_hint">"Appuyer deux fois pour définir une balise sur le prochain point de repère"</string>
<!-- <string name="waypoint_detail_annotation_cluster_title">"%s, …"</string> -->
<string name="route_detail_edit_description">"Description"</string>
<!-- <string name="route_detail_edit_description_default">"Ajoutez une description à votre Itinéraire"</string> -->
<string name="route_detail_edit_waypoints_button">"Ajouter des points de repère"</string>
<!-- <string name="route_detail_edit_waypoints_label">"Points de repère"</string> -->
<string name="route_detail_edit_delete">"Supprimer l’Itinéraire"</string>
<!-- <string name="route_detail_edit_delete_title">"Voulez-vous vraiment supprimer cet Itinéraire ?"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_edit_delete_message">"Cette action ne peut pas être annulée."</string> -->
<!-- <string name="route_detail_edit_cancel_title">"Modifications non enregistrées"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_edit_cancel_message">"Voulez-vous vraiment ignorer vos modifications ?"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_beacon_title">"Itinéraire guidé"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_orienteering_title">"Course d’orientation"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_beacon_stop">"Arrêter l’itinéraire"</string> -->
<string name="route_update_success_title">"Mise à jour terminée !"</string>
<!-- <string name="route_update_success_message">"Votre activité de loisirs est à jour"</string> -->
<!-- <string name="route_update_fail_title">"Échec de la mise à jour"</string> -->
<!-- <string name="route_update_fail_message">"Une erreur s’est produite pendant la mise à jour de votre activité de loisirs"</string> -->
<!-- <string name="route_update_unavailable_title">"La configuration est terminée."</string> -->
<!-- <string name="route_update_unavailable_message">"Votre activité de loisirs est déjà à jour"</string> -->
<!-- <string name="tour_detail_beacon_title">"Visite guidée"</string> -->
<!-- <string name="tour_detail_beacon_stop">"Arrêter la visite"</string> -->
<string name="waypoint_title">"Point de repère"</string>
<!-- <string name="waypoint_callout">"Point de repère, %s"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_distance_accessibility">"Balise définie sur %1$s. %2$s. %3$s heures écoulées. %4$s repères restants"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_distance_accessibility">"Balise définie sur %1$s, %2$s, %3$s repères restants"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_accessibility">"Balise définie sur %1$s. %2$s heures écoulées. %3$s repères restants"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_accessibility">"Balise définie sur %1$s. %2$s repères restants"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_distance_accessibility_singular">"Balise définie sur %1$s. %2$s. %3$s heures écoulées. 1 repère restant"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_distance_accessibility_singular">"Balise définie sur %1$s, %2$s, 1 repère restant"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_accessibility_singular">"Balise définie sur %1$s. %2$s heures écoulées. 1 repère restant"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_accessibility_singular">"Balise définie sur %s. 1 repère restant"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_audio_available">"Son disponible"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_images_available">"Images disponibles"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_audio_images_available">"Images et son disponibles."</string> -->
<!-- <string name="waypoint_callout_button_title">"Appeler le point de repère"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_callout_button_hint">"Appuyez deux fois pour entendre des détails supplémentaires"</string> -->
<!-- <string name="recommender_view_title">"Suggestion"</string> -->
<!-- <string name="first_use_experience_share_alert_title">"Partage dans Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="first_use_experience_share_alert_message">"Lorsque vous partagez un Marqueur ou un Itinéraire Soundscape, vous partagez les emplacements associés à ce Marqueur ou cet Itinéraire. Partagez-les seulement avec des personnes de confiance."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_alert_error_title">"Désolé. Un problème s’est produit."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_alert_import_error_message">"Le lien semble non valide."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_alert_share_error_message">"Ce contenu n’a pas pu être partagé."</string> -->
<string name="universal_links_alert_action_marker">"Enregistrer en tant que marqueur"</string>
<!-- <string name="universal_links_alert_action_beacon">"Définir une balise"</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_alert_title">"Vous avez reçu un Marqueur : \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_alert_message">"Utilisez uniquement des Marqueurs provenant de personnes de confiance."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_existing_alert_title">"Le marqueur existe déjà"</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_existing_alert_message">"Il existe déjà un marqueur à cet emplacement. Souhaitez-vous le remplacer ?"</string> -->
<string name="universal_links_marker_share_message">"J’ai partagé un Marqueur Soundscape avec vous ! \"%s\""</string>
<!-- <string name="siri_shortcuts_title">"Raccourcis Siri"</string> -->
<!-- <string name="siri_shortcuts_title_beta">"Raccourcis Siri (Bêta)"</string> -->
<!-- <string name="siri_shortcuts_description">"Après l’ajout des raccourcis Siri, vous pourrez les appeler par la voix, même si Soundscape n’est pas en cours d’exécution."</string> -->
<!-- <string name="user_activity_my_location_title">"Quel est mon emplacement ?"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_around_me_title">"Que se trouve-t-il autour de moi ?"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_ahead_of_me_title">"Que se trouve-t-il devant moi ?"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_nearby_markers_title">"Écouter les marqueurs à proximité"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_search_title">"Rechercher dans Soundscape"</string> -->
<string name="user_activity_save_marker_title">"Enregistrer le marqueur"</string>
<!-- <string name="user_activity_street_preview_title">"Démarrer Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_share_message">"J’ai partagé un Itinéraire Soundscape avec vous ! \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_title">"Vous avez reçu un Itinéraire : \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_message">"Utilisez uniquement des Marqueurs provenant de personnes de confiance. Les Itinéraires ne sont pas créés, partagés ou vérifiés avec Scottish Tech Army et peuvent contenir de erreurs."</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_existing_title">"L’Itinéraire existe déjà"</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_existing_message">"Souhaitez-vous le remplacer ? Remplacer cet Itinéraire remplace également les Marqueurs utilisés dans cet Itinéraire."</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_save">"Enregistrer l’Itinéraire"</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_error_message">"Le contenu semble non valide."</string> -->
<string name="routes_title">"Itinéraires"</string>
<string name="routes_action_deleted">"Itinéraire supprimé"</string>
<!-- <string name="routes_action_deleted_error">"Nous ne pouvons pas supprimer cet Itinéraire actuellement. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<string name="routes_no_routes_title">"Premiers pas avec les points de repère d’Itinéraire"</string>
<string name="routes_no_routes_hint_1">"Créez un Itinéraire pour vous-même ou une autre personne en organisant un ensemble de Marqueurs en tant que points de repère sur un Itinéraire."</string>
<string name="routes_no_routes_hint_2">"Lorsque vous parcourez votre Itinéraire avec Soundscape, vous êtes informé quand vous arrivez à chaque point de repère, et la balise audio avance automatiquement jusqu’au point de repère suivant."</string>
<!-- <string name="route_no_waypoints_hint_1">"Donnez à l’Itinéraire un nom et une description facultative. Vous pouvez ajouter ensuite des points de repère à mesure que vous vous déplacez ou les choisir dans votre liste de Marqueurs."</string> -->
<!-- <string name="route_no_waypoints_hint_2">"Vous pouvez réorganiser l’ordre des points de repère sur un Itinéraire à tout moment en modifiant l’Itinéraire."</string> -->
<!-- <string name="routes_tutorial_title">"Écouter vos points de repère sur votre trajet"</string> -->
<!-- <string name="routes_tutorial_details">"Vous revenez maintenant à la page d’accueil de Soundscape et une balise audio est placée sur votre premier point de repère. Lorsque vous arrivez au point de repère, la balise avance jusqu’au point de repère suivant sur votre Itinéraire."</string> -->
<!-- <string name="routes_callout_complete">"Itinéraire terminé !"</string> -->
<string name="routes_sort_by_name">"Trier par nom"</string>
<!-- <string name="routes_sort_by_name_hint">"Cliquez (avec le stylet) deux fois pour trier par nom"</string> -->
<string name="routes_sort_by_distance">"Trier par distance"</string>
<!-- <string name="routes_sort_by_distance_hint">"Cliquez (avec le stylet) deux fois pour trier par distance"</string> -->
<!-- <string name="routes_import_alert_title">"Erreur d’Itinéraire"</string> -->
<!-- <string name="routes_import_alert_message">"Les données de point de repère sont manquantes pour un ou plusieurs de vos Itinéraires. Passez en revue les Itinéraires suivants, puis ajoutez à nouveau des points de repère si nécessaire."</string> -->
<string name="markers_title">"Marqueurs"</string>
<string name="markers_action_delete">"Supprimer le marqueur"</string>
<!-- <string name="markers_action_deleted">"Marqueur supprimé"</string> -->
<!-- <string name="markers_action_deleted_error">"Nous ne pouvons pas supprimer ce marqueur actuellement. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<!-- <string name="markers_action_update_error">"Nous rencontrons des problèmes actuellement pour mettre à jour ce marqueur. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<!-- <string name="markers_action_add_to_markers">"Ajouter aux marqueurs"</string> -->
<string name="markers_sort_button_sort_by_name">"Nom"</string>
<string name="markers_sort_button_sort_by_name_voiceover">"Trié par nom"</string>
<string name="markers_sort_button_sort_by_distance">"Distance"</string>
<string name="markers_sort_button_sort_by_distance_voiceover">"Trié par distance"</string>
<string name="markers_no_markers_title">"Premiers pas avec les marqueurs"</string>
<string name="markers_no_markers_hint_1">"Créez des Marqueurs de vos destinations et points de repère préférés sur un Itinéraire, ou d’emplacements dont vous voulez être notifié. Il vous suffit de choisir un emplacement, ou même votre emplacement actuel, sur l’écran d’accueil et de sélectionner \"Enregistrer en tant que Marqueur\"."</string>
<string name="markers_no_markers_hint_2">"Essayez de marquer votre domicile, l’entrée de votre lieu de travail ou votre endroit préféré dans un parc."</string>
<!-- <string name="markers_edit_screen_title_save">"Enregistrer le marqueur"</string> -->
<string name="markers_edit_screen_title_edit">"Modifier le marqueur"</string>
<!-- <string name="markers_edit_screen_done_button_acc_hint">"Appuyer deux fois pour enregistrer ce marqueur"</string> -->
<!-- <string name="markers_edit_screen_route">"Enregistrement dans Itinéraire en cours : %s"</string> -->
<string name="markers_generic_name">"Marqueur"</string>
<string name="markers_marker_with_name">"Marqueur. %s"</string>
<string name="markers_marker_created">"Marqueur créé"</string>
<!-- <string name="markers_marker_created_on">"Marqueur créé le %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_marker_distance_from_poi">"Marqueur à %1$s de %2$s"</string> -->
<!-- <string name="markers_marker_at">"Marqueur au %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_marker_along">"Marqueur le long de %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_new_badge_acc_label">"Nouveau. %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_destructive_delete_message">"Voulez-vous vraiment supprimer ce marqueur ?"</string> -->
<!-- <string name="markers_destructive_delete_message_routes">"Ce Marqueur fait partie des Itinéraires suivants :\n%s"</string> -->
<string name="markers_annotation">"Annotation"</string>
<!-- <string name="search_no_results_found_with_action">"Aucun résultat. Modifiez le texte ou appuyez sur Rechercher pour plus de résultats."</string> -->
<!-- <string name="search_no_results_found_with_hint">"Aucun résultat trouvé. Essayez de modifier le terme de la recherche."</string> -->
<!-- <string name="searching_no_results_found_title">"Aucun résultat trouvé"</string> -->
<!-- <string name="searching_no_results_found_message">"Si vous recherchez un lieu spécifique, essayez de le rechercher par son nom ou par son adresse."</string> -->
<!-- <string name="searching_offline">"La recherche est désactivée hors connexion"</string> -->
<!-- <string name="search_search_for">"Rechercher \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="search_searching">"Recherche en cours"</string> -->
<!-- <string name="search_searching_with_punctuation">"Recherche en cours…"</string> -->
<string name="search_choose_destination">"Choisissez la destination"</string>
<!-- <string name="search_results_found_first_result">%1$s résultats trouvés. Premier résultat : %2$s</string> -->
<!-- <string name="search_no_results_found_error">"Il ne semble pas y avoir d’emplacement à proximité. Si vous recherchez un lieu spécifique, essayez de le rechercher par son nom ou par son adresse."</string> -->
<string name="search_use_current_location">"Emplacement actuel"</string>
<string name="search_nearby_screen_title">"Emplacements à proximité"</string>
<string name="search_view_markers">"Marqueurs et Itinéraires"</string>
<string name="search_button_markers_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour sélectionner ou modifier les marqueurs que vous avez enregistrés"</string>
<string name="search_button_nearby_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour découvrir les restaurants à proximité, les arrêts de transport en commun et plus encore"</string>
<string name="search_button_current_location_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour prévisualiser, marquer ou partager votre emplacement actuel avec un ami"</string>
<!-- <string name="filter_alert_title">"Filtrer les emplacements par catégorie"</string> -->
<!-- <string name="filter_set">"Définir le filtre"</string> -->
<!-- <string name="filter_clear_capital">"Effacer le filtre"</string> -->
<!-- <string name="filter_clear_hint">"Appuyez deux fois pour effacer le filtre sélectionné"</string> -->
<!-- <string name="filter_double_tap_places_category">"Appuyez deux fois pour filtrer les lieux par catégorie."</string> -->
<string name="filter_all">"Tous les emplacements"</string>
<string name="filter_transit">"Transport public"</string>
<string name="filter_food_drink">"Alimentation et boissons"</string>
<!-- <string name="filter_things_to_do">"Choses à faire"</string> -->
<string name="filter_groceries">"Épiceries et supérettes"</string>
<string name="filter_banks">"Banques et distributeurs de billets"</string>
<!-- <string name="filter_selected">"%s (sélectionné)"</string> -->
<!-- <string name="filter_not_available">"Certains filtres de catégorie ne sont pas disponibles. Vous pouvez toujours parcourir les emplacements à proximité en sélectionnant « %s »"</string> -->
<string name="callouts_panel_title">"Écoutez mon environnement"</string>
<!-- <string name="callouts_turn_on_off">"Activer ou désactiver toutes les notifications"</string> -->
<!-- <string name="callouts_callouts_on">"Notifications activées"</string> -->
<!-- <string name="callouts_callouts_off">"Notifications désactivées"</string> -->
<string name="callouts_allow_callouts">"Autoriser les notifications"</string>
<string name="callouts_places_and_landmarks">"Lieux et repères"</string>
<!-- <string name="callouts_places_and_landmarks_info">"Lieux à proximité, comme des commerces et des restaurants"</string> -->
<string name="callouts_mobility">"Mobilité"</string>
<!-- <string name="callouts_mobility_info">"Informations sur les intersections et les transports"</string> -->
<string name="callouts_audio_beacon">"Distance de la balise audio"</string>
<!-- <string name="callouts_audio_beacon_info">"Mises à jour de la distance de la balise sonore lorsque celle-ci est définie"</string> -->
<string name="callouts_automatic_callouts">"Notifications automatiques"</string>
<!-- <string name="callouts_intersection_callout">"Notification d’intersection"</string> -->
<!-- <string name="callouts_ahead_of_you">"Devant vous"</string> -->
<!-- <string name="callouts_around_you">"Autour de vous"</string> -->
<!-- <string name="callouts_marked_points">"Points marqués"</string> -->
<string name="callouts_nothing_to_call_out_now">"Aucune notification disponible actuellement"</string>
<string name="callouts_nearby_markers">"Marqueurs à proximité"</string>
<!-- <string name="callouts_no_nearby_markers_to_call_out_now">"Aucun marqueur à proximité à notifier actuellement."</string> -->
<!-- <string name="callouts_action_repeat">"Répéter"</string> -->
<!-- <string name="callouts_action_more_info">"Informations supplémentaires"</string> -->
<!-- <string name="callouts_hardware_low_battery">"%1$s n’a plus que %2$s pour cent de batterie restante."</string> -->
<!-- <string name="callouts_departure">"Notification de départ"</string> -->
<!-- <string name="callouts_arrival">"Notification d’arrivée"</string> -->
<!-- <string name="sleep_snoozing">"Désactivé temporairement"</string> -->
<string name="sleep_sleep">"Mettre en veille"</string>
<string name="sleep_sleeping">"En veille"</string>
<!-- <string name="sleep_snoozing_message">"Soundscape est désactivé temporairement. Lorsque vous quittez votre emplacement actuel, Soundscape sort automatiquement de veille. Les services de localisation sont utilisés, mais en mode d’économie de batterie afin d’économiser la batterie de votre téléphone. Cliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour sortir de veille."</string> -->
<string name="sleep_sleeping_message">"Soundscape est actuellement en veille. Cela empêche Soundscape d’utiliser les services de localisation ou de télécharger des données. Cela économise de la batterie lorsque vous n’utilisez pas Soundscape. Cliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour faire sortir Soundscape de veille."</string>
<string name="sleep_sleep_acc_hint">"Appuyer deux fois pour mettre Soundscape en veille"</string>
<!-- <string name="sleep_wake_up_when_i_leave">"Sortir de veille quand je pars"</string> -->
<string name="sleep_wake_up_now">"Sortir de veille maintenant"</string>
<!-- <string name="sleep_ui_wake_on_leave">"Sortir de veille\nEn partant"</string> -->
<!-- <string name="sleep_ui_wake_up_now">"Sortir de veille\nMaintenant"</string> -->
<string name="intersection_approaching_intersection">"Vous approchez d’une intersection"</string>
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_distance_direction">"Intersection avec %1$s à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_distance">"Intersection avec %1$s à %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_direction">"Intersection de %1$s %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name">"Intersection avec %s à proximité"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_was_distance_direction">"L’intersection avec %1$s était à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="intersection_named_intersection">"Intersection %s"</string> -->
<string name="directions_at_poi">"À %s"</string>
<!-- <string name="directions_along_road">"Le long de %s."</string> -->
<string name="directions_my_location">"Mon emplacement"</string>
<!-- <string name="directions_near_address">"Proche de l’adresse %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersects_with_in">"Intersection avec %1$s dans %2$s"</string> -->
<string name="directions_near_name">"À proximité de %s"</string>
<!-- <string name="directions_unknown_address">"L’adresse est inconnue"</string> -->
<!-- <string name="directions_unknown_road">"Route inconnue"</string> -->
<!-- <string name="directions_previous_location">"Emplacement précédent"</string> -->
<!-- <string name="directions_previous_location_along">"Emplacement précédent, le long de %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_amenity_entrance_list">"Liste des entrées"</string> -->
<!-- <string name="directions_nearest_road_name_is_distance_direction">"La route la plus proche, %1$s, est à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_nearest_road_name_is_distance">"La route la plus proche, %1$s, est à %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_nearest_road_name_was_distance_direction">"La route la plus proche, %1$s, était à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_poi_name_is_distance_direction">"%1$s se trouve à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_poi_name_is_distance">"%1$s est à %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_poi_name_was_distance_direction">"%1$s se trouvait à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_distance_direction">"Un rond-point avec %1$s sorties se trouve à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_distance">"Rond-point avec %1$s sorties à %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_was_distance_direction">"Un rond-point avec %1$s sorties se trouvait à %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_direction">"Rond-point avec %1$s sorties %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits">"Rond-point avec %1$s sorties à proximité"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name">"%s tout près"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_roundabout">"Rond-point tout près"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name_roundabout">"Rond-point de %s tout près"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_roundabout">"Rond-point de %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name_roundabout_with_exits">"Rond-point de %1$s tout près avec %2$s sorties"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name_with_exits">"%1$s tout près avec %2$s sorties"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_roundabout_with_exits">"Rond-point de %1$s avec %2$s sorties"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_with_exits">"%1$s avec %2$s sorties"</string> -->
<string name="directions_name_goes_left">"%s, à gauche"</string>
<!-- <string name="directions_name_goes_left_roundabout">"%s, à gauche au rond-point"</string> -->
<string name="directions_name_goes_right">"%s, à droite"</string>
<!-- <string name="directions_name_goes_right_roundabout">"%s, à droite au rond-point"</string> -->
<string name="directions_name_continues_ahead">"%s tout droit"</string>
<!-- <string name="directions_name_continues_ahead_roundabout">"%s, tout droit au rond-point"</string> -->
<string name="directions_direction_ahead">"face à vous"</string>
<!-- <string name="directions_direction_ahead_to_the_right">"face à vous à droite"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_to_the_right">"à droite"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_behind_to_the_right">"derrière vous à droite"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_behind">"derrière vous"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_behind_to_the_left">"derrière vous à gauche"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_to_the_left">"à gauche"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_ahead_to_the_left">"face à vous à gauche"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_away">"loin"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_close_by">"%s à proximité"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_about_distance">"%1$s à environ %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_around_distance">"%1$s à environ %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_is_nearby_street_address">"%1$s est à proximité. L’adresse est %2$s."</string> -->
<!-- <string name="directions_name_is_currently_street_address">"%1$s est à %2$s. L’adresse est %3$s."</string> -->
<!-- <string name="directions_name_street_address">"%1$s. L’adresse est %2$s. Distance inconnue."</string> -->
<string name="directions_traveling_n">"Se déplaçant vers le nord"</string>
<string name="directions_traveling_ne">"Se déplaçant vers le nord-est"</string>
<string name="directions_traveling_e">"Se déplaçant vers l’est"</string>
<string name="directions_traveling_se">"Se déplaçant vers le sud-est"</string>
<string name="directions_traveling_s">"Se déplaçant vers le sud"</string>
<string name="directions_traveling_sw">"Se déplaçant vers le sud-ouest"</string>
<string name="directions_traveling_w">"Se déplaçant vers l’ouest"</string>
<string name="directions_traveling_nw">"Se déplaçant vers le nord-ouest"</string>
<string name="directions_facing_n">"Face au nord"</string>
<string name="directions_facing_ne">"Face au nord-est"</string>
<string name="directions_facing_e">"Face à l’est"</string>
<string name="directions_facing_se">"Face au sud-est"</string>
<string name="directions_facing_s">"Face au sud"</string>
<string name="directions_facing_sw">"Face au sud-ouest"</string>
<string name="directions_facing_w">"Face à l’ouest"</string>
<string name="directions_facing_nw">"Face au nord-ouest"</string>
<string name="directions_heading_n">"En direction du nord"</string>
<string name="directions_heading_ne">"En direction du nord-est"</string>
<string name="directions_heading_e">"En direction de l’est"</string>
<string name="directions_heading_se">"En direction du sud-est"</string>
<string name="directions_heading_s">"En direction du sud"</string>
<string name="directions_heading_sw">"En direction du sud-ouest"</string>
<string name="directions_heading_w">"En direction de l’ouest"</string>
<string name="directions_heading_nw">"En direction du nord-ouest"</string>
<string name="directions_along_traveling_n">"Se déplaçant vers le nord le long de %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_ne">"Se déplaçant vers le nord-est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_e">"Se déplaçant vers l’est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_se">"Se déplaçant vers le sud-est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_s">"Se déplaçant vers le sud le long de %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_sw">"Se déplaçant vers le sud-ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_w">"Se déplaçant vers l’ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_nw">"Se déplaçant vers le nord-ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_n">"Face au nord le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_ne">"Face au nord-est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_e">"Face à l’est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_se">"Face au sud-est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_s">"Face au sud le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_sw">"Face au sud-ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_w">"Face à l’ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_facing_nw">"Face au nord-ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_n">"En direction du nord le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_ne">"En direction du nord-est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_e">"En direction de l’est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_se">"En direction du sud-est le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_s">"En direction du sud le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_sw">"En direction du sud-ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_w">"En direction de l’ouest le long de %s"</string>
<string name="directions_along_heading_nw">"En direction du nord-ouest le long de %s"</string>
<!-- <string name="directions_cardinal_north">"Nord"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_east">"Nord-est"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_east">"Est"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_east">"Sud-est"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south">"Sud"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_west">"Sud-ouest"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_west">"Ouest"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_west">"Nord-ouest"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_abb">"N"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_east_abb">"NE"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_east_abb">"E"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_east_abb">"SE"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_abb">"S"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_west_abb">"SO"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_west_abb">"O"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_west_abb">"NO"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_distance">"%1$s, %2$s"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_m">"%s m"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_meter">"%s mètre"</string> -->
<string name="distance_format_meters">"%s mètres"</string>
<string name="distance_format_km">"%s km"</string>
<!-- <string name="distance_format_kilometer">"%s kilomètre"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_kilometers">"%s kilomètres"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_ft">"%s pi"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_foot">"%s pied"</string> -->
<string name="distance_format_feet">"%s pieds"</string>
<!-- <string name="distance_format_mi">"%s mi"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_mile">"%s mile"</string> -->
<string name="distance_format_miles">"%s miles"</string>
<string name="ui_action_button_my_location">"Mon\nemplacement"</string>
<string name="ui_action_button_my_location_acc_hint">"Appuyez deux fois pour en savoir plus sur votre emplacement actuel"</string>
<string name="ui_action_button_nearby_markers">"Marqueurs\nà proximité"</string>
<string name="ui_action_button_nearby_markers_acc_hint">"Appuyez deux fois pour en savoir plus sur les emplacements à proximité que vous avez marqués"</string>
<string name="ui_action_button_around_me">"Autour\nde moi"</string>
<string name="ui_action_button_around_me_acc_hint">"Appuyez deux fois pour en savoir plus sur les quatre points cardinaux qui vous entourent"</string>
<string name="ui_action_button_ahead_of_me">"Devant\nmoi"</string>
<string name="ui_action_button_ahead_of_me_acc_hint">"Appuyez deux fois pour en savoir plus sur les lieux en face de vous"</string>
<string name="ui_menu">"Menu"</string>
<string name="ui_menu_hint">"Appuyez deux fois pour ouvrir le menu"</string>
<string name="ui_menu_close">"Fermer le menu"</string>
<string name="ui_continue">"Continuer"</string>
<!-- <string name="menu_events">"Activités de loisirs"</string> -->
<!-- <string name="menu_devices">"Casque avec l’option Head Tracking"</string> -->
<string name="menu_manage_callouts">"Gérer les notifications"</string>
<string name="menu_help_and_tutorials">"Aide et didacticiels"</string>
<!-- <string name="menu_send_feedback">"Envoyer des commentaires"</string> -->
<string name="menu_rate">"Évaluer"</string>
<!-- <string name="menu_learning_resources">"Blog Soundscape"</string> -->
<string name="ui_back_button_title">"Retour"</string>
<!-- <string name="bar_icon_external_GPS_acc_label">"Icône GPS externe connecté"</string> -->
<!-- <string name="history_view_item_of">"Élément %1$s sur %2$s"</string> -->
<!-- <string name="history_view_item_of_no_callouts_yet">"Aucune notification"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_screen_title_select_a_location">"Sélectionner un emplacement"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_loading_title_loading">"Chargement d’emplacements à proximité"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_loading_title_finding_error">"Désolé. Nous rencontrons des problèmes pour rechercher les emplacements à proximité. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_loading_title_no_places_matching">"Aucun emplacement ne correspond à %s. Essayez un autre filtre"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_section_header_nearby">"À proximité"</string> -->
<!-- <string name="poi_cell_accessibility_label_suggested_search">"Recherche suggérée : %s"</string> -->
<!-- <string name="poi_cell_accessibility_hint_suggested_search">"Appuyer deux fois pour rechercher : %s"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_header_recent_callouts">"Notifications récentes"</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_marked_location">"Emplacement marqué"</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_nearest_road">"Route la plus proche, %s."</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_nearest_road_beacon_set_on">"Route la plus proche, %1$s. Une balise a été définie sur %2$s."</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_nearest_road_nearest_poi">"Route la plus proche, %1$s. Point d’intérêt le plus proche, %2$s."</string> -->
<!-- <string name="devices_airpods_supported_versions">"Les Apple AirPods avec un audio spatial"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_pair_audio">"Coupler le son du casque"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_first_connection">"Casque connecté"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_calibrate">"Étalonnage du casque"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_completed_connection">"Casque prêt"</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_disconnected">"Les casques avec l’option Head Tracking sont des appareils Bluetooth dotés de capteurs qui indiquent à Soundscape votre direction. Cela aide Soundscape à améliorer votre expérience audio, ce qui la rend plus naturelle lorsque vous vous déplacez.\n\nCliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour connecter un appareil."</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_connected_airpods">"Vos AirPods sont prêts à l’emploi. Vous pouvez à présent ranger votre téléphone dans votre poche et c’est parti ! Soundscape effectue le suivi de la direction de votre tête de sorte que vous n’ayez pas besoin de tenir votre téléphone en main."</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_paired">"Soundscape n’est actuellement pas connecté à votre %s. Assurez-vous que votre casque est activé et proche de votre téléphone."</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_connecting">"Connexion de Soundscape à votre %s. Un instant…"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset">"Connecter un casque"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate_button">"Démarrer l’étalonnage"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate_explanation">"Votre casque est connecté à Soundscape, mais doit être étalonné avant d’être utilisé. Soundscape vous informe dès que l’étalonnage du casque est nécessaire, par exemple chaque fois que vous l’activez."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_error_title">"Impossible de se connecter"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_unsupported_firmware">"Votre casque AR Headphones doit être mis à jour pour pouvoir se connecter à Soundscape. Accédez à l’application Cortana pour mettre à jour votre casque."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_failed">"Soundscape n’a pas pu se connecter à votre casque. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_unavailable">"L’appareil que vous avez sélectionné n’est actuellement pas disponible pour une connexion. Réessayez ultérieurement."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_explanation">"Sélectionnez le type de votre casque dans la liste des casques pris en charge ci-dessous."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_audio">"Avant de connecter votre casque à Soundscape, assurez-vous qu’il est couplé à votre téléphone. S’il n’est pas encore couplé, accédez à la section Bluetooth de l’application Réglages d’iOS pour coupler votre appareil, puis revenez à Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate">"Votre casque doit être étalonné. Retirez-le de votre tête et balancez-le doucement dans tous les sens pendant environ 10 secondes, puis remettez-le sur votre tête. Vous devrez recommencer si la sonnerie de l’étalonnage continue de retentir."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate_in_ear">"Votre casque doit être étalonné. Secouez doucement la tête dans tous les sens pendant environ 10 secondes. Vous devrez recommencer si la sonnerie de l’étalonnage continue de retentir."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_completed_airpods">"Félicitations ! Vos AirPods sont prêts à l’emploi. Vous pouvez donc ranger votre téléphone dans votre poche et vous mettre en route ! Soundscape va maintenant assurer le suivi de la direction de votre tête, ce qui vous évitera d’avoir à tenir le téléphone. Un simple clic sur le bouton du casque active ou désactive le son de la balise, un double-clic vous informe de votre position et trois clics font répéter la dernière notification."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_completed_test">"Vérifier votre casque"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_completed_test_hint">"Appuyez deux fois pour vérifier votre %s"</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_title">"Vérification du casque"</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_explanation">"Nous avons placé une balise audio sur votre droite. Écoutez où elle se situe et tournez la tête dans sa direction. Vous pouvez faire cela même lorsque votre téléphone se trouve dans votre poche. Lorsque vous avez terminé, cliquez (avec le stylet) sur le bouton ci-dessous pour revenir à Soundscape et profitez de votre prochaine balade avec votre nouveau casque avec l’option Head Tracking."</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_continue">"Revenir à Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_callout">"Nous avons placé une balise sonore sur votre droite. Écoutez où elle se situe et tournez la tête dans sa direction… Veuillez noter que vous pouvez le faire même lorsque votre téléphone se trouve dans votre poche."</string> -->
<!-- <string name="devices_forget_headset_prompt_forget">"Voulez-vous vraiment oublier ce casque ?"</string> -->
<!-- <string name="devices_forget_headset_prompt_explanation">"Ceci va déconnecter votre casque de Soundscape. Vous pourrez vous connecter à nouveau à Soundscape plus tard à partir d’ici."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_connected">"%s connecté."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_needs_calibration">"Votre casque doit être étalonné. Retirez-le de votre tête et balancez-le doucement dans tous les sens."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_needs_calibration_in_ear">"Votre casque doit être étalonné. Secouez doucement la tête dans tous les sens."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_calibrated">"Étalonnage terminé"</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_disconnected">"%s déconnecté."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_check_audio_default">"Le casque avec l’option Head Tracking n’est pas connecté."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_check_audio_airpods">"Apple AirPods connectés."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_check_audio_airpods_disconnected">"Soundscape recherche vos AirPods. Vérifiez qu’ils sont connectés à votre téléphone."</string> -->
<!-- <string name="devices_troubleshoot_reconnect">"Se reconnecter"</string> -->
<!-- <string name="devices_airpods_unavailable_alert_description">"Cet appareil ne prend pas en charge l’option Head Tracking avec les Apple AirPods. Vérifiez si votre appareil est un iPhone 7 ou un modèle ultérieur, et qu’il s’exécute sous iOS 14.4 ou une version plus récente."</string> -->
<!-- <string name="devices_reachability_alert_title">"Activation de l’option Head Tracking avec vos %s"</string> -->
<!-- <string name="devices_reachability_alert_description">"Vos %s indiquent à Soundscape dans quelle direction vous êtes, ce qui permet à Soundscape d’améliorer votre expérience audio. Vous pouvez activer l’option Head Tracking dans les réglages des casques avec l’option Head Tracking."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_events_list_nav_title">"Activités"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_event_nav_title">"Détails de l’activité"</string> -->
<string name="behavior_experiences_route_nav_title">"Détails de l’itinéraire"</string>
<!-- <string name="behavior_experiences_more_actions">"Plus d’actions"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_download_failed_title">"Impossible de télécharger l’activité"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_download_failed_error">"Échec de la tentative de suppression de cette activité. Veuillez réessayer ultérieurement. Utilisez la fonction « Envoyer un commentaire » ou contactez le créateur de l’activité si ce problème persiste."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_title">"Réinitialiser cette activité ?"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_action">"Réinitialiser l’activité"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_and_update_action">"Rechercher des mises à jour"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_prompt">"La réinitialisation de cette activité supprimera la progression actuelle et vous permettra de recommencer totalement cette activité. Outre la réinitialisation de cette activité, vous pouvez également choisir de rechercher les mises à jour. Cela vous permettra de télécharger les informations mises à jour pour cette activité, si des mises à jour sont disponibles."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_updates_prompt">"Si des mises à jour sont disponibles, cette activité est réinitialisée et les mises à jour sont téléchargées."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_confirmation">"Réinitialisation de l’activité"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_delete_action">"Supprimer l’activité"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_delete_title">"Supprimer cette activité ?"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_delete_explanation">"Si vous supprimez cette activité, elle sera retirée de votre téléphone."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_delete_confirmation">"Activité supprimée"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_no_events_title">"Activités de Loisirs Soundscape (bêta)"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_no_events_caption_1">"Les organisations à but non lucratif, entreprises et les gouvernements locaux peuvent créer leurs propres expériences basées sur Soundscape. Les exemples incluent les programmes et événements sportifs adaptés, les activités de chasse au trésor, les sentiers organisés, les guides de ville organisés, etc."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_no_events_caption_2">"Pour en savoir plus ou exprimer l’intérêt de votre organisation dans la création d’expériences Soundscape personnalisées, écrivez-nous à email@address.com"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_media_player_title">"%1$s : %2$s"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_by_line">"Par %s"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_nearby_with_name">"%s est à proximité"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_complete">"Activité terminée ! Félicitations !"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_pausing_hunt">"Retour à l’expérience Soundscape normale."</string> -->
<string name="behavior_scavenger_hunt_callout_next_flag">"Balise définie sur %1$s, à %2$s, %3$s sur %4$s"</string>
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_next_flag_no_distance">"Balise définie sur %1$s, %2$s sur %3$s"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_started">"Activité démarrée !"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_badges_active">"Active"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_badges_complete">"Terminée"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_badges_not_complete">"Non terminée"</string> -->
<!-- <string name="time_just_now">"À l’instant"</string> -->
<!-- <string name="time_one_minute_ago">"Il y a 1 minute"</string> -->
<!-- <string name="time_num_minutes_ago">"Il y a %s minutes"</string> -->
<!-- <string name="time_one_hour_ago">"Il y a 1 heure"</string> -->
<!-- <string name="time_over_one_hour_ago">"Il y a plus d’une heure"</string> -->
<!-- <string name="announced_name">"%s annoncé."</string> -->
<!-- <string name="announced_name_named">"%1$s annoncé il y a %2$s."</string> -->
<!-- <string name="announced_name_distance_away_named">"%1$s annoncé il y a %2$s, à %3$s."</string> -->
<!-- <string name="previous_location_announced_name">"Emplacement précédent. %s annoncé."</string> -->
<!-- <string name="previous_location_announced_name_distance">"Emplacement précédent. %1$s annoncé, actuellement à %2$s."</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_update_announced_name">"Mise à jour de la distance de la balise. %s annoncé."</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_update_announced_name_distance">"Mise à jour de la distance de la balise. %1$s annoncé, la balise est actuellement à %2$s."</string> -->
<!-- <string name="intersection_callout_announced_name">"Notification d’intersection. %s annoncé."</string> -->
<!-- <string name="intersection_callout_announced_name_distance">"Notification d’intersection. %1$s annoncé, intersection à %2$s."</string> -->
<!-- <string name="third_party_apps_general_maps">"Ouvrir dans une application de cartes externe"</string> -->
<!-- <string name="icloud_kv_store_quota_violation_alert_title">"Stockage iCloud Soundscape plein"</string> -->
<!-- <string name="icloud_kv_store_quota_violation_alert_message">"Le stockage iCloud pour cette application est plein. Pour créer un nouveau marqueur, vous devez libérer de l’espace en supprimant certains de vos marqueurs existants."</string> -->
<!-- <string name="poi_unknown">"Inconnu"</string> -->
<!-- <string name="poi_unknown_place">"Emplacement inconnu"</string> -->
<!-- <string name="audio_player_action_play_again">"Lire à nouveau"</string> -->
<!-- <string name="text_coming_soon">"Prochainement…"</string> -->
<!-- <string name="text_cleaning_things">"Effacement en cours…"</string> -->
<!-- <string name="action_double_tap_to_repeat">"Appuyer deux fois pour répéter"</string> -->
<!-- <string name="location">"Emplacement"</string> -->
<!-- <string name="text_oops">"Oups !"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_title_plural">"Didacticiels"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_exit">"Quitter le didacticiel"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_skip">"Ignorer le didacticiel"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_exit_alert_title">"Voulez-vous vraiment quitter le didacticiel ?"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_getting_started">"Premiers pas avec les marqueurs"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_mark_your_world">"Marquez votre environnement"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_experience_your_world">"Découvrez votre environnement"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_add_marker">"Ajouter un marqueur"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_your_marker">"votre marqueur"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_mark_location_acc_hint">"Appuyer deux fois pour marquer cet emplacement"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_Intro">"Avec Soundscape, vous pouvez marquer tout ce qui vous entoure et qui compte pour vous. Par exemple, vous pouvez marquer votre domicile, votre arrêt de bus ou même simplement l’endroit où vous vous trouvez.\nEssayons. Appuyez sur le bouton Ajouter un marqueur ci-dessous et sélectionnez par exemple un emplacement à proximité ou une adresse à marquer."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_EditMarker">"Bravo ! Vous avez sélectionné @!marker_name!! en tant que marqueur. Il vous sera notifié par Soundscape lorsque vous vous trouverez à proximité.\nSur l’écran suivant, vous pouvez modifier son nom si vous le souhaitez."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_NearbyMarkers">"Excellent ! Vous disposez d’un nouveau marqueur appelé @!marker_name!!.\nÀ présent, pour écouter où se trouve votre marqueur, appuyez sur le bouton Marqueurs à proximité. Ce bouton se situe au bas de l’écran d’accueil.\nEssayez maintenant."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_AudioBeacon">"Vous pouvez également définir une balise sonore sur votre marqueur.\nEssayez-la. Voici la balise de @!marker_name!!.\nÉcoutez attentivement où elle se trouve et, avec votre téléphone à plat sur votre main, tournez-vous dans sa direction."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_WrapUp">"Parfait, vous faites à présent face à votre marqueur, @!marker_name!!.\nIl semble que vous ayez tout compris.\nVous pouvez gérer votre liste de marqueurs en sélectionnant Gérer les marqueurs sur le menu.\nVous pouvez toujours consulter les pages Aide et didacticiels pour relire ce didacticiel ou consulter un guide complet sur tout ce que vous pouvez faire avec des marqueurs. La balise que vous avez définie pour ce didacticiel sera à présent effacée et vous serez redirigé vers l’écran précédent."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_getting_started">"Premiers pas avec les balises"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_set_a_beacon_acc_hint">"Appuyez deux fois pour charger la liste des emplacements où vous pouvez définir une balise. Choisissez un emplacement dans la liste pour démarrer le didacticiel."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_getting_started_text">"Lorsque vous définissez une balise sur un emplacement, Soundscape émet un son provenant de la direction de cet emplacement. Ce didacticiel vous expliquera comment définir une balise et l’utiliser.\n\nAppuyez sur le bouton « Démarrer la balise sonore » ci-dessous pour ouvrir la liste des emplacements à proximité. Choisissez un emplacement dans la liste et le didacticiel commence."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_your_destination">"votre destination"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_mark_location_acc_hint">"Appuyez deux fois pour utiliser cet emplacement pour le didacticiel sur la balise"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_poi_selected">"Vous avez sélectionné %s comme emplacement de la balise."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_the_audio_beacon">"Balise sonore"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_the_audio_beacon_text">"Vous avez sélectionné %s comme emplacement de votre balise sonore."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_found_the_beacon">"Bravo ! Vous avez trouvé votre balise."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_need_some_silence">"Vous avez besoin de silence ?"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_IntroPart1">"Lorsque vous définissez une balise à un emplacement, Soundscape émet un son provenant de la direction de cet emplacement. Ce didacticiel vous guidera pour définir une balise et pour l’utiliser."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_IntroPart2">"Appuyez sur le bouton « Démarrer la balise sonore » ci-dessous pour ouvrir la liste des emplacements à proximité. Choisissez un emplacement dans la liste et le didacticiel commence."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationIsFlat">"Vous tenez actuellement votre téléphone à plat avec l’écran face au ciel. Assurez-vous que le haut du téléphone soit dirigé devant vous."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationIsNotFlat">"Pour commencer, tenez votre téléphone à plat sur votre main avec l’écran face au ciel et le haut du téléphone dirigé devant vous."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationAirPods">"Vos AirPods sont connectés à Soundscape. Lorsque vos AirPods sont connectés à Soundscape, peu importe comment vous tenez votre téléphone. Vous pouvez même le mettre dans votre poche ou votre sac."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationRepeat">"Pour continuer, tenez votre téléphone à plat sur votre main de sorte que l’écran se trouve face au ciel"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_HoldingPhone">"Vous devez tenir votre téléphone à plat uniquement lorsque vous êtes immobile. Lorsque vous marchez, vous pouvez le placer dans une poche accessible ou un sac."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_HoldingPhone_great">"Parfait ! Vous devez tenir votre téléphone à plat uniquement lorsque vous êtes immobile. Lorsque vous marchez, vous pouvez le placer dans une poche accessible ou un sac."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInitial">"Maintenant que vous avez défini une balise sur votre @!destination!!, Soundscape va commencer à émettre un son provenant de la direction de cet emplacement. À présent, voici la balise sonore."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBounds">"Si vous écoutez attentivement, vous entendrez qu’il provient d’une certaine direction autour de vous."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsRotate">"À présent, toujours avec votre téléphone à plat, retournez-vous lentement dans la direction de la balise. Un son de cloche retentira lorsque vous lui ferez directement face."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsRotate_ar_headset">"À présent, retournez-vous lentement dans la direction de la balise. Un son de cloche retentit lorsque vous lui faites directement face."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsRepeat">"Retournez-vous lentement jusqu’à ce que la cloche retentisse, vous indiquant que vous faites face à la direction de la balise."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsConfirmation">"Parfait. À présent vous faites face à la direction de votre @!destination!!."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBounds">"Si vous écoutez attentivement vous entendrez un son retentir juste en face de vous et un son de cloche s’ajoutera au son de la balise normale. Cela signifie que vous faites face à votre @!destination!!"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBoundsRotate">"Maintenant, essayez de vous retourner lentement en vous éloignant de la direction de la balise, tout en tenant votre téléphone à plat. Le son de cloche s’arrêtera et la balise continuera de vous indiquer où se trouve votre @!destination!!. Essayez maintenant."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBoundsRotate_ar_headset">"Maintenant, essayez de vous retourner lentement en vous éloignant de la direction de la balise. Le son de cloche s’arrête et la balise continue de vous indiquer où se trouve votre @!destination!!. Essayez maintenant."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBoundsRepeat">"Retournez-vous lentement en vous éloignant de la direction de la balise."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_MobilitySkills">"La balise pointe toujours directement vers l’emplacement sélectionné. Elle ne vous indique pas les chemins à suivre et ne vous fournit pas d’instructions pour aller à cet emplacement. Utilisez cette balise comme outil pour décider de votre itinéraire."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_AutomaticCallout">"À mesure que vous progressez sur votre trajet, Soundscape vous tiendra informé régulièrement de la distance à l’emplacement marqué par la balise avec une notification comme celle-ci."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_HomeScreen">"Des informations sur la distance s’affichent également sur l’écran d’accueil avec l’adresse de l’emplacement de la balise si elle est disponible. Soundscape vous notifiera lorsque vous vous rapprocherez de l’emplacement de la balise, puis la balise sonore se désactivera."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_Mute">"Si vous avez besoin que l’application soit silencieuse pour une raison quelconque, vous pouvez utiliser le bouton de désactivation du son de la balise ou le bouton de mise en veille sur l’écran d’accueil, ou encore appuyer deux fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran. Si vous appuyez deux fois sur l’écran avec deux doigts, cela arrête toutes les notifications actuelles et désactive le son de la balise. Essayez maintenant."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_MuteRepeat">"Appuyez deux fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_WrapUp">"Il semble que vous ayez tout compris ! Si vous souhaitez revoir ce didacticiel, vous pouvez y accéder à tout moment sur l’écran Aide et didacticiels. La balise que vous avez définie pour ce didacticiel sera à présent effacée et vous serez redirigé vers l’écran précédent."</string> -->
<!-- <string name="settings_help_title">"Aide"</string> -->
<string name="help_configuration_section_title">"Configuration de Soundscape"</string>
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_title">"Utilisation des Apple AirPods"</string> -->
<string name="settings_help_section_beacons_and_pois">"Balises et notifications"</string>
<!-- <string name="help_offline_section_title">"Utiliser Soundscape en mode hors ligne"</string> -->
<string name="settings_help_section_home_screen_buttons">"Boutons de l’écran d’accueil"</string>
<string name="help_config_voices_content">"Soundscape peut utiliser n’importe quelle voix téléchargée dans l’application Réglages iOS, à l’exception des voix de Siri qui ne sont pas disponibles pour Soundscape. Nous vous recommandons de sélectionner l’une des voix « Premium », car elles ont une qualité vocale bien supérieure, mais pour cela, vous devez d’abord télécharger une voix premium. Vous pouvez télécharger des voix dans l’application Réglages d’iOS en accédant à Accessibilité > Contenu énoncé > Voix et en appuyant sur une voix. Au sein de l’application Soundscape, vous pouvez sélectionner la voix de votre choix à utiliser en accédant à Réglages dans le menu principal, puis en appuyant sur « Voix »."</string>
<string name="help_offline_page_title">"Pourquoi Soundscape est-il en mode hors ligne ?"</string>
<string name="help_offline_description">"S’il n’y a pas de connexion Internet ou si les services Soundscape sont en panne, Soundscape passe en mode hors ligne. Soundscape continue quand même à fonctionner, mais certaines fonctions peuvent être limitées."</string>
<string name="help_offline_limitations_heading">"Limites"</string>
<string name="help_offline_limitations_description">"Les notifications continuent à fonctionner si vous êtes dans un secteur que vous avez déjà visité et qui est conservé dans votre historique des notifications. De la même façon, vous pouvez placer une balise sonore ou créer un marqueur sur les emplacements qui ont été enregistrés dans votre historique des notifications"</string>
<string name="help_offline_troubleshooting_heading">"Que pouvez-vous faire ?"</string>
<string name="help_offline_troubleshooting_description">"Soundscape repasse en mode normal une fois que votre téléphone est connecté au Wi-Fi ou que les données cellulaires sont activées si le signal de la zone où vous vous trouvez est correct. Si la connexion Internet de votre téléphone est bonne, mais que Soundscape ne repasse pas en mode normal, cela signifie peut-être que les services Soundscape sont en panne."</string>
<string name="help_orient_page_title">"Autour de moi"</string>
<string name="help_explore_page_title">"Devant moi"</string>
<string name="help_creating_markers_page_title">"Création de marqueurs"</string>
<string name="help_edit_markers_page_title">"Personnalisation de marqueurs"</string>
<string name="help_remote_page_title">"Utilisation des commandes multimédias"</string>
<!-- <string name="help_tutorial_footer_disabled">"Les didacticiels sont désactivés lorsque les conseils d’itinéraire sont actifs"</string> -->
<string name="help_text_section_title_what">"De quoi s’agit-il ?"</string>
<string name="help_text_section_title_when">"Utilisation"</string>
<string name="help_text_section_title_how">"Fonctionnement"</string>
<!-- <string name="help_more_help_section_title">"Aide supplémentaire"</string> -->
<!-- <string name="help_support">"Scottish Tech Army Support"</string> -->
<string name="terms_of_use_title">"Conditions d’utilisation"</string>
<string name="terms_of_use_message">"Votre utilisation de Soundscape est soumise aux conditions de %s et à celles définies ci-dessous (appelées conjointement, les « Conditions d’utilisation »)."</string>
<!-- <string name="terms_of_use_message_prompt">"Cochez la case ci-dessous pour accepter et continuer."</string> -->
<string name="terms_of_use_service_agreement">"Contrat de services Scottish Tech Army"</string>
<string name="terms_of_use_accept_checkbox_acc_label">"Accepter les conditions d’utilisation"</string>
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_on_acc_hint">"Appuyer deux fois pour activer la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\""</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_off_acc_hint">"Appuyer deux fois pour désactiver la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\""</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_on_acc_value">"Activée"</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_off_acc_value">"Désactivée"</string> -->
<string name="terms_of_use_medical_safety_disclaimer">"Vous reconnaissez que Soundscape (1) n’est pas conçu, prévu, ni rendu disponible en tant que dispositif médical, et (2) n’est pas conçu, ni prévu en tant que remplacement d’un dispositif médical professional, d’un diagnostic, d’un traitement ou d’un jugement et ne doit pas être utilisé pour remplacer un avis médical professionnel, d’un diagnostic, d’un traitement ou d’un jugement.\n\nConsigne de sécurité\nSoundscape est un assistant de navigation et ne doit pas être utilisé à la place d’outils d’aide à la mobilité, de prendre connaissance de ce qui vous entoure et de jugement. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez dans votre environnement, car les données cartographiques incorporées au programme de Soundscape proviennent d’un programme tiers et, par conséquent, peuvent être limitées en termes de précision des informations fournies."</string>
<!-- <string name="terms_of_use_accept_new_features">"Accepter"</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_new_features_accessibility_hint">"Appuyer deux fois pour accepter et fermer les annonces"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_get_started_button_off_acc_hint">"Vous devez activer la case à cocher \"accepter les conditions d’utilisation\" avant de pouvoir appuyer sur ce bouton"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_welcome_text">"Bienvenue ! Avant de commencer, nous devons procéder à certains réglages et vous demander plusieurs autorisations. Appuyez sur le bouton Suivant pour commencer."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_welcome_audio_text">"Bienvenue ! Soundscape vous tient informé de votre emplacement et de votre direction grâce à un système d’audio-guidage unique et en vous indiquant les routes, les intersections et les emplacements à mesure que vous vous en approchez. Appuyez sur le bouton Suivant pour commencer."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_permission_required">"Cette autorisation est requise."</string> -->
<string name="first_launch_soundscape_language">"Langue de Soundscape"</string>
<string name="first_launch_soundscape_language_text">"Sélectionnez la langue souhaitée pour Soundscape. Vous pouvez toujours modifier votre sélection dans les paramètres de l’application."</string>
<!-- <string name="first_launch_location_text">"Soundscape est une application basée sur la localisation. Nous utilisons votre localisation pour rechercher et indiquer ce qui vous entoure."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_location_enable_location">"Activer l’emplacement"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_device_motion">"Mouvement de l’appareil"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_device_motion_text">"Cette option permet à Soundscape d’améliorer votre expérience que vous soyez à pied, en voiture ou immobile."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_lighting_way_with_sound">"Éclairez votre trajet grâce au son"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_lighting_way_with_sound_text_alt">"Soundscape utilise un son 3D pour vous informer sur ce qui vous entoure. Par exemple, si votre destination se trouve sur votre droite, vous entendrez du son provenant de cette direction. Si un café se trouve sur votre gauche, vous entendrez une notification provenant de cette direction."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_heading_somewhere">"Vous allez quelque part ?"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_heading_somewhere_text">"Placez une balise sonore sur votre destination et Soundscape vous tiendra informé de son emplacement et de ce qui vous entoure tout au long de votre trajet. Associez Soundscape à votre recherche d’itinéraire, voire à votre application de navigation préférée pour trouver votre chemin jusqu’à votre destination."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_setting_off_way">"Vous vous apprêtez à partir ?"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_setting_off_way_text">"Rangez votre téléphone et marchez. Soundscape vous tiendra informé de votre emplacement en vous indiquant les routes, les intersections et les repères à mesure que vous vous en approcherez. Les notifications peuvent être réglées dans les réglages."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_find_things_nearby">"Vous souhaitez rechercher davantage de choses à proximité ?"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_find_things_nearby_text">"Tenez le téléphone à plat sur votre main, et utilisez les boutons pour localiser les routes et les prochaines intersections, pour vous diriger vers des repères familiers autour de vous et explorer de nouveaux points d’intérêt."</string> -->
<string name="first_launch_welcome_title">"Bienvenue !"</string>
<!-- <string name="first_launch_welcome_title_accessibility_label">"Bienvenue dans Soundscape !"</string> -->
<string name="first_launch_welcome_description">"Promenez-vous en toute confiance grâce à l’audio spatial de Soundscape"</string>
<string name="first_launch_welcome_button">"Commencer"</string>
<string name="first_launch_headphones_title">"Écoute de Soundscape"</string>
<string name="first_launch_headphones_message_1">"Soundscape est adapté à tous les types de casques. Si vous souhaitez utiliser un casque, prenez-le."</string>
<string name="first_launch_headphones_message_2">"Si vous n’en disposez pas ou que vous préférez ne pas l’utiliser, ce n’est pas un problème. Soundscape fonctionne avec les haut-parleurs de votre téléphone."</string>
<string name="first_launch_callouts_title">"Écoutez votre environnement"</string>
<string name="first_launch_callouts_message">"Soundscape vous permet de savoir à chaque instant où vous vous trouvez et dans quelle direction vous vous dirigez en signalant les rues, les intersections et les points d’intérêt à mesure que vous en approchez."</string>
<string name="first_launch_callouts_listen">"Écoutez un exemple de ce que Soundscape peut signaler pendant votre prochaine balade"</string>
<string name="first_launch_callouts_listen_accessibility_label">"Écouter"</string>
<!-- <string name="first_launch_callouts_listen_accessibility_hint">"Appuyez deux fois pour écouter un exemple de ce que Soundscape peut signaler pendant votre prochaine balade"</string> -->
<string name="first_launch_callouts_example_1">"Café"</string>
<string name="first_launch_callouts_example_3">"La rue principale continue vers la gauche"</string>
<string name="first_launch_callouts_example_4">"La rue principale continue vers la droite"</string>
<string name="first_launch_permissions_title">"Se promener avec Soundscape"</string>
<string name="first_launch_permissions_message">"Lorsque vous vous déplacez avec Soundscape, vous êtes guidé par une balise audio. Pour cela, vous devez accorder à Soundscape les autorisations suivantes :"</string>
<string name="first_launch_permissions_location">"Services de localisation avec une position exacte"</string>
<string name="first_launch_permissions_motion">"Mouvements et forme"</string>
<string name="first_launch_permissions_required">"Cette autorisation est requise"</string>
<string name="first_launch_beacon_title">"Choisir une balise audio"</string>
<string name="first_launch_beacon_message_1">"Lorsque vous vous vous déplacez avec Soundscape, une balise audio se déclenche dans la direction de votre destination. Grâce à ce son, vous saurez toujours quelle direction prendre."</string>
<string name="first_launch_beacon_message_2">"Écoutez les balises audio disponibles et sélectionnez celle de votre choix."</string>
<string name="first_launch_beacon_message_3">"Vous pourrez en changer ultérieurement dans les paramètres de l’application."</string>
<!-- <string name="first_launch_select_beacon">"Sélectionner une balise"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_audio_title">"Balise audio spatiale"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_audio_message">"La balise suit le mouvement de votre téléphone et utilise l’audio spatial afin que vous sachiez toujours où elle se trouve."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_standard">"Placement de balise à votre droite. Orientez votre téléphone pour suivre le son qu’elle émet et obtenir l’audio spatial de la balise."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_haptic">"Placement d’une balise devant vous. Orientez votre téléphone vers la gauche et vers la droite pour obtenir le retour tactile de la balise."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_headtracking_standard">"Placement de balise à votre droite. Tournez-vous pour suivre le son qu’elle émet et obtenir le son spatial de la balise."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_headtracking_haptic">"Placement d’une balise devant vous. Tournez-vous vers la gauche et vers la droite pour obtenir le retour tactile de la balise."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_ahead">"Balise devant vous"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_behind">"Balise derrière vous"</string> -->
<string name="first_launch_prompt_title">"La configuration est terminée."</string>
<string name="first_launch_prompt_message">"Vous êtes prêt pour votre première promenade avec Soundscape. Essayez-le maintenant en choisissant une destination proche, démarrez la balise auidio et vous l’entendrez dans la direction de votre destination."</string>
<string name="first_launch_prompt_button">"Terminer"</string>
<!-- <string name="first_launch_help_title">"Configuration de l’application"</string> -->
<string name="help_text_destination_beacons_what">"La définition d’une balise à un emplacement situé à proximité permet à Soundscape de vous tenir informé en lisant un son de balise audible provenant de la direction de cet emplacement. Le son de cette balise peut être désactivé ou réactivé depuis l’écran d’accueil. En outre, Soundscape affiche des informations sur l’emplacement sur l’écran d’accueil, notamment la distance pour s’y rendre et son adresse si celle-ci est connue."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_when">"La définition d’une balise est utile pour effectuer le suivi d’un repère familier quand vous explorez un nouvel environnement ou lorsque vous allez quelque part et que vous souhaitez rester informé de ce qui vous entoure sur votre trajet. La fonctionnalité de balise ne vous fournit pas un itinéraire détaillé, mais émet un son audible continu vous indiquant la direction de la balise, en fonction de votre emplacement actuel. Grâce à la balise sonore, votre recherche d’itinéraire et même votre application de navigation préférée, vous pouvez choisir comment accéder à des emplacements situés à proximité par vous-même."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_how_1">"<b> Pour définir une balise </b>:<br/> Tout d’abord, consultez les détails d’un emplacement en utilisant la barre de recherche pour rechercher un emplacement ou en appuyant sur le bouton « Emplacements à proximité », « Marqueurs enregistrés » ou « Emplacement actuel » et en sélectionnant un emplacement. Vous pouvez sélectionner le bouton « Démarrer la balise sonore » à partir de l’écran Détails de l’emplacement. Après avoir appuyé sur ce bouton, vous serez redirigé vers l’écran d’accueil et une balise sonore venant de la direction de l’emplacement que vous avez choisi sera activée. Le nom de l’emplacement que vous avez sélectionné ainsi que sa distance et son adresse physique, si elle est disponible, s’afficheront désormais sur l’écran principal de l’application."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_how_2">"<b>Pour supprimer la balise actuelle</b> :<br/> Il vous suffit d’appuyer sur le bouton \"Supprimer la balise\" sur l’écran d’accueil."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_how_3">"<b>Pour désactiver le son de la balise</b> :<br/> Appuyez sur le bouton \"Désactiver le son de la balise\" situé sous le bouton \"Supprimer la balise\" sur l’écran d’accueil."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_what">"Soundscape peut vous indiquer les éléments qui vous entourent à mesure que vous vous en approchez en les nommant selon leur emplacement. L’application procèdera ainsi automatiquement aussi bien pour des commerces que des arrêts de bus, et même des intersections. Vous pouvez configurer ce que l’application doit notifier automatiquement dans la section « Gérer les notifications » de l’écran « Réglages », et vous pouvez désactiver toutes les notifications lorsque vous souhaitez que l’application soit silencieuse."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_when_1">"<b>Exploration d’un nouvel environnement</b> :<br/> Activez les notifications automatiques et promenez-vous pour en savoir plus sur les différents commerces, restaurants et autres, à mesure que vous passez à côté."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_when_2">"<b>Marcher vers un emplacement spécifique</b> :<br/> Lorsque vous vous dirigez vers un emplacement spécifique, les notifications automatiques des intersections peuvent s’avérer particulièrement utiles. Les notifications d’intersections vous indiquent la disposition des intersections à mesure que vous vous en approchez, et vous confirment ensuite la route sur laquelle vous vous trouvez."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_when_3">"<b>Lorsque vous avez besoin de silence</b> :<br/> Lorsque vous êtes sur le point de traverser une route ou si vous souhaitez simplement que l’application soit silencieuse, il vous suffit de désactiver les notifications. Une fois cela fait, l’application vous fournira uniquement des informations si vous appuyez manuellement sur l’un des boutons <em>\"Mon emplacement\"</em>, <em>\"Marqueurs à proximité\"</em>, <em>\"Autour de moi\"</em> ou <em>\"Devant moi\"</em>."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_how_1">"<b>Activation ou désactivation des notifications</b> :<br/> la désactivation des notifications fait taire l’application. Les notifications peuvent être activées ou désactivées dans la section « Gérer les notifications » de l’écran « Réglages », où vous pouvez cliquer (avec le stylet) sur le bouton bascule « Autoriser les notifications » pour activer ou désactiver les notifications. Vous pouvez également activer ou désactiver les notifications à l’aide de la commande « avance rapide » (cliquez deux fois longuement) si votre casque dispose de bouton de contrôles multimédias. Vous pouvez également utiliser le bouton « Mettre en veille » dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil pour empêcher Soundscape de créer des notifications tant que vous n’avez pas décidé de le sortir de veille."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_how_2">"<b>Gestion des notifications que vous entendez</b> :<br/> pour choisir les types de lieux que Soundscape vous notifiera automatiquement, accédez à l’écran « Réglages » à l’aide du menu « Accueil ». La section « Gérer les notifications » de l’écran « Réglages » contient la liste des types de lieux que l’application peut indiquer. Chaque élément dispose d’un bouton bascule que vous pouvez activer ou désactiver. Pour désactiver toutes les notifications, appuyez sur le bouton bascule « Autoriser les notifications » en haut de la liste."</string>
<string name="help_text_my_location_what">"Le bouton <em>\"Mon emplacement\"</em> vous fournit rapidement des informations utiles pour savoir où vous vous trouvez actuellement. <em>\"Mon emplacement\"</em> vous indique votre emplacement actuel, notamment la direction que vous prenez, où se situent les routes et intersections proches et où se trouvent les points d’intérêt environnants."</string>
<string name="help_text_my_location_when">"<em>\"Mon emplacement\"</em> est utile pour vous aider à vous situer ou à connaître le point cardinal face à vous."</string>
<string name="help_text_my_location_how">"Comme avec les quatre boutons situés en bas de l’écran d’accueil, tenez votre téléphone à plat (écran face au ciel) et le haut de votre téléphone pointé vers la direction face à vous avant d’appuyer sur le bouton <em>\"Mon emplacement\"</em>. Cette opération agit comme une boussole et indique à l’application la direction dans laquelle vous êtes. Appuyez simplement sur le bouton <em>\"Mon emplacement\"</em> et vous entendrez quatre points d’intérêt à proximité."</string>
<string name="help_text_nearby_markers_what">"Le bouton <em>\"Marqueurs à proximité\"</em> vous indique jusqu’à quatre marqueurs les plus proches de vous. <em>\"Marqueurs à proximité\"</em> est conçu pour vous aider à vous orienter à l’aide d’emplacements que vous connaissez déjà."</string>
<string name="help_text_nearby_markers_when">"Lorsque vous essayez de trouver vos repères et de vous orienter dans votre environnement, utilisez <em>\"Marqueurs à proximité\"</em> pour entendre où se trouvent les lieux qui vous entourent."</string>
<string name="help_text_nearby_markers_how">"Comme avec les quatre boutons situés en bas de l’écran d’accueil, tenez votre téléphone à plat (écran face au ciel) et le haut de votre téléphone pointé vers la direction face à vous avant d’appuyer sur le bouton <em>\"Marqueurs à proximité\"</em>. Cette opération agit comme une boussole et indique à l’application quelle direction vous fait face. Appuyez simplement sur le bouton <em>\"Marqueurs à proximité\"</em> et vous entendrez quatre points d’intérêt à proximité."</string>
<string name="help_text_around_me_what">"Le bouton <em>\"Autour de moi\"</em> vous indique un lieu à chacun des quatre points cardinaux autour de vous (devant, à droite, derrière et à gauche). <em>\"Autour de moi\"</em> est conçu pour vous aider à vous orienter dans votre environnement."</string>
<string name="help_text_around_me_when">"Lorsque vous essayez de trouver vos repères et de vous orienter dans votre environnement, utilisez <em>\"Autour de moi\"</em> pour entendre ce qui vous entoure."</string>
<string name="help_text_around_me_how">"Comme avec les quatre boutons situés en bas de l’écran d’accueil, tenez votre téléphone à plat (écran face au ciel) et le haut de votre téléphone pointé vers la direction face à vous avant d’appuyer sur le bouton <em>\"Autour de moi\"</em>. Cette opération agit comme une boussole et indique à l’application la direction dans laquelle vous êtes. Appuyez simplement sur le bouton <em>\"Autour de moi\"</em> et vous entendrez quatre points d’intérêt se trouvant à proximité."</string>
<string name="help_text_ahead_of_me_what">"Le bouton <em>\"Devant moi\"</em> vous indique environ quatre repères vous faisant face. <em>\"Devant moi\"</em> est conçu pour vous permettre d’explorer ce qui vous entoure lorsque vous découvrez un nouveau lieu."</string>
<string name="help_text_ahead_of_me_when">"Lorsque vous marchez dans la rue, essayez d’utiliser <em>\"Devant moi\"</em> pour découvrir les lieux et les repères situés de part et d’autre."</string>
<string name="help_text_ahead_of_me_how">"Comme avec les quatre boutons situés en bas de l’écran d’accueil, tenez votre téléphone à plat (écran face au ciel) et le haut de votre téléphone pointé vers la direction face à vous avant d’appuyer sur le bouton <em>\"Devant moi\"</em>. Cette opération agit comme une boussole et indique à l’application la direction dans laquelle vous êtes. Appuyez simplement sur le bouton <em>\"Devant moi\"</em> et vous entendrez plusieurs points d’intérêt se trouvant à proximité."</string>
<string name="help_text_remote_control_what">"Vous pouvez accéder à certaines fonctionnalités de Soundscape grâce aux boutons de commandes multimédias de votre casque. Cette fonctionnalité fonctionne avec tous les casques avec fil ou Bluetooth comportant des boutons de commandes multimédias comme Lecture, Pause, Suivant, Précédent, etc. Les boutons peuvent varier selon les casques, consultez la liste des actions ci-dessous pour déterminer celles qui sont disponibles.<br>Notez également que cette fonctionnalité ne fonctionne qu’avec des casques prenant en charge les commandes multimédias Apple (comme la lecture et la pause)."</string>
<string name="help_text_remote_control_when">"Les boutons de commandes multimédias des casques peuvent être utilisés lorsque Soundscape est en cours d’exécution, et ce, que Soundscape soit en cours d’utilisation ou qu’il s’exécute en arrière-plan, et même lorsque votre appareil est verrouillé. Notez toutefois que les boutons de commandes multimédias des casques ne fonctionnent pas avec Soundscape si vous écoutez de la musique, des podcasts ou que vous regardez des vidéos avec une autre application."</string>
<string name="help_text_remote_control_how">"<p>Vous pouvez accéder aux fonctionnalités suivantes dans Soundscape en utilisant les boutons de contrôles multimédias sur votre casque :<p><br>&#x23EF Lecture/Pause : désactiver les notifications actuelles et si la balise audio est définie, activer ou désactiver le son de la balise. </p><p>&#x23ED Suivant : Notification <em>« Mon emplacement »</em>.</p><p>&#x23EE Précédent : répète la dernière notification.</p><p>&#x23E9 Avance rapide : bascule les notifications en positions Actrivé ou Désactivé.</p><p>&#x23EA Retour rapide : notification <em>« Autour de moi »</em>.</p>"</string>
<string name="help_text_markers_content_1">"Avec Soundscape, vous pouvez marquer votre environnement et tout ce qui compte pour vous."</string>
<string name="help_text_markers_content_2">"Vous pouvez marquer ce qui est personnel et important pour vous, comme votre domicile, votre lieu de travail et votre épicerie préférée. Vous pouvez marquer un lieu ou une adresse, ainsi que des éléments qui ne figurent pas habituellement sur les cartes, comme les entrées de bâtiment ou des parcs, les boutons des passages piétons, les passages piétons ou les ponts, les arrêts de bus ou même l’arbre préféré de votre chien, et utiliser ces références sur votre trajet."</string>
<string name="help_text_markers_content_3">"Dans le cadre de cette expérience, Soundscape vous notifie automatiquement lorsque vous croisez des emplacements marqués ou que vous vous en approchez. Vous pouvez également utiliser le bouton Marqueurs à proximité situé en bas de l’écran d’accueil de Soundscape pour écouter une notification spatiale des emplacements marqués environnants. En outre, vous avez la possibilité de définir une balise sonore sur n’importe quel emplacement marqué. Ainsi, la balise sonore Soundscape qui vous est familière retentira et vous pourrez procéder comme à votre habitude."</string>
<string name="help_text_creating_markers_content_1">"Vous pouvez créer des marqueurs de trois façons différentes : en recherchant l’emplacement que vous souhaitez enregistrer à l’aide de la barre de recherche, en trouvant un lieu à l’aide du bouton « Emplacements à proximité » ou en utilisant le bouton « Utiliser l’emplacement actuel », tous ces éléments se trouvant sur l’écran d’accueil de Soundscape. Une fois que vous avez trouvé l’emplacement souhaité, sélectionnez-le pour accéder à la page « Détails de l’emplacement ». Puis, sélectionnez le bouton « Enregistrer le marqueur » sur cette page."</string>
<string name="help_text_creating_markers_content_2">"Vous avez maintenant la possibilité de personnaliser ce marqueur. Cette étape est facultative. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom du marqueur et ajouter une annotation qui sera appelée avec le marqueur pour fournir des informations supplémentaires. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez le bouton « Terminé » pour enregistrer votre marqueur. "</string>
<string name="help_text_customizing_markers_content_1">"Si vous souhaitez renommer un marqueur que vous avez créé précédemment ou lui ajouter une annotation, vous pouvez le faire en sélectionnant le marqueur dans l’onglet « Marqueurs » dans la page « Marqueurs et Itinéraires », puis en cliquant sur le bouton « Modifier le marqueur ». Vous pouvez utiliser cette option pour donner aux marqueurs des surnoms descriptifs ou utiles, ainsi que pour leur donner une description plus longue en utilisant le champ d’annotation."</string>
<string name="help_text_customizing_markers_content_2">"Sur cet écran Modifier, vous pouvez également supprimer un marqueur si vous n’en avez plus besoin."</string>
<string name="help_text_routes_content_what">"Un Itinéraire correspond à une série de points de repère. Vous êtes informé quand vous arrivez à chaque point de repère, et la balise audio avance automatiquement jusqu’au point de repère suivant."</string>
<string name="help_text_routes_content_when">"Vous pouvez créer et utiliser un Itinéraire d’un endroit que vous connaissez pour vous assurer que vous restez sur la bonne voie, ou l’utiliser comme outil pour vous aider à vous familiariser avec un nouveau trajet."</string>
<string name="help_text_routes_content_how_1">"<b>Création d’un Itinéraire</b> :<br/> tout d’abord, atteignez \"Marqueurs et Itinéraires\", sélectionnez l’onglet \"Itinéraires\", puis cliquez sur le bouton \"Nouvel Itinéraire\". Donnez à l’Itinéraire un nom et une description facultative, puis ajoutez des points de repère à mesure que vous vous déplacez ou choisissez-les dans votre liste de Marqueurs. Vous pouvez réorganiser l’ordre des points de repère sur un Itinéraire à tout moment en modifiant l’Itinéraire."</string>
<string name="help_text_routes_content_how_2">"<b>Modification d’un Itinéraire</b> :<br/> sélectionnez votre Itinéraire sur la page \"Marqueurs et Itinéraires\", puis sélectionnez \"Modifier l’Itinéraire\". À partir de là, vous pouvez ajouter et supprimer des points de repère et modifier le nom et la description de l’Itinéraire."</string>
<string name="help_text_routes_content_how_3">"<b>Partage d’un Itinéraire</b> :<br/> sélectionnez votre Itinéraire sur la page « Marqueurs et Itinéraires », puis sélectionnez l’option « Partager » en utilisant les options de partage habituelles à votre disposition."</string>
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_what">"Soundscape prend en charge un signal audio spatial avec le suivi facial dynamique lorsque vous utilisez des AirPods compatibles. Lorsqu’ils sont connectés à Soundscape, les AirPods indiquent à Soundscape votre direction. Cela permet à Soundscape d’améliorer votre expérience audio, ce qui la rend plus naturelle lorsque vous vous déplacez. Si vous utilisez Soundscape avec des AirPods connectés, vous n’avez pas besoin de tenir votre téléphone pour que Soundscape fonctionne correctement."</string> -->
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_when">"Vous pouvez utiliser les AirPods avec Soundscape chaque fois que vous utiliseriez Soundscape. L’utilisation des AirPods vous offre un son de haute qualité qui vous permet de bénéficier d’une expérience Soundscape mains libres."</string> -->
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_how_1">"<b>Connexion d’un appareil</b> :<br/> accédez à l’option « Casque avec l’option Head Tracking » dans le menu de Soundscape pour connecter vos AirPods et suivez les instructions affichées. Notez que vous devez coupler vos AirPods à votre téléphone dans les réglages Bluetooth avant de les connecter dans Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_how_2">"<b>Utilisation des commandes multimédias sur votre casque</b> :<br/> lorsque les commandes multimédias sont activées dans les réglages Soundscape, vous pouvez les utiliser sur vos AirPods pour activer ou désactiver la balise, recevoir une notification sur votre emplacement ou pour faire répéter la dernière notification. Pour plus d’informations, consultez la section d’aide « Utilisation des commandes multimédias »."</string> -->
<string name="osm_tag_crossing">"Passage pour piétons"</string>
<string name="osm_tag_construction">"Travaux"</string>
<string name="osm_tag_dangerous_area">"Zone dangereuse"</string>
<string name="osm_tag_townhall">"Mairie"</string>
<string name="osm_tag_steps">"Marches"</string>
<string name="osm_tag_elevator">"Ascenseur"</string>
<string name="osm_tag_walking_path">"Sentier pédestre"</string>
<string name="osm_tag_pedestrian_street">"Rue piétonne"</string>
<string name="osm_tag_bicycle_path">"Piste cyclable"</string>
<string name="osm_tag_residential_street">"Rue résidentielle"</string>
<string name="osm_tag_service_road">"Voie de service"</string>
<string name="osm_tag_road">"Route"</string>
<string name="osm_tag_highway">"Autoroute"</string>
<string name="osm_tag_highway_named">"Autoroute de %s"</string>
<string name="osm_tag_highway_refed">"Autoroute %s"</string>
<string name="osm_tag_intersection">"Intersection"</string>
<string name="osm_tag_roundabout">"Rond-point"</string>
<string name="osm_tag_highway_ramp">"Bretelle d’autoroute"</string>
<string name="osm_tag_merging_lane">"Chaussée rétrécie"</string>
<string name="osm_tag_office_building">"Immeuble de bureaux"</string>
<string name="osm_tag_school_building">"Établissement scolaire"</string>
<string name="osm_tag_covered_pavilion">"Kiosque"</string>
<string name="osm_tag_convenience_store">"Supérette"</string>
<string name="osm_tag_building_entrance">"Entrée du bâtiment"</string>
<string name="osm_tag_assembly_point">"Point de rassemblement"</string>
<string name="osm_tag_cycle_barrier">"Barrière à vélos"</string>
<string name="osm_tag_turnstile">"Tourniquet"</string>
<string name="osm_tag_cattle_grid">"Barrière canadienne"</string>
<string name="osm_tag_gate">"Barrière"</string>
<string name="osm_tag_restroom">"Toilettes"</string>
<string name="osm_tag_parking_lot">"Parking"</string>
<string name="osm_tag_parking_entrance">"Entrée de parking"</string>
<string name="osm_tag_bench">"Banc"</string>
<string name="osm_tag_taxi_waiting_area">"Station de taxis"</string>
<string name="osm_tag_post_office">"Bureau de poste"</string>
<string name="osm_tag_post_box">"Boîte aux lettres"</string>
<string name="osm_tag_waste_basket">"Poubelle"</string>
<string name="osm_tag_shower">"Douche"</string>
<string name="osm_tag_bike_parking">"Stationnement vélo"</string>
<string name="osm_tag_cafe">"Café"</string>
<string name="osm_tag_restaurant">"Restaurant"</string>
<string name="osm_tag_telephone">"Téléphone"</string>
<string name="osm_tag_gas_station">"Station-service"</string>
<string name="osm_tag_bank">"Banque"</string>
<string name="osm_tag_atm">"Distributeur de billets"</string>
<string name="osm_tag_atm_named">"Distributeur de billets %s"</string>
<string name="osm_tag_atm_refed">"Distributeur de billets %s"</string>
<string name="osm_tag_bus_stop">"Arrêt de bus"</string>