forked from Scottish-Tech-Army/Soundscape-Android
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
1105 lines (1104 loc) · 153 KB
/
Copy pathstrings.xml
File metadata and controls
1105 lines (1104 loc) · 153 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- <string name="general_alert_yes">"Ja"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_no">"Nej"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_dismiss">"Ignorera"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_skip">"Hoppa över"</string> -->
<string name="general_alert_cancel">"Avbryt"</string>
<!-- <string name="general_alert_not_now">"Inte nu"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_disconnect">"Koppla från"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_forget">"Glöm"</string> -->
<string name="general_alert_done">"Klart"</string>
<!-- <string name="general_alert_exit">"Avsluta"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_delete">"Ta bort"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_reset">"Återställ"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_remove">"Ta bort"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_resume">"Fortsätt"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_keep">"Behåll"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_edit">"Redigera"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_add">"Lägg till"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_download">"Ladda ned"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_details">"Detaljer"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_next">"Nästa"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_continue">"Fortsätt"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_stop">"Avbryt"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_close">"Stäng"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_choose_an_action">"Välj en åtgärd"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_choose_an_app">"Välj en app"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_destructive_undone_message">"Du kan inte ångra den här åtgärden"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_open_settings">"Öppna Inställningar"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_open">"Öppna"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_replace">"Ersätt"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_confirmation_title">"Är du säker?"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_discard">"Ignorera"</string> -->
<!-- <string name="general_text_clear_text">"Rensa text"</string> -->
<!-- <string name="general_text_clear">"Rensa"</string> -->
<!-- <string name="general_loading_almost_ready">"Nästan klart …"</string> -->
<!-- <string name="general_loading_loading">"Läser in …"</string> -->
<!-- <string name="general_loading_no_punctuation">"Läser in"</string> -->
<!-- <string name="general_percentage">"%s%%"</string> -->
<!-- <string name="general_percentage_complete">"%s%% färdigt"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_default_title">"Offlineläge"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_default_message">"Soundscape är offline. Soundscape fortsätter dock att arbeta, men en del funktioner kan vara begränsade."</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_search_title">"Sökfunktionen är inte tillgänglig"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_search_message">"När Soundscape är offline är sökfunktionen inaktiverad. Stäng om du vill gå tillbaka till föregående skärm."</string> -->
<!-- <string name="general_alert_offline_learn_more">"Mer information"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_error_message">"Försök igen senare."</string> -->
<string name="general_loading_start">"Förbereder en del saker …"</string>
<!-- <string name="general_loading_end">"Rensar …"</string> -->
<!-- <string name="general_mute">"Stäng av ljud"</string> -->
<!-- <string name="general_volume">"Volym"</string> -->
<!-- <string name="general_tabs">"%1$s, flik, %2$s av %3$s"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_survey_title">"Vi vill gärna höra dina åsikter"</string> -->
<!-- <string name="general_alert_survey_message">"Har du tid att genomföra en undersökning som tar 5 minuter?"</string> -->
<!-- <string name="general_text_string_with_quotation_marks">"\"%s\""</string> -->
<!-- <string name="general_play">"Spela upp"</string> -->
<!-- <string name="general_stop">"Stoppa"</string> -->
<!-- <string name="general_downloading">"Laddar ned"</string> -->
<!-- <string name="general_app_open">"Öppna app"</string> -->
<!-- <string name="general_app_download">"Ladda ned app"</string> -->
<!-- <string name="general_error_error_occurred">"Ett fel har inträffat"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services">"Aktivera Platstjänster om du vill använda Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="general_error_precise_location">"Aktivera Exakt plats om du vill använda Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_authorize_title">"Auktorisera Platstjänster"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_authorize_description">"Soundscape använder din plats för att hitta och berätta om platser och saker som finns runt omkring dig. Appen behöver behörighet att använda Platstjänster."</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_authorize_instructions">"1. Öppna appen Inställningar nedan.\n2. Välj\"Plats\".\n3. Välj \"Alltid\" eller \"När jag använder appen\"."</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_precise_location_instructions">"1. Öppna appen Inställningar nedan\n2. Välj \"Plats\"\n3. Aktivera \"Exakt plats\""</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_resume">"Öppna Soundscape om du vill återuppta Platstjänster"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable">"Aktivera Platstjänster"</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable_description">"Platstjänster är inaktiverat. Soundscape fungerar inte när Platstjänster är inaktiverat."</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable_instructions_2">"Aktivera Platstjänster i appen Inställningar om du vill fortsätta.\n\n1. Tryck på tillbaka-knappen (med namnet Inställningar).\n2. Välj Integritet.\n3. Välj Platstjänster.\n4. Aktivera Platstjänster."</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_enable_instructions_3">"Aktivera Platstjänster i appen Inställningar om du vill fortsätta.\n\n1. Tryck på Öppna inställningar\n2. Tryck på tillbaka-knappen (med namnet Inställningar)\n3. Välj Integritet\n4. Välj Platstjänster\n5. Aktivera Platstjänster"</string> -->
<string name="general_error_location_services_find_location_error">"Det går inte att hitta platsen där du är."</string>
<!-- <string name="general_error_heading">"Soundscape är inte säker på vilken riktning du står i. Håll telefonen plant eller börja gå och försök igen."</string> -->
<!-- <string name="general_error_location_services_find_location_error_try_again">"Det går inte att hitta platsen där du är. Försök igen senare."</string> -->
<!-- <string name="general_error_wifi">"Hoppsan! Det verkar som om du inte är ansluten till ett trådlöst nätverk."</string> -->
<!-- <string name="general_error_wifi_info">"Du måste vara ansluten till ett trådlöst nätverk för att kunna ladda ned."</string> -->
<!-- <string name="general_error_network_connection_required">"Du måste ha en nätverksanslutning"</string> -->
<!-- <string name="general_error_network_connection_required_deleting_data">"Du måste ha en nätverksanslutning när du tar bort och läser in Soundscapes kartdata. Kontrollera att telefonen inte är i flygplansläge."</string> -->
<!-- <string name="general_error_ble_unauthorized_title">"Auktorisera Bluetooth"</string> -->
<!-- <string name="general_error_ble_unauthorized_message">"Bluetooth-behörighet krävs för att ansluta dina enheter. Öppna appen Inställningar nedan och aktivera Bluetooth. Observera att detta kan leda till att appen startar om."</string> -->
<string name="general_error_add_marker_error">"Det går inte att markera den här platsen. Försök igen senare."</string>
<!-- <string name="general_error_set_beacon_error">"Det går inte att ställa in ljudfyren just nu. Försök igen senare."</string> -->
<!-- <string name="general_error_preview">"Det gick inte att starta förhandsgranskningen av den här platsen."</string> -->
<!-- <string name="device_motion_title">"Rörelse och fitness"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_enable_title">"Aktivera Spårning av rörelse och fitness"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_enable_description">"Spårning av rörelse och fitness är inaktiverat. Soundscape fungerar inte när Spårning av rörelse och fitness är inaktiverat."</string> -->
<!-- <string name="device_motion_enable_instructions">"Aktivera Fitnesspårning i appen Inställningar om du vill fortsätta.\n\n1. Tryck på Öppna inställningar\n2. Tryck på tillbaka-knappen (med rubriken Inställningar)\n3. Välj Integritet\n4. Välj Rörelse och fitness\n5. Aktivera Fitnesspårning\n6. Starta om Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_authorize_title">"Auktorisera Spårning av rörelse och fitness"</string> -->
<!-- <string name="device_motion_authorize_description">"På det här sättet kan Soundscape förbättra din upplevelse baserat på om du går, befinner dig i ett fordon eller står still. Appen måste ha din tillåtelse att använda funktionen Rörelse och fitness. Innan du ger Soundscape den här behörigheten kanske du måste aktivera Fitnesspårning under Inställningar → Integritet → Rörelse och fitness."</string> -->
<!-- <string name="device_motion_authorize_instructions">"1. Öppna appen Inställningar nedan\n2. Aktivera Spårning av rörelse och fitness"</string> -->
<string name="settings_screen_title">"Inställningar"</string>
<!-- <string name="settings_clear_cache_alert_title">"Vill du ta bort lagrade data?"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_alert_message">"För att minska data- och batteriförbrukningen lagrar Soundscape kartdata. Om du tar bort data måste Soundscape ladda ned dem igen."</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_markers_alert_title">"Vill du behålla platsmarkörer och rutter?"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_markers_alert_message">"Välj \"Ta bort\" om du vill ta bort platsmarkörer, ljudfyrar och rutter, eller \"Behåll\" om du bara vill ta bort kartdata. Om du väljer \"Ta bort\" återställs appen till startinställningarna och du kan inte ångra detta."</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_no_service_title">"Det går inte att rensa lagrade kartdata"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_cache_no_service_message">"Soundscape kan för närvarande inte ansluta till internet. Du måste ha en internetanslutning när du rensar lagrade kartdata så att kartdata kan uppdateras."</string> -->
<!-- <string name="settings_telemetry_optout_alert_title">"Avanmäl dig från telemetri"</string> -->
<!-- <string name="settings_telemetry_optout_alert_message">"Den här åtgärden rensar den lagrade information och avanmäler dig från framtida insamling av telemetri. Är du säker?"</string> -->
<!-- <string name="settings_telemetry_optout_action">"Avanmälan"</string> -->
<!-- <string name="settings_version_history_version">"Version %s"</string> -->
<!-- <string name="settings_version_about_version">"Version %1$s (%2$s)"</string> -->
<!-- <string name="settings_feedback_subject">"Feedback om Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="settings_feedback_choose_email_app">"Välj en app för e-post:"</string> -->
<!-- <string name="settings_feedback_no_mail_client_error">"Ingen app för e-post har installerats"</string> -->
<!-- <string name="settings_general_voice">"Röst"</string> -->
<!-- <string name="settings_units_imperial">"Brittisk (fot)"</string> -->
<!-- <string name="settings_units_metric">"Metrisk (meter)"</string> -->
<!-- <string name="settings_clear_data">"Rensa lagrade kartdata"</string> -->
<string name="settings_about_app">"Om Soundscape"</string>
<!-- <string name="settings_section_general">"Allmänna inställningar"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_units">"Måttenheter"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_troubleshooting">"Felsökning"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_about">"Om"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_telemetry">"Telemetri"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_share_usage_data">"Dela användningsdata"</string> -->
<!-- <string name="settings_section_telemetry_footer">"Hjälp till att förbättra Soundscape genom att skicka diagnostik, felrapportering och användningsdata automatiskt. Inga personuppgifter samlas in."</string> -->
<!-- <string name="settings_language_screen_title">"Språk"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_screen_title_2">"Språk och region"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_change_alert">"Vill du byta appens språk till %s?"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_change_alert_action">"Byt till %s"</string> -->
<!-- <string name="settings_language_language_name">"%1$s (%2$s)"</string> -->
<!-- <string name="settings_audio_media_controls">"Mediekontroller"</string> -->
<!-- <string name="settings_audio_mix_with_others_title">"Aktivera mediekontroller"</string> -->
<!-- <string name="settings_audio_mix_with_others_description">"Med det här alternativet kan du kontrollera Soundscape med knapparna på dina hörlurar och medieuppspelningsknapparna som finns på låsskärmen. Observera att du inte kan använda Soundscape med andra medier, som att lyssna på poddsändningar och spela musik, när det här alternativet är aktiverat."</string> -->
<!-- <string name="setting_audio_mix_with_others_confirmation">"Om du aktiverar den här inställningen blir det ett uppehåll i informationsljuden och andra ljud i Soundscape när du börjar använda en annan medieapp. Om du vill fortsätta höra informationsljuden går du tillbaka till Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="settings_volume_other">"Ljudeffekter"</string> -->
<!-- <string name="voice_action_preview">"Förhandsgranska"</string> -->
<!-- <string name="voice_preview">"Hej, jag heter %s."</string> -->
<string name="voice_settings_speaking_rate">"Talhastighet"</string>
<string name="voice_voices">"Röster"</string>
<!-- <string name="voice_voice_rate_test">"Hur låter det här?"</string> -->
<!-- <string name="voice_title_voice_name_and_locale">"%1$s, %2$s."</string> -->
<!-- <string name="voice_title_voice_name_and_locale_selected">"%1$s, %2$s, har valts."</string> -->
<!-- <string name="voice_voice_cell_selected_acc_hint">"Du har valt den här rösten. Svep uppåt eller nedåt om du vill förhandsgranska den."</string> -->
<!-- <string name="voice_voice_cell_use_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill använda den här rösten. Svep uppåt eller nedåt om du vill förhandsgranska den."</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_other_languages">"Andra språk"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_male">"Man"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_female">"Kvinna"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_default">"%s (Standardröst)"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_preview">"Detta är %s. Hur låter det?"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_preview_hint">"Dubbelknacka för att välja och spela upp en förhandsgranskning."</string> -->
<!-- <string name="voice_settings_enhanced_available_title">"Det finns en röst med högre kvalitet!"</string> -->
<!-- <string name="voice_settings_enhanced_available">"Det kan finnas en version av den här rösten med högre kvalitet. Om du vill ladda ned den och andra röster går du till avsnittet Talat innehåll i hjälpmedelsinställningarna i iOS."</string> -->
<!-- <string name="voice_settings_enhanced_available_button">"Använd aktuell version"</string> -->
<!-- <string name="voice_apple_no_siri">"Observera att Siri-röster inte är tillgängliga för Soundscape och därför inte finns med i listan nedan."</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_title">"Ljudfyrsinställningar"</string> -->
<string name="beacon_settings_style">"Ljudstilar"</string>
<!-- <string name="beacon_settings_style_haptic">"Haptiska stilar"</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_style_haptic_explanation">"Dessa ljudfyrsstilar inkluderar haptisk återkoppling som du kan känna utöver det vanliga ljudfyrsljudet. Haptisk återkoppling är endast tillgänglig när din telefon är olåst och du har öppnat Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_cues">"Avgång och ankomst"</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_melodies">"Aktivera signaler för avgång och ankomst"</string> -->
<!-- <string name="beacon_settings_explanation">"När du väljer stil på ljudfyren, ska du välja en som låter angenämt och är lätt att höra utomhus och i bullriga omgivningar. Se till att du enkelt kan avgöra riktningen via din lyssningsenhet (headset eller telefonhögtalare)."</string> -->
<!-- <string name="settings_bluetooth_forget">"Glöm den här enheten"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status">"Platsprecision"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_explanation_meters">"Det här värdet är en uppskattning av hur exakt Soundscape känner av var du befinner dig. En precision på mindre än cirka 10 meter är bra. En precision på mindre än 20 meter är OK. Allt annat är dåligt. Platsdata fungerar bäst utomhus och med fri sikt uppåt."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_explanation_feet">"Det här värdet är en uppskattning av hur exakt Soundscape känner av var du befinner dig. En precision på mindre än cirka 10 meter är bra. En precision på mindre än 20 meter är OK. Allt annat är dåligt. Platsdata fungerar bäst utomhus och med fri sikt uppåt."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_meters">"%s meter"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_gps_status_feet">"%s fot"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_check_audio">"Kontrollera ljud"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_check_audio_hint">"Dubbelknacka på den här knappen om du vill kontrollera statusen för hörlurarna som du använder med Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_check_audio_explanation">"Knacka på den här knappen om du vill höra vilken status hörlurarna har som du använder med Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_cache">"Kartdata"</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_cache_hint">"Dubbelknacka för att ta bort och ladda ned lagrade kartdata igen."</string> -->
<!-- <string name="troubleshooting_cache_explanation">"Soundscape laddar ned kartdata medan du rör dig, så att appen kan berätta om saker och platser som finns i närheten. Om du har problem med Soundscape eller att appen använder för mycket minne, kan du rensa bort de kartdata som lagras. Soundscape laddar sedan ned kartdata för din närmaste omgivning på nytt."</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_whats_new">"Nyheter"</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_privacy">"Scottish Tech Army sekretesspolicy"</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_service_agreement">"Tjänsteavtal"</string> -->
<!-- <string name="settings_about_title_third_party">"Meddelanden från tredje part"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_num_of_num">"%1$s av %2$s"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_accept_button_acc_label">"Dubbelknacka om du vill stänga meddelanden"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_accept_button_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill visa nästa uppdateringsmeddelande"</string> -->
<!-- <string name="settings_new_feature_recent_updates">"Senaste uppdateringar"</string> -->
<!-- <string name="beacon_generic_name">"Ljudfyr"</string> -->
<string name="beacon_styles_current">"Aktuell"</string>
<string name="beacon_styles_original">"Original"</string>
<string name="beacon_styles_flare">"Bloss"</string>
<string name="beacon_styles_shimmer">"Skimmer"</string>
<string name="beacon_styles_tactile">"Taktil"</string>
<string name="beacon_styles_ping">"Ping"</string>
<string name="beacon_styles_drop">"Droppe"</string>
<string name="beacon_styles_signal">"Signal"</string>
<string name="beacon_styles_signal_slow">"Signal (långsam)"</string>
<string name="beacon_styles_signal_very_slow">"Signal (mycket långsam)"</string>
<string name="beacon_styles_mallet">"Klubba"</string>
<string name="beacon_styles_mallet_slow">"Klubba (långsam)"</string>
<string name="beacon_styles_mallet_very_slow">"Klubba (mycket långsam)"</string>
<!-- <string name="beacon_styles_haptic_wand">"Haptiskt spö"</string> -->
<!-- <string name="beacon_styles_haptic_pulse">"Haptisk puls"</string> -->
<string name="beacon_audio_beacon">"Ljudfyr"</string>
<!-- <string name="beacon_beacon_on">"Ljudfyr på %s"</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_unknown">"Okänt avstånd"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_remove_beacon">"Ta bort ljudfyr"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_remove_beacon_double_tap_acc_hint">"Dubbelknacka på den här knappen om du vill ta bort den aktuella ljudfyren"</string> -->
<string name="beacon_action_mute_beacon">"Stäng av ljudfyr"</string>
<string name="beacon_action_mute_beacon_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill stänga av ljudfyren."</string>
<string name="beacon_action_unmute_beacon">"Sätt på ljudfyr"</string>
<string name="beacon_action_unmute_beacon_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill sätta på ljudfyren."</string>
<!-- <string name="beacon_action_mute_unmute_beacon">"Stäng av eller sätt på ljudfyr"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_callout_beacon">"Läs upp ljudfyr"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_mute_unmute_beacon_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill stänga av eller sätta på ljudfyren"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_view_details">"Visa detaljer"</string> -->
<!-- <string name="beacon_action_view_details_acc_hint_details">"Dubbelknacka om du vill visa mer information"</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_update">"Uppdatering av ljudfyrsavstånd"</string> -->
<!-- <string name="beacon_beacon_location_within">"Ljudfyr inom %s"</string> -->
<!-- <string name="beacon_beacon_location_within_audio_beacon_muted">"Ljudfyr inom %s. Ljudfyren har stängts av."</string> -->
<string name="preview_title">"Soundscape Street Preview"</string>
<!-- <string name="preview_current_intersection_unknown_label">"Aktuell plats är okänd"</string> -->
<!-- <string name="preview_next_intersection_label">"Till %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_approaching_intersection_label">"Du närmar dig en vägkorsning"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_orientation_text_with_cardinal">"%1$s° %2$s"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_orientation_text_without_cardinal">"%1$s°"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_edge_text">"%1$s på %2$s"</string> -->
<!-- <string name="preview_content_edge_text_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill flytta till nästa vägkorsning"</string> -->
<string name="preview_go_title">"OK"</string>
<!-- <string name="preview_go_back_title">"Föregående"</string> -->
<!-- <string name="preview_go_back_accessibility_text">"Dubbelknacka om du vill gå tillbaka till föregående vägkorsning"</string> -->
<!-- <string name="preview_search_label">"Utforska närområdet"</string> -->
<!-- <string name="preview_search_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill söka efter eller bläddra bland platser i närheten"</string> -->
<!-- <string name="preview_alert_restart_title">"Förhandsgranskning pågår redan"</string> -->
<!-- <string name="preview_alert_restart_message">"Vill du starta om Soundscape Street Preview på den här platsen?"</string> -->
<!-- <string name="preview_alert_restart_button">"Starta om"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_paused">"Street Preview har pausat"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_end">"Avslutar Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_previous">"Går tillbaka till föregående vägkorsning"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_start_at">"Startar Street Preview vid %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_start_along">"Startar Street Preview utmed %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_continue_at">"Fortsätter Street Preview vid %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_continue_along">"Fortsätter Street Preview utmed %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_instructions">"Vrid telefonen om du vill förhandsgranska tillgängliga vägar"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_error_instructions">"Vänd dig om för att välja en väg och tryck sedan på Gå"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_road">"%1$s, på väg mot %2$s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_intersection">"Nästa vägkorsning: %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_intersection_same">"Nästa vägkorsning: Vänder tillbaka till aktuell vägkorsning"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_road_finder_intersection_end">"Nästa vägkorsning: Slutet på vägen"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_approach_end">"Du närmar dig slutet på vägen"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_left">"Har svängt vänster. Nu utmed %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_right">"Har svängt höger. Nu utmed %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_continue">"Fortsätter utmed %s"</string> -->
<!-- <string name="preview_callout_turn_roundabout">"Har lämnat rondellen. Nu utmed %s"</string> -->
<string name="preview_include_unnamed_roads_title">"Vägar utan namn"</string>
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_subtitle">"Ta med vägar utan namn när du använder Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_label_off">"Aktivera vägar utan namn"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_label_on">"Inaktivera vägar utan namn"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_hint_off">"Dubbelknacka om du vill ha med vägar utan namn när du använder Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_include_unnamed_roads_hint_on">"Dubbelknacka om du inte vill ha med vägar utan namn när du använder Soundscape Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_done_hint">"Dubbelknacka om du vill avsluta självstudiekursen"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_title_1">"Välkommen till Soundscape Street Preview!"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_1">"Utforska och få en uppfattning om ett område var som helst i världen. Den bästa upplevelsen får du om du står upp och använder stereohörlurar."</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_title_2">"Det här kan du förvänta dig"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_2">"Du har transporterats till mitten av gatan i närheten av platsen som du valt. Använd telefonen som en pekare, vänd dig sakta om så läses gatunamnen upp medan du vänder dig. När du står i den riktning du vill gå trycker du på \"Gå\". Då kommer du till nästa vägkorsning."</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_title_3">"Fortsätt utforska"</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_3">"Vid varje vägkorsning kan du använda telefonen igen för att välja vilken väg du vill följa. Annars kan du utforska områdena i närheten med hjälp av de vanliga Soundscape-knapparna längst ned på skärmen. Du kan trycka på \"Sök\" om du vill starta ljudfyren vid en intressepunkt, ändra plats eller bara utforska området mer ingående."</string> -->
<!-- <string name="preview_tutorial_content_4">"Ha så kul!"</string> -->
<string name="location_detail_title_default">"Platsuppgifter"</string>
<!-- <string name="location_detail_title_marker">"Uppgifter om platsmarkör"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_title_waypoint">"Brytpunktsinformation"</string> -->
<string name="location_detail_action_beacon">"Ställ in ljudfyr"</string>
<string name="location_detail_action_beacon_hint">"Dubbelknacka om du vill ställa in en ljudfyr på den här platsen"</string>
<!-- <string name="location_detail_action_beacon_hint_disabled">"Inställning av en ny ljudfyr är inaktiverat medan ruttvägledningen är aktiv"</string> -->
<string name="location_detail_action_save_hint">"Dubbelknacka om du vill spara den här platsen som en platsmarkör"</string>
<string name="location_detail_action_edit_hint">"Dubbelknacka om du vill redigera platsmarkören"</string>
<string name="location_detail_action_share_hint">"Dubbelknacka om du vill dela platsen"</string>
<string name="location_detail_action_preview_hint">"Dubbelknacka om du vill förhandsgranska den här platsen"</string>
<!-- <string name="location_detail_action_preview_hint_disabled">"Street Preview är inaktiverat medan ruttvägledningen är aktiv"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_action_directions_hint">"Dubbelknacka om du vill öppna platsen i en extern kartapp"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_default_address">"Adressen är okänd"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_default_annotation">"Ingen anteckning om platsmarkör"</string> -->
<!-- <string name="location_select_hint">"Dubbelknacka för att välja platsen"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_disabled_save">"Det går just nu inte att spara en platsmarkör vid den här platsen"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_disabled_share">"Det går just nu inte att dela den här platsen"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_disabled_generic">"Den här platsen är inte tillgänglig just nu"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_view_title">"Vald plats"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_view_hint">"Redigera för att välja en ny plats"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_title">"Redigera plats"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_hint">"Flytta kartan till rätt plats"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_label">"Knuffa platsmarkör"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_compass_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören i den riktning som telefonen pekar åt. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_north_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt norr. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_south_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt söder. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_east_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt öster. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_west_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill knuffa platsmarkören åt väster. Använd åtgärder om du vill knuffa i en annan riktning."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_annoucement">"Knuffar, %s om ursprunglig riktning"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_compass">"Knuffa i telefonens riktning"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_north">"Knuffa åt norr"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_south">"Knuffa åt söder"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_east">"Knuffa åt öster"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_west">"Knuffa åt väster"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_action_current_location">"Flytta till befintlig plats"</string> -->
<!-- <string name="location_detail_map_edit_accessibility_beacon_callout">"Starta ljudfyren för att spåra platsmarkörens placering. Knuffar, %s om ursprunglig riktning."</string> -->
<!-- <string name="location_detail_waypoint">"Brytpunkt %s"</string> -->
<string name="location_detail_add_waypoint_existing_hint">"Dubbelknacka om du vill ta bort den här platsmarkören från din rutt."</string>
<string name="location_detail_add_waypoint_new_hint">"Dubbelknacka om du vill lägga till den här platsmarkören på din rutt."</string>
<!-- <string name="location_detail_add_waypoint_marker_hint">"Dubbelknacka om du vill skapa en platsmarkör och lägga till den som en brytpunkt"</string> -->
<string name="route_detail_action_start_route">"Starta rutt"</string>
<string name="route_detail_action_stop_route">"Stoppa rutten"</string>
<!-- <string name="route_detail_action_start_event">"Starta aktivitet"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_action_stop_event">"Stoppa aktivitet"</string> -->
<string name="route_detail_action_edit">"Redigera rutt"</string>
<string name="route_detail_action_start_route_hint">"Dubbelknacka om du vill starta rutten"</string>
<string name="route_detail_action_start_route_disabled_hint">"Lägg till brytpunkter innan du startar rutten"</string>
<string name="route_detail_action_stop_route_hint">"Dubbelknacka om du vill stoppa rutten"</string>
<!-- <string name="route_detail_action_start_event_hint">"Dubbelknacka om du vill starta aktiviteten"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_action_stop_event_hint">"Dubbelknacka om du vill stoppa aktiviteten och spara förloppet"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_action_reset_hint">"Dubbelknacka om du vill återställa aktiviteten och ladda ned alla tillgängliga uppdateringar"</string> -->
<string name="route_detail_action_share_hint">"Dubbelknacka om du vill dela rutten"</string>
<string name="route_detail_action_edit_hint">"Dubbelknacka om du vill redigera den här rutten"</string>
<string name="route_detail_action_create">"Ny rutt"</string>
<string name="route_detail_action_create_hint">"Dubbelknacka om du vill skapa en ny rutt"</string>
<!-- <string name="route_detail_waypoint_current_beacon">"Brytpunkt %s. Aktuell ljusfyr."</string> -->
<!-- <string name="route_detail_name_default">"Rutt"</string> -->
<!-- <string name="route_title_time">"%s förflutet"</string> -->
<!-- <string name="route_title">"%1$s・Brytpunkt %2$s av %3$s"</string> -->
<!-- <string name="route_waypoint_progress">"%s brytpunkter återstår"</string> -->
<!-- <string name="route_waypoint_progress_complete_elapsed">"Klar på %s"</string> -->
<!-- <string name="route_waypoint_progress_complete">"Klar!"</string> -->
<!-- <string name="route_end_completed">"Rutten är avklarad!・%s"</string> -->
<string name="route_end_completed_accessibility">"Rutten är avklarad! %s"</string>
<!-- <string name="route_end_not_completed">"Rutten har stoppats・%s"</string> -->
<!-- <string name="route_end_not_completed_accessibility">"Rutten har stoppats, %s"</string> -->
<!-- <string name="route_end_completed_summary">"%s brytpunkter har nåtts・Sista brytpunkten är i närheten"</string> -->
<!-- <string name="route_end_completed_summary_accessibility">"%s brytpunkter har nåtts, Sista brytpunkten är i närheten"</string> -->
<!-- <string name="route_end_not_completed_summary">"%1$s av %2$s brytpunkter har nåtts・%3$s kvar"</string> -->
<!-- <string name="route_end_not_completed_summary_accessibility">"%1$s av %2$s brytpunkter har nåtts, %3$s kvar"</string> -->
<!-- <string name="route_title_accessibility_label">"%1$s, brytpunkt %2$s av %3$s"</string> -->
<string name="route_detail_action_previous">"Föregående brytpunkt"</string>
<string name="route_detail_action_previous_hint">"Dubbelknacka om du vill ställa in ljudfyren på föregående brytpunkt"</string>
<string name="route_detail_action_next">"Nästa brytpunkt"</string>
<string name="route_detail_action_next_hint">"Dubbelknacka om du vill ställa in ljudfyren på nästa brytpunkt"</string>
<!-- <string name="waypoint_detail_annotation_cluster_title">"%s, …"</string> -->
<string name="route_detail_edit_description">"Beskrivning"</string>
<!-- <string name="route_detail_edit_description_default">"Lägg till en beskrivning av din rutt"</string> -->
<string name="route_detail_edit_waypoints_button">"Lägg till brytpunkter"</string>
<!-- <string name="route_detail_edit_waypoints_label">"Brytpunkter"</string> -->
<string name="route_detail_edit_delete">"Ta bort rutten"</string>
<!-- <string name="route_detail_edit_delete_title">"Vill du verkligen ta bort den här rutten?"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_edit_delete_message">"Du kan inte ångra den här åtgärden."</string> -->
<!-- <string name="route_detail_edit_cancel_title">"Ändringar som inte sparats"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_edit_cancel_message">"Vill du verkligen ignorera dina ändringar?"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_beacon_title">"Rutt med vägledning"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_orienteering_title">"Orientering"</string> -->
<!-- <string name="route_detail_beacon_stop">"Avsluta rutt"</string> -->
<string name="route_update_success_title">"Uppdateringen är klar!"</string>
<!-- <string name="route_update_success_message">"Din fritidsaktivitet är uppdaterad"</string> -->
<!-- <string name="route_update_fail_title">"Det gick inte att uppdatera"</string> -->
<!-- <string name="route_update_fail_message">"Ett fel uppstod när din fritidsaktivitet uppdaterades"</string> -->
<!-- <string name="route_update_unavailable_title">"Nu är allt klart."</string> -->
<!-- <string name="route_update_unavailable_message">"Din fritidsaktivitet är redan uppdaterad"</string> -->
<!-- <string name="tour_detail_beacon_title">"Rundtur med vägledning"</string> -->
<!-- <string name="tour_detail_beacon_stop">"Avsluta rundtur"</string> -->
<string name="waypoint_title">"Brytpunkt"</string>
<!-- <string name="waypoint_callout">"Brytpunkt %s"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_distance_accessibility">"Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s. %3$s förflutet. %4$s brytpunkter återstår"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_distance_accessibility">"Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s, %3$s brytpunkter återstår"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_accessibility">"Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s förflutet. %3$s brytpnkter återstår"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_accessibility">"Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s brytpunkter återstår"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_distance_accessibility_singular">"Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s. %3$s förflutet. 1 brytpunkt återstår"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_distance_accessibility_singular">"Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s, 1 brytpunkt återstår"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_elapsed_accessibility_singular">"Ljudfyr har ställts in på %1$s. %2$s förflutet. 1 brytpunkt återstår"</string> -->
<!-- <string name="tour_progress_accessibility_singular">"Ljudfyr har ställts in på %s. 1 brytpunkt återstår"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_audio_available">"Ljud tillgängligt"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_images_available">"Bilder tillgängliga"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_audio_images_available">"Bilder och ljud tillgängliga."</string> -->
<!-- <string name="waypoint_callout_button_title">"Läs upp brytpunkt"</string> -->
<!-- <string name="waypoint_callout_button_hint">"Dubbelknacka om du vill höra mer information"</string> -->
<!-- <string name="recommender_view_title">"Förslag"</string> -->
<!-- <string name="first_use_experience_share_alert_title">"Delning i Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="first_use_experience_share_alert_message">"När du delar en Soundscape-platsmarkör eller -rutt delar du de platser som är associerade med platsmarkören eller rutten. Du bör bara dela dessa med personer du litar på."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_alert_error_title">"Hoppsan! Något gick fel."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_alert_import_error_message">"Det verkar som om länken är ogiltig."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_alert_share_error_message">"Det gick inte att dela innehållet."</string> -->
<string name="universal_links_alert_action_marker">"Spara som platsmarkör"</string>
<!-- <string name="universal_links_alert_action_beacon">"Ställ in en ljudfyr"</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_alert_title">"Du har fått en platsmarkör: \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_alert_message">"Du bör bara använda platsmarkörer från personer du litar på."</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_existing_alert_title">"Platsmarkören finns redan"</string> -->
<!-- <string name="universal_links_marker_existing_alert_message">"Det finns redan en platsmarkör på den här platsen. Vill du ersätta den?"</string> -->
<string name="universal_links_marker_share_message">"Jag har delat en Soundscape-platsmarkör med dig! \"%s\""</string>
<!-- <string name="siri_shortcuts_title">"Siri-genvägar"</string> -->
<!-- <string name="siri_shortcuts_title_beta">"Siri-genvägar (beta)"</string> -->
<!-- <string name="siri_shortcuts_description">"När du har lagt till Siri-genvägar kan du använda din röst för att anropa dem, även om Soundscape inte är i gång."</string> -->
<!-- <string name="user_activity_my_location_title">"Var befinner jag mig?"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_around_me_title">"Vad finns runt omkring mig?"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_ahead_of_me_title">"Vad finns framför mig?"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_nearby_markers_title">"Hör platsmarkörer i närheten"</string> -->
<!-- <string name="user_activity_search_title">"Sök i Soundscape"</string> -->
<string name="user_activity_save_marker_title">"Spara platsmarkör"</string>
<!-- <string name="user_activity_street_preview_title">"Starta Street Preview"</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_share_message">"Jag har delat en Soundscape-rutt med dig! \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_title">"Du har fått en rutt: \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_message">"Du bör bara använda rutter från personer du litar på. Rutterna är inte skapade, delade med eller granskade av Scottish Tech Army och kan innehålla fel."</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_existing_title">"Rutten finns redan"</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_existing_message">"Vill du ersätta den? Om du ersätter den här rutten ersätts också de platsmarkörer som används i den här rutten."</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_save">"Spara rutt"</string> -->
<!-- <string name="url_resource_alert_route_import_error_message">"Det verkar som om innehållet är ogiltigt."</string> -->
<string name="routes_title">"Rutter"</string>
<string name="routes_action_deleted">"Rutten har tagits bort"</string>
<!-- <string name="routes_action_deleted_error">"Det går inte att ta bort rutten just nu. Försök igen senare."</string> -->
<string name="routes_no_routes_title">"Kom i gång med ruttbrytpunkter"</string>
<string name="routes_no_routes_hint_1">"Skapa en rutt åt dig själv eller åt någon annan genom att ordna en uppsättning platsmarkörer som brytpunkter längs en rutt."</string>
<string name="routes_no_routes_hint_2">"När du är ute på din rutt med Soundscape kommer du att bli informerad när du kommer till varje brytpunkt och ljudfyren kommer automatiskt att fortsätta till nästa brytpunkt."</string>
<!-- <string name="route_no_waypoints_hint_1">"Namnge rutten och lägg till en valfri beskrivning. Du kan sedan lägga till brytpunkter längs vägen eller välja dem från listan med platsmarkörer."</string> -->
<!-- <string name="route_no_waypoints_hint_2">"Du kan när som helst ändra ordning på brytpunkterna längs en rutt genom att redigera rutten."</string> -->
<!-- <string name="routes_tutorial_title">"Hör dina brytpunkter på din resa"</string> -->
<!-- <string name="routes_tutorial_details">"Du kommer nu att återvända till startsidan för Soundscape och en ljudfyr kommer att placeras på din första brytpunkt. När du anländer till brytpunkten kommer ljudfyren att fortsätta till nästa brytpunkt på din rutt."</string> -->
<!-- <string name="routes_callout_complete">"Rutten är klar!"</string> -->
<string name="routes_sort_by_name">"Sortera efter namn"</string>
<!-- <string name="routes_sort_by_name_hint">"Dubbelknacka om du vill sortera efter namn"</string> -->
<string name="routes_sort_by_distance">"Sortera efter avstånd"</string>
<!-- <string name="routes_sort_by_distance_hint">"Dubbelknacka om du vill sortera efter avstånd"</string> -->
<!-- <string name="routes_import_alert_title">"Ruttfel"</string> -->
<!-- <string name="routes_import_alert_message">"Det saknas brytpunktsdata för en eller flera av dina rutter. Kontrollera följande rutter och lägg till brytpunkter på nytt om det behövs."</string> -->
<string name="markers_title">"Platsmarkörer"</string>
<string name="markers_action_delete">"Ta bort platsmarkör"</string>
<!-- <string name="markers_action_deleted">"Platsmarkören har tagits bort"</string> -->
<!-- <string name="markers_action_deleted_error">"Det går inte att ta bort platsmarkören just nu. Försök igen senare."</string> -->
<!-- <string name="markers_action_update_error">"Det går inte att uppdatera platsmarkören just nu. Försök igen senare."</string> -->
<!-- <string name="markers_action_add_to_markers">"Lägg till i platsmarkörer"</string> -->
<string name="markers_sort_button_sort_by_name">"Namn"</string>
<string name="markers_sort_button_sort_by_name_voiceover">"Sorterat efter namn"</string>
<string name="markers_sort_button_sort_by_distance">"Avstånd"</string>
<string name="markers_sort_button_sort_by_distance_voiceover">"Sorterat efter avstånd"</string>
<string name="markers_no_markers_title">"Kom i gång med platsmarkörer"</string>
<string name="markers_no_markers_hint_1">"Skapa platsmarkörer för dina favoritmål, brytpunkter längs en rutt eller andra platser som du vill ska läsas upp. Välj bara en plats, eller varför inte din aktuella plats, på startskärmen och välj \"Spara som platsmarkör\"."</string>
<string name="markers_no_markers_hint_2">"Prova att markera ditt hem, ingången till ditt arbete eller din favoritplats i parken."</string>
<!-- <string name="markers_edit_screen_title_save">"Spara platsmarkör"</string> -->
<string name="markers_edit_screen_title_edit">"Redigera platsmarkör"</string>
<!-- <string name="markers_edit_screen_done_button_acc_hint">"Dubbelknacka för att spara platsmarkören"</string> -->
<!-- <string name="markers_edit_screen_route">"Sparar till rutten: %s"</string> -->
<string name="markers_generic_name">"Platsmarkör"</string>
<string name="markers_marker_with_name">"Platsmarkör. %s"</string>
<string name="markers_marker_created">"Platsmarkör har skapats"</string>
<!-- <string name="markers_marker_created_on">"Platsmarkör som skapats den %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_marker_distance_from_poi">"Platsmarkör %1$s från %2$s"</string> -->
<!-- <string name="markers_marker_at">"Platsmarkör vid %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_marker_along">"Platsmarkör utmed %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_new_badge_acc_label">"Ny. %s"</string> -->
<!-- <string name="markers_destructive_delete_message">"Vill du ta bort den här platsmarkören?"</string> -->
<!-- <string name="markers_destructive_delete_message_routes">"Den här platsmarkören tillhör följande rutter:\n%s"</string> -->
<string name="markers_annotation">"Anteckning"</string>
<!-- <string name="search_no_results_found_with_action">"Det finns inga resultat. Redigera texten eller tryck på Sök."</string> -->
<!-- <string name="search_no_results_found_with_hint">"Det finns inga resultat. Försök med att redigera söktermen."</string> -->
<!-- <string name="searching_no_results_found_title">"Det finns inga resultat."</string> -->
<!-- <string name="searching_no_results_found_message">"Om du söker efter en viss plats kan du försöka med att söka utifrån namn eller adress."</string> -->
<!-- <string name="searching_offline">"Sökning inaktiveras när du är offline"</string> -->
<!-- <string name="search_search_for">"Sök efter \"%s\""</string> -->
<!-- <string name="search_searching">"Söker"</string> -->
<!-- <string name="search_searching_with_punctuation">"Söker …"</string> -->
<string name="search_choose_destination">"Välj mål"</string>
<!-- <string name="search_results_found_first_result">%1$s resultat hittades. Första resultat: %2$s</string> -->
<!-- <string name="search_no_results_found_error">"Det verkar som om det inte finns några platser i närheten. Om du letar efter en viss plats kan du försöka med att söka utifrån namn eller adress."</string> -->
<string name="search_use_current_location">"Aktuell plats"</string>
<string name="search_nearby_screen_title">"Platser i närheten"</string>
<string name="search_view_markers">"Platsmarkörer och rutter"</string>
<string name="search_button_markers_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill välja eller redigera de platsmarkörer du har sparat"</string>
<string name="search_button_nearby_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill utforska restauranger, hållplatser och annat i närheten"</string>
<string name="search_button_current_location_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill förhandsgranska, markera eller dela din aktuella plats med en vän"</string>
<!-- <string name="filter_alert_title">"Filtrera platser efter kategori"</string> -->
<!-- <string name="filter_set">"Ange filter"</string> -->
<!-- <string name="filter_clear_capital">"Rensa filter"</string> -->
<!-- <string name="filter_clear_hint">"Dubbelknacka för att rensa det valda filtret"</string> -->
<!-- <string name="filter_double_tap_places_category">"Dubbelknacka för att filtrera platser efter kategori."</string> -->
<string name="filter_all">"Alla platser"</string>
<string name="filter_transit">"Kollektivtrafik"</string>
<string name="filter_food_drink">"Mat och dryck"</string>
<!-- <string name="filter_things_to_do">"Saker att göra"</string> -->
<string name="filter_groceries">"Livsmedelsbutiker och närbutiker"</string>
<string name="filter_banks">"Banker och bankomater"</string>
<!-- <string name="filter_selected">"%s (har valts)"</string> -->
<!-- <string name="filter_not_available">"En del kategorifilter är inte tillgängliga. Du kan fortfarande bläddra bland platser i närheten genom att välja \"%s\"."</string> -->
<string name="callouts_panel_title">"Lyssna på mina omgivningar"</string>
<!-- <string name="callouts_turn_on_off">"Sätt på eller stäng av alla informationsljud"</string> -->
<!-- <string name="callouts_callouts_on">"Informationsljud på"</string> -->
<!-- <string name="callouts_callouts_off">"Informationsljud av"</string> -->
<string name="callouts_allow_callouts">"Tillåt informationsljud"</string>
<string name="callouts_places_and_landmarks">"Platser och landmärken"</string>
<!-- <string name="callouts_places_and_landmarks_info">"Platser i närheten, som butiker och restauranger"</string> -->
<string name="callouts_mobility">"Mobilitet"</string>
<!-- <string name="callouts_mobility_info">"Vägkorsning och transportinformation"</string> -->
<string name="callouts_audio_beacon">"Avstånd till ljudfyren"</string>
<!-- <string name="callouts_audio_beacon_info">"Uppdateringar om avståndet till ljudfyren när en sådan ställts in"</string> -->
<string name="callouts_automatic_callouts">"Automatiska informationsljud"</string>
<!-- <string name="callouts_intersection_callout">"Informationsljud om vägkorsning"</string> -->
<!-- <string name="callouts_ahead_of_you">"Framför dig"</string> -->
<!-- <string name="callouts_around_you">"Omkring dig"</string> -->
<!-- <string name="callouts_marked_points">"Markerade punkter"</string> -->
<string name="callouts_nothing_to_call_out_now">"Det finns inget att läsa upp just nu"</string>
<string name="callouts_nearby_markers">"Platsmarkörer i närheten"</string>
<!-- <string name="callouts_no_nearby_markers_to_call_out_now">"Det finns inga platsmarkörer i närheten att läsa upp."</string> -->
<!-- <string name="callouts_action_repeat">"Upprepa"</string> -->
<!-- <string name="callouts_action_more_info">"Mer info"</string> -->
<!-- <string name="callouts_hardware_low_battery">"%1$s har bara %2$s procents batteritid kvar."</string> -->
<!-- <string name="callouts_departure">"Informationsljud vid avgång"</string> -->
<!-- <string name="callouts_arrival">"Informationsljud vid ankomst"</string> -->
<!-- <string name="sleep_snoozing">"Snoozar"</string> -->
<string name="sleep_sleep">"Inaktivera"</string>
<string name="sleep_sleeping">"Inaktiverad"</string>
<!-- <string name="sleep_snoozing_message">"Soundscape snoozar för närvarande. När du lämnar din aktuella plats aktiveras Soundscape automatiskt. Platstjänster fortsätter användas men i ett energisparläge, så att du sparar på batteriet. Tryck på knappen nedan om du vill aktivera appen."</string> -->
<string name="sleep_sleeping_message">"Soundscape är inaktiverad. Soundscape kan då inte använda Platstjänster eller ladda ned data. Du sparar på batteriet när du inte använder Soundscape. Tryck på knappen nedan om du vill aktivera Soundscape."</string>
<string name="sleep_sleep_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill inaktivera Soundscape"</string>
<!-- <string name="sleep_wake_up_when_i_leave">"Aktivera när jag lämnar"</string> -->
<string name="sleep_wake_up_now">"Aktivera nu"</string>
<!-- <string name="sleep_ui_wake_on_leave">"Aktivera vid\nlämna"</string> -->
<!-- <string name="sleep_ui_wake_up_now">"Aktivera\nnu"</string> -->
<string name="intersection_approaching_intersection">"Du närmar dig en vägkorsning"</string>
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_distance_direction">"Vägkorsning med %1$s %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_distance">"Vägkorsning med %1$s, %2$s bort"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_direction">"Vägkorsning med %1$s %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name">"Vägkorsning med %s i närheten"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersection_with_name_was_distance_direction">"Vägkorsningen med %1$s låg %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="intersection_named_intersection">"%s, vägkorsning"</string> -->
<string name="directions_at_poi">"Vid %s"</string>
<!-- <string name="directions_along_road">"Utmed %s."</string> -->
<string name="directions_my_location">"Min plats"</string>
<!-- <string name="directions_near_address">"Nära adressen %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_intersects_with_in">"Vägkorsningar med %1$s om %2$s"</string> -->
<string name="directions_near_name">"I närheten av %s"</string>
<!-- <string name="directions_unknown_address">"Adressen är okänd"</string> -->
<!-- <string name="directions_unknown_road">"Okänd väg"</string> -->
<!-- <string name="directions_previous_location">"Föregående plats"</string> -->
<!-- <string name="directions_previous_location_along">"Föregående plats, utmed %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_amenity_entrance_list">"Lista med ingångar"</string> -->
<!-- <string name="directions_nearest_road_name_is_distance_direction">"Närmaste vägen, %1$s, ligger %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_nearest_road_name_is_distance">"Närmaste väg, %1$s, ligger %2$s bort"</string> -->
<!-- <string name="directions_nearest_road_name_was_distance_direction">"Närmaste vägen, %1$s, låg %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_poi_name_is_distance_direction">"%1$s ligger %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_poi_name_is_distance">"%1$s ligger %2$s bort"</string> -->
<!-- <string name="directions_poi_name_was_distance_direction">"%1$s låg %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_distance_direction">"Rondell med %1$s avfarter %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_distance">"Rondell med %1$s avfarter, %2$s bort"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_was_distance_direction">"Rondell med %1$s avfarter låg %2$s %3$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits_direction">"Rondell med %1$s avfarter %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_roundabout_with_exits">"Rondell med %1$s avfarter ligger i närheten"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name">"Snart framme vid %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_roundabout">"Snart framme vid rondell"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name_roundabout">"Snart framme vid rondellen %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_roundabout">"Rondellen vid %s"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name_roundabout_with_exits">"Snart framme vid rondellen %1$s med %2$s avfarter"</string> -->
<!-- <string name="directions_approaching_name_with_exits">"Snart framme vid %1$s med %2$s avfarter"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_roundabout_with_exits">"Rondellen vid %1$s med %2$s avfarter"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_with_exits">"%1$s med %2$s avfarter"</string> -->
<string name="directions_name_goes_left">"%s, går åt vänster"</string>
<!-- <string name="directions_name_goes_left_roundabout">"%s, går till vänster i en rondell"</string> -->
<string name="directions_name_goes_right">"%s, går åt höger"</string>
<!-- <string name="directions_name_goes_right_roundabout">"%s, går till höger i en rondell"</string> -->
<string name="directions_name_continues_ahead">"%s, fortsätter framåt"</string>
<!-- <string name="directions_name_continues_ahead_roundabout">"%s, fortsätter rakt fram i en rondell"</string> -->
<string name="directions_direction_ahead">"rakt fram"</string>
<!-- <string name="directions_direction_ahead_to_the_right">"framme till höger"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_to_the_right">"till höger"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_behind_to_the_right">"bakom till höger"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_behind">"bakom"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_behind_to_the_left">"bakom till vänster"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_to_the_left">"till vänster"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_ahead_to_the_left">"framme till vänster"</string> -->
<!-- <string name="directions_direction_away">"bort"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_close_by">"%s finns i närheten"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_about_distance">"%1$s cirka %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_around_distance">"%1$s cirka %2$s"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_is_nearby_street_address">"%1$s ligger i närheten. Gatuadressen är %2$s."</string> -->
<!-- <string name="directions_name_is_currently_street_address">"%1$s ligger nu %2$s bort. Gatuadressen är %3$s."</string> -->
<!-- <string name="directions_name_street_address">"%1$s. Gatuadressen är %2$s. Okänt avstånd."</string> -->
<string name="directions_traveling_n">"Reser norrut"</string>
<string name="directions_traveling_ne">"Reser mot nordost"</string>
<string name="directions_traveling_e">"Reser österut"</string>
<string name="directions_traveling_se">"Reser mot sydost"</string>
<string name="directions_traveling_s">"Reser söderut"</string>
<string name="directions_traveling_sw">"Reser mot sydväst"</string>
<string name="directions_traveling_w">"Reser västerut"</string>
<string name="directions_traveling_nw">"Reser mot nordväst"</string>
<string name="directions_facing_n">"Riktning norrut"</string>
<string name="directions_facing_ne">"Riktning nordost"</string>
<string name="directions_facing_e">"Riktning österut"</string>
<string name="directions_facing_se">"Riktning sydost"</string>
<string name="directions_facing_s">"Riktning söderut"</string>
<string name="directions_facing_sw">"Riktning sydväst"</string>
<string name="directions_facing_w">"Riktning västerut"</string>
<string name="directions_facing_nw">"Riktning nordväst"</string>
<string name="directions_heading_n">"På väg norrut"</string>
<string name="directions_heading_ne">"På väg mot nordost"</string>
<string name="directions_heading_e">"På väg österut"</string>
<string name="directions_heading_se">"På väg mot sydost"</string>
<string name="directions_heading_s">"På väg söderut"</string>
<string name="directions_heading_sw">"På väg mot sydväst"</string>
<string name="directions_heading_w">"På väg västerut"</string>
<string name="directions_heading_nw">"På väg mot nordväst"</string>
<string name="directions_along_traveling_n">"Reser norrut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_ne">"Reser mot nordost utmed %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_e">"Reser österut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_se">"Reser mot sydost utmed %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_s">"Reser söderut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_sw">"Reser mot sydväst utmed %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_w">"Reser västerut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_traveling_nw">"Reser mot nordväst utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_n">"Riktning norrut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_ne">"Riktning nordost utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_e">"Riktning österut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_se">"Riktning sydost utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_s">"Riktning söderut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_sw">"Riktning sydväst utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_w">"Riktning västerut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_facing_nw">"Riktning nordväst utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_n">"På väg norrut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_ne">"På väg mot nordost utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_e">"På väg österut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_se">"På väg mot sydost utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_s">"På väg söderut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_sw">"På väg mot sydväst utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_w">"På väg västerut utmed %s"</string>
<string name="directions_along_heading_nw">"På väg mot nordväst utmed %s"</string>
<!-- <string name="directions_cardinal_north">"Norr"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_east">"Nordost"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_east">"Öst"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_east">"Sydost"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south">"Söder"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_west">"Sydväst"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_west">"Väst"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_west">"Nordväst"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_abb">"N"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_east_abb">"NO"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_east_abb">"Ö"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_east_abb">"SO"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_abb">"S"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_south_west_abb">"SV"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_west_abb">"V"</string> -->
<!-- <string name="directions_cardinal_north_west_abb">"NV"</string> -->
<!-- <string name="directions_name_distance">"%1$s, %2$s"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_m">"%s m"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_meter">"%s meter"</string> -->
<string name="distance_format_meters">"%s meter"</string>
<string name="distance_format_km">"%s km"</string>
<!-- <string name="distance_format_kilometer">"%s kilometer"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_kilometers">"%s kilometer"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_ft">"%s ft"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_foot">"%s fot"</string> -->
<string name="distance_format_feet">"%s fot"</string>
<!-- <string name="distance_format_mi">"%s mi"</string> -->
<!-- <string name="distance_format_mile">"%s mile"</string> -->
<string name="distance_format_miles">"%s miles"</string>
<string name="ui_action_button_my_location">"Min\nplats"</string>
<string name="ui_action_button_my_location_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill höra om din aktuella plats"</string>
<string name="ui_action_button_nearby_markers">"Markörer\nnära"</string>
<string name="ui_action_button_nearby_markers_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill höra om platser i närheten som du har markerat"</string>
<string name="ui_action_button_around_me">"Omkring\nmig"</string>
<string name="ui_action_button_around_me_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill höra om platserna som finns i de fyra kvadranterna omkring dig"</string>
<string name="ui_action_button_ahead_of_me">"Framför\nmig"</string>
<string name="ui_action_button_ahead_of_me_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill höra om de platser som finns framför dig"</string>
<string name="ui_menu">"Meny"</string>
<string name="ui_menu_hint">"Dubbelknacka om du vill öppna menyn"</string>
<string name="ui_menu_close">"Stäng menyn"</string>
<string name="ui_continue">"Fortsätt"</string>
<!-- <string name="menu_events">"Fritidsaktiviteter"</string> -->
<!-- <string name="menu_devices">"Hörlurar med huvudspårning"</string> -->
<string name="menu_manage_callouts">"Hantera informationsljud"</string>
<string name="menu_help_and_tutorials">"Hjälp och självstudier"</string>
<!-- <string name="menu_send_feedback">"Skicka feedback"</string> -->
<string name="menu_rate">"Betygsätt"</string>
<!-- <string name="menu_learning_resources">"Soundscape-bloggen"</string> -->
<string name="ui_back_button_title">"Tillbaka"</string>
<!-- <string name="bar_icon_external_GPS_acc_label">"Ikon för Extern GPS ansluten"</string> -->
<!-- <string name="history_view_item_of">"Objekt %1$s av %2$s"</string> -->
<!-- <string name="history_view_item_of_no_callouts_yet">"Det finns inga informationsljud ännu"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_screen_title_select_a_location">"Välj en plats"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_loading_title_loading">"Läser in platser i närheten"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_loading_title_finding_error">"Det går inte att hitta platser i närheten. Försök igen senare."</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_loading_title_no_places_matching">"Det finns inga platser som matchar %s. Försök med ett annat filter."</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_section_header_nearby">"I närheten"</string> -->
<!-- <string name="poi_cell_accessibility_label_suggested_search">"Förslag på sökning: %s"</string> -->
<!-- <string name="poi_cell_accessibility_hint_suggested_search">"Dubbelknacka för att söka efter: %s"</string> -->
<!-- <string name="poi_screen_header_recent_callouts">"Senaste informationsljud"</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_marked_location">"Markerad plats"</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_nearest_road">"Närmaste väg, %s."</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_nearest_road_beacon_set_on">"Närmaste väg, %1$s. Ljudfyren har ställts in på %2$s."</string> -->
<!-- <string name="location_callout_cell_nearest_road_nearest_poi">"Närmaste väg, %1$s. Närmaste intressepunkt, %2$s."</string> -->
<!-- <string name="devices_airpods_supported_versions">"Apple AirPods med rumsbestämda ljud"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_pair_audio">"Para ihop ljud med hörlurar"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_first_connection">"Hörlurar har anslutits"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_calibrate">"Kalibrering av hörlurar"</string> -->
<!-- <string name="devices_title_completed_connection">"Hörlurarna är klara att användas"</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_disconnected">"Hörlurar med huvudspårning är Bluetooth-hörlurar med sensorer som anger för Soundscape vilken riktning du står i. På så sätt kan Soundscape förbättra ljudupplevelsen, och göra den mer naturlig när du rör dig i omgivningen.\n\nKnacka på knappen nedan om du vill ansluta enheten."</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_connected_airpods">"Du kan nu börja använda dina AirPods. Stoppa undan telefonen i fickan och ge dig av! Soundscape spårar nu huvudets riktning så du behöver inte hålla telefonen i handen."</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_paired">"Soundscape är inte anslutet till ditt %s. Kontrollera att dina hörlurar är aktiverade och finns i närheten av telefonen."</string> -->
<!-- <string name="devices_explain_ar_connecting">"Soundscape ansluter dig till %s. Ett ögonblick …"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset">"Anslut hörlurar"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate_button">"Starta kalibrering"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate_explanation">"Dina hörlurar har anslutits till Soundscape men måste kalibreras innan du kan använda dem. Du får information från Soundscape varje gång dina hörlurar måste kalibreras, till exempel varje gång du aktiverar dem."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_error_title">"Det går inte att ansluta"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_unsupported_firmware">"Du måste uppdatera dina AR Headphones innan de kan anslutas till Soundscape. Gå till appen Cortana och uppdatera dina hörlurar."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_failed">"Det gick inte att ansluta dina hörlurar till Soundscape. Försök igen senare."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_unavailable">"Enheten som du valt kan inte anslutas just nu. Försök igen senare."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_explanation">"Välj typen av hörlurar i listan nedan med hörlurar som stöds."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_audio">"Innan du ansluter dina hörlurar till Soundscape måste de kopplas ihop med telefonen. Om du inte har gjort det går du till avsnittet Bluetooth i appen för iOS-inställningar och parar ihop enheten. Gå sedan tillbaka till Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate">"Dina hörlurar måste kalibreras. Ta av dem från huvudet och skaka dem försiktigt i alla riktningar i ungefär 10 sekunder. Sätt sedan tillbaka dem på huvudet. Upprepa detta om du fortfarande hör kalibreringssignalen."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_calibrate_in_ear">"Dina hörlurar måste kalibreras. Skaka försiktigt på huvudet i alla riktningar i ungefär 10 sekunder. Upprepa detta om du fortfarande hör kalibreringssignalen."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_completed_airpods">"Grattis! Du kan nu börja använda dina AirPods. Stoppa undan telefonen i fickan och ge dig av! Soundscape spårar nu vilken riktning du färdas i, så att du inte behöver hålla telefonen i handen. Med ett enda klick på hörlursknappen inaktiverar eller aktiverar du ljudfyren. Dubbelklicka om du vill få ett informationsljud om platsen och trippelklicka om du vill upprepa det senaste informationsljudet."</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_completed_test">"Kontrollera dina hörlurar"</string> -->
<!-- <string name="devices_connect_headset_completed_test_hint">"Dubbelknacka för att kontrollera dina %s"</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_title">"Kontroll av hörlurar"</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_explanation">"Vi har placerat en ljudfyr på din högra sida. Lyssna var den finns och vrid huvudet i den riktningen. Du kan göra det här även om du har telefonen i fickan. När du har gjort detta trycker du på knappen nedan för att gå tillbaka till Soundscape. Nu kan du njuta av din promenad med hjälp av dina nya hörlurar med huvudspårning."</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_continue">"Gå tillbaka till Soundscape"</string> -->
<!-- <string name="devices_test_headset_callout">"Vi har placerat en ljudfyr på din högra sida. Lyssna var den finns och vrid huvudet i den riktningen … Du kan göra det här även om du har telefonen i fickan."</string> -->
<!-- <string name="devices_forget_headset_prompt_forget">"Vill du glömma dessa hörlurar?"</string> -->
<!-- <string name="devices_forget_headset_prompt_explanation">"Den här åtgärden kopplar från dina hörlurar från Soundscape. Du kan ansluta dem igen till Soundscape härifrån."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_connected">"%s har anslutits."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_needs_calibration">"Dina hörlurar måste kalibreras. Ta av dem från huvudet och skaka dem försiktigt i alla riktningar."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_needs_calibration_in_ear">"Dina hörlurar måste kalibreras. Skaka försiktigt på huvudet i alla riktningar."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_calibrated">"Kalibreringen har slutförts"</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_disconnected">"%s har kopplats från."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_check_audio_default">"Inga hörlurar med huvudspårning är anslutna."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_check_audio_airpods">"Apple AirPods har anslutits."</string> -->
<!-- <string name="devices_callouts_check_audio_airpods_disconnected">"Soundscape söker efter dina AirPods. Kontrollera att de är anslutna till telefonen."</string> -->
<!-- <string name="devices_troubleshoot_reconnect">"Återanslut"</string> -->
<!-- <string name="devices_airpods_unavailable_alert_description">"Den här enheten har inte stöd för huvudspårning med Apple AirPods. Kontrollera att enheten är en iPhone 7 eller senare och kör iOS 14.4 eller senare."</string> -->
<!-- <string name="devices_reachability_alert_title">"Aktivera huvudspårning med %s"</string> -->
<!-- <string name="devices_reachability_alert_description">"%s kan tala om för Soundscape vilken riktning du färdas i, och det gör att Soundscape kan förbättra ljudupplevelsen. Du kan aktivera huvudspårning i inställningarna för hörlurar med huvudspårning."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_events_list_nav_title">"Aktiviteter"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_event_nav_title">"Aktivitetsinformation"</string> -->
<string name="behavior_experiences_route_nav_title">"Ruttdetaljer"</string>
<!-- <string name="behavior_experiences_more_actions">"Fler åtgärder"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_download_failed_title">"Det gick inte att ladda ned aktiviteten"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_download_failed_error">"Det gick inte att ladda ned aktiviteten. Försök igen senare. Använd funktionen \"Skicka feedback\" eller kontakta den som skapat aktiviteten om problemet kvarstår."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_title">"Vill du återställa aktiviteten?"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_action">"Återställ aktivitet"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_and_update_action">"Sök efter uppdateringar"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_prompt">"Om du återställer aktiviteten tas det nuvarande förloppet bort och du kan starta aktiviteten igen. Förutom att återställa aktiviteten kan du också välja att söka efter uppdateringar. Då hämtas uppdaterad information för aktiviteten om det finns några uppdateringar."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_updates_prompt">"Om det finns några uppdateringar tillgängliga återställs den här aktiviteten och uppdateringarna laddas ned."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_reset_confirmation">"Aktivitetsåterställning"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_delete_action">"Ta bort aktivitet"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_delete_title">"Vill du ta bort aktiviteten?"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_delete_explanation">"Om du tar bort aktiviteten tas den bort från din telefon."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_delete_confirmation">"Aktiviteten har tagits bort"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_no_events_title">"Fritidsaktiviteter i Soundscape (Beta)"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_no_events_caption_1">"Ideella organisationer, företag och lokala myndigheter kan skapa sina egna Soundscape-baserade upplevelser. Exempel på detta är anpassade sportprogram och evenemang, skattjaktsaktiviteter, kurerade spår, kurerade stadsvandringar och mycket mer."</string> -->
<!-- <string name="behavior_experiences_no_events_caption_2">"För att ta reda på mer eller uttrycka intresse från din organisation att skapa anpassade Soundscape-upplevelser, skriv till oss på email@address.com"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_media_player_title">"%1$s: %2$s"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_by_line">"Av %s"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_nearby_with_name">"%s finns i närheten"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_complete">"Aktiviteten är klar! Grattis!"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_pausing_hunt">"Återgår till den vanliga Soundscape-upplevelsen."</string> -->
<string name="behavior_scavenger_hunt_callout_next_flag">"Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s bort, %3$s av %4$s"</string>
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_next_flag_no_distance">"Ljudfyr har ställts in på %1$s, %2$s av %3$s"</string> -->
<!-- <string name="behavior_scavenger_hunt_callout_started">"Aktiviteten har startats!"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_badges_active">"Aktivt"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_badges_complete">"Klart"</string> -->
<!-- <string name="behavior_experience_badges_not_complete">"Inte klart"</string> -->
<!-- <string name="time_just_now">"Just nu"</string> -->
<!-- <string name="time_one_minute_ago">"1 minut sedan"</string> -->
<!-- <string name="time_num_minutes_ago">"%s minuter sedan"</string> -->
<!-- <string name="time_one_hour_ago">"1 timme sedan"</string> -->
<!-- <string name="time_over_one_hour_ago">"Över 1 timme sedan"</string> -->
<!-- <string name="announced_name">"Anmält %s."</string> -->
<!-- <string name="announced_name_named">"%1$s, anmält %2$s."</string> -->
<!-- <string name="announced_name_distance_away_named">"%1$s, anmält %2$s, %3$s bort."</string> -->
<!-- <string name="previous_location_announced_name">"Föregående plats. Anmäler %s."</string> -->
<!-- <string name="previous_location_announced_name_distance">"Föregående plats. Anmäler %1$s, just nu %2$s bort."</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_update_announced_name">"Uppdatering av ljudfyrsavstånd. Anmält %s."</string> -->
<!-- <string name="beacon_distance_update_announced_name_distance">"Uppdatering av ljudfyrsavstånd. Anmält %1$s, ljudfyren ligger %2$s bort."</string> -->
<!-- <string name="intersection_callout_announced_name">"Informationsljud om vägkorsning. Anmäler %s."</string> -->
<!-- <string name="intersection_callout_announced_name_distance">"Informationsljud om vägkorsning. Anmäler %1$s, vägkorsningen ligger %2$s bort."</string> -->
<!-- <string name="third_party_apps_general_maps">"Öppna i en extern kartapp"</string> -->
<!-- <string name="icloud_kv_store_quota_violation_alert_title">"iCloud-lagringen för Soundscape är full"</string> -->
<!-- <string name="icloud_kv_store_quota_violation_alert_message">"iCloud-lagringen för den här appen är full. Om du vill skapa en ny platsmarkör måste du frigöra utrymme genom att ta bort någon av dina befintliga platsmarkörer."</string> -->
<!-- <string name="poi_unknown">"Okänt"</string> -->
<!-- <string name="poi_unknown_place">"Okänd plats"</string> -->
<!-- <string name="audio_player_action_play_again">"Spela upp igen"</string> -->
<!-- <string name="text_coming_soon">"Kommer snart …"</string> -->
<!-- <string name="text_cleaning_things">"Rensar …"</string> -->
<!-- <string name="action_double_tap_to_repeat">"Dubbelknacka för att upprepa"</string> -->
<!-- <string name="location">"Plats"</string> -->
<!-- <string name="text_oops">"Hoppsan!"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_title_plural">"Självstudier"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_exit">"Avsluta självstudiekursen"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_skip">"Hoppa över självstudiekursen"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_exit_alert_title">"Vill du verkligen avsluta självstudiekursen?"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_getting_started">"Kom i gång med platsmarkörer"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_mark_your_world">"Markera din värld"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_experience_your_world">"Utforska världen omkring dig"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_add_marker">"Lägg till platsmarkör"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_your_marker">"din platsmarkör"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_mark_location_acc_hint">"Dubbelknacka för att markera platsen"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_Intro">"Med Soundscape kan du markera allt som du tycker är viktigt omkring. Du kan till exempel markera din bostad, en busshållplats eller där du befinner dig just nu.\nGör ett försök. Tryck på knappen Lägg till platsmarkör nedan och välj till exempel en plats i närheten eller en adress som du vill markera."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_EditMarker">"Toppen! Du har valt @!marker_name!! som platsmarkör. Den kommer nu att läsas upp av Soundscape när du närmar dig.\nPå nästa skärm kan du byta namn på den om du vill."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_NearbyMarkers">"Utmärkt! Du har skapat en ny platsmarkör med namnet @!marker_name!!.\nOm du vill höra var platsmarkören finns trycker du på knappen Platsmarkörer i närheten. Den här knappen finns längst ned på startskärmen.\nProva den nu."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_AudioBeacon">"Du kan också ställa in en ljudfyr på platsmarkören.\nGör ett försök. Här är ljudfyren vid @!marker_name!!.\nLyssna noga var den finns, håll telefonen plant och vänd dig mot ljudfyren."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_markers_text_WrapUp">"Perfekt! Du står nu i den riktning din platsmarkör, @!marker_name!!, finns.\nDet verkar som om du förstår hur det fungerar.\nDu kan hantera listan med platsmarkörer genom att välja Hantera platsmarkörer på menyn.\nDu kan också alltid gå till sidan Hjälp och självstudier om du vill gå igenom självstudiekursen igen eller läsa en längre guide om allt du kan göra med platsmarkörer. Ljudfyren som du ställt in för den här självstudiekursen tas nu bort och du kommer tillbaka till föregående skärm."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_getting_started">"Kom igång med ljudfyrar"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_set_a_beacon_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill läsa in en lista med platser där du kan ställa in en ljudfyr. Välj en plats i listan för att starta självstudiekursen."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_getting_started_text">"När du ställer in en ljudfyr vid en plats spelar Soundscape upp ett ljud som kommer från det hållet. I den här självstudiekursen får du steg för steg hjälp med hur du ställer in en ljudfyr och hur du använder den.\n\nTryck på knappen \"Ställ in en ljudfyr\" nedan för att öppna en lista med platser i närheten. Välj en plats i listan så börjar självstudiekursen."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_your_destination">"ditt mål"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_mark_location_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill använda den här platsen för självstudiekursen om ljudfyrar"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_poi_selected">"Du har valt %s som plats för ljudfyren."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_the_audio_beacon">"Ljudfyren"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_the_audio_beacon_text">"Du har valt %s som plats för din ljudfyr."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_found_the_beacon">"Toppen! Du har hittat ljudfyren!"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacon_need_some_silence">"Behöver du ha det tyst?"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_IntroPart1">"När du ställt in en ljudfyr på en plats spelar Soundscape upp ett ljud som kommer från det hållet. I den här självstudiekursen får du steg för steg hjälp med hur du ställer in en ljudfyr och hur du använder den."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_IntroPart2">"Tryck på knappen \"Ställ in ljudfyr\" nedan för att öppna en lista med platser i närheten. Välj en plats i listan så börjar självstudiekursen."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationIsFlat">"Du håller nu telefonen plant med skärmen riktad uppåt. Se till att telefonens överkant riktas från dig."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationIsNotFlat">"Du kommer igång genom att hålla telefonen plant med skärmen riktad uppåt och med telefonens överkant riktad från dig."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationAirPods">"Dina AirPods är anslutna till Soundscape. När dina AirPods är anslutna till Soundscape spelar det ingen roll hur du håller i telefonen. Du kan till och med ha den i fickan eller väskan."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_OrientationRepeat">"Om du vill fortsätta håller du telefonen plant i handen med skärmen riktad uppåt"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_HoldingPhone">"Du behöver bara hålla telefonen plant på det här sättet när du står still. Medan du går kan du lägga telefonen i fickan eller en väska."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_HoldingPhone_great">"Du behöver bara hålla telefonen plant på det här sättet när du står still. Medan du går kan du lägga telefonen i fickan eller en väska."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInitial">"Nu när du har ställt in en ljudfyr på @!destination!! kommer Soundscape börja spela upp ett ljud som kommer från det hållet. Här kommer ljudfyren."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBounds">"Om du lyssnar noga hör du att ljudet hörs från ett visst håll omkring dig."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsRotate">"Fortsätt att hålla telefonen plant men vänd dig sakta mot ljudfyrens riktning. Du hör en klocka ringa när du står i rätt riktning."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsRotate_ar_headset">"Vänd dig nu sakta mot ljudfyrens riktning. Du hör en klocka ringa när du står i rätt riktning."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsRepeat">"Vänd dig långsamt tills du hör klockan som anger att du står i ljudfyrens riktning."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconOutOfBoundsConfirmation">"Perfekt! Du står nu i den riktning som @!destination!! finns i."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBounds">"Om du lyssnar noga hör du att ljudet kommer från en plats rakt framför dig och att en klocka ringer förutom det vanliga ljudet från ljudfyren. Det beror på att du står mitt framför @!destination!!"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBoundsRotate">"Prova nu att långsamt vända dig från ljudfyrens riktning, samtidigt som du håller telefonen plant. Klockan slutar ringa och ljudfyren fortsätter att visa dig var @!destination!! finns. Gör ett försök."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBoundsRotate_ar_headset">"Prova nu att långsamt vända dig från ljudfyrens riktning. Klockan slutar ringa och ljudfyren fortsätter att visa dig var @!destination!! finns. Gör ett försök."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_BeaconInBoundsRepeat">"Vänd dig långsamt från ljudfyrens riktning."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_MobilitySkills">"Ljudfyren pekar alltid mot den riktning du har valt. Den pekar inte ut vägen du ska följa eller ger dig väganvisningar för att komma till platsen. Du använder ljudfyren som ett verktyg för att ta reda på hur du ska komma dit du ska."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_AutomaticCallout">"Medan du fortsätter färden får du då och då uppdateringar från Soundscape om avståndet till platsen som är markerad med ljudfyren. Det sker genom informationsljud som det här."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_HomeScreen">"Avståndsinformationen visas också på startskärmen tillsammans med gatuadressen för den plats där ljudfyren finns, om vi har den. Du får ett meddelande från Soundscape när du börjar närma dig ljudfyrens plats, och då tystnar ljudfyren."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_Mute">"Om du av någon anledning vill att appen ska vara tyst kan du antingen använda knappen som stänger av ljudfyrens ljud eller inaktivera ljudfyren på startskärmen. Du kan också dubbelknacka med två fingrar någonstans på skärmen. Då upphör alla informationsljud och ljudfyren tystnar. Gör ett försök."</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_MuteRepeat">"Dubbelknacka med två fingrar någonstans på skärmen"</string> -->
<!-- <string name="tutorial_beacons_text_WrapUp">"Det verkar som om du förstår hur det går till! Om du vill upprepa självstudiekursen kan du när som helst öppna den på skärmen Hjälp och självstudier. Ljudfyren som du ställt in för den här självstudiekursen tas nu bort och du kommer tillbaka till föregående skärm."</string> -->
<!-- <string name="settings_help_title">"Hjälp"</string> -->
<string name="help_configuration_section_title">"Konfigurera Soundscape"</string>
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_title">"Använda Apple AirPods"</string> -->
<string name="settings_help_section_beacons_and_pois">"Ljudfyrar och informationsljud"</string>
<!-- <string name="help_offline_section_title">"Använda Soundscape offline"</string> -->
<string name="settings_help_section_home_screen_buttons">"Knappar på startskärmen"</string>
<string name="help_config_voices_content">"Soundscape kan använda någon av de röster som du har laddat ned i appen iOS-inställningar, förutom Siri-rösterna som inte är tillgängliga för Soundscape. Vi rekommenderar att du väljer någon av de \"Förbättrade\" rösterna eftersom de är av högre kvalitet. Men för att kunna göra det måste du först ladda ned en förbättrad röst. Du laddar ned röster i appen iOS-inställningar genom att gå till Hjälpmedel > Talat innehåll> Röster och trycka på en röst. I Soundscape-appen kan du välja den röst du vill använda genom att gå till Inställningar från huvudmenyn och sedan välja \"Röst\"."</string>
<string name="help_offline_page_title">"Varför arbetar Soundscape offline?"</string>
<string name="help_offline_description">"När det inte finns någon internetanslutning eller om det är avbrott i Soundscape-tjänsterna går Soundscape över i offlineläge. Soundscape fortsätter dock att arbeta, men en del funktioner är begränsade."</string>
<string name="help_offline_limitations_heading">"Begränsningar"</string>
<string name="help_offline_limitations_description">Informationsljuden fortsätter att fungera om du befinner dig i ett område som du har gått i förut och har lagrat det i historiken för informationsljuden. Du kan även placera en ljudfyr eller skapa en platsmarkör på platser som har lagrats i historiken för informationsljuden.</string>
<string name="help_offline_troubleshooting_heading">"Vad kan du göra?"</string>
<string name="help_offline_troubleshooting_description">"Soundscape försöker börja fungera normalt igen när telefonen är ansluten till ett trådlöst nätverk eller om mobildata har aktiverats och du befinner dig i ett område med en bra signal. Om telefonen har en bra internetanslutning, men Soundscape inte börjar fungera normalt igen, kan det bero på ett avbrott i Soundscape-tjänsterna."</string>
<string name="help_orient_page_title">"Omkring mig"</string>
<string name="help_explore_page_title">"Framför mig"</string>
<string name="help_creating_markers_page_title">"Skapar platsmarkörer"</string>
<string name="help_edit_markers_page_title">"Anpassa platsmarkörer"</string>
<string name="help_remote_page_title">"Använda mediereglage"</string>
<!-- <string name="help_tutorial_footer_disabled">"Självstudier är inaktiverade medan ruttvägledningen är aktiv"</string> -->
<string name="help_text_section_title_what">"Vad är det?"</string>
<string name="help_text_section_title_when">"När ska jag använda det?"</string>
<string name="help_text_section_title_how">"Hur fungerar det?"</string>
<!-- <string name="help_more_help_section_title">"Mer hjälp"</string> -->
<!-- <string name="help_support">"Scottish Tech Army Support"</string> -->
<string name="terms_of_use_title">"Användningsvillkor"</string>
<string name="terms_of_use_message">"Din användning av Soundscape omfattas av villkoren i %s och de villkor som anges nedan (vilka tillsammans utgör \"Användningsvillkoren\")."</string>
<!-- <string name="terms_of_use_message_prompt">"Markera rutan nedan om du accepterar och vill fortsätta."</string> -->
<string name="terms_of_use_service_agreement">"Villkor för Scottish Tech Army-tjänster"</string>
<string name="terms_of_use_accept_checkbox_acc_label">"Godkänn användningsvillkoren"</string>
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_on_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill markera kryssrutan \"Godkänn användningsvillkoren\""</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_off_acc_hint">"Dubbelknacka om du vill avmarkera kryssrutan \"Godkänn användningsvillkoren\""</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_on_acc_value">"Markerad"</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_checkbox_off_acc_value">"Omarkerad"</string> -->
<string name="terms_of_use_medical_safety_disclaimer">"Du är medveten om att Soundscape (1) inte är avsett för eller gjorts tillgängligt som medicinsk utrustning och (2) inte är avsett att ersätta professionell medicinsk utrustning, diagnoser, behandling eller bedömning och bör ska inte användas i stället för professionell medicinsk utrustning, diagnoser, behandling eller bedömning.\n\nSäkerhetsinformation\nSoundscape är ett navigeringshjälpmedel och ska inte användas i stället för mobilitetsfärdigheter, kännedom om omgivningarna och gott omdöme. Var försiktig när du navigerar i din miljö eftersom de kartdata som ingår i Soundscape har samlats in från ett program från tredje part, och det kan därför finnas begränsningar i hur exakt den informationen presenteras."</string>
<!-- <string name="terms_of_use_accept_new_features">"Acceptera"</string> -->
<!-- <string name="terms_of_use_accept_new_features_accessibility_hint">"Dubbelknacka för att acceptera och stänga meddelanden"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_get_started_button_off_acc_hint">"Du måste markera kryssrutan \"Godkänn användningsvillkoren\" innan du kan trycka på den här knappen."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_welcome_text">"Välkommen! Innan vi börjar måste vi gå igenom några inställningar och be om en del behörigheter. Du startar genom att trycka på Nästa."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_welcome_audio_text">"Välkommen! Soundscape ser till att du vet var du är och vart du är på väg genom att använda unik ljudvägledning genom att läsa upp vägar, vägkorsningar och platser när du närmar dig dem. Tryck på knappen Nästa när du vill börja."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_permission_required">"Den här behörigheten är obligatorisk."</string> -->
<string name="first_launch_soundscape_language">"Soundscape-språk"</string>
<string name="first_launch_soundscape_language_text">"Välj vilket språk du vill ska användas i Soundscape. Du kan ändra det senare i appens inställningar."</string>
<!-- <string name="first_launch_location_text">"Soundscape är en platsbaserad app. Vi använder din plats för att hitta och läsa upp vad som finns runt omkring dig."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_location_enable_location">"Aktivera plats"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_device_motion">"Enhetens rörelse"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_device_motion_text">"Detta gör att Soundscape kan förbättra din upplevelse baserat på om du går, befinner dig i ett fordon eller står still."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_lighting_way_with_sound">"Upplysning om vägen med hjälp av ljud"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_lighting_way_with_sound_text_alt">"Soundscape använder 3D-ljud för att berätta vad som finns omkring dig. Om ditt mål till exempel finns till höger, hör du ljudet komma från höger. Eller om ett kafé finns på din vänstra sida, hör du ett informationsljud från det hållet."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_heading_somewhere">"På väg någonstans?"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_heading_somewhere_text">"Placera en ljudfyr vid målet så håller Soundscape dig informerad om var den finns och omgivningarna utmed vägen. Använd Soundscape tillsammans med din egen förmåga att hitta eller en navigeringsapp för att ta dig fram till målet."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_setting_off_way">"Beredd att ge dig av?"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_setting_off_way_text">"Lägg undan telefonen och börja gå. Soundscape ser till att du vet var du är genom att läsa upp vägar, vägkorsningar och landmärken när du börjar närma dig dem. Du kan justera informationsljuden i inställningarna."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_find_things_nearby">"Vill du hitta fler saker i närheten?"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_find_things_nearby_text">"Håll telefonen plant i handen och använd knapparna för att hitta vägar och kommande vägkorsningar, orientera dig mot välbekanta landmärken omkring dig och utforska landmärken framför dig."</string> -->
<string name="first_launch_welcome_title">"Välkommen!"</string>
<!-- <string name="first_launch_welcome_title_accessibility_label">"Välkommen till Soundscape!"</string> -->
<string name="first_launch_welcome_description">"Navigera säkert med rumsbestämt ljud i Soundscape"</string>
<string name="first_launch_welcome_button">"Kom i gång"</string>
<string name="first_launch_headphones_title">"Lyssna på Soundscape"</string>
<string name="first_launch_headphones_message_1">"Du kan använda valfria hörlurar tillsammans med Soundscape. Om du vill använda hörlurar tar du fram dem nu."</string>
<string name="first_launch_headphones_message_2">"Om du inte har några hörlurar, eller inte vill använda dem, går det också bra! Soundscape fungerar tillsammans med högtalaren på telefonen."</string>
<string name="first_launch_callouts_title">"Hör dina omgivningar"</string>
<string name="first_launch_callouts_message">"Med Soundscape vet du var du är och vart du är på väg genom att läsa upp vägar, vägkorsningar och intressepunkter medan du närmar dig dem."</string>
<string name="first_launch_callouts_listen">"Lyssna på ett exempel på vad Soundscape kan läsa upp under din nästa promenad"</string>
<string name="first_launch_callouts_listen_accessibility_label">"Lyssna"</string>
<!-- <string name="first_launch_callouts_listen_accessibility_hint">"Dubbelknacka om du vill lyssna på ett exempel på vad Soundscape kan läsa upp under din nästa promenad"</string> -->
<string name="first_launch_callouts_example_1">"Kafé"</string>
<string name="first_launch_callouts_example_3">"Huvudgatan går åt vänster"</string>
<string name="first_launch_callouts_example_4">"Huvudgatan går åt höger"</string>
<string name="first_launch_permissions_title">"Navigera med Soundscape"</string>
<string name="first_launch_permissions_message">"När du navigerar med hjälp av Soundscape vägleds du av en ljudfyr. För att det ska fungera måste du aktivera följande behörigheter för Soundscape:"</string>
<string name="first_launch_permissions_location">"Platstjänster med Exakt platsinformation"</string>
<string name="first_launch_permissions_motion">"Rörelse och fitness"</string>
<string name="first_launch_permissions_required">"Den här behörigheten är obligatorisk"</string>
<string name="first_launch_beacon_title">"Välj en ljudfyr"</string>
<string name="first_launch_beacon_message_1">"När du navigerar med Soundscape hör du ljudfyren från målets riktning. Genom att följa ljudet vet du alltid vart du ska gå."</string>
<string name="first_launch_beacon_message_2">"Lyssna på de olika ljudfyrarna och välj den du vill ha."</string>
<string name="first_launch_beacon_message_3">"Du kan ändra detta senare i appens inställningar."</string>
<!-- <string name="first_launch_select_beacon">"Välj ljudfyr"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_audio_title">"Ljudfyr med rumsbestämt ljud"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_audio_message">"Ljudfyren följer telefonens rörelser och använder rumsbestämt ljud så att du alltid vet var den finns."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_standard">"Placera ljudfyren till höger om dig. Vrid telefonen så att den följer efter ljudet och upplev ljudfyrens rumsbestämda ljud."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_haptic">"Placera ljudfyren framför dig. Vrid telefonen åt vänster och höger så att du upplever den feedback du får från ljudfyrens känsel."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_headtracking_standard">"Placera ljudfyren till höger om dig. Vänd dig mot ljudet och upplev ljudfyrens rumsbestämda ljud."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_headtracking_haptic">"Placera ljudfyren framför dig. Vänd dig åt vänster och höger så att du upplever den feedback du får från ljudfyrens känsel."</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_ahead">"Ljudfyren är framför dig"</string> -->
<!-- <string name="first_launch_beacon_callout_behind">"Ljudfyren är bakom dig"</string> -->
<string name="first_launch_prompt_title">Nu är allt klart!</string>
<string name="first_launch_prompt_message">"Du är nu förberedd för din första promenad med Soundscape. Du testar appen genom att välja ett mål i närheten och starta ljudfyren. Då hör du vilken riktning målet finns i."</string>
<string name="first_launch_prompt_button">"Slutför"</string>
<!-- <string name="first_launch_help_title">"Konfigurera appen"</string> -->
<string name="help_text_destination_beacons_what">"Om du ställer in en ljudfyr på en plats i närheten kan Soundscape hålla dig informerad genom att spela upp ett ljud som kommer från den platsens riktning. Du kan stänga av eller sätta på ljudfyren på startskärmen. På startskärmen i Soundscape visas också information om platsen, bland annat avståndet till den och gatuadressen om den är känd."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_when">"Det kan vara användbart att ställa in en ljudfyr om du vill hålla reda på landmärken medan du utforskar ett nytt område eller när du går någonstans och vill hålla dig informerad om omgivningarna utmed vägen. Med ljudfyren får du inga väganvisningar, utan du hör ett ljud som anger ljudfyrens riktning i förhållande till platsen där du befinner dig. Genom att använda ljudfyren, din egen förmåga att hitta och kanske en navigeringsapp kan du välja hur du vill ta dig fram till en plats i närheten."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_how_1">"<b>Så här ställer du in en ljudfyr</b>:<br/> Visa först platsuppgifterna genom att söka efter platsen i sökfältet eller trycka på någon av knapparna \"Platser i närheten\", \"Sparade platsmarkörer\" eller \"Aktuell plats\" och sedan välja en plats. På skärmen med platsuppgifter kan du välja \"Ställ in ljudfyr\". När du trycker på den här knappen kommer du tillbaka till startskärmen där du kan aktivera en ljudfyr där ljudet kommer från den valda platsens riktning. Namnet på platsen som du har valt, tillsammans med avståndet och i förekommande fall den fysiska adressen, visas nu på appens huvudskärm."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_how_2">"<b>Ta bort den aktuella ljudfyren</b>:<br/> Tryck på knappen \"Ta bort ljudfyr\" på startskärmen."</string>
<string name="help_text_destination_beacons_how_3">"<b>Stänga av ljudfyrens ljud</b>:<br/> Tryck på knappen \"Stäng av ljudfyr\" under knappen \"Ta bort ljudfyr\" på startskärmen."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_what">"Soundscape kan berätta vilka saker som finns omkring dig när du närmar dig dem genom att läsa upp deras namn från det håll de finns i. Appen gör detta automatiskt för allt möjligt, som företag, busshållplatser och till och med vägkorsningar. I avsnittet \"Hantera informationsljud\" på skärmen \"Inställningar\" kan du konfigurera vad appen läser upp automatiskt, och du kan inaktivera alla informationsljud när du vill att appen ska vara tyst."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_when_1">"<b>Utforska ett nytt område</b>:<br/> Aktivera automatiska informationsljud om du vill höra om olika butiker, restauranger och annat medan du passerar dem."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_when_2">"<b>Gå till en viss plats</b>:<br/> När du är på väg till en viss plats kan det vara användbart med automatiska informationsljud för vägkorsningar. Sådana informationsljud berättar om vilka vägar som finns i vägkorsningen medan du närmar dig, och berättar vilken väg du går på när du lämnat korsningen."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_when_3">"<b>När du vill att det ska vara tyst</b>:<br/> När du ska korsa en väg eller bara vill att appen ska vara tyst kan du inaktivera informationsljuden. När de är inaktiverade får du bara information från appen om du manuellt trycker på någon av knapparna <em>\"Min plats\"</em>, <em>\"Platsmarkörer i närheten\"</em>, <em>\"Omkring mig\"</em> eller <em>\"Framför mig\"</em>."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_how_1">"<b>Aktivera/inaktivera informationsljud</b>:<br/> Om du inaktiverar informationsljuden tystnar appen. Du kan inaktivera och aktivera informationsljuden i avsnittet \"Hantera informationsljud\" på skärmen \"Inställningar\" där du kan trycka på \"Tillåt informationsljud\" för att aktivera och inaktivera informationsljud. Du kan också inaktivera och aktivera informationsljud genom att använda kommandot \"Hoppa framåt\" (dubbelknacka och håll ned) om dina hörlurar har mediekontrollknappar. Du kan också använda knappen \"Inaktivera\" i det övre högra hörnet på startskärmen om du vill att Soundscape ska sluta med informationsljuden tills du väljer att aktivera dem igen."</string>
<string name="help_text_automatic_callouts_how_2">"<b>Hantera vilka informationsljuden du hör</b>:<br/> Om du vill välja vilka typer av saker som Soundscape läser upp automatiskt går du till skärmen \"Inställningar\" med hjälp av menyn på skärmen \"Start\". Avsnittet \"Hantera informationsljud\" på skärmen \"Inställningar\" innehåller en lista med saker som appen kan läsa upp. Varje objekt har en växlingsknapp som gör att du kan aktivera eller inaktivera informationsljuden. Tryck på växlingsknappen \"Tillåt informationsljud\" högst upp i listan om du vill inaktivera alla informationsljud."</string>
<string name="help_text_my_location_what">"Med knappen <em>\"Min plats\"</em> får du snabbt information som hjälper dig att komma på var du befinner dig. <em>\"Min plats\"</em> berättar om den aktuella platsen, bland att vilken riktning du går i och vilka vägar, vägkorsningar eller intressepunkter som finns i närheten."</string>
<string name="help_text_my_location_when">"<em>\"Min plats\"</em> är användbar när du behöver ta reda på var du är eller i vilken riktning du går."</string>
<string name="help_text_my_location_how">"Som med alla fyra knappar längst ned på startskärmen ska du hålla telefonen plant med skärmen riktad uppåt och peka med telefonen i färdriktningen innan du trycker på knappen <em>\"Min plats\"</em>. Detta fungerar som en kompass som talar om för appen vilken riktning du står i. Tryck på knappen <em>\"Min plats mig\"</em> och lyssna."</string>
<string name="help_text_nearby_markers_what">"Knappen <em>\"Platsmarkörer i närheten\"</em> berättar om upp till fyra platsmarkörer som finns närmast dig. <em>\"Platsmarkörer i närheten\"</em> hjälper dig att orientera dig med hjälp av platser du redan känner till."</string>
<string name="help_text_nearby_markers_when">"När du försöker orientera dig i omgivningarna kan du använda <em>\"Platsmarkörer i närheten\"</em> för att höra om platser som du känner till."</string>
<string name="help_text_nearby_markers_how">"Som med alla fyra knappar längst ned på startskärmen ska du hålla telefonen plant med skärmen riktad uppåt och peka med telefonen i färdriktningen innan du trycker på knappen <em>\"Platsmarkörer i närheten\"</em>. Detta fungerar som en kompass som talar om för appen vilken riktning du står i. Tryck på knappen <em>\"Platsmarkörer i närheten\"</em> så hör du upp till fyra platsmarkörer i närheten."</string>
<string name="help_text_around_me_what">"Knappen <em>\"Omkring mig\"</em> berättar om en sak i var och en av de fyra kvadranterna omkring dig (framför, till höger, bakom och till vänster). <em>\"Omkring mig\"</em> hjälper dig att orientera dig i omgivningarna."</string>
<string name="help_text_around_me_when">"När du försöker orientera dig i omgivningarna kan du använda <em>\"Omkring mig\"</em> för att höra om vad som finns omkring dig."</string>
<string name="help_text_around_me_how">"Som med alla fyra knappar längst ned på startskärmen ska du hålla telefonen plant med skärmen riktad uppåt och peka med telefonen i färdriktningen innan du trycker på knappen <em>\"Omkring mig\"</em>. Detta fungerar som en kompass som talar om för appen vilken riktning du står i. Tryck på knappen <em>\"Omkring mig\"</em> så hör du flera olika intressepunkter som finns omkring dig."</string>
<string name="help_text_ahead_of_me_what">"Knappen<em>\"Framför mig\"</em> berättar om fyra saker framför dig. <em>\"Framför mig\"</em> hjälper dig att utforska vägen framåt när du lär dig ett nytt område."</string>
<string name="help_text_ahead_of_me_when">"När du går på en gata kan du testa att använda <em>\"Framför mig\"</em> för att upptäcka platser och annat som dyker upp vid sidan av gatan."</string>
<string name="help_text_ahead_of_me_how">"Som med alla fyra knappar längst ned på startskärmen ska du hålla telefonen plant med skärmen riktad uppåt och peka med telefonen i färdriktningen innan du trycker på knappen <em>\"Framför mig\"</em>. Detta fungerar som en kompass som talar om för appen vilken riktning du står i. Tryck på knappen <em>\"Framför mig\"</em> så hör du flera olika intressepunkter som finns framför dig."</string>
<string name="help_text_remote_control_what">"Du kan få tillgång till vissa funktioner i Soundscape med hjälp av mediereglageknapparna på dina hörlurar. Detta fungerar både med sladdförsedda hörlurar och Bluetooth-hörlurar som är utrustade med knappar som Spela upp, Paus, Nästa och Föregående. Olika hörlurar har olika typer av knappar. Använd listan med åtgärder nedan för att ta reda vilka som finns.<br>Den här funktionen fungerar dessutom bara med hörlurar som har stöd för Apples mediereglage (som Spela upp och Paus)."</string>
<string name="help_text_remote_control_when">"Du kan använda hörlurararnas mediereglage medan Soundscape körs. Det gäller både när Soundscape är aktivt och när Soundscape körs i bakgrunden, även när enheten är låst. Observera att mediereglagen på hörlurarna inte fungerar med Soundscape om du spelar ljud som musik, poddsändningar eller filmer med en annan app."</string>
<string name="help_text_remote_control_how">"<p>Du kan använda följande funktioner i Soundscape med hjälp av kontrollknapparna på dina hörlurar:<p><br>&#x23EF Spela upp/pausa: Stänga av alla informationsljud, och om ljudfyren är inställd kan du aktivera och inaktivera den. </p><p>&#x23ED Nästa: Informationsljud<em>\"Min plats\"</em>.</p><p>&#x23EE Föregående: Upprepa senaste informationsljud.</p><p>&#x23E9 Hoppa framåt: Aktivera och inaktivera informationsljud.</p><p>&#x23EA Hoppa bakåt: Informationsljud<em>\"Omkring mig\"</em>.</p>"</string>
<string name="help_text_markers_content_1">"Med Soundscape kan du märka upp din värld och det som du tycker är viktigt."</string>
<string name="help_text_markers_content_2">"Du kan markera saker som är relevanta för dig, som din bostad, din arbetsplats och matbutiken du brukar handla i. Du kan markera valfri plats eller adress, men även saker som kanske inte brukar finnas med på kartor, som ingången till en byggnad eller park, övergångsställen eller broar, eller hundens favoritträd. Sedan kan du använda dessa platsmarkörer som referenspunkter när du promenerar."</string>
<string name="help_text_markers_content_3">"Soundscape läser automatiskt upp de markerade platserna medan du går eller närmar dig dem. Du kan också använda knappen Platsmarkörer i närheten som finns längst ned på startskärmen i Soundscape om du vill höra ett rumsbestämt informationsljud för markerade platser som finns omkring dig. Du kan dessutom ställa in en ljudfyr på valfri markerad plats. När du gör detta hör du den välbekanta Soundscape-ljudfyren och du kan gå som vanligt."</string>
<string name="help_text_creating_markers_content_1">"Du kan skapa platsmarkörer på tre sätt: söka efter platsen du vill spara med hjälp av sökfältet, hitta en plats med hjälp av knappen \"Platser i närheten\" eller använda knappen \"Använd aktuell plats\". Alla finns på startskärmen i Soundscape. När du har hittat platsen du vill ha och valt den kommer du tillbaka till sidan \"Platsuppgifter\". Välj knappen \"Spara platsmarkör \" på den här sidan."</string>
<string name="help_text_creating_markers_content_2">Om du vill kan du nu anpassa platsmarkören. Det här steget är valfritt. Om du vill kan du byta namn på platsmarkören och även lägga till en anteckning som visas tillsammans med den. Spara platsmarkören när du är klar genom att välja knappen \"Klart\".</string>
<string name="help_text_customizing_markers_content_1">"Om du vill byta namn på en platsmarkör som du har skapat, eller lägga till en anteckning, kan du göra det genom att markera platsmarkören på fliken \"Platsmarkörer\" på sidan \"Platsmarkörer och rutter\" och sedan välja knappen \"Redigera platsmarkör\". På det här sättet kan du ge platsmarkörerna beskrivande namn eller smeknamn samt ge dem längre beskrivningar i anteckningsfältet."</string>
<string name="help_text_customizing_markers_content_2">"På skärmen Redigera kan du också ta bort en platsmarkör om du inte behöver den längre."</string>
<string name="help_text_routes_content_what">"Rutter är en serie brytpunkter. Du kommer att bli informerad när du kommer till en brytpunkt och ljudfyren kommer automatiskt att fortsätta till nästa brytpunkt."</string>
<string name="help_text_routes_content_when">"Du kanske vill skapa och använda en rutt på en plats som du känner till för att vara säker på att du håller dig på rätt spår, eller så kanske du vill använda den som ett verktyg för att bekanta dig med platsen under en ny resa."</string>
<string name="help_text_routes_content_how_1">"<b>Skapa en rutt</b>:<br/> Gå först till \"Platsmarkörer och rutter\", välj fliken \"Rutter\" och välj sedan knappen \"Ny rutt\". Ge rutten ett namn och en valfri beskrivning och lägg sedan till brytpunkter när du går eller välj dem från listan med platsmarkörer. Du kan när som helst ändra ordningen på brytpunkterna längs en rutt genom att redigera rutten."</string>
<string name="help_text_routes_content_how_2">"<b>Redigera en rutt</b>:<br/> Välj rutten på sidan \"Platsmarkörer och rutter\" och välj sedan \"Redigera rutt\". Härifrån kan du lägga till och ta bort brytpunkter, samt redigera namnet på och beskrivningen av rutten."</string>
<string name="help_text_routes_content_how_3">"<b>Dela en rutt</b>:<br/> Välj din rutt på sidan \"Platsmarkörer och rutter\" och välj sedan alternativet \"Dela rutt\" med alla de vanliga delningsalternativen."</string>
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_what">"Med Soundscape kan du använda rumsbestämt ljud med dynamisk huvudspårning när du använder kompatibla AirPods. När dessa enheter är anslutna till Soundscape anger AirPods-sensorerna för Soundscape vilken riktning du färdas i. Då blir det enklare för Soundscape att förbättra din ljudupplevelse så att du kan röra dig mer fritt. När Soundscape är anslutet till AirPods behöver du inte hålla i telefonen för att Soundscape ska fungera."</string> -->
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_when">"Du använda AirPods tillsammans med Soundscape vid varje tillfälle då du brukar använda Soundscape. Genom att använda AirPods får du hög ljudkvalitet och du kan använda Soundscape handsfree."</string> -->
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_how_1">"<b>Ansluta en enhet</b>:<br/> Gå till alternativet \"Hörlurar med huvudspårning\" på Soundscape-menyn för att ansluta dina AirPods och följ anvisningarna på skärmen. Tänk på att du måste para ihop dina AirPods i telefonens Bluetooth-inställningar innan du kan ansluta dem i Soundscape."</string> -->
<!-- <string name="help_using_headsets_airpods_how_2">"<b>Använda mediereglagen på dina hörlurar</b>:<br/> När mediereglage har aktiverats i Soundscape-inställningarna kan du använda dessa reglage på dina AirPods för att inaktivera eller aktivera ljudfyren, få information om var du befinner dig eller upprepa det senaste informationsljudet. Mer information finns i hjälpavsnittet \"Använda mediereglage\"."</string> -->
<string name="osm_tag_crossing">"Övergångsställe"</string>
<string name="osm_tag_construction">"Byggnad"</string>
<string name="osm_tag_dangerous_area">"Farligt område"</string>
<string name="osm_tag_townhall">"Stadshus"</string>
<string name="osm_tag_steps">"Trappa"</string>
<string name="osm_tag_elevator">"Hiss"</string>
<string name="osm_tag_walking_path">"Gångväg"</string>
<string name="osm_tag_pedestrian_street">"Gågata"</string>
<string name="osm_tag_bicycle_path">"Cykelbana"</string>
<string name="osm_tag_residential_street">"Bostadsområde"</string>
<string name="osm_tag_service_road">"Serviceväg"</string>
<string name="osm_tag_road">"Väg"</string>
<string name="osm_tag_highway">"Motorväg"</string>
<string name="osm_tag_highway_named">"Motorvägen %s"</string>
<string name="osm_tag_highway_refed">"Motorväg %s"</string>
<string name="osm_tag_intersection">"Vägkorsning"</string>
<string name="osm_tag_roundabout">"Rondell"</string>
<string name="osm_tag_highway_ramp">"Motorvägsramp"</string>
<string name="osm_tag_merging_lane">"Sammangående körfält"</string>
<string name="osm_tag_office_building">"Kontorsbyggnad"</string>
<string name="osm_tag_school_building">"Skolbyggnad"</string>
<string name="osm_tag_covered_pavilion">"Övertäckt paviljong"</string>
<string name="osm_tag_convenience_store">"Närbutik"</string>
<string name="osm_tag_building_entrance">"Ingång till byggnad"</string>
<string name="osm_tag_assembly_point">"Samlingsplats"</string>
<string name="osm_tag_cycle_barrier">"Cykelhinder"</string>
<string name="osm_tag_turnstile">"Vändkors"</string>
<string name="osm_tag_cattle_grid">"Boskapsgaller"</string>
<string name="osm_tag_gate">"Port"</string>
<string name="osm_tag_restroom">"Toalett"</string>
<string name="osm_tag_parking_lot">"Parkeringsplats"</string>
<string name="osm_tag_parking_entrance">"Infart till parkering"</string>
<string name="osm_tag_bench">"Bänk"</string>
<string name="osm_tag_taxi_waiting_area">"Väntplats för taxi"</string>
<string name="osm_tag_post_office">"Postkontor"</string>
<string name="osm_tag_post_box">"Brevlåda"</string>
<string name="osm_tag_waste_basket">"Papperskorg"</string>
<string name="osm_tag_shower">"Dusch"</string>
<string name="osm_tag_bike_parking">"Cykelparkering"</string>
<string name="osm_tag_cafe">"Kafé"</string>
<string name="osm_tag_restaurant">"Restaurang"</string>
<string name="osm_tag_telephone">"Telefon"</string>
<string name="osm_tag_gas_station">"Bensinstation"</string>
<string name="osm_tag_bank">"Bank"</string>
<string name="osm_tag_atm">"Bankomat"</string>
<string name="osm_tag_atm_named">"Bankomat vid %s"</string>
<string name="osm_tag_atm_refed">"Bankomat %s"</string>
<string name="osm_tag_bus_stop">"Busshållplats"</string>