Skip to content

Commit af1c85b

Browse files
sea-snakeclaude
andcommitted
chore(fe): add missing German translations
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
1 parent 8a482f2 commit af1c85b

File tree

1 file changed

+15
-15
lines changed
  • src/frontend/src/lib/locales

1 file changed

+15
-15
lines changed

src/frontend/src/lib/locales/de.po

Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "{application} has moved to the new Internet Identity"
2323
msgstr "{application} ist zur neuen Internet Identity umgezogen"
2424

2525
msgid "{identityName} has been removed from this device."
26-
msgstr ""
26+
msgstr "{identityName} wurde von diesem Gerät entfernt."
2727

2828
msgid "{MAX_ACCOUNTS, plural, one {You have reached the maximum of # account for a single app.} other {You have reached the maximum of # accounts for a single app.}}"
2929
msgstr "{MAX_ACCOUNTS, plural, one {Sie haben das Maximum von # Konto für eine einzelne App erreicht.} other {Sie haben das Maximum von # Konten für eine einzelne App erreicht.}}"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Easy access"
269269
msgstr "Einfacher Zugang"
270270

271271
msgid "Edit"
272-
msgstr ""
272+
msgstr "Bearbeiten"
273273

274274
msgid "Edit {name}"
275275
msgstr "{name} bearbeiten"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "I have written it down"
384384
msgstr "Ich habe sie aufgeschrieben"
385385

386386
msgid "Identities on this device"
387-
msgstr ""
387+
msgstr "Identitäten auf diesem Gerät"
388388

389389
msgid "Identity already upgraded"
390390
msgstr "Identität bereits aktualisiert"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Identity number"
405405
msgstr "Identitätsnummer"
406406

407407
msgid "Identity removed"
408-
msgstr ""
408+
msgstr "Identität entfernt"
409409

410410
msgid "Identity upgraded!"
411411
msgstr "Identität aktualisiert!"
@@ -714,10 +714,10 @@ msgid "Remove"
714714
msgstr "Entfernen"
715715

716716
msgid "Remove from this device"
717-
msgstr ""
717+
msgstr "Von diesem Gerät entfernen"
718718

719719
msgid "Remove identities you don't use. You can add them back anytime by signing in again."
720-
msgstr ""
720+
msgstr "Entfernen Sie Identitäten, die Sie nicht verwenden. Sie können sie jederzeit durch erneutes Anmelden wieder hinzufügen."
721721

722722
msgid "Remove passkey"
723723
msgstr "Passkey entfernen"
@@ -822,19 +822,19 @@ msgid "Sign out"
822822
msgstr "Abmelden"
823823

824824
msgid "Sign out and keep identity"
825-
msgstr ""
825+
msgstr "Abmelden und Identität behalten"
826826

827827
msgid "Sign out and remove from device"
828-
msgstr ""
828+
msgstr "Abmelden und vom Gerät entfernen"
829829

830830
msgid "Sign out from this device"
831-
msgstr ""
831+
msgstr "Von diesem Gerät abmelden"
832832

833833
msgid "Sign out to remove"
834-
msgstr ""
834+
msgstr "Abmelden, um zu entfernen"
835835

836836
msgid "Signed in"
837-
msgstr ""
837+
msgstr "Angemeldet"
838838

839839
msgid "Signing in securely"
840840
msgstr "Sichere Anmeldung"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Understanding Internet Identity"
995995
msgstr "Internet Identity verstehen"
996996

997997
msgid "Undo"
998-
msgstr ""
998+
msgstr "Rückgängig"
999999

10001000
msgid "Unexpected error"
10011001
msgstr "Unerwarteter Fehler"
@@ -1139,16 +1139,16 @@ msgid "You are upgrading ID <0>{identityNumber}</0>"
11391139
msgstr "Sie aktualisieren die ID <0>{identityNumber}</0>"
11401140

11411141
msgid "You can add it back anytime by signing in with the same {openIdProvider} account."
1142-
msgstr ""
1142+
msgstr "Sie können es jederzeit wieder hinzufügen, indem Sie sich mit demselben {openIdProvider}-Konto anmelden."
11431143

11441144
msgid "You can add it back anytime by signing in with the same passkey."
1145-
msgstr ""
1145+
msgstr "Sie können es jederzeit wieder hinzufügen, indem Sie sich mit demselben Passkey anmelden."
11461146

11471147
msgid "You can continue with <0>Use existing Passkey</0> in the login process."
11481148
msgstr "Sie können im Anmeldeprozess mit <0>Bestehenden Passkey verwenden</0> fortfahren."
11491149

11501150
msgid "You can either sign out and keep your identity saved for a faster login next time, or remove it entirely from this device."
1151-
msgstr ""
1151+
msgstr "Sie können sich entweder abmelden und Ihre Identität für eine schnellere Anmeldung beim nächsten Mal gespeichert lassen, oder sie vollständig von diesem Gerät entfernen."
11521152

11531153
msgid "You can recover your identity now, verify you saved it correctly."
11541154
msgstr "Sie können Ihre Identität jetzt wiederherstellen; verifizieren Sie, dass Sie sie korrekt gespeichert haben."

0 commit comments

Comments
 (0)