Skip to content

Commit 9155dcf

Browse files
authored
(Update Korean) stringtable.xml (#278)
* (Update Korean) stringtable.xml I have completed the Korean translation work. * Update stringtable.xml * Update stringtable.xml
1 parent b8a525a commit 9155dcf

1 file changed

Lines changed: 31 additions & 1 deletion

File tree

addons/main/stringtable.xml

Lines changed: 31 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,6 +37,7 @@
3737
<German>Welche Schriftart soll verwendet werden? Achtung, manche Schiftarten können Probleme erzeugen!</German>
3838
<Chinese>要使用哪種字體?警告:自訂字體可能造成問題!</Chinese>
3939
<Chinesesimp>要使用哪种字体?警告:自定义字体可能导致问题!</Chinesesimp>
40+
<Korean>어떤 글꼴로 사용하시겠습니까? 경고, 사용자 지정 글꼴이 문제를 일으킬 수 있습니다.</Korean>
4041
</Key>
4142
<Key ID="STR_dui_icon">
4243
<English>Icon Style</English>
@@ -254,13 +255,15 @@
254255
<German>Kompass Entfernungslimit</German>
255256
<Chinese>羅盤距離上限</Chinese>
256257
<Chinesesimp>罗盘距离上限</Chinesesimp>
258+
<Korean>나침반 범위 제한</Korean>
257259
</Key>
258260
<Key ID="STR_dui_compass_range_limit_desc">
259261
<English>The maximum allowed range of the compass set by mission/server</English>
260262
<French>Portée maximale autorisée du compas, définie par la mission/serveur</French>
261263
<German>Die maximale Reichweite des Kompasses, gesetzt durch Mission/Server</German>
262264
<Chinese>由任務/伺服器設定的羅盤最大允許距離</Chinese>
263265
<Chinesesimp>由任务/服务器设定的罗盘最大允许距离</Chinesesimp>
266+
<Korean>미션/서버에서 설정한 나침반의 최대 허용 범위</Korean>
264267
</Key>
265268
<Key ID="STR_dui_compass_vehicle_enabled">
266269
<English>Allow Vehicle compass</English>
@@ -450,6 +453,7 @@
450453
<Chinese>將此設定中選取的圖標優先於清單中其他圖標顯示。</Chinese>
451454
<Chinesesimp>将此设置中选取的图标优先于列表中其他图标显示。</Chinesesimp>
452455
<Turkish>Bu ayarda seçilen ikonlara diğerlerine göre öncelik ver</Turkish>
456+
<Korean>이 설정에서 선택한 아이콘을 목록의 다른 아이콘보다 우선시합니다.</Korean>
453457
</Key>
454458
<Key ID="STR_dui_namelist_icon_priority_setting0">
455459
<English>AR and AT</English>
@@ -829,6 +833,7 @@
829833
<Chinese>乘員的圖標大小</Chinese>
830834
<Chinesesimp>乘员的图标大小</Chinesesimp>
831835
<Turkish>Mürettebat İkon Ölçeği</Turkish>
836+
<Korean>승무원을 위한 아이콘 크기</Korean>
832837
</Key>
833838
<Key ID="STR_dui_compass_icon_scale_crew_desc">
834839
<English>Set the icon scale for units on your compass while player is in vehicle crew</English>
@@ -894,6 +899,7 @@
894899
<Chinese>當 UI 對話視窗開啟時,是否隱藏此 UI?</Chinese>
895900
<Chinesesimp>当 UI 对话窗口打开时,是否隐藏此 UI?</Chinesesimp>
896901
<Turkish>Pusula herhangi bir oyun için diyalog çıktığında gizlenmeli mi?</Turkish>
902+
<Korean>UI Dialog가 열려 있을 때 UI를 숨기시겠습니까?</Korean>
897903
</Key>
898904
<Key ID="STR_dui_compass_opacity">
899905
<English>Radar Opacity</English>
@@ -956,6 +962,7 @@
956962
<Chinese>方位角與雷達的間距</Chinese>
957963
<Chinesesimp>方位角与雷达的间距</Chinesesimp>
958964
<Turkish>Yön Derecesiyle Radar Arasındaki Boşluk</Turkish>
965+
<Korean>방위각과 레이더 사이의 거리</Korean>
959966
</Key>
960967
<Key ID="STR_dui_namelist_text_shadow">
961968
<English>Text Outline</English>
@@ -1278,6 +1285,7 @@
12781285
<Chinese>遮擋淡出時間</Chinese>
12791286
<Chinesesimp>遮挡淡出时间</Chinesesimp>
12801287
<Turkish>'Occlusion' Efekti Şeffaflaşma Süresi</Turkish>
1288+
<Korean>오클루젼 사라지는 시간</Korean>
12811289
</Key>
12821290
<Key ID="STR_dui_occlusion_fade_time_desc">
12831291
<English>Sets the time it takes for icons to fade away on the radar</English>
@@ -1305,6 +1313,7 @@
13051313
<Chinese>遮擋漸入時間</Chinese>
13061314
<Chinesesimp>遮挡渐入时间</Chinesesimp>
13071315
<Turkish>'Occlusion' Efekti Opaklaşma Süresi</Turkish>
1316+
<Korean>오클루젼 나타나는 시간</Korean>
13081317
</Key>
13091318
<Key ID="STR_dui_occlusion_fade_time_in_desc">
13101319
<English>Sets the time it takes for icons to fade in on the radar</English>
@@ -1623,20 +1632,23 @@
16231632
<Chinese>服務器需要運行DUI來進行同步</Chinese>
16241633
<Chinesesimp>服务器需要运行DUI来进行同步</Chinesesimp>
16251634
<Turkish>Senkronizasyon için sunucuda da DUI çalışması gerekir!</Turkish>
1635+
<Korean>서버 동기화를 위해서는 DUI가 실행되어야 합니다!</Korean>
16261636
</Key>
16271637
<Key ID="STR_dui_radar_syncGroup">
16281638
<English>Sync units in group</English>
16291639
<French>Synchronisation des unités dans le groupe</French>
16301640
<German>Synchronisiere Einheiten in der Gruppe</German>
16311641
<Chinese>同步團隊成員順序</Chinese>
16321642
<Chinesesimp>同步团队成员顺序</Chinesesimp>
1643+
<Korean>그룹 내 유닛 동기화</Korean>
16331644
</Key>
16341645
<Key ID="STR_dui_radar_syncGroup_desc">
16351646
<English>Will sync the order of units in a player's group if sort type is set to "None". Only works in MP and every player must have DUI loaded for this to work properly</English>
16361647
<French>Synchronise l'ordre des unités dans le groupe lorsque le tri est défini sur « Aucun ». Fonctionne uniquement en multijoueur et tous les joueurs doivent utiliser DUI pour que cela fonctionne correctement.</French>
16371648
<German>Synchronisiert die Reihenfolge der Einheiten in der Gruppe, wenn die Sortierung auf "Kein" gesetzt wurde. Funktioniert nur im Multiplayer und alle Spieler müssen DUI nutzen, damit dies korrekt funktioniert</German>
16381649
<Chinese>當排序方式設為「無」時,將同步玩家團隊內成員的排序。僅於多人模式有效,且所有玩家都必須載入 DUI 才能正常運作。</Chinese>
16391650
<Chinesesimp>当排序方式设为“无”时,将同步玩家队伍内成员的排序。仅在多人模式有效,且所有玩家都必须加载 DUI 才能正常运作。</Chinesesimp>
1651+
<Korean>Sort를 "없음"으로 설정된 경우 플레이어 그룹 내 유닛 순서를 동기화 합니다. 멀티플레이어 모드에서만 작동하며, 모든 플레이어가 DUI를 설치해야 제대로 작동합니다.</Korean>
16401652
</Key>
16411653
<!-- Addon module names -->
16421654
<Key ID="STR_dui_addon_main">
@@ -1910,6 +1922,7 @@
19101922
<Chinese>只有頂端</Chinese>
19111923
<Chinesesimp>只有顶端</Chinesesimp>
19121924
<Turkish>Sadece Ucu</Turkish>
1925+
<Korean>팁</Korean>
19131926
</Key>
19141927
<Key ID="STR_dui_icon_nato">
19151928
<English>NATO JMS</English>
@@ -2024,7 +2037,6 @@
20242037
<Russian>Классический</Russian>
20252038
<!-- <Czech></Czech> -->
20262039
<German>Klassisch</German>
2027-
<!-- <Korean></Korean> -->
20282040
<Japanese>クラシック</Japanese>
20292041
<Chinese>經典</Chinese>
20302042
<Chinesesimp>经典</Chinesesimp>
@@ -2196,18 +2208,21 @@
21962208
<French>Activer les icônes de sièges de véhicules</French>
21972209
<Chinese>啟用載具座位圖標</Chinese>
21982210
<Chinesesimp>启用载具座位图标</Chinesesimp>
2211+
<Korean>차량 탑승 아이콘 활성화</Korean>
21992212
</Key>
22002213
<Key ID="STR_dui_radar_enable_seat_icons_desc">
22012214
<English>When enabled will show if a unit is in a vehicle or not.</English>
22022215
<French>Lorsque cette option est activée, elle indique si une unité se trouve ou non dans un véhicule.</French>
22032216
<Chinese>啟用後將顯示單位是否在載具內。</Chinese>
22042217
<Chinesesimp>启用后将显示单位是否在载具内。</Chinesesimp>
2218+
<Korean>이 기능을 활성화하면 유닛이 차량에 있는지 여부를 표시합니다.</Korean>
22052219
</Key>
22062220
<Key ID="STR_dui_radar_enable_seat_icons_sameVehicle">
22072221
<English>Only in the same vehicle</English>
22082222
<French>Seulement dans le même véhicule</French>
22092223
<Chinese>僅限同一載具</Chinese>
22102224
<Chinesesimp>仅限同一载具</Chinesesimp>
2225+
<Korean>같은 차량에서만</Korean>
22112226
</Key>
22122227
<Key ID="STR_dui_radar_pointer_style">
22132228
<English>Pointer style</English>
@@ -2220,6 +2235,7 @@
22202235
<Chinese>指向風格</Chinese>
22212236
<Chinesesimp>指向风格</Chinesesimp>
22222237
<Turkish>İbre Tarzı</Turkish>
2238+
<Korean>포인터 스타일</Korean>
22232239
</Key>
22242240
<Key ID="STR_dui_radar_pointer_style_desc">
22252241
<English>Pointer style that should be used on the compass component</English>
@@ -2232,6 +2248,7 @@
22322248
<Chinese>在羅盤上顯示的指向風格</Chinese>
22332249
<Chinesesimp>在罗盘上显示的指向风格</Chinesesimp>
22342250
<Turkish>Pusulada kullanılacak ibrenin tarzı</Turkish>
2251+
<Korean>나침반 구성 요소에 사용할 포인터 스타일</Korean>
22352252
</Key>
22362253
<Key ID="STR_dui_radar_pointer_color">
22372254
<English>Pointer color</English>
@@ -2244,6 +2261,7 @@
22442261
<Chinese>指向顏色</Chinese>
22452262
<Chinesesimp>指向颜色</Chinesesimp>
22462263
<Turkish>İbre Rengi</Turkish>
2264+
<Korean>포인터 색상</Korean>
22472265
</Key>
22482266
<!-- ACE pointer styles -->
22492267
<Key ID="STR_dui_radar_pointer_arrowhead">
@@ -2257,6 +2275,7 @@
22572275
<Chinese>箭頭</Chinese>
22582276
<Chinesesimp>箭头</Chinesesimp>
22592277
<Turkish>İbre Ucu</Turkish>
2278+
<Korean>화살촉</Korean>
22602279
</Key>
22612280
<Key ID="STR_dui_radar_show_speaking">
22622281
<English>Show icon when units speak</English>
@@ -2268,6 +2287,7 @@
22682287
<Chinese>當單位說話時顯示圖標</Chinese>
22692288
<Chinesesimp>当单位说话时显示图标</Chinesesimp>
22702289
<Turkish>Konuşan Kişi İkonu</Turkish>
2290+
<Korean>유닛이 말할때 아이콘 표시</Korean>
22712291
</Key>
22722292
<Key ID="STR_dui_radar_show_speaking_desc">
22732293
<English>Shows a speech bubble icon when a unit is speaking over ACRE or TFAR</English>
@@ -2279,6 +2299,7 @@
22792299
<Chinese>當單位使用ACRE或TFAR說話時,顯示一個正在發言圖標</Chinese>
22802300
<Chinesesimp>当单位使用ACRE或TFAR说话时,显示一个正在发言图标</Chinesesimp>
22812301
<Turkish>ACRE veya TFAR ile konuşurken konuşanın ikonunu konuşma balonu ile değiştir</Turkish>
2302+
<Korean>ACRE 또는 TFAR에서 유닛이 말할 때 말풍선 아이콘이 표시됩니다.</Korean>
22822303
</Key>
22832304
<Key ID="STR_dui_radar_show_cardinal_points">
22842305
<English>Show cardinal points</English>
@@ -2290,6 +2311,7 @@
22902311
<Chinese>顯示基點</Chinese>
22912312
<Chinesesimp>显示基点</Chinesesimp>
22922313
<Turkish>Kardinal Noktaları Göster</Turkish>
2314+
<Korean>기본 방위 표시</Korean>
22932315
</Key>
22942316
<Key ID="STR_dui_radar_show_cardinal_points_desc">
22952317
<English>Shows cardinal points on radar if you have a compass. When disabled no cardinal points will be shown even with a compass in inventory</English>
@@ -2301,6 +2323,7 @@
23012323
<Chinese>有一個羅盤時,在雷達上顯示基點。關閉狀態下庫存中有羅盤也不會再雷達上顯示基點</Chinese>
23022324
<Chinesesimp>有一个罗盘时,在雷达上显示基点。关闭状态下库存中有罗盘也不会再雷达上显示基点</Chinesesimp>
23032325
<Turkish>Eğer bir pusulaya sahipseniz radarda kardinal noktaları gösterir. Bu ayar kapalıyken envanterda pusula varken bile kardinal noktalar gösterilmez</Turkish>
2326+
<Korean>나침반 소지 시 레이더에 방위 표시합니다. 이 기능을 비활성화하면 인벤토리에 나침반이 있어도 방위가 표시되지 않습니다.</Korean>
23042327
</Key>
23052328
<Key ID="STR_dui_radar_show_speaking_replace_icon">
23062329
<English>Replace main icon with speaking icon</English>
@@ -2312,6 +2335,7 @@
23122335
<Chinese>正在發言圖標替換主圖標</Chinese>
23132336
<Chinesesimp>正在发言图标替换主图标</Chinesesimp>
23142337
<Turkish>Ana İkonu Konuşma İkonuyla Değiştir</Turkish>
2338+
<Korean>메인 아이콘을 말하는 아이콘으로 교체</Korean>
23152339
</Key>
23162340
<Key ID="STR_dui_radar_show_speaking_replace_icon_desc">
23172341
<English>Replaces the icon of the unit with the speaking icon in the namelist</English>
@@ -2323,6 +2347,7 @@
23232347
<Chinese>名單列表中的單位主圖標會被正在發言圖標替換</Chinese>
23242348
<Chinesesimp>名单列表中的单位主图标会被正在发言图标替换</Chinesesimp>
23252349
<Turkish>Konuşan kişinin İsim listesindeki ikonunu konuşma ikonuyla değiştirir</Turkish>
2350+
<Korean>이름 목록에서 해당 유닛의 아이콘을 말하는 아이콘으로 바꿉니다.</Korean>
23262351
</Key>
23272352
<Key ID="STR_dui_radar_show_speaking_only_radio">
23282353
<English>Speaking icon on radio messages only</English>
@@ -2334,6 +2359,7 @@
23342359
<Chinese>只在使用無線電的時候顯示正在發言圖標</Chinese>
23352360
<Chinesesimp>只在使用无线电的时候显示正在发言图标</Chinesesimp>
23362361
<Turkish>Sadece Telsiz İçin Konuşma İkonu</Turkish>
2362+
<Korean>라디오 메세지에만 말하는 아이콘이 표시됩니다.</Korean>
23372363
</Key>
23382364
<Key ID="STR_dui_radar_show_speaking_only_radio_desc">
23392365
<English>Speaking icon will only appear when receiving or talking on radio not when talking locally to others</English>
@@ -2345,6 +2371,7 @@
23452371
<Chinese>只在使用無線電的時候顯示正在發言圖標</Chinese>
23462372
<Chinesesimp>只在使用无线电的时候显示正在发言图标</Chinesesimp>
23472373
<Turkish>Konuşma ikonu sadece telsiz konuşmalarında kullanılır, birisi etrafındakilerle konuşurken aktive olmaz</Turkish>
2374+
<Korean>말하는 아이콘은 라디오를 수신하거나 말할 때만 나타나며, 로컬에서 다른 사람과 통화할 때는 나타나지 않습니다.</Korean>
23482375
</Key>
23492376
<Key ID="STR_diwako_dui_radar_ace_medic">
23502377
<English>ACE Medic Toggle</English>
@@ -2367,20 +2394,23 @@
23672394
<Chinese>選擇是否顯示原版或ACE變量醫療</Chinese>
23682395
<Chinesesimp>选择是否显示原版或ACE变量医疗</Chinesesimp>
23692396
<Turkish>Sıhhiyeler ACE ayarlarına göre mi vanilya ayarlara göre mi belirlensin?</Turkish>
2397+
<Korean>의무병을 기본 특성으로 표시할지, 아니면 ACE3에서 지정된 의무병으로 표시할지 선택하세요.</Korean>
23702398
</Key>
23712399
<Key ID="STR_dui_radar_always_show_unit_numbers">
23722400
<English>Always show unit selection number</English>
23732401
<French>Toujours afficher le numéro de sélection de l'unité</French>
23742402
<German>Immer den Gruppenindex der Einheit anzeigen</German>
23752403
<Chinese>始終顯示單位選取編號</Chinese>
23762404
<Chinesesimp>始终显示单位选择编号</Chinesesimp>
2405+
<Korean>유닛 선택 번호 항상 표시</Korean>
23772406
</Key>
23782407
<Key ID="STR_dui_radar_always_show_unit_numbers_desc">
23792408
<English>Will always show the unit number the squad leader can use to select a squad member using the function keys</English>
23802409
<French>Affiche toujours le numéro de l'unité que le chef d'escadron peut utiliser pour sélectionner un membre de l'escadron à l'aide des touches de fonction.</French>
23812410
<German>Zeige immer Index der Gruppenmitglieder an, welche der Gruppenführer nutzen kann, um die Einheit über die Funktionstasten auswählen kann.</German>
23822411
<Chinese>將始終顯示單位編號,小隊長可使用功能鍵選取小隊成員。</Chinese>
23832412
<Chinesesimp>将始终显示单位编号,队长可使用功能键选择小队成员。</Chinesesimp>
2413+
<Korean>분대장이 기능 키를 사용하여 분대원을 선택할 때 사용할 수 있는 부대 번호가 항상 표시됩니다.</Korean>
23842414
</Key>
23852415
</Package>
23862416
</Project>

0 commit comments

Comments
 (0)