Skip to content

Latest commit

 

History

History
20 lines (11 loc) · 2.06 KB

README.md

File metadata and controls

20 lines (11 loc) · 2.06 KB

Der Gott allen Trostes

Übersetzung des Buches "The God of All Comfort" von Hannah Whitall Smith

Frei übersetzt aus dem Englischen von C. Marg

Das Buch ist meiner Meinung nach sehr wertvoll für Christen und ich fand es schade, dass es nicht - beziehungsweise nur Kapitelweise - auf Deutsch verfügbar ist. Daher habe ich begonnen, es selbst zu übersetzen.

Ich bin kein professioneller Übersetzer und habe bisher noch keine Korrekturen von bisherigen Lesern erhalten. Vielleicht ermöglicht diese Plattform ja einen regeren Austausch.

Die Textvorlage stammt von CCEL und ist, soweit mir das bekannt ist, inzwischen Public Domain. An Stellen, an denen in der CCEL-Vorlage Text zu fehlen scheint, habe ich auf eine zweite Vorlage von alampthatburns.net zurückgegriffen.

Zum Finden der Bibelstellen, die im englischen Original ohne Quellenangabe verwendet werden, nutze ich die Suchfunktion des Bibelservers - der Text der deutschen Bibelübersetzungen dort darf jedoch aus Lizenzgründen nicht in der Übersetzung verwendet werden.

Daher verwende ich für Bibelzitate in der Übersetzung die lizenzfreie "Schlachter 1951"-Bibel, wie sie auf Bibel-Online.net angeboten wird.

Die Übersetzung fertige ich in OpenOffice/LibreOffice-Writer an, und arbeite mich dabei Satz- und Absatzweise vom Englischen zum Deutschen vor.

(Technischer Hinweis: Ich speichere die Datei im .fodt-Format, weil der Text dann als eine große XML-Datei abgelegt wird, im Gegensatz zu einer gezippten Datei- und Ordnerstruktur beim .odt-Format. Ich habe es gewählt, weil es mir nützlich erscheint, um Änderungen im Dokument auf Github nachvollziehen zu können.)

Direktlinks zum übersetzten Buch und den einzelnen Kapiteln als PDF und in anderen Formaten sind auf der Webseite dieses Projektes zu finden: http://einhirn.github.io/der-gott-allen-trostes/