Skip to content

Commit 394ee9c

Browse files
OrionasKakomoiroglouweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: AppCenter/AppCenter (Extra) Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/appcenter/extra/el/
1 parent 00224ef commit 394ee9c

File tree

1 file changed

+39
-28
lines changed

1 file changed

+39
-28
lines changed

po/extra/el.po

Lines changed: 39 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 06:00+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 22:34+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 22:55+0000\n"
77
"Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou "
88
99
"Language-Team: Greek <https://l10n.elementaryos.org/projects/appcenter/extra/"
@@ -24,133 +24,144 @@ msgstr "AppCenter"
2424
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:12
2525
#: data/io.elementary.appcenter.desktop.in.in:7
2626
msgid "Browse and manage apps"
27-
msgstr "Περιήγηση και διαχείριση εφαρμογών"
27+
msgstr "Περιηγηθείτε και διαχειριστείτε εφαρμογές"
2828

2929
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:14
30-
#, fuzzy
31-
#| msgid ""
32-
#| "An app store for indie and open source developers. Browse by categories "
33-
#| "or search and discover new apps. AppCenter is also used for updating your "
34-
#| "system to the latest and greatest version for new features and fixes."
3530
msgid ""
3631
"The open source, pay-what-you-want app store from elementary. Reviewed and "
3732
"curated by elementary to ensure a native, privacy-respecting, and secure "
3833
"experience. Browse by categories or search and discover new apps. AppCenter "
3934
"is also used for updating your system to the latest and greatest version for "
4035
"new features and fixes."
4136
msgstr ""
42-
"Ένα app store για ανεξάρτητους προγραμματιστές και προγραμματιστές ανοικτού "
43-
"κώδικα. Περιηγηθείτε ανά κατηγορίες ή αναζητήστε και ανακαλύψτε νέες "
44-
"εφαρμογές. Το Κέντρο εφαρμογών χρησιμοποιείται επίσης για την ενημέρωση του "
45-
"συστήματός σας στην τελευταία και καλύτερη έκδοση προσφέροντας νέες "
46-
"λειτουργίες και διορθώσεις."
37+
"Το κέντρο λογισμικού ανοιχτού κώδικα όπου πληρώνετε με τους δικούς σας όρους "
38+
"από την elementary. Εποπτεύεται και επιμελείται από την elementary για να "
39+
"διασφαλισθεί μια εγγενή και ασφαλή εμπειρία με σεβασμό στην ιδιωτικότητα. "
40+
"Περιηγηθείτε ανά κατηγορία ή αναζητήστε και ανακαλύψτε νέες εφαρμογές. Το "
41+
"AppCenter επίσης χρησιμεύει στο να ενημερώνει το λογισμικό σας στην "
42+
"τελευταία έκδοση για νέες λειτουργίες και επιδιορθώσεις."
4743

4844
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:19
4945
msgid "Discover new apps"
50-
msgstr ""
46+
msgstr "Ανακαλύψτε νέες εφαρμογές"
5147

5248
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:23
5349
msgid "Stay up to date"
54-
msgstr ""
50+
msgstr "Μείνετε ενημερωμένοι"
5551

5652
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:27
5753
msgid "Pay what you can to support developers"
58-
msgstr ""
54+
msgstr "Πληρώστε με τους δικούς σας όρους για να στηρίξετε τους προγραμματιστές"
5955

6056
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:62
6157
msgid "elementary, Inc."
62-
msgstr ""
58+
msgstr "elementary, Inc."
6359

6460
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:70 data/appcenter.metainfo.xml.in:82
6561
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:103 data/appcenter.metainfo.xml.in:116
6662
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:136 data/appcenter.metainfo.xml.in:154
6763
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:184 data/appcenter.metainfo.xml.in:204
6864
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:219 data/appcenter.metainfo.xml.in:233
6965
msgid "Other Improvements:"
70-
msgstr ""
66+
msgstr "Άλλες βελτιώσεις:"
7167

7268
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:72 data/appcenter.metainfo.xml.in:84
7369
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:105 data/appcenter.metainfo.xml.in:118
7470
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:138 data/appcenter.metainfo.xml.in:159
7571
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:187 data/appcenter.metainfo.xml.in:209
7672
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:221 data/appcenter.metainfo.xml.in:235
7773
msgid "Updated translations"
78-
msgstr ""
74+
msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις"
7975

8076
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:150 data/appcenter.metainfo.xml.in:180
8177
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:200 data/appcenter.metainfo.xml.in:228
8278
msgid "New features:"
83-
msgstr ""
79+
msgstr "Νέες λειτουργίες:"
8480

8581
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:152
8682
msgid "Manage autostart in System Settings → Applications"
87-
msgstr ""
83+
msgstr "Ρυθμίστε την αυτόματη εκκίνηση στις Ρυθμίσεις συστήματος → Εφαρμογές"
8884

8985
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:156
9086
msgid "Automatic app updates by default"
91-
msgstr ""
87+
msgstr "Αυτόματες ενημερώσεις εφαρμογών από προεπιλογή"
9288

9389
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:157
9490
msgid "OS Updates have moved to System Settings"
95-
msgstr ""
91+
msgstr "Οι ενημερώσεις συστήματος μεταφέρθηκαν στις Ρυθμίσεις συστήματος"
9692

9793
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:158
9894
msgid ""
9995
"Badge apps made for elementary OS instead of badging apps from other remotes"
10096
msgstr ""
97+
"Οι εφαρμογές για το elementary OS πλέον επισημαίνονται έναντι των εφαρμογών "
98+
"από άλλα αποθετήρια"
10199

102100
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:182
103101
msgid "Warn when apps use legacy Autostart, Notifications"
104102
msgstr ""
103+
"Προειδοποίηση όταν οι εφαρμογές χρησιμοποιούν παρωχημένη Αυτόματη εκκίνηση ή "
104+
"παρωχημένες Ειδοποιήσεις"
105105

106106
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:186
107107
msgid "Fix flickering on AppInfo views when getting install size"
108108
msgstr ""
109+
"Επιδιόρθωση τρεμοπαίγματος στην προβολή πληροφοριών εφαρμογής κατά την "
110+
"διάρκεια λήψης μεγέθους λήψης"
109111

110112
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:202
111113
msgid ""
112114
"Warn when apps have access to Home or system folders, location, settings, or "
113115
"have an insecure sandbox."
114116
msgstr ""
117+
"Προειδοποίηση όταν οι εφαρμογές έχουν πρόσβαση στους προσωπικούς φακέλους ή "
118+
"τους φακέλους συστήματος, τοποθεσία, ρυθμίσεις ή μη ασφαλές sandbox."
115119

116120
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:206
117121
msgid "Tighten up spacing and margins in App Info views"
118-
msgstr ""
122+
msgstr "Μείωση κενών στην προβολή πληροφοριών εφαρμογής"
119123

120124
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:207
121125
msgid "Show a placeholder banner on the home page when loading"
122-
msgstr ""
126+
msgstr "Εμφάνιση κενού πλαισίου στην αρχική σελίδα κατά τη φόρτωση"
123127

124128
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:208
125129
msgid "Don't list non-AppCenter apps under a separate header in category views"
126130
msgstr ""
131+
"Οι εφαρμογές εκτός AppCenter δεν εμφανίζονται πλέον ξεχωριστά στην προβολή "
132+
"κατηγοριών"
127133

128134
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:230
129135
msgid "Offer a Repair option if Flatpak updates fail"
130136
msgstr ""
137+
"Προσθήκη επιλογής επιδιόρθωσης σε περίπτωση που οι ενημερώσεις Flatpak "
138+
"αποτύχουν"
131139

132140
#: data/appcenter.metainfo.xml.in:231
133141
msgid ""
134142
"Show a message in the updates view when up to date, including when updates "
135143
"were last checked"
136144
msgstr ""
145+
"Εμφάνιση μηνύματος στην προβολή ενημερώσεων που αναγράφει πότε έγινε ο "
146+
"τελευταίος έλεγχος για ενημερώσεις"
137147

138148
#: data/io.elementary.appcenter.desktop.in.in:9
139-
#, fuzzy
140149
msgid "install;uninstall;remove;catalogue;store;apps;software;"
141-
msgstr "εγκατάσταση;απεγκατάσταση;αφαίρεση;κατάλογος;κατάστημα;εφαρμογές;ενημερώσεις;λογισμικό;"
150+
msgstr ""
151+
"εγκατάσταση;απεγκατάσταση;αφαίρεση;κατάλογος;κατάστημα;εφαρμογές;ενημερώσεις;λογισμικό;"
152+
""
142153

143154
#: data/io.elementary.appcenter.desktop.in.in:26
144155
msgid "Check for Updates"
145156
msgstr "Έλεγχος για Ενημερώσεις"
146157

147158
#: data/io.elementary.appcenter.policy.in:10
148159
msgid "Repair software sources"
149-
msgstr ""
160+
msgstr "Επιδιόρθωση πηγών λογισμικού"
150161

151162
#: data/io.elementary.appcenter.policy.in:11
152163
msgid "Authentication is required to repair software sources"
153-
msgstr ""
164+
msgstr "Απαιτείται ταυτοποίηση για την επιδιόρθωση πηγών λογισμικού"
154165

155166
#~ msgid "About AppCenter"
156167
#~ msgstr "Σχετικά με το Κέντρο εφαρμογών"

0 commit comments

Comments
 (0)