@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : gala\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/elementary/gala/issues\n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-02-10 20:55+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-08-07 18:17 +0000\n "
12- "
Last-Translator :
anonymous <[email protected] >\n"
13- "Language-Team : German <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/de/ "
14- "> \n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-02-12 01:16 +0000\n "
12+ "
Last-Translator :
Uwe S <[email protected] >\n"
13+ "Language-Team : German <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/de/> "
14+ "\n "
1515"Language : de\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.6 .2\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.9 .2\n "
2121"X-Launchpad-Export-Date : 2017-02-21 05:47+0000\n "
2222
2323#: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
209209#: lib/App.vala:51
210210msgctxt "program"
211211msgid "Unknown"
212- msgstr ""
212+ msgstr "Unbekannt "
213213
214214#: src/Dialogs/CloseDialog.vala:23
215215#, c-format
@@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "Warten"
239239#: src/Dialogs/InhibitShortcutsDialog.vala:23
240240#, c-format
241241msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
242- msgstr ""
242+ msgstr "»%s« möchte System-Tastenkürzel unterdrücken "
243243
244244#: src/Dialogs/InhibitShortcutsDialog.vala:25
245245msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
246- msgstr ""
246+ msgstr "Eine Anwendung möchte System-Tastenkürzel unterdrücken "
247247
248248#: src/Dialogs/InhibitShortcutsDialog.vala:28
249249msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
250- msgstr ""
250+ msgstr "Alle System-Tastenkürzel werden an diese Anwendung umgeleitet. "
251251
252252#: src/Dialogs/InhibitShortcutsDialog.vala:29
253253msgid "Allow"
254254msgstr "Erlauben"
255255
256256#: src/Dialogs/InhibitShortcutsDialog.vala:30
257257msgid "Deny"
258- msgstr ""
258+ msgstr "Untersagen "
259259
260260#: src/DesktopIntegration.vala:133
261261msgid "Window has already focus"
262- msgstr ""
262+ msgstr "Der Fokus ist bereits auf dem Fenster "
263263
264264#: src/ScreenshotManager.vala:288
265265msgid "Screenshots"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto erstellt"
271271
272272#: src/Widgets/WindowSwitcher/WindowSwitcher.vala:73
273273msgid "Window switcher"
274- msgstr ""
274+ msgstr "Fensterumschalter "
275275
276276#: src/WindowManager.vala:2268
277277#, c-format
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Bildschirmfoto von %s"
300300
301301#: src/WindowManager.vala:2375
302302msgid "Screenshot is saved to clipboard"
303- msgstr ""
303+ msgstr "Bildschirmfoto in Zwischenablage gespeichert "
304304
305305#: src/WindowManager.vala:2375
306306msgid "Screenshot saved to screenshots folder"
307- msgstr ""
307+ msgstr "Bildschirmfoto in Bildschirmfotordner gespeichert "
308308
309309#, fuzzy
310310#~ | msgid "Enable rounded corner mask"
0 commit comments