@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : extra\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-10-31 17:06+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-12-12 05:36 +0000\n "
12- "Last-Translator : Italo Felipe Capasso Ballesteros <edwood.grant@gmail .com>\n "
13- "Language-Team : Spanish <https://l10n.elementary.io /projects/desktop/icons- "
14- "extra/es/>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-11-06 01:55 +0000\n "
12+ "Last-Translator : Italo Felipe Capasso Ballesteros <italo@gp-mail .com>\n "
13+ "Language-Team : Spanish <https://l10n.elementaryos.org /projects/desktop/ "
14+ "icons- extra/es/>\n "
1515"Language : es\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.8 .4\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.11 .4\n "
2121
2222#: data/icons.metainfo.xml.in:10
2323msgid "elementary Icons"
@@ -42,24 +42,27 @@ msgstr "Iconos agregados:"
4242
4343#: data/icons.metainfo.xml.in:36
4444msgid "`start-here`"
45- msgstr ""
45+ msgstr "`start-here` (Comienza aquí) "
4646
4747#: data/icons.metainfo.xml.in:37
4848msgid "Tool icons for Inkscape"
49- msgstr ""
49+ msgstr "Iconos de herramientas para Inkscape "
5050
5151#: data/icons.metainfo.xml.in:38
5252msgid "Add Adwaita as a fallback for icon names"
53- msgstr ""
53+ msgstr "Se agregó Addwaita como iconos predeterminados en caso de fallas "
5454
5555#: data/icons.metainfo.xml.in:39
5656msgid ""
5757"16px `accessories-character-map`, `document-properties`, `preferences-system`"
5858msgstr ""
59+ "16px `accessories-character-map`, `document-properties`, `preferences-system`"
60+ " («accesorios-mapa-caracteres», «documento-propiedades», «sistema-"
61+ "preferencias»)"
5962
6063#: data/icons.metainfo.xml.in:40
6164msgid "24px `list-add-symbolic`"
62- msgstr ""
65+ msgstr "24px `list-add-symbolic` («lista-agregar-simbólico») "
6366
6467#: data/icons.metainfo.xml.in:42 data/icons.metainfo.xml.in:76
6568#: data/icons.metainfo.xml.in:108 data/icons.metainfo.xml.in:144
@@ -69,23 +72,28 @@ msgstr "Familias actualizadas:"
6972
7073#: data/icons.metainfo.xml.in:44
7174msgid "Add a scroll wheel to mouse"
72- msgstr ""
75+ msgstr "Se agregó desplazamiento de rueda para la familia de ratón "
7376
7477#: data/icons.metainfo.xml.in:45
7578msgid "Use outline style for `applications-internet-symbolic`"
7679msgstr ""
80+ "Se utiliza un estilo de borde para `applications-internet-symbolic` "
81+ "(«aplicaciones-internet-simbólico»)"
7782
7883#: data/icons.metainfo.xml.in:46
7984msgid "Differentiate keyboard device from keyboard preferences"
8085msgstr ""
86+ "Se diferencia entre el icono de dispositivo de teclado y el icono de "
87+ "preferencias de teclado"
8188
8289#: data/icons.metainfo.xml.in:47
8390msgid "Round find-location"
84- msgstr ""
91+ msgstr "Icono «encontrar ubicación redondo» "
8592
8693#: data/icons.metainfo.xml.in:48
8794msgid "Remove visual artifact from 16px `edit-paste` icon"
8895msgstr ""
96+ "Se eliminó un artefacto visual del icono 16px `edit-paste`(editor-pegar)"
8997
9098#: data/icons.metainfo.xml.in:50 data/icons.metainfo.xml.in:103
9199#: data/icons.metainfo.xml.in:139 data/icons.metainfo.xml.in:167
@@ -94,43 +102,52 @@ msgstr "Iconos retirados:"
94102
95103#: data/icons.metainfo.xml.in:52
96104msgid "`view-filter`"
97- msgstr ""
105+ msgstr "`view-filter` («vista-filtro») "
98106
99107#: data/icons.metainfo.xml.in:53
100108msgid "`media-memory`"
101- msgstr ""
109+ msgstr "`media-memory` («medios-memoria») "
102110
103111#: data/icons.metainfo.xml.in:71
104112msgid "import and export actions at 16x"
105- msgstr ""
113+ msgstr "Acciones de importar y exportar en 16px "
106114
107115#: data/icons.metainfo.xml.in:72
108116msgid "`mail-send-receive` now has a color version"
109117msgstr ""
118+ "Se agregó una versión a color del icono`mail-send-receive` («correo-enviar-"
119+ "recibir»)"
110120
111121#: data/icons.metainfo.xml.in:73
112122msgid ""
113123"`system-software-install` has a new icon, separate from the AppCenter "
114124"branding"
115125msgstr ""
126+ "`system-software-install` («sistema-software.instalar») tiene un nuevo icono "
127+ ", que se diferencie de la marca del Centro de Aplicaciones"
116128
117129#: data/icons.metainfo.xml.in:74
118130msgid "symlinks are now handled in the build system"
119- msgstr ""
131+ msgstr "Los enlaces simbólicos ahora se manejan en el sistema de «build» "
120132
121133#: data/icons.metainfo.xml.in:78
122134msgid "Fixed color, pagesizes, and grid alignment for all symbolic icons"
123135msgstr ""
136+ "Se corrigió el color, tamaño y alineamiento de todos los iconos simbólicos"
124137
125138#: data/icons.metainfo.xml.in:79
126139msgid ""
127140"`text` and `text-vertical` cursors have new designs, matching the new cursor "
128141"style from 8.0.0"
129142msgstr ""
143+ "Los cursores de `text` («texto») y `text-vertical` («texto-vertical») tiene "
144+ "nuevos diseños que coinciden con el estilo de cursores de 8.0.0"
130145
131146#: data/icons.metainfo.xml.in:80
132147msgid "Chat bubbles are now used for `user-*` status icons"
133148msgstr ""
149+ "La burbujas de chat ahora se usan para los iconos de status tipo `user-*` "
150+ "(«usuario-*»)"
134151
135152#: data/icons.metainfo.xml.in:81
136153msgid ""
0 commit comments